﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,415
Cal's dead. And I found him.

2
00:00:03,537 --> 00:00:06,937
He's a 14-year-old boy.
I know how old my brother was.

3
00:00:08,697 --> 00:00:11,977
Romany traveller. History of
absconding from school and expelled.

4
00:00:11,978 --> 00:00:14,137
But the truth is,
you choose your family,

5
00:00:14,137 --> 00:00:15,617
particularly around here.

6
00:00:15,618 --> 00:00:18,777
I'd rather he didn't know Cal was...
Fine. We don't mention the drugs.

7
00:00:18,778 --> 00:00:20,497
Eli lied. He's hiding something.

8
00:00:20,497 --> 00:00:22,856
I will find out for you, sir,
if you let me on your team.

9
00:00:22,857 --> 00:00:25,137
He was ours, and someone hurt him.

10
00:00:25,138 --> 00:00:27,737
I'm going to find out
who did this to me. To us.

11
00:00:34,497 --> 00:00:38,776
# When I was bound apprentice
in famous Lincolnshire

12
00:00:38,777 --> 00:00:41,216
# Full well I served my master

13
00:00:41,217 --> 00:00:44,296
# For more than seven years

14
00:00:44,297 --> 00:00:46,897
♪ Till I took up to poaching
As you shall... ♪

15
00:01:07,497 --> 00:01:08,737
No!

16
00:02:24,457 --> 00:02:26,137
Hello.

17
00:03:10,630 --> 00:03:16,888
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

18
00:03:17,977 --> 00:03:20,217
I can't help being
worried about her, Mum.

19
00:03:20,217 --> 00:03:22,616
She was coughing through the night.

20
00:03:22,617 --> 00:03:26,456
I can hear it's getting worse.
She's barely seen you.

21
00:03:26,457 --> 00:03:28,856
I know that, Mum, but the case...

22
00:03:28,857 --> 00:03:31,056
Oh, yeah, the case. The case.

23
00:03:31,057 --> 00:03:33,016
A Romany murder...

24
00:03:33,017 --> 00:03:36,176
So Caleb's death was the best thing
that ever happened to you, was it?

25
00:03:36,177 --> 00:03:38,616
No. I'll watch her today,
but she's your child.

26
00:03:38,617 --> 00:03:40,017
I'm not sure you're up to this.

27
00:03:43,417 --> 00:03:45,857
"I'm not sure you're up to this."

28
00:03:45,857 --> 00:03:47,257
You've got a visitor.

29
00:03:52,817 --> 00:03:54,216
I've intruded.

30
00:03:54,217 --> 00:03:56,976
I found this bag.
I think it's yours.

31
00:03:56,977 --> 00:03:58,096
I wanted to return it.

32
00:03:58,097 --> 00:04:00,017
That's kind. Isn't that kind, Ruth?

33
00:04:09,017 --> 00:04:11,617
I've got to get ready. Baby sick.
Sorry.

34
00:04:40,017 --> 00:04:42,457
OK, so we'll take it nice and slow.

35
00:04:44,657 --> 00:04:47,496
Let's start with what you were doing
that night.

36
00:04:47,497 --> 00:04:49,456
Well...

37
00:04:49,457 --> 00:04:53,057
Um... it was Rob who started it.

38
00:04:56,177 --> 00:05:00,296
The idea was you just
run as fast as you can

39
00:05:00,297 --> 00:05:05,136
until you arrive
at the... at the grain silo.

40
00:05:05,137 --> 00:05:08,777
We... you climb up...

41
00:05:08,777 --> 00:05:11,817
and, um... jump... and...

42
00:05:14,177 --> 00:05:17,536
You jump in and you sink
through the grain.

43
00:05:17,537 --> 00:05:21,976
But then you get lifted out
and the feeling's like...

44
00:05:21,977 --> 00:05:29,257
It feels like you're being
saved... or born or something.

45
00:05:30,377 --> 00:05:31,777
It all got quite blurred.

46
00:05:33,377 --> 00:05:35,136
There was some mild drinking
involved.

47
00:05:35,137 --> 00:05:36,576
There weren't drugs.

48
00:05:36,577 --> 00:05:37,856
I'm an apprentice jockey.

49
00:05:37,857 --> 00:05:39,976
I have it in me to be the very best.

50
00:05:39,977 --> 00:05:43,136
Drugs would finish my career.
D'you want to blood test me?

51
00:05:43,137 --> 00:05:45,257
We were just very drunk.

52
00:05:47,857 --> 00:05:50,496
And was Cal in the group
with you when you left?

53
00:05:50,497 --> 00:05:51,737
Cal was...

54
00:05:54,297 --> 00:05:59,537
Well, that's the thing with Cal.
He just melted away.

55
00:06:01,177 --> 00:06:03,497
One minute he'd be there
and the next he wouldn't.

56
00:06:05,497 --> 00:06:06,857
That was the sort of his way.

57
00:06:09,017 --> 00:06:10,537
Anyone else fancy breakfast?

58
00:06:13,857 --> 00:06:16,216
A cheeky morning curry?

59
00:06:16,217 --> 00:06:18,416
Fry-up? Pizza?

60
00:06:18,417 --> 00:06:19,976
I reckon we need to debrief.

61
00:06:19,977 --> 00:06:23,496
Interrogate each other, you know,
in a friendly way or whatever.

62
00:06:23,497 --> 00:06:25,536
We all kept to the pact. Did we?

63
00:06:25,537 --> 00:06:28,696
I didn't mention the drugs.
No-one mentioned the drugs.

64
00:06:28,697 --> 00:06:31,177
Has someone got drugs? Sorry.

65
00:06:34,137 --> 00:06:35,697
Know them well?

66
00:06:37,537 --> 00:06:40,536
The redhead - me and her
have history.

67
00:06:40,537 --> 00:06:42,177
What kind of history?

68
00:06:43,497 --> 00:06:47,856
I was friends. I was friends
with all of them.

69
00:06:47,857 --> 00:06:49,297
That could be useful.

70
00:06:50,537 --> 00:06:53,456
They seem to be obsessed with who
was the last one seen with him.

71
00:06:53,457 --> 00:06:56,416
Who left with him? He left alone.
D'you remember? Yeah.

72
00:06:56,417 --> 00:07:00,336
I don't remember anything.
That's what I should have just said.

73
00:07:00,337 --> 00:07:02,456
I remember nothing at all.

74
00:07:02,457 --> 00:07:04,536
Well, if there's one thing
I've learnt,

75
00:07:04,537 --> 00:07:07,416
it's after police-state trauma,
food is important.

76
00:07:07,417 --> 00:07:09,496
Jim-Jam? I'll shout you
extra toppings.

77
00:07:09,497 --> 00:07:11,176
It is your birthday after all.

78
00:07:11,177 --> 00:07:13,736
Oh...! Don't worry,
I'd mostly forgotten too.

79
00:07:13,737 --> 00:07:16,056
Sorry, James, I've got to get back.
It's all right.

80
00:07:16,057 --> 00:07:18,096
Come on, guys.
We need to stick together!

81
00:07:18,097 --> 00:07:19,856
I know it's a little weird, but...

82
00:07:19,857 --> 00:07:21,697
It's worse than weird.
I've got to go.

83
00:07:25,337 --> 00:07:26,617
Really?

84
00:07:28,857 --> 00:07:31,976
All right, cool, yeah.
No, don't worry about it.

85
00:07:31,977 --> 00:07:33,776
See you guys in a bit, yeah?

86
00:07:33,777 --> 00:07:37,216
Your old friends were the
last people to see Cal alive.

87
00:07:37,217 --> 00:07:38,856
They're all suspects.

88
00:07:38,857 --> 00:07:40,057
Do you trust them?

89
00:07:41,297 --> 00:07:42,257
No.

90
00:07:45,777 --> 00:07:48,096
That's twice in two days
they've had you in.

91
00:07:48,097 --> 00:07:51,097
They wanted to know what we were
doing with Cal the night before.

92
00:07:51,098 --> 00:07:54,416
You were with him that night?
We were all out with him.

93
00:07:54,417 --> 00:07:55,857
OK, on.

94
00:07:58,817 --> 00:08:00,257
On.

95
00:08:04,537 --> 00:08:07,096
Will they have you back
a third time?

96
00:08:07,097 --> 00:08:09,856
I've told them everything I know.
Have you been careless, son?

97
00:08:09,857 --> 00:08:12,256
Is there something you're not
telling me? No, Mum.

98
00:08:12,257 --> 00:08:14,377
You haven't forgotten something?
No, I haven't.

99
00:08:17,577 --> 00:08:19,697
I'll make a cake for you later.

100
00:08:28,057 --> 00:08:29,537
I've got to go.

101
00:08:34,257 --> 00:08:35,857
What did I miss?

102
00:08:37,537 --> 00:08:40,457
I'd hug you both, but, you know,
you've got shit on you.

103
00:08:42,057 --> 00:08:43,217
And blood.

104
00:08:45,497 --> 00:08:46,857
Good to be home!

105
00:09:02,078 --> 00:09:05,198
Oi-oi! That don't sound good, mate.

106
00:09:07,091 --> 00:09:10,491
Eli. I didn't know
you'd be coming in.

107
00:09:10,596 --> 00:09:12,316
I see Crowley was sick.

108
00:09:12,317 --> 00:09:15,196
Yeah, we called the vets.
They're sending Janine over.

109
00:09:15,197 --> 00:09:17,196
No need for that. He'll be fine.

110
00:09:17,197 --> 00:09:18,956
He's in a bad way, Eli.

111
00:09:18,957 --> 00:09:22,276
Don't you think it's best
someone takes a look? No.

112
00:09:22,277 --> 00:09:24,196
Eli, are you sure
you want to be here?

113
00:09:24,197 --> 00:09:28,197
Look, I'm all right. Crowley's my
horse. Course I should be here.

114
00:09:39,996 --> 00:09:41,996
I'm not the liaison officer, Joe.

115
00:09:41,997 --> 00:09:44,917
You'll have to speak to...
I think it's DS Wilson.

116
00:09:47,437 --> 00:09:50,157
If I talk to you in Romany,
they'll think I'm telling you stuff

117
00:09:50,157 --> 00:09:51,717
and you don't want that.

118
00:09:55,837 --> 00:09:59,197
I Can remember watching the three
of you playing together, you know.

119
00:09:59,198 --> 00:10:03,837
You, Eli, Cal, making trouble
together. You've been missed, girl.

120
00:10:05,317 --> 00:10:07,397
But to come back this way?
It's not right.

121
00:10:08,957 --> 00:10:11,197
You make it sound like
it was our choice to leave.

122
00:10:21,517 --> 00:10:24,756
Hi, Ian. You OK? Fine.

123
00:10:24,757 --> 00:10:29,916
They've found ketamine traces -
baggies, scales, the lot.

124
00:10:29,917 --> 00:10:31,436
They think Cal was dealing?

125
00:10:31,437 --> 00:10:34,836
Baking it. Bagging it. Selling it.
Are we bringing in Eli?

126
00:10:34,837 --> 00:10:36,876
Well, Cal's fingerprints
were everywhere.

127
00:10:36,877 --> 00:10:38,516
But not a trace of Eli's.

128
00:10:38,517 --> 00:10:41,516
We think he must have sourced
the ingredients from around here.

129
00:10:41,517 --> 00:10:44,276
They want us to check the books
of local vets and chemists.

130
00:10:44,277 --> 00:10:48,236
Our first solid lead. The hounds
are off, the horses are just behind.

131
00:10:48,237 --> 00:10:50,316
And we're the hounds, right?

132
00:10:50,317 --> 00:10:51,517
Undoubtedly.

133
00:10:53,637 --> 00:10:54,997
Come on.

134
00:11:05,557 --> 00:11:08,837
James, I need to talk to you, mate.
Some weird shit's going on.

135
00:11:08,837 --> 00:11:12,637
Someone keeps sending me
crazy stuff. This is Defcon 1.

136
00:11:12,638 --> 00:11:14,637
I may have fucked up a bit.

137
00:11:27,037 --> 00:11:29,636
Hi.

138
00:11:29,637 --> 00:11:31,996
If you'd hidden something,
where would you hide it?

139
00:11:31,997 --> 00:11:33,676
James, are you OK?

140
00:11:33,677 --> 00:11:37,276
You seem distracted.
I say distracted - I mean mental.

141
00:11:37,277 --> 00:11:39,356
You look downright mental.
Are you mental?

142
00:11:39,357 --> 00:11:41,236
One of my friends hid something.

143
00:11:41,237 --> 00:11:43,157
It's really important
that I find it.

144
00:11:47,077 --> 00:11:48,717
I heard you found him.

145
00:11:50,637 --> 00:11:51,797
The boy.

146
00:11:54,637 --> 00:11:56,236
Cal.

147
00:11:56,237 --> 00:11:58,476
Always knew we were
in paedo heaven around here.

148
00:11:58,477 --> 00:12:00,236
Must be the sheep.
Or the horses' arses.

149
00:12:00,237 --> 00:12:03,236
There is something vaguely sexy
about a horse's arse, isn't there?

150
00:12:03,237 --> 00:12:05,876
Speaking of which,
when did you last wash this bed?

151
00:12:05,877 --> 00:12:08,236
This room smells of damp sweat
and come.

152
00:12:08,237 --> 00:12:11,396
And come clings. It really does.
It is a smell that clings.

153
00:12:11,397 --> 00:12:14,276
Come and garlic and raw onion
and mint. Avoid them all.

154
00:12:14,277 --> 00:12:16,277
That's my advice to you
as a big sister.

155
00:12:18,197 --> 00:12:20,076
She still treating you like shit?

156
00:12:20,077 --> 00:12:21,316
Yeah. Rates still down?

157
00:12:21,317 --> 00:12:24,756
I keep trying to persuade her to go
organic - there's more money in it.

158
00:12:24,757 --> 00:12:27,356
She seems to think
a horse will save us.

159
00:12:27,357 --> 00:12:30,516
I'm not so sure. Maybe.
Blackout, the horse dad bought.

160
00:12:30,517 --> 00:12:33,236
It's turned into a good racer,
you know. Big money in it.

161
00:12:33,237 --> 00:12:36,036
Why don't we sell it? Hasn't
revealed all of its potential yet.

162
00:12:36,037 --> 00:12:39,796
Potential? It's an animal.
What potential has it actually got?

163
00:12:39,797 --> 00:12:41,597
The potential to stink of shit?

164
00:12:42,797 --> 00:12:46,396
I spent my childhood running away
from animals, and so did you.

165
00:12:46,397 --> 00:12:50,436
You said, we said, 18th birthday,
you were going to tell her.

166
00:12:50,437 --> 00:12:53,116
No, I don't think I can.
Durham University want you, James.

167
00:12:53,117 --> 00:12:55,116
And Durham University
won't wait forever.

168
00:12:55,117 --> 00:12:58,556
But with the murder...
18th birthday. You promised me.

169
00:12:58,557 --> 00:13:00,117
You need to tell Mum today.

170
00:13:01,597 --> 00:13:02,957
You're leaving.

171
00:13:04,557 --> 00:13:06,556
This is just routine at this point.

172
00:13:06,557 --> 00:13:09,036
Yeah, that's fine.
We'll put them in a box, thank you.

173
00:13:09,037 --> 00:13:12,557
We'll make some copies
of these books. Thanks a lot..

174
00:13:19,917 --> 00:13:22,996
So let me get this straight -
you've got a book of ketamine?

175
00:13:22,997 --> 00:13:25,836
Every time I prescribe it,
it's got to be written out.

176
00:13:25,837 --> 00:13:28,596
The police want my book. Why?
Don't know.

177
00:13:28,597 --> 00:13:31,276
Listen. What happened
the other night...

178
00:13:31,277 --> 00:13:32,716
Yeah, I remember.

179
00:13:32,717 --> 00:13:34,116
You're amazing.

180
00:13:34,117 --> 00:13:37,596
You're amazing and sexy and
clearly very talented with animals.

181
00:13:37,597 --> 00:13:41,956
I can't really remember, but probably
very talented with, you know, sex.

182
00:13:41,957 --> 00:13:46,156
Not that being good with animals and
sex is necessarily related. Well...

183
00:13:46,157 --> 00:13:47,796
Just to interrupt you.

184
00:13:47,797 --> 00:13:51,156
I don't actually technically
want it to happen again.

185
00:13:51,157 --> 00:13:53,196
OK, cool. That's a weight off.

186
00:13:53,197 --> 00:13:56,276
That's actually a good thing,
because...

187
00:13:56,277 --> 00:13:58,316
It stays between us, yeah?

188
00:13:58,317 --> 00:14:01,516
Everything's really crazy at the
moment and Tina really needs me.

189
00:14:01,517 --> 00:14:03,197
You think she needs you?

190
00:14:04,917 --> 00:14:07,276
Yeah, Rob.
Yeah, it stays between us.

191
00:14:07,277 --> 00:14:10,997
OK. Final question. No-one's
been following you, have they?

192
00:14:12,357 --> 00:14:15,636
Following me? Yeah, you know, like,
taking pictures or lurking close by

193
00:14:15,637 --> 00:14:17,196
or anything like that?

194
00:14:17,197 --> 00:14:19,717
Rob, what are you mixed up in?

195
00:14:43,557 --> 00:14:44,957
Do we know this one?

196
00:14:46,517 --> 00:14:49,477
Yeah. Think it's the Ukrainian guy.
They've used him before.

197
00:14:50,837 --> 00:14:52,396
Trust is everything in this game.

198
00:14:52,397 --> 00:14:54,316
Police interviewed us this morning.

199
00:14:54,317 --> 00:14:57,516
So I heard. And? And you're not
the slightest bit concerned

200
00:14:57,517 --> 00:14:59,636
that we could be the slightest bit
fucked?

201
00:14:59,637 --> 00:15:02,437
Don't worry.
I'm keeping an eye on them.

202
00:15:04,317 --> 00:15:08,076
You're keeping an eye
on the entire police force?

203
00:15:08,077 --> 00:15:09,476
I've got an in.

204
00:15:09,477 --> 00:15:10,757
What's an "in"?

205
00:15:12,997 --> 00:15:15,116
Make sure you check how many boxes
he's taking.

206
00:15:15,117 --> 00:15:16,516
I've got to go.

207
00:15:16,517 --> 00:15:19,516
You're always rushing off somewhere.
Leaving me with the shit.

208
00:15:19,517 --> 00:15:20,836
That's why I'm paying you.

209
00:15:20,837 --> 00:15:22,277
You're a sinister man, Dominic.

210
00:15:23,477 --> 00:15:26,596
Chemists report no break-ins
and all ketamine is accounted for.

211
00:15:26,597 --> 00:15:28,716
Prescription logs checked
and they all passed.

212
00:15:28,717 --> 00:15:30,317
And that's all the local practices?

213
00:15:34,117 --> 00:15:37,117
Just in from social services. Cal
had a difficult time, apparently.

214
00:15:39,637 --> 00:15:41,996
And why aren't we
investigating that?

215
00:15:41,997 --> 00:15:44,556
We did. Was an older kid
in one of the foster homes.

216
00:15:44,557 --> 00:15:45,957
He's now in jail.

217
00:15:58,397 --> 00:16:00,717
You've barely flinched
looking at those pictures.

218
00:16:02,717 --> 00:16:03,917
Sir. You're needed.

219
00:16:06,237 --> 00:16:08,396
You know, George thought
you were a bit messy.

220
00:16:08,397 --> 00:16:10,796
Described you as a wet nose.

221
00:16:10,797 --> 00:16:13,796
But I think you've got it in you
to be decent police.

222
00:16:13,797 --> 00:16:15,916
You've lived in this village
all your life.

223
00:16:15,917 --> 00:16:18,757
You know these people.
Use that, Ruth.

224
00:16:23,197 --> 00:16:25,436
I know you're worried, Eli,
but I really think...

225
00:16:25,437 --> 00:16:27,036
He just needs rest. He'll be fine.

226
00:16:27,037 --> 00:16:29,916
I'm saying I think it's respiratory
and if it is respiratory...

227
00:16:29,917 --> 00:16:32,116
You'll exhaust him.
He just needs rest.. No.

228
00:16:32,117 --> 00:16:33,556
Don't touch his chifney!

229
00:16:33,557 --> 00:16:35,956
What's the problem?
Why did you get Janine?

230
00:16:35,957 --> 00:16:38,396
He's ill, Eli. We all want to
look after him now.

231
00:16:38,397 --> 00:16:41,156
I want to get Crowley in the pool.
I want to see whether he's...

232
00:16:41,157 --> 00:16:42,396
Fine. Let's do it.

233
00:16:42,397 --> 00:16:44,916
That's crazy. He's knackered.
He don't like the water.

234
00:16:44,917 --> 00:16:48,316
Eli, should you be here?
I am here.

235
00:16:48,317 --> 00:16:50,996
Mate, it may be a bit different,
but that's what Janine does.

236
00:16:50,997 --> 00:16:54,236
She's a professional.
She's a good vet and we trust her.

237
00:16:54,237 --> 00:16:55,357
Come on.

238
00:17:07,637 --> 00:17:09,876
What exactly is it
we're looking for again?

239
00:17:09,877 --> 00:17:12,237
Breathing. I'm listening
to his breathing.

240
00:17:23,757 --> 00:17:25,636
I think it's laryngeal paralysis.

241
00:17:25,637 --> 00:17:28,156
You think or you know?
We could lose him.

242
00:17:28,157 --> 00:17:30,837
We need to operate today.
I'll call the surgeon.

243
00:17:32,197 --> 00:17:34,197
Come on, James! Come on.

244
00:17:37,277 --> 00:17:39,117
You've got to tell her.

245
00:18:16,536 --> 00:18:18,376
Let me out!

246
00:18:18,560 --> 00:18:20,840
Careful! Careful! Rob?

247
00:18:20,948 --> 00:18:23,986
Not funny!
Slightly funny. Deep breath...

248
00:18:23,987 --> 00:18:26,146
Deep breath. Don't struggle.
Don't struggle.

249
00:18:26,147 --> 00:18:27,667
Rob's marvellous medicine.

250
00:18:27,668 --> 00:18:30,108
Happy birthday, mate.
I love, love, love you.

251
00:19:14,148 --> 00:19:15,348
Is she feeling better?

252
00:19:15,348 --> 00:19:18,707
'She's still wheezing but the cough
seems to have cleared a bit.'

253
00:19:18,708 --> 00:19:21,187
Look, can you just put her
on the phone, please?

254
00:19:21,188 --> 00:19:22,787
I want to hear her breathing.

255
00:19:22,788 --> 00:19:26,108
"Come here, darling.
Say hello to Mummy. Here you go.'

256
00:19:29,108 --> 00:19:32,268
OK. 'She seems a bit better.
Try not to worry.'

257
00:19:32,269 --> 00:19:35,748
OK. Good, yeah.
Speak to you in a bit. Bye.

258
00:19:42,228 --> 00:19:43,307
Hey.

259
00:19:43,308 --> 00:19:47,468
Yeah? It's OK, you know. You
don't have to talk all quietly.

260
00:19:48,748 --> 00:19:50,108
It's fine.

261
00:20:07,508 --> 00:20:09,867
I need to go out for a minute.

262
00:20:09,868 --> 00:20:12,267
We've got 15 reports to write.

263
00:20:12,268 --> 00:20:14,067
Cover for me. Please.

264
00:20:14,068 --> 00:20:15,628
I need to talk to a few people.

265
00:20:19,628 --> 00:20:21,628
It's OK, Eli.
We've got it from here.

266
00:20:23,468 --> 00:20:26,707
We've got to inject now.
Please step out of the way.

267
00:20:26,708 --> 00:20:29,187
Eli. You can tell me
how my horse works,

268
00:20:29,188 --> 00:20:30,907
but you can't tell me how it thinks.

269
00:20:30,908 --> 00:20:32,908
Shh, shh.

270
00:20:42,668 --> 00:20:44,268
Shh, shh.

271
00:20:47,508 --> 00:20:49,147
Thank you.

272
00:20:49,148 --> 00:20:50,867
That's all right.

273
00:20:50,868 --> 00:20:52,348
Can I trust you?

274
00:20:53,628 --> 00:20:54,987
You can.

275
00:20:54,988 --> 00:20:57,108
I'll keep him safe, Eli.

276
00:20:59,828 --> 00:21:01,147
Hi, Annie.

277
00:21:01,148 --> 00:21:03,587
Hi. You busy?

278
00:21:03,588 --> 00:21:05,427
No. I'm on fun time.

279
00:21:05,428 --> 00:21:07,227
Pushing shit around
is fun time for me.

280
00:21:07,228 --> 00:21:08,707
Can I talk to you?

281
00:21:08,708 --> 00:21:10,068
You ARE talking to me.

282
00:21:11,268 --> 00:21:15,507
You were always the one
that was nicest to me.

283
00:21:15,508 --> 00:21:19,227
So I was just thinking
I could just come to you...

284
00:21:19,228 --> 00:21:21,347
Ruth, to be clear,
are you interviewing me?

285
00:21:21,348 --> 00:21:23,947
Because I was just interviewed
this morning, so...

286
00:21:23,948 --> 00:21:26,547
No. No, I'm just talking
to you as a friend.

287
00:21:26,548 --> 00:21:28,907
We haven't been friends
in a long time.

288
00:21:28,908 --> 00:21:30,547
Who got him the ketamine?

289
00:21:30,548 --> 00:21:32,387
The ketamine - what?

290
00:21:32,388 --> 00:21:33,787
I saw you all this morning.

291
00:21:33,788 --> 00:21:36,627
So anxious to cover up
your drug shit. It was pathetic.

292
00:21:36,628 --> 00:21:38,708
You want it to be one of us,
don't you?

293
00:21:39,868 --> 00:21:43,068
Maybe I'm not the nice one, because
I certainly don't like you.

294
00:21:44,268 --> 00:21:46,588
Well... Excuse me,
I've got shit to spread.

295
00:21:53,348 --> 00:21:54,867
You didn't need to come.

296
00:21:54,868 --> 00:21:57,867
They say he'll be out
from anaesthetic in 30 minutes.

297
00:21:57,868 --> 00:21:59,507
You don't have to wait.

298
00:21:59,508 --> 00:22:00,988
I want to wait.

299
00:22:05,308 --> 00:22:07,587
I've been watching these two.

300
00:22:07,588 --> 00:22:10,268
This mother lost her foal,
this foal lost her mother.

301
00:22:11,788 --> 00:22:14,908
So they're giving it her dead foal's
skin, to give them a second chance.

302
00:22:16,788 --> 00:22:20,228
When they took Cal into care,
when they took him from me...

303
00:22:21,755 --> 00:22:24,075
I never worked harder than I did
to get him back.

304
00:22:24,076 --> 00:22:26,954
I took an oath then
he'd never be taken from me again.

305
00:22:26,955 --> 00:22:28,355
But slowly, he just...

306
00:22:32,435 --> 00:22:34,235
I don't get to have a second chance.

307
00:22:36,915 --> 00:22:39,594
I don't even get
to be a decent jockey.

308
00:22:39,595 --> 00:22:40,835
I can't call Crowley my own.

309
00:22:42,195 --> 00:22:44,314
I'm a stable boy till I die.

310
00:22:44,315 --> 00:22:48,395
And the one thing I was working
for, the ONE thing, is gone.

311
00:22:50,795 --> 00:22:52,715
Cal was all I had.

312
00:23:11,435 --> 00:23:12,835
James, happy birthday!

313
00:23:13,915 --> 00:23:15,595
Any excuse for a party, right?

314
00:23:15,595 --> 00:23:18,915
I actually thought the kidnapping
probably took it a bit far.

315
00:23:18,916 --> 00:23:21,915
But you know Rob - his brain
is fucking mushy banana.

316
00:23:21,916 --> 00:23:23,634
I hardly know anyone here.

317
00:23:23,635 --> 00:23:26,475
Rob wanted everyone.
He said free beer. They came.

318
00:23:26,475 --> 00:23:29,554
He even invited
the crazy Uzbek lads.

319
00:23:29,555 --> 00:23:31,434
No-one invites
the crazy Uzbek lads.

320
00:23:31,435 --> 00:23:32,955
Annie, a boy died.

321
00:23:34,875 --> 00:23:37,594
And this is as good a way as any
to forget about it, right?

322
00:23:37,595 --> 00:23:39,794
I'm not easy with all this police
stuff, though.

323
00:23:39,795 --> 00:23:43,794
And they pulled apart Cal's caravan
today, apparently. His caravan?

324
00:23:43,795 --> 00:23:47,354
Yeah, I suppose they got a lead.
Must be looking for something.

325
00:23:47,355 --> 00:23:50,754
Are you all right, James?
Fucking brilliant, isn't it?

326
00:23:50,755 --> 00:23:52,914
Amazing. James, this is Heather.

327
00:23:52,915 --> 00:23:56,554
Heather likes bird-watching, gnome
collecting and holidaying in Kent.

328
00:23:56,555 --> 00:23:57,834
Hi. Heather, this is James.

329
00:23:57,835 --> 00:24:00,594
James likes Middle Eastern
Renaissance art, horticulture

330
00:24:00,595 --> 00:24:03,634
and setting fire to small animals.
You're perfect for each other.

331
00:24:03,635 --> 00:24:05,115
Annie, shall we leave them to it?

332
00:24:06,995 --> 00:24:08,834
That was... awkward.

333
00:24:08,835 --> 00:24:10,434
My sister specialises in awkward.

334
00:24:10,435 --> 00:24:12,555
Can I have some beer?

335
00:24:14,075 --> 00:24:16,635
Yeah. Keep it.

336
00:24:18,355 --> 00:24:19,395
Sorry.

337
00:24:20,635 --> 00:24:22,715
All of this - it's not for me.

338
00:24:33,355 --> 00:24:35,594
Well, this is a nice surprise.

339
00:24:35,595 --> 00:24:37,995
Just to be clear,
I'm here to see Tina, not you.

340
00:24:39,835 --> 00:24:42,074
She's at the equine hospital
with Eli.

341
00:24:42,075 --> 00:24:44,434
We've got a sick horse.
OK. Thanks.

342
00:24:44,435 --> 00:24:47,475
I always wondered about you,
you know? The loner.

343
00:24:48,755 --> 00:24:50,074
What you were like.

344
00:24:50,075 --> 00:24:51,314
I just like being alone.

345
00:24:51,315 --> 00:24:53,235
I say that too. When anyone asks.

346
00:24:55,635 --> 00:24:57,634
We make these choices, don't we?

347
00:24:57,635 --> 00:24:59,594
About the sort of person we are.

348
00:24:59,595 --> 00:25:02,074
And then suddenly
we are that person

349
00:25:02,075 --> 00:25:03,835
and it doesn't feel like
we chose it.

350
00:25:06,155 --> 00:25:09,755
I like you, Ruth.
And that night mattered to me.

351
00:25:10,915 --> 00:25:14,514
I was wasted. You got a guilt-free
one-night shag. Just enjoy it, OK?

352
00:25:14,515 --> 00:25:17,274
And if it wasn't a one-night thing
for me?

353
00:25:17,275 --> 00:25:21,234
Then I'm sorry, I really am. Things
are complicated right now anyway.

354
00:25:21,235 --> 00:25:22,555
OK.

355
00:25:24,835 --> 00:25:30,035
Well, I've got 21 horses to feed
before two. I'd better go.

356
00:25:32,355 --> 00:25:34,315
I thought you had 26 horses here?

357
00:25:41,595 --> 00:25:45,195
I want a list of every horse that's
ever been treated by Janine Riley.

358
00:25:47,275 --> 00:25:48,674
Hi, Janine.

359
00:25:48,675 --> 00:25:50,794
I probably shouldn't be
telling you this.

360
00:25:50,795 --> 00:25:53,474
There's some people been
asking questions about you.

361
00:25:53,475 --> 00:25:55,155
The police want your files.

362
00:26:02,875 --> 00:26:04,475
Oi, oi!

363
00:26:06,595 --> 00:26:09,475
Oi! I'd like to make a speech.

364
00:26:11,355 --> 00:26:13,355
OI! I'd like to make a speech.

365
00:26:15,835 --> 00:26:19,595
We're here today to celebrate
our good friend Jim-Jams...

366
00:26:22,555 --> 00:26:26,994
..who's finally a man. Not that he
seems ready to prove it.

367
00:26:26,995 --> 00:26:29,714
He's a boy-man. A man-boy.

368
00:26:29,715 --> 00:26:32,954
But it's time for James to join me
and the other grown-ups

369
00:26:32,955 --> 00:26:36,355
to decide the kind of man
or woman he wants to be.

370
00:26:38,835 --> 00:26:41,995
This is hard. This is hard times.

371
00:26:43,755 --> 00:26:47,475
And I know everything's changed,
but we need to stick together.

372
00:26:49,515 --> 00:26:53,794
Things are falling apart, right?
But it'll be OK.

373
00:26:53,795 --> 00:26:57,595
I look and there's not one... there's
not one person who I don't like...

374
00:27:00,435 --> 00:27:02,355
Well, there's a few people.

375
00:27:04,035 --> 00:27:06,714
But the ones I love,
I really love,

376
00:27:06,715 --> 00:27:10,834
and I want to stick to them,
you know?

377
00:27:10,835 --> 00:27:14,315
Like... like... Tina.

378
00:27:15,995 --> 00:27:17,635
I love Tina.

379
00:27:19,715 --> 00:27:20,875
Where's Tina?

380
00:27:21,955 --> 00:27:23,314
Where's Tina?

381
00:27:23,315 --> 00:27:24,954
Come on, mate!

382
00:27:24,955 --> 00:27:27,594
I'm making a speech, right?

383
00:27:27,595 --> 00:27:30,274
This is important. Let me say this.

384
00:27:30,275 --> 00:27:35,874
By my troth, you motherfuckers,
we will... we WILL get through this.

385
00:27:35,875 --> 00:27:37,515
Together!

386
00:27:41,795 --> 00:27:45,154
Together as a gang.
As a unit! As a team!

387
00:27:45,155 --> 00:27:47,554
As a congealed..fucking...

388
00:27:47,555 --> 00:27:50,874
In conclusion,
this speech is brilliant,

389
00:27:50,875 --> 00:27:54,914
James is brilliant,
we're all fucking brilliant!

390
00:27:54,915 --> 00:27:57,715
This flight is now boarding!

391
00:28:10,195 --> 00:28:12,715
It's your party, you did cry
and you did want to.

392
00:28:14,515 --> 00:28:16,154
Is that song before your time?

393
00:28:16,155 --> 00:28:17,954
Oh, my God, it is, isn't it?

394
00:28:17,955 --> 00:28:20,955
I'm getting old
and everyone forgot to tell me.

395
00:28:22,355 --> 00:28:23,675
Sorry.

396
00:28:25,875 --> 00:28:28,834
Sorry. James. This place is poison.

397
00:28:28,835 --> 00:28:30,874
I've watched it make you
smaller and smaller.

398
00:28:30,875 --> 00:28:32,474
You don't understand.

399
00:28:32,475 --> 00:28:35,354
Of course I understand.
This is your one chance

400
00:28:35,355 --> 00:28:38,154
to get out of being a farmer
in Shitsville the rest of your life.

401
00:28:38,155 --> 00:28:40,874
It worked for mum and dad.
It killed him and it's killing her.

402
00:28:40,875 --> 00:28:43,794
And don't give me any of that
loyalty bullshit.

403
00:28:43,795 --> 00:28:46,834
It's not blood, it's land.
Farms can be sold.

404
00:28:46,835 --> 00:28:49,234
Some people like it here.
Yeah, but you don't!

405
00:28:49,235 --> 00:28:50,715
This is where I belong.

406
00:28:52,515 --> 00:28:54,115
Now leave me alone.

407
00:29:14,835 --> 00:29:16,794
You missed it, Tintin.

408
00:29:16,795 --> 00:29:19,714
The best planned party.
The best party I ever planned.

409
00:29:19,715 --> 00:29:21,794
I spent money.
I bought beer, drugs...

410
00:29:21,795 --> 00:29:23,554
Where did you get money from?

411
00:29:23,555 --> 00:29:27,194
Details. You got any food?
Course you don't.

412
00:29:27,195 --> 00:29:29,674
What are you doing?
Taking my clothes off.

413
00:29:29,675 --> 00:29:32,674
I left my own party to come to you.
Do you want to go back?

414
00:29:32,675 --> 00:29:35,794
Your answerphone's beeping,
my cock's beeping.

415
00:29:35,795 --> 00:29:39,394
These are both signals
we should listen to. Rob, sit down.

416
00:29:39,395 --> 00:29:42,074
I just wanted to tell people
I love you - declare it.

417
00:29:42,075 --> 00:29:44,034
You weren't there.
So I couldn't.

418
00:29:44,035 --> 00:29:47,874
I'll get you some water.
I know I mess up sometimes,

419
00:29:47,875 --> 00:29:50,434
but I'm just trying to stop
this thing from rotting us

420
00:29:50,435 --> 00:29:52,634
and you don't seem
to be trying at all.

421
00:29:52,635 --> 00:29:54,794
You and James
are just fucking gone.

422
00:29:54,795 --> 00:29:56,875
You need a glass of water.

423
00:30:04,515 --> 00:30:06,395
Who the fuck
still has an answerphone?

424
00:30:09,035 --> 00:30:11,314
'Have you noticed
your electricity charges...?'

425
00:30:11,315 --> 00:30:13,274
No. 'Message deleted.'

426
00:30:13,275 --> 00:30:15,034
'Tintin? Tintin?

427
00:30:15,035 --> 00:30:18,674
'We've got some fucking draw
for you, Tintin.

428
00:30:18,675 --> 00:30:21,194
'It's fucking amazing,
isn't it, Jan-Jan?

429
00:30:21,195 --> 00:30:23,114
'Cal, will you get off the phone?

430
00:30:23,115 --> 00:30:25,114
'I think she's a little bit angry.

431
00:30:25,115 --> 00:30:27,514
'You wouldn't like her
when she's angry.

432
00:30:27,515 --> 00:30:28,914
'Cal, I mean it.

433
00:30:28,915 --> 00:30:32,914
'Look, it's about 3am. And you
just fucking come here, all right?

434
00:30:32,915 --> 00:30:35,635
'I called your wrong phone,
haven't I? Fuck!'

435
00:30:38,475 --> 00:30:40,835
That was Cal and Janine. Mm-hm.

436
00:30:42,355 --> 00:30:44,635
He left with Janine. Mmm.

437
00:31:00,075 --> 00:31:01,315
Where have you been?

438
00:31:03,595 --> 00:31:06,314
What are you doing?
She's been making up horses.

439
00:31:06,315 --> 00:31:08,394
Faking prescriptions.
Stealing ketamine.

440
00:31:08,395 --> 00:31:10,154
I need to get on to
her past employers.

441
00:31:10,155 --> 00:31:11,554
Find her service history.

442
00:31:11,555 --> 00:31:13,994
Whose service history?
Janine Riley.

443
00:31:13,995 --> 00:31:16,354
I need to find out
if she's done this before.

444
00:31:16,355 --> 00:31:19,314
It's not OK, Ruth. I'm your
partner... Wait, that's not...

445
00:31:19,315 --> 00:31:20,754
Shit!

446
00:31:20,755 --> 00:31:21,955
Where are you going now?

447
00:31:23,275 --> 00:31:24,554
I had a speech prepared.

448
00:31:24,555 --> 00:31:26,075
Janine Riley is not who she said...

449
00:31:28,035 --> 00:31:31,034
Janine Riley is in a lot of trouble.
Listen to this.

450
00:31:31,035 --> 00:31:33,594
'Tintin? Tintin, hey?

451
00:31:33,595 --> 00:31:36,234
'We have got some fucking draw
for you, Tintin.

452
00:31:36,235 --> 00:31:39,235
'It's fucking amazing,
isn't it, Janjan?

453
00:31:39,235 --> 00:31:41,674
'Cal, will you get off the phone?'

454
00:31:41,675 --> 00:31:43,475
She's left work. She's not at home.

455
00:31:43,475 --> 00:31:45,755
I need a call-out to all units...

456
00:32:47,993 --> 00:32:49,432
Oi!

457
00:32:49,433 --> 00:32:50,833
Oi!

458
00:33:04,753 --> 00:33:07,233
Where is it?

459
00:33:07,233 --> 00:33:09,673
Shit! Shit!

460
00:33:10,870 --> 00:33:13,030
If you're looking for the cash,
you only need ask.

461
00:33:14,229 --> 00:33:15,948
I'm not looking for cash.

462
00:33:15,949 --> 00:33:17,629
What are you looking for, then?

463
00:33:17,630 --> 00:33:18,830
I can't say.

464
00:33:19,990 --> 00:33:22,630
My secretive son
and his secretive ways.

465
00:33:23,789 --> 00:33:25,348
Fine. I don't need to know.

466
00:33:25,349 --> 00:33:29,108
Your sister's gone.
She'd gone before I got back.

467
00:33:29,109 --> 00:33:32,509
She left a note saying she'd call
and be back at Christmas.

468
00:33:38,869 --> 00:33:40,948
You've got me a gift.

469
00:33:40,949 --> 00:33:43,749
Course I got you a gift.
I'm your mother.

470
00:33:45,509 --> 00:33:48,068
Holy shit -
is this what I think it is?

471
00:33:48,069 --> 00:33:49,469
It's outside.

472
00:34:00,869 --> 00:34:03,748
It's a bit rundown,
but with some work...

473
00:34:03,749 --> 00:34:05,789
The suspension's knackered
on the other one.

474
00:34:10,749 --> 00:34:12,349
You thought it was a car.

475
00:34:13,669 --> 00:34:15,068
This is great.

476
00:34:15,069 --> 00:34:16,549
Thank you, Mum.

477
00:34:17,829 --> 00:34:20,509
The farm needs this.
Just like it needs you.

478
00:34:23,829 --> 00:34:25,748
If we're going to survive...

479
00:34:25,749 --> 00:34:27,189
we need you.

480
00:34:29,029 --> 00:34:30,549
I need you.

481
00:35:00,629 --> 00:35:02,109
Come here!

482
00:35:02,109 --> 00:35:03,708
Come here!

483
00:35:03,709 --> 00:35:05,589
Who's there?

484
00:35:07,229 --> 00:35:08,869
That you?

485
00:35:10,589 --> 00:35:12,909
Fuck off and leave me alone!
You hear me?

486
00:35:14,669 --> 00:35:16,469
Fuck off and leave me alone!

487
00:35:19,349 --> 00:35:20,749
Come on. Come on.

488
00:35:30,149 --> 00:35:32,948
Tina! Where's Janine?
How did you...?

489
00:35:32,949 --> 00:35:36,709
You know something and don't even
try and say different. Know what?

490
00:35:36,710 --> 00:35:39,469
You keep your lot on a tight leash.
Oh, don't even...

491
00:35:39,469 --> 00:35:42,748
You'll know, when you think about it,
where she'll be.

492
00:35:42,749 --> 00:35:43,989
I know nothing.

493
00:35:45,549 --> 00:35:47,468
I didn't mean... Shit.

494
00:35:47,469 --> 00:35:49,629
No, no, there's no need
to call the police.

495
00:35:52,389 --> 00:35:53,589
Oh, shit.

496
00:35:55,669 --> 00:35:57,109
Can we play calmer now?

497
00:36:12,709 --> 00:36:13,909
She's, um...

498
00:36:15,269 --> 00:36:17,268
..starting to teeth, you know.

499
00:36:17,269 --> 00:36:18,788
Is she?

500
00:36:18,789 --> 00:36:20,749
Yeah, she's changing all the time.

501
00:36:22,069 --> 00:36:23,189
Is she?

502
00:36:25,509 --> 00:36:27,349
You can come see her
whenever you like.

503
00:36:28,469 --> 00:36:29,909
No. I can't.

504
00:36:32,829 --> 00:36:34,229
She looks just like him.

505
00:36:40,349 --> 00:36:41,988
I did what you asked.

506
00:36:41,989 --> 00:36:43,748
I didn't tell anyone.

507
00:36:43,749 --> 00:36:46,988
No-one knows, but you do and I do,

508
00:36:46,989 --> 00:36:51,308
and I think it'd be good
if you could be a sister to her.

509
00:36:51,309 --> 00:36:53,628
She needs a family.
She might need you.

510
00:36:53,629 --> 00:36:55,229
You mean YOU need me.

511
00:36:57,989 --> 00:36:59,948
My dad was dying.

512
00:36:59,949 --> 00:37:02,789
And I was so angry,
I could barely even look at him.

513
00:37:04,269 --> 00:37:05,908
That was your fault.

514
00:37:05,909 --> 00:37:08,229
I had a family.
I don't need a new one.

515
00:37:10,509 --> 00:37:14,508
We need to find Janine, or whatever
she's called, and bring her in.

516
00:37:14,509 --> 00:37:16,028
She's on the run.

517
00:37:16,029 --> 00:37:17,628
I need your help.

518
00:37:17,629 --> 00:37:20,189
There's nothing you won't use,
is there?

519
00:37:22,629 --> 00:37:28,029
If you get anything else,
just... bring it to ME first.

520
00:37:32,549 --> 00:37:34,108
That's what this is about.

521
00:37:34,109 --> 00:37:37,348
You're here because I took
the tape to your boss, not you.

522
00:37:37,349 --> 00:37:40,428
You can't decide whether you're
doing this for you or for Cal.

523
00:37:40,429 --> 00:37:41,869
I'm doing this for Cal.

524
00:37:43,909 --> 00:37:46,428
And I am going to find
who killed him.

525
00:37:46,429 --> 00:37:50,389
But I'm never going to trust you,
Ruth... OK?

526
00:38:13,869 --> 00:38:15,829
Was that as pointless as it looks?

527
00:38:26,989 --> 00:38:30,509
Mum? 'I didn't know what to do!'
Mum!

528
00:38:33,309 --> 00:38:35,228
They won't let us see her.
They won't.

529
00:38:35,229 --> 00:38:37,148
What? So you can sit down.

530
00:38:37,149 --> 00:38:39,348
They say she's over the hump,
but bronchial...

531
00:38:39,349 --> 00:38:41,708
It's bronchial something.
They talk so fast.

532
00:38:41,709 --> 00:38:44,388
She couldn't breathe.
Her mouth and lips turned blue...

533
00:38:44,389 --> 00:38:46,949
Well, I need to see her!
You can't. You can't. Sit down.

534
00:38:48,509 --> 00:38:49,989
Just sit down.

535
00:38:58,669 --> 00:39:00,269
How's the case?

536
00:39:05,949 --> 00:39:07,429
Why didn't I see this?

537
00:39:08,909 --> 00:39:10,108
You were busy.

538
00:39:10,109 --> 00:39:11,629
Why didn't you see it?

539
00:39:13,069 --> 00:39:14,309
Be careful, Ruth.

540
00:39:16,189 --> 00:39:19,068
When I brought you up, I had people
around me. Lots of people.

541
00:39:19,069 --> 00:39:21,349
I wasn't expected to do it
all on my own.

542
00:39:22,669 --> 00:39:25,429
But we left those people behind.
YOU left those people behind.

543
00:39:27,429 --> 00:39:28,868
I missed it.

544
00:39:28,869 --> 00:39:30,508
My daughter was ill and I missed it.

545
00:39:30,509 --> 00:39:32,708
I should have been here,
but I got distracted.

546
00:39:32,709 --> 00:39:34,909
They distracted me. Who's they?

547
00:39:37,349 --> 00:39:38,749
Maybe I can't do this.

548
00:39:39,909 --> 00:39:41,149
Maybe you can't.

549
00:39:45,189 --> 00:39:48,788
All that stuff you think
no-one sees - all that hurt...

550
00:39:48,789 --> 00:39:50,949
I know it and I see it.

551
00:39:52,109 --> 00:39:55,229
And if you keep at this case,
it's all going to come tumbling out.

552
00:40:28,509 --> 00:40:30,069
Is he gonna be OK?

553
00:40:31,469 --> 00:40:33,189
I've given him a fighting chance.

554
00:40:35,109 --> 00:40:37,349
Are you wet? I'm OK.

555
00:40:39,269 --> 00:40:40,749
But you're hiding, right?

556
00:40:41,869 --> 00:40:44,908
The village is crawling with people
looking for you.

557
00:40:44,909 --> 00:40:46,548
No, I'm not hiding.

558
00:40:46,549 --> 00:40:49,468
I tried running.
Turns out I wasn't very good at it.

559
00:40:49,469 --> 00:40:52,188
They're hunting you because
they think you hurt my brother.

560
00:40:52,189 --> 00:40:55,148
Well, that's not true.
But you have done something.

561
00:40:55,149 --> 00:40:56,829
They think I have.

562
00:41:02,989 --> 00:41:04,269
Cal wanted ketamine.

563
00:41:07,029 --> 00:41:09,869
So you gave him some?
I gave him a lot.

564
00:41:12,749 --> 00:41:14,988
It started out
just as a small thing.

565
00:41:14,989 --> 00:41:18,748
It was just a few pretend horses,
a few made-up prescriptions,

566
00:41:18,749 --> 00:41:21,148
but then
he kept pushing me for more.

567
00:41:21,149 --> 00:41:22,709
He kept pushing me.

568
00:41:36,949 --> 00:41:40,229
He's going to be pretty open
to colic right now, right?

569
00:41:40,229 --> 00:41:42,548
Your wet clothes won't do him
much good.

570
00:41:42,549 --> 00:41:45,268
No point saving a horse's life
and then killing it, is there?

571
00:41:45,269 --> 00:41:47,069
And you did save him, didn't you?

572
00:41:48,469 --> 00:41:50,229
Are you going to hurt me, Eli?

573
00:41:53,709 --> 00:41:55,269
How did he make you do it?

574
00:41:56,709 --> 00:41:58,188
He knew things about me.

575
00:41:58,189 --> 00:41:59,788
How?

576
00:41:59,789 --> 00:42:02,668
I don't know. The same way Cal
knew everything. He just knew.

577
00:42:02,669 --> 00:42:05,308
The same way you knew
what was wrong with Crowley?

578
00:42:05,309 --> 00:42:08,828
My brother just saw people, right?
Yes.

579
00:42:08,829 --> 00:42:10,748
And what?

580
00:42:10,749 --> 00:42:12,388
What did he see?

581
00:42:12,389 --> 00:42:13,469
In you?

582
00:42:15,989 --> 00:42:17,469
A liar.

583
00:42:20,109 --> 00:42:21,589
Please don't hurt me, Eli.

584
00:42:23,469 --> 00:42:25,788
No. I'm not gonna hurt you.

585
00:42:25,789 --> 00:42:28,349
I'm going to wait with you
until the police come.

586
00:42:30,629 --> 00:42:31,949
Put it on.

587
00:42:44,669 --> 00:42:46,589
She's going to be all right.

588
00:42:46,589 --> 00:42:48,949
The nurse said
she'll make a full recovery.

589
00:42:57,829 --> 00:42:59,588
Step up to the desk for me.

590
00:42:59,589 --> 00:43:02,829
Empty all your pockets and put
everything up on top here.

591
00:43:02,830 --> 00:43:06,628
We're going to book you in,
and your belongings,

592
00:43:06,629 --> 00:43:08,469
under the name Janine Riley,

593
00:43:08,469 --> 00:43:11,949
although it's currently assumed
that this is not your real name.

594
00:43:31,309 --> 00:43:33,949
Come on, Marah,
your food's on the table!

595
00:43:41,709 --> 00:43:44,469
Marah! Come away from Cal's caravan!

596
00:45:55,229 --> 00:45:56,869
You were wrong about me.

597
00:45:56,869 --> 00:45:59,828
Elizabeth Marshall is claiming you
as an alibi.

598
00:45:59,829 --> 00:46:01,588
I was asleep beside Tina.

599
00:46:01,589 --> 00:46:05,069
What you just don't get, son,
is that it was you.

600
00:46:06,389 --> 00:46:08,788
Do you recognise
this green hooded jumper?

601
00:46:08,789 --> 00:46:11,229
Eli Bray, stay where you are!
I'm not getting in the car.

602
00:46:11,230 --> 00:46:13,989
I don't need you to trust me.
I need you to let me go.

603
00:46:15,512 --> 00:46:54,800
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

