﻿1
00:00:03,740 --> 00:00:06,020
♪ ♪

2
00:00:35,240 --> 00:00:36,520
(phone ringing)

3
00:00:40,730 --> 00:00:43,810
♪ ♪

4
00:01:03,280 --> 00:01:07,670
So, uh, we have, uh, been
together for, um, three years.

5
00:01:07,670 --> 00:01:09,020
Four.

6
00:01:09,030 --> 00:01:11,890
See, this is, uh, specifically
what I am talking about.

7
00:01:11,890 --> 00:01:13,010
I'm just correcting you.

8
00:01:13,010 --> 00:01:16,350
Okay. Uh,
<i>four</i> years.

9
00:01:16,350 --> 00:01:19,980
It was three years,
11 months, two days-- exactly.

10
00:01:19,990 --> 00:01:21,490
You done?

11
00:01:24,690 --> 00:01:27,630
CARLIN: Detective Williams
asked you a question.

12
00:01:27,630 --> 00:01:29,190
When?

13
00:01:29,200 --> 00:01:32,360
He asked if you were going to
allow him to finish his thought.

14
00:01:34,250 --> 00:01:37,200
I'm-I'm...
Whose side are you on?

15
00:01:37,200 --> 00:01:39,500
I don't take
sides, Commander.

16
00:01:39,510 --> 00:01:41,140
I'm an objective
observer.

17
00:01:41,140 --> 00:01:43,540
As you know, the governor
asked me to oversee

18
00:01:43,540 --> 00:01:46,260
the annual psychological
audit of personnel,

19
00:01:46,260 --> 00:01:49,650
and I was concerned by what
Detective Williams had to say.

20
00:01:49,650 --> 00:01:50,710
Thank you.

21
00:01:50,720 --> 00:01:52,220
Okay. Yeah, fine.

22
00:01:52,220 --> 00:01:54,470
So, we, uh, we don't...
we don't agree on a few things,

23
00:01:54,470 --> 00:01:56,700
but I don't see why that's such a big deal.
Um, I'm gonna...

24
00:01:56,710 --> 00:01:57,390
I'm gonna go ahead and stop.

25
00:01:57,410 --> 00:01:58,610
"A few things."
What?

26
00:01:58,610 --> 00:02:00,710
A few things? We don't
agree on anything.

27
00:02:00,710 --> 00:02:02,660
Okay, name one.

28
00:02:02,660 --> 00:02:05,530
Okay. Um, I never get to
drive my own automobile.

29
00:02:05,530 --> 00:02:07,360
And I don't understand
why you're angry about that.

30
00:02:07,370 --> 00:02:08,780
I mean,
I'd think you'd be grateful

31
00:02:08,780 --> 00:02:10,200
for being driven around.

32
00:02:10,200 --> 00:02:12,520
He gets driven around all day, every day.
Who am I? Miss Daisy?

33
00:02:12,520 --> 00:02:14,340
Sometimes I like
to drive my own car.

34
00:02:14,340 --> 00:02:15,760
Sometimes you do drive.

35
00:02:15,760 --> 00:02:17,290
Sometimes? Are you saying
that with a straight face

36
00:02:17,290 --> 00:02:18,840
in front of this woman?
I... Do I...

37
00:02:18,840 --> 00:02:20,040
Do you never
drive your own car?

38
00:02:20,050 --> 00:02:21,460
I don't always drive your car.
No.

39
00:02:21,460 --> 00:02:23,210
I get to drive my own car
when you're not in it.

40
00:02:23,220 --> 00:02:25,050
When I'm alone,
I get to drive my own car. Yeah.

41
00:02:25,050 --> 00:02:26,720
That's sometimes.

42
00:02:26,720 --> 00:02:28,190
Okay, you know what?
Okay, fine.

43
00:02:28,190 --> 00:02:29,140
You want to know why you spend

44
00:02:29,140 --> 00:02:30,300
so much time
in the passenger seat?

45
00:02:30,310 --> 00:02:31,940
Do you want to know?
This should be fanta...

46
00:02:31,940 --> 00:02:34,440
Yes, of course I want to know.
I get carsick if I don't drive.

47
00:02:34,440 --> 00:02:36,530
And he laughs. And he laughs--
first time I've told him that.

48
00:02:36,530 --> 00:02:37,610
'Cause it's
ridiculous.

49
00:02:37,610 --> 00:02:39,110
'Cause it's ridiculous, okay?

50
00:02:39,120 --> 00:02:40,310
He's a control freak.

51
00:02:40,320 --> 00:02:41,900
He's a gigantic control freak.

52
00:02:41,900 --> 00:02:43,730
It has nothing to do
with motion, trust me, please.

53
00:02:43,740 --> 00:02:45,240
CARLIN: Well,
Detective Williams.

54
00:02:45,240 --> 00:02:46,620
Yeah.

55
00:02:46,620 --> 00:02:48,370
Commander McGarrett
is sharing something

56
00:02:48,370 --> 00:02:50,290
very personal with you.

57
00:02:50,290 --> 00:02:53,630
Perhaps you could show
him a <i>little</i> respect.

58
00:02:53,630 --> 00:02:55,010
But he's lying.
I'm not lying.

59
00:02:55,970 --> 00:02:57,270
He's a Navy SEAL.

60
00:02:57,270 --> 00:02:58,980
So what? What does that got to do with it?
Okay, okay.

61
00:02:58,980 --> 00:03:00,810
What does that got to do with it?
Please stop.

62
00:03:00,810 --> 00:03:03,150
I don't really want to
be here, respectfully.

63
00:03:03,150 --> 00:03:04,310
I'm sure he
doesn't either.

64
00:03:04,320 --> 00:03:05,900
But if you're not
gonna be honest,

65
00:03:05,900 --> 00:03:07,450
I'm gonna leave.
I'm being honest.

66
00:03:07,450 --> 00:03:08,650
CARLIN: Gentlemen.
BOTH: Yes.

67
00:03:08,650 --> 00:03:11,650
This is a mandated review.
Mm-hmm.

68
00:03:11,660 --> 00:03:13,740
So let's continue,
shall we?

69
00:03:13,740 --> 00:03:15,440
Fine with me.
Yeah. It's good.

70
00:03:15,440 --> 00:03:17,740
Why don't we shift
gears a bit.

71
00:03:17,750 --> 00:03:18,710
All right.

72
00:03:18,710 --> 00:03:20,130
Describe how you
two first met.

73
00:03:20,130 --> 00:03:22,000
(laughs)

74
00:03:22,000 --> 00:03:23,420
DANNY: Hands up! Don't move!
Who are you?

75
00:03:23,420 --> 00:03:25,140
Who are you? I am
Detective Danny Williams.

76
00:03:25,140 --> 00:03:26,500
Lieutenant Commander
Steve McGarrett.

77
00:03:26,510 --> 00:03:28,720
This my father's house.
Put your weapon down right now.

78
00:03:28,720 --> 00:03:30,260
No, you put your weapon down

79
00:03:30,260 --> 00:03:31,260
and show me your I.D.!

80
00:03:31,260 --> 00:03:32,730
You show me your
I.D., right now!

81
00:03:32,730 --> 00:03:33,840
I'm not putting my gun down.

82
00:03:33,850 --> 00:03:35,010
Neither am I.

83
00:03:35,010 --> 00:03:37,180
Four years ago...

84
00:03:37,180 --> 00:03:40,170
Governor Jameson asked me

85
00:03:40,170 --> 00:03:43,190
to start a, uh,
major crimes task force.

86
00:03:43,190 --> 00:03:45,270
And Danno...

87
00:03:45,270 --> 00:03:46,410
I'm gonna stop...

88
00:03:46,410 --> 00:03:48,270
You see, he knows
that I don't like that.

89
00:03:48,280 --> 00:03:50,580
You're right.
Excuse me, Sir Daniel.

90
00:03:50,580 --> 00:03:53,280
Th-This... (whistles) is
going right off the rails...

91
00:03:53,280 --> 00:03:56,280
Okay, okay. Come on, come on.
I'm teasing, all right?

92
00:03:56,280 --> 00:03:57,620
<i>Right after I started</i>
<i>the task force,</i>

93
00:03:57,620 --> 00:03:59,540
<i>Detective Danny Williams</i>
<i>was my first hire.</i>

94
00:03:59,540 --> 00:04:01,700
You got no choice,
Detective.

95
00:04:01,710 --> 00:04:04,260
Governor gave me jurisdiction
on making you my partner.

96
00:04:04,260 --> 00:04:06,040
We're gonna get along great.

97
00:04:06,040 --> 00:04:09,050
DANNY: <i>Right.</i>
<i>I personally wouldn't call it,</i>

98
00:04:09,050 --> 00:04:10,210
um, a "hire."

99
00:04:10,220 --> 00:04:11,800
It was more like a kidnapping.

100
00:04:11,800 --> 00:04:14,350
A ransom. It's the kind of
thing, I didn't have a choice.

101
00:04:14,350 --> 00:04:15,800
I liked his sense of humor.

102
00:04:15,800 --> 00:04:17,890
<i>You know, his personality.</i>

103
00:04:17,890 --> 00:04:19,140
You're right. I don't like you.

104
00:04:19,140 --> 00:04:20,310
DANNY:
<i>When you're getting shot at,</i>

105
00:04:20,310 --> 00:04:22,560
<i>it is nice to reflect</i>
<i>on what a nut job</i>

106
00:04:22,560 --> 00:04:23,730
this guy is.

107
00:04:23,730 --> 00:04:25,400
CARLIN: Tell me
about the others.

108
00:04:25,400 --> 00:04:27,030
Well, after Danny signed on,

109
00:04:27,030 --> 00:04:28,920
we recruited Chin Ho Kelly.

110
00:04:28,920 --> 00:04:30,070
I can't be
a cop anymore.

111
00:04:30,070 --> 00:04:31,240
I'm the last person
the department wants

112
00:04:31,240 --> 00:04:32,450
to see
wearing a badge.

113
00:04:32,460 --> 00:04:34,570
CARLIN: He was fired
from the HPD at the time.

114
00:04:34,570 --> 00:04:36,570
That's right,
but we straightened that out.

115
00:04:36,580 --> 00:04:38,290
Yeah, and then, uh,
Kono Kalakaua--

116
00:04:38,290 --> 00:04:40,240
that's Chin's cousin--
she was next.

117
00:04:40,950 --> 00:04:43,110
CARLIN:<i> I'm told she wasn't even</i>
<i>a police officer at the time.</i>

118
00:04:43,120 --> 00:04:44,610
STEVE:
<i>So your cousin tells us</i>

119
00:04:44,620 --> 00:04:47,080
you're graduating from
the police academy next week.

120
00:04:47,090 --> 00:04:48,870
How'd you like to earn a little
extra credit before you do?

121
00:04:48,870 --> 00:04:50,440
<i>Yeah, she was a few weeks away</i>

122
00:04:50,440 --> 00:04:52,590
from graduating
from the academy.

123
00:04:52,590 --> 00:04:55,790
But, uh, we needed a female,
you see? And she fit the bill.

124
00:04:55,790 --> 00:04:58,460
And just recently, we recruited
a former HPD SWAT commander

125
00:04:58,460 --> 00:05:01,010
named Lou Grover,
from Chicago.

126
00:05:01,020 --> 00:05:02,630
We want you to join Five-O.

127
00:05:05,270 --> 00:05:08,640
CARLIN: So five people make
up the Five-O task force?

128
00:05:08,640 --> 00:05:12,230
Yeah, but we're, uh... we're
more than a task force, you see.

129
00:05:12,230 --> 00:05:13,640
W-We're 'ohana.

130
00:05:15,450 --> 00:05:18,720
Why the look,
Detective Williams?

131
00:05:18,720 --> 00:05:20,480
Oh, no, n-no look.

132
00:05:20,490 --> 00:05:23,570
Um, I guess I was just, uh,
agreeing with him...

133
00:05:23,570 --> 00:05:25,490
for the first time.

134
00:05:25,490 --> 00:05:28,460
I think we're good.

135
00:05:31,960 --> 00:05:34,910
♪ ♪

136
00:05:45,480 --> 00:05:47,340
You're doing great, honey.
Keep going.

137
00:05:50,980 --> 00:05:52,350
Keep going.
I can't.

138
00:05:52,350 --> 00:05:54,100
Come on, just
a few more steps.

139
00:05:54,100 --> 00:05:56,940
The view...
it's fantastic.

140
00:05:56,940 --> 00:05:58,150
Hey, now.

141
00:05:58,160 --> 00:05:59,860
You haven't turned around once.

142
00:05:59,860 --> 00:06:02,190
Well, what can I say? I've got
the best scenery right here.

143
00:06:02,190 --> 00:06:04,360
Well, this "scenery" is
gonna need an afternoon

144
00:06:04,360 --> 00:06:05,700
at the spa after this.

145
00:06:05,700 --> 00:06:08,200
Deal. Now hustle;
we're almost there.

146
00:06:08,200 --> 00:06:09,530
Trust me, you're gonna
love what you see.

147
00:06:09,530 --> 00:06:11,670
Race ya?
You're on.

148
00:06:20,930 --> 00:06:23,050
♪ ♪

149
00:06:30,560 --> 00:06:32,470
What is that?

150
00:06:32,470 --> 00:06:34,270
(mechanical clank)

151
00:06:34,280 --> 00:06:36,390
(automatic gunfire)

152
00:06:44,740 --> 00:06:48,390
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

153
00:06:58,460 --> 00:07:15,190
♪

154
00:07:15,950 --> 00:07:18,230
♪ ♪

155
00:07:44,800 --> 00:07:46,930
Aren't you gonna rinse off?

156
00:07:46,930 --> 00:07:49,080
I'd rather watch you.

157
00:07:51,470 --> 00:07:53,690
Get over here.
(laughs)

158
00:08:00,560 --> 00:08:03,150
You take such
good care of me.

159
00:08:06,200 --> 00:08:09,820
Have you thought any more
about what we talked about?

160
00:08:12,490 --> 00:08:14,240
(cell phone ringing)

161
00:08:14,240 --> 00:08:16,080
Ugh, I'm sorry.

162
00:08:16,080 --> 00:08:18,330
Hey, it's okay.

163
00:08:18,330 --> 00:08:19,800
You got
to take it, right?

164
00:08:19,800 --> 00:08:21,160
Yeah.

165
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
Hello?

166
00:08:25,890 --> 00:08:28,000
Yeah. Yeah, I got it.

167
00:08:28,010 --> 00:08:29,840
I'm on my way.

168
00:08:31,840 --> 00:08:33,390
Adam...

169
00:08:33,400 --> 00:08:36,400
Hey...

170
00:08:36,400 --> 00:08:39,320
don't ever apologize for
doing your job, okay?

171
00:08:43,490 --> 00:08:45,940
Go. I'll take
the boards home.

172
00:08:47,740 --> 00:08:48,940
Okay.
All right.

173
00:08:48,940 --> 00:08:51,110
I'll see you later.

174
00:09:02,840 --> 00:09:04,790
♪ ♪

175
00:09:18,340 --> 00:09:20,390
I'm heading to
a crime scene.

176
00:09:20,390 --> 00:09:22,060
Diamond Head trail.

177
00:09:22,060 --> 00:09:24,310
In case you lose me.

178
00:09:24,310 --> 00:09:26,200
(tires screeching)

179
00:09:43,370 --> 00:09:46,250
♪ ♪

180
00:10:02,980 --> 00:10:04,620
What do we got, Lou?

181
00:10:04,620 --> 00:10:06,150
Two dead.

182
00:10:06,150 --> 00:10:08,910
Name of Todd Sands
and Tracy Powell.

183
00:10:08,910 --> 00:10:10,570
Both schoolteachers
on the mainland.

184
00:10:10,580 --> 00:10:12,190
I found this on the male Vic.

185
00:10:12,190 --> 00:10:14,530
Apparently, he was looking
for a romantic spot

186
00:10:14,530 --> 00:10:16,160
to pop the question.

187
00:10:16,160 --> 00:10:17,110
Any witnesses?

188
00:10:17,120 --> 00:10:18,780
Just the birds.

189
00:10:26,210 --> 00:10:28,090
These are 7.62 rounds.

190
00:10:28,090 --> 00:10:29,840
This is military issue.

191
00:10:29,840 --> 00:10:31,790
MAX: Mahalo,
Commander McGarrett.

192
00:10:31,800 --> 00:10:33,850
You saved me a trip
to ballistics.

193
00:10:33,850 --> 00:10:36,100
You're welcome, Max.
What do we got on the victims?

194
00:10:36,100 --> 00:10:38,300
They appear to have been
shot in close proximity.

195
00:10:38,300 --> 00:10:41,470
How close?
Dr. Shaw, care to opine?

196
00:10:41,470 --> 00:10:43,220
Well, based on
several identifiers,

197
00:10:43,220 --> 00:10:45,140
including multiple
through-and-throughs,

198
00:10:45,140 --> 00:10:47,280
I'd estimate ten to 15 feet,

199
00:10:47,280 --> 00:10:49,860
with a trajectory
of approximately 45 degrees.

200
00:10:50,700 --> 00:10:51,780
All right,
who's your friend, Max?

201
00:10:51,780 --> 00:10:53,780
This is Dr. Shaw.

202
00:10:53,790 --> 00:10:55,740
She's a recent graduate of
Johns Hopkins University.

203
00:10:55,740 --> 00:10:58,290
I will be mentoring her
in the medical arts.

204
00:10:58,290 --> 00:11:00,710
Oh. Well, lucky you.

205
00:11:00,710 --> 00:11:02,210
You must be Detective Williams.

206
00:11:02,210 --> 00:11:03,160
Yeah.

207
00:11:03,160 --> 00:11:04,880
I have given her
the full heads up.

208
00:11:05,630 --> 00:11:07,050
You gave her
the heads up on what?

209
00:11:07,050 --> 00:11:08,160
It's all true.

210
00:11:08,820 --> 00:11:10,720
I'm Steve McGarrett.

211
00:11:10,720 --> 00:11:12,670
Welcome aboard, Dr. Shaw.

212
00:11:12,670 --> 00:11:14,500
Nice to be aboard.

213
00:11:14,510 --> 00:11:16,260
Okay, I don't get it.

214
00:11:16,260 --> 00:11:17,470
So, if they
were attacked

215
00:11:17,480 --> 00:11:19,480
at close range,
what are we looking at here?

216
00:11:19,480 --> 00:11:21,310
Very fit mugger with a
serious automatic weapon?

217
00:11:21,310 --> 00:11:22,850
Well, that would be
a sound theory,

218
00:11:22,850 --> 00:11:24,230
except for
I found both wallets,

219
00:11:24,230 --> 00:11:26,480
rental car keys and jewelry
in their backpacks.

220
00:11:26,480 --> 00:11:28,350
CHIN:
Maybe it was personal.

221
00:11:28,350 --> 00:11:30,320
Perp knew they were climbing,
was waiting for them at the top.

222
00:11:30,320 --> 00:11:32,110
(gunfire over cell phone)

223
00:11:32,110 --> 00:11:33,860
STEVE: What do you
got there, Danny?

224
00:11:33,860 --> 00:11:35,360
Think we found our shooter.

225
00:11:37,330 --> 00:11:39,530
(automatic gunfire)

226
00:11:41,420 --> 00:11:44,580
You ever see anything
like that before?

227
00:11:44,590 --> 00:11:45,750
It's a UCAV.

228
00:11:45,750 --> 00:11:47,420
A combat drone.

229
00:11:47,420 --> 00:11:49,260
KONO:
So what are you saying?

230
00:11:49,260 --> 00:11:51,340
A machine did this?

231
00:11:51,340 --> 00:11:53,710
Not on its own.

232
00:12:01,600 --> 00:12:04,390
Someone, somewhere,
pulled the trigger.

233
00:12:19,080 --> 00:12:20,730
(camera clicking)

234
00:12:29,900 --> 00:12:31,660
What are you guys doing here?

235
00:12:31,660 --> 00:12:33,540
You first.

236
00:12:33,540 --> 00:12:35,390
I'm on surveillance.
How'd you find me?

237
00:12:35,390 --> 00:12:38,750
Your mother's car has
an anti-theft device.

238
00:12:38,750 --> 00:12:41,750
Technology's
not my friend.

239
00:12:41,750 --> 00:12:43,670
Get in before
you blow my cover.

240
00:12:43,670 --> 00:12:44,670
No, no. Wait.

241
00:12:44,670 --> 00:12:45,890
I got it.

242
00:12:50,680 --> 00:12:52,730
That's very 1988.

243
00:12:52,730 --> 00:12:55,180
Okay, Jerry, I know
I'm gonna regret asking this,

244
00:12:55,180 --> 00:12:56,980
but what is it
that you are surveilling?

245
00:12:56,980 --> 00:13:00,400
What you two should be
keeping an eye on.

246
00:13:01,240 --> 00:13:03,020
DANNY:
Ah, good point.

247
00:13:03,020 --> 00:13:04,240
Girls in spandex.

248
00:13:04,240 --> 00:13:05,440
Next door over.

249
00:13:05,440 --> 00:13:06,610
Vintage books.

250
00:13:06,610 --> 00:13:08,440
STEVE:
What about it?

251
00:13:08,440 --> 00:13:11,280
Two weeks ago,
the owner came back

252
00:13:11,280 --> 00:13:12,330
from a trip to Dusseldorf,

253
00:13:12,330 --> 00:13:13,950
where he purchased
the entire inventory

254
00:13:13,950 --> 00:13:15,780
of a library
that was closing down.

255
00:13:16,620 --> 00:13:18,200
Get out of here.

256
00:13:18,200 --> 00:13:19,670
Well, let's go
arrest this guy.

257
00:13:19,670 --> 00:13:20,950
What are we doing?

258
00:13:20,960 --> 00:13:22,040
Not so fast, McGruff.

259
00:13:22,040 --> 00:13:23,170
He hasn't committed a crime yet,

260
00:13:23,170 --> 00:13:24,120
but he's gonna-- trust me.

261
00:13:24,130 --> 00:13:26,510
Okay, how do you know that?

262
00:13:26,510 --> 00:13:29,210
That library in
Dusseldorf was ancient.

263
00:13:29,210 --> 00:13:32,050
And the books inside it
were period.

264
00:13:32,050 --> 00:13:34,300
The paper in those books--

265
00:13:34,300 --> 00:13:37,300
75% cotton,
25% ultrafine linen.

266
00:13:37,310 --> 00:13:38,470
You know what that means?

267
00:13:38,470 --> 00:13:40,470
I do. It makes for
good counterfeiting stock.

268
00:13:40,480 --> 00:13:42,060
You, sir, are going
to the head of the class.

269
00:13:42,060 --> 00:13:43,440
STEVE: Just 'cause
he bought the books,

270
00:13:43,450 --> 00:13:44,940
it doesn't mean
he's gonna recycle the paper

271
00:13:44,950 --> 00:13:45,980
and start printing bills,

272
00:13:45,980 --> 00:13:46,950
all right?

273
00:13:46,950 --> 00:13:48,900
What else is he gonna do
with them?

274
00:13:48,900 --> 00:13:50,300
I don't know, maybe the
vintage bookshop owner

275
00:13:50,300 --> 00:13:51,480
is-is gonna sell them.

276
00:13:53,320 --> 00:13:56,320
No one reads hard-copy books
anymore-- even I know that.

277
00:13:56,320 --> 00:13:57,910
Jerry, you might be onto
something here, okay?

278
00:13:57,910 --> 00:13:59,210
But you can't
be doing this.

279
00:13:59,210 --> 00:14:00,790
You're a civilian.

280
00:14:00,800 --> 00:14:02,210
I'm a seeker of truth.

281
00:14:02,210 --> 00:14:04,050
DANNY: You are also
a, uh, conspiracy theorist,

282
00:14:04,050 --> 00:14:05,080
who still lives
with his mother

283
00:14:05,080 --> 00:14:06,500
and has yet to file
a tax return.

284
00:14:06,500 --> 00:14:07,500
Listen to me,

285
00:14:07,500 --> 00:14:09,370
call the HPD;
they can handle this.

286
00:14:09,370 --> 00:14:10,670
I did call the HPD.

287
00:14:10,670 --> 00:14:12,670
They treated me
like I was some sort of nut job.

288
00:14:12,670 --> 00:14:14,170
(laughs):
That's... shocking.

289
00:14:14,180 --> 00:14:15,980
STEVE: Jerry,
I'll help you dig into this,

290
00:14:15,980 --> 00:14:17,130
I promise, all right?
But right now,

291
00:14:17,130 --> 00:14:18,680
we need your help.
Take a look at this.

292
00:14:18,680 --> 00:14:20,680
Whoa, not here.

293
00:14:20,680 --> 00:14:22,350
We're too exposed.

294
00:14:24,900 --> 00:14:26,090
TRACY:
What is that?

295
00:14:26,090 --> 00:14:28,020
(mechanical clank)

296
00:14:28,020 --> 00:14:30,020
(automatic gunfire)

297
00:14:30,830 --> 00:14:33,080
Where was this taken?

298
00:14:33,080 --> 00:14:36,430
Here, on Oahu. This thing was
used in an attack this morning.

299
00:14:36,430 --> 00:14:37,860
Left two people dead.

300
00:14:37,870 --> 00:14:39,620
I've seen
drones before,

301
00:14:39,620 --> 00:14:41,700
but I've never seen
anything like that.

302
00:14:41,700 --> 00:14:43,200
I reached out to my
military contacts,

303
00:14:43,200 --> 00:14:44,590
but they wouldn't disclose
much information

304
00:14:44,590 --> 00:14:46,090
due to operational security.

305
00:14:46,090 --> 00:14:47,790
So I figured
maybe you could help.

306
00:14:48,540 --> 00:14:50,040
JERRY:
Okay, I'm pretty sure

307
00:14:50,040 --> 00:14:51,290
what we're looking at

308
00:14:51,300 --> 00:14:54,260
is a prototype
domestic surveillance drone.

309
00:14:54,270 --> 00:14:58,220
Minus the evil aftermarket
weaponized payload, of course.

310
00:14:58,220 --> 00:14:59,270
The government
has been denying

311
00:14:59,270 --> 00:15:00,300
use of domestic drones

312
00:15:00,310 --> 00:15:01,600
for a very long time, all right?

313
00:15:01,610 --> 00:15:03,520
That's why you hit a brick wall
with the military.

314
00:15:03,530 --> 00:15:05,560
(laughs)

315
00:15:05,560 --> 00:15:07,730
Think they're gonna admit to
violating your right to privacy?

316
00:15:07,730 --> 00:15:10,230
Better chance of getting
a backstage pass at Area 51.

317
00:15:10,230 --> 00:15:13,030
Okay, what about a
manufacturer? Any ideas?

318
00:15:13,030 --> 00:15:14,530
I seem to recall
some chatter

319
00:15:14,540 --> 00:15:17,870
about a drone coming
out of a super-secret advanced

320
00:15:17,870 --> 00:15:19,910
development program--

321
00:15:19,910 --> 00:15:23,390
a branch of a local military
contractor named VenPax Systems.

322
00:15:23,390 --> 00:15:25,410
It could be your manufacturer.

323
00:15:25,410 --> 00:15:27,210
Obviously,
you didn't get that from me.

324
00:15:27,220 --> 00:15:29,250
Obviously.

325
00:15:30,890 --> 00:15:33,420
VENIT:
<i>I'd like to help you guys out,</i>

326
00:15:33,430 --> 00:15:35,710
but the truth is
I can neither confirm nor deny

327
00:15:35,710 --> 00:15:37,760
that this particular UAV
belongs to us.

328
00:15:38,630 --> 00:15:39,710
You can't?

329
00:15:39,710 --> 00:15:40,930
No.

330
00:15:40,930 --> 00:15:43,630
Okay, well, maybe you can,
uh, "confirm or deny"

331
00:15:43,640 --> 00:15:45,220
that these people are dead.

332
00:15:47,190 --> 00:15:48,970
STEVE:
Did you know them?

333
00:15:48,970 --> 00:15:50,390
No.

334
00:15:50,390 --> 00:15:52,030
Todd Sands and Tracy Powell--
they were here on vacation.

335
00:15:52,030 --> 00:15:55,110
They got here on Monday,
they went to a luau,

336
00:15:55,110 --> 00:15:57,700
and they did a tour
of Waimea Falls Park.

337
00:15:57,700 --> 00:15:59,700
And now they're dead,
and I want to know why.

338
00:15:59,700 --> 00:16:02,820
Look, you have to understand
that this project is a matter

339
00:16:02,820 --> 00:16:05,160
of national security, so I can't
just answer your questions

340
00:16:05,160 --> 00:16:06,710
without compromising
what we're doing here.

341
00:16:06,710 --> 00:16:07,910
And you have
to understand,

342
00:16:07,910 --> 00:16:09,540
if you don't answer
our questions,

343
00:16:09,540 --> 00:16:12,130
the only thing you're gonna be
compromising is your freedom.

344
00:16:12,130 --> 00:16:14,410
Commander, we're under contract
by the military.

345
00:16:14,420 --> 00:16:17,080
That means that we operate under
their level of security.

346
00:16:17,090 --> 00:16:18,750
So threatening me
isn't gonna work.

347
00:16:20,590 --> 00:16:22,140
Book him, Danno.

348
00:16:22,140 --> 00:16:23,220
Whoa, whoa, whoa.

349
00:16:23,230 --> 00:16:24,710
Did you hear
what I just said?

350
00:16:24,710 --> 00:16:25,640
Yeah, loud and clear.

351
00:16:25,640 --> 00:16:28,900
Put your hands
behind your back.

352
00:16:28,900 --> 00:16:30,560
You're under arrest
for obstruction,

353
00:16:30,570 --> 00:16:31,760
withholding information,

354
00:16:31,770 --> 00:16:33,650
and impeding a
murder investigation.

355
00:16:33,650 --> 00:16:36,020
None of that's gonna stick,
and you know it.

356
00:16:36,020 --> 00:16:37,100
STEVE:
True.

357
00:16:37,110 --> 00:16:38,440
But how many more
government contracts

358
00:16:38,440 --> 00:16:39,610
do you think you're gonna get

359
00:16:39,610 --> 00:16:42,490
after a background check
shows an arrest on your record?

360
00:16:42,490 --> 00:16:44,490
Let's go.
Okay.

361
00:16:46,670 --> 00:16:48,950
Okay.

362
00:16:50,700 --> 00:16:53,120
All right, this is QV-901.

363
00:16:53,120 --> 00:16:55,460
It's a surveillance drone
with no other payload,

364
00:16:55,460 --> 00:16:56,790
which means it flies unarmed.

365
00:16:56,790 --> 00:16:59,880
Three weeks ago, while it was
on a routine test flight,

366
00:16:59,880 --> 00:17:01,960
it was hijacked,
never recovered.

367
00:17:01,960 --> 00:17:03,180
How do you
hijack a drone?

368
00:17:03,180 --> 00:17:05,300
GPS spoofing.

369
00:17:05,300 --> 00:17:07,720
Somebody jammed VenPax's
control signal to the UAV,

370
00:17:07,720 --> 00:17:09,770
fed it false GPS data,
and made it land

371
00:17:09,770 --> 00:17:11,140
wherever the
hijacker wanted it.

372
00:17:11,140 --> 00:17:12,940
KONO: Okay, so what are
we looking at here?

373
00:17:12,940 --> 00:17:14,020
Inside job?

374
00:17:14,030 --> 00:17:15,610
Security breach?

375
00:17:15,610 --> 00:17:16,530
We don't know yet.

376
00:17:16,530 --> 00:17:17,640
Uh, VenPax gave us a list

377
00:17:17,650 --> 00:17:18,810
of all their current
and ex-employees

378
00:17:18,810 --> 00:17:19,980
that had clearance
on the project,

379
00:17:19,980 --> 00:17:22,030
so we should run their names
against the victims,

380
00:17:22,030 --> 00:17:23,480
see if we come up
with a connection.

381
00:17:23,490 --> 00:17:26,570
Right, and if we find one,
that might explain motive.

382
00:17:26,570 --> 00:17:29,320
I'll tell you something, takes
a special kind of brilliance

383
00:17:29,320 --> 00:17:32,330
to hijack a drone,
arm it and reprogram it.

384
00:17:32,330 --> 00:17:34,330
<i>We are dealing</i>
<i>with one very smart,</i>

385
00:17:34,330 --> 00:17:36,550
<i>very sick son of a bitch.</i>

386
00:17:44,470 --> 00:17:46,720
♪ ♪

387
00:17:50,230 --> 00:17:52,430
(mechanical humming)

388
00:18:04,060 --> 00:18:05,780
(people murmuring)

389
00:18:17,820 --> 00:18:19,790
(beeping)

390
00:18:23,460 --> 00:18:25,180
(people screaming)

391
00:18:38,110 --> 00:18:40,910
(screaming continues)

392
00:19:06,880 --> 00:19:08,630
(tires screech)

393
00:19:15,050 --> 00:19:18,190
Same drone that attacked
our hikers this morning.

394
00:19:18,190 --> 00:19:21,220
Witnesses say that it flew in,
hovered, gathering a crowd,

395
00:19:21,230 --> 00:19:22,780
and then bang,
opens fire.

396
00:19:22,780 --> 00:19:24,730
Ten seconds later,
we got five dead, 19 wounded.

397
00:19:24,730 --> 00:19:27,560
Chin Ho and Kono are running
I.D.'s right now

398
00:19:27,570 --> 00:19:28,920
to see if they can make
any connection

399
00:19:28,920 --> 00:19:30,570
between the victims
of both attacks.

400
00:19:30,570 --> 00:19:31,780
One of my guys got
a few shots off

401
00:19:31,790 --> 00:19:33,240
at the drone,
trying to bring it down.

402
00:19:33,240 --> 00:19:35,150
Bystander caught it
on video.

403
00:19:39,790 --> 00:19:41,240
That's good shooting.

404
00:19:41,250 --> 00:19:43,170
If he had missed,
more people would've been dead.

405
00:19:47,890 --> 00:19:49,390
We can't find
any correlation between

406
00:19:49,390 --> 00:19:51,590
the Kuhio Beach
and the Diamond Head victims.

407
00:19:51,590 --> 00:19:54,170
Which means the targets
could be random.

408
00:19:54,180 --> 00:19:56,230
All right, we need to start
looking at this

409
00:19:56,230 --> 00:19:57,510
as an act of terrorism.

410
00:19:57,510 --> 00:19:59,510
Except for the fact
that no group or individual

411
00:19:59,510 --> 00:20:00,810
has claimed
responsibility.

412
00:20:00,820 --> 00:20:02,570
Well, maybe
they're not done yet.

413
00:20:02,570 --> 00:20:03,730
Oh, good.
I'm glad you're all here.

414
00:20:03,740 --> 00:20:04,770
I got some more Intel

415
00:20:04,770 --> 00:20:05,940
on that drone
you're looking for.

416
00:20:05,940 --> 00:20:07,350
But first, a disclaimer.

417
00:20:07,360 --> 00:20:09,520
Whatever I share
with you today

418
00:20:09,520 --> 00:20:13,080
is in no way connected to me,
my family or anyone I know.

419
00:20:13,080 --> 00:20:16,110
I'm strictly here on a tour
of the palace, nothing more.

420
00:20:16,110 --> 00:20:17,500
Any attempt to associate me

421
00:20:17,500 --> 00:20:19,500
with the information
I'm about to share

422
00:20:19,500 --> 00:20:22,030
will be vehemently
denied by myself

423
00:20:22,040 --> 00:20:24,000
and the attorney I will retain.

424
00:20:24,010 --> 00:20:25,460
Are we understood?

425
00:20:25,460 --> 00:20:27,590
D-Do we... Should
we sign something, everybody?

426
00:20:27,590 --> 00:20:29,010
Or just, "Get on with it,"

427
00:20:29,010 --> 00:20:30,590
will that
suffice, Jerry?

428
00:20:32,010 --> 00:20:34,960
You're so naive about
how this world really works.

429
00:20:34,970 --> 00:20:36,600
Jerry, we get it. Get on
with it. What do you got?

430
00:20:36,600 --> 00:20:40,270
As far as drones go,
they may be state-of-the-art,

431
00:20:40,270 --> 00:20:43,020
but the technology is
still incredibly immature.

432
00:20:43,020 --> 00:20:44,940
They are
severely limited

433
00:20:44,940 --> 00:20:46,480
by a whole heap
of engineering issues,

434
00:20:46,480 --> 00:20:48,810
such as an unprotected
frequency band.

435
00:20:49,860 --> 00:20:52,150
There's just not
enough spectrum to go around.

436
00:20:53,650 --> 00:20:55,990
Okay.

437
00:20:55,990 --> 00:20:59,540
What does that mean in the
language the rest of us speak?

438
00:20:59,540 --> 00:21:01,870
It means that you can buy
all the equipment you need

439
00:21:01,880 --> 00:21:04,660
to hijack a drone
at your local hardware store.

440
00:21:04,660 --> 00:21:05,710
DANNY:
You can?

441
00:21:05,710 --> 00:21:07,300
Oh, good.
Well, then, um...

442
00:21:07,300 --> 00:21:09,380
Go ahead.
That should cover it. Go ahead.

443
00:21:09,380 --> 00:21:10,580
Okay, not so fast, Donald Trump.

444
00:21:10,590 --> 00:21:12,800
I can jack this thing
from your shooter.

445
00:21:12,800 --> 00:21:15,510
Only problem is, got to be
within 200 yards from the drone

446
00:21:15,510 --> 00:21:16,640
to tap into the frequency.

447
00:21:16,640 --> 00:21:18,010
KONO: Okay, so what
you're saying is

448
00:21:18,010 --> 00:21:20,590
there's nothing we can do
until it attacks again.

449
00:21:20,600 --> 00:21:23,180
Correction: we have to be there
when it attacks again.

450
00:21:26,850 --> 00:21:29,140
Sarge, some guy just called

451
00:21:29,140 --> 00:21:31,020
claiming he's responsible
for the drone attacks.

452
00:21:31,020 --> 00:21:32,670
How do we know it's real?

453
00:21:32,670 --> 00:21:34,860
He knew details we haven't
released to the public.

454
00:21:34,860 --> 00:21:36,190
Said he's gonna call back

455
00:21:36,190 --> 00:21:39,080
in ten minutes and wants
to speak to someone in charge.

456
00:21:39,080 --> 00:21:40,580
Patch him through to McGarrett.

457
00:21:40,580 --> 00:21:42,370
Chin, run a trace.

458
00:21:42,370 --> 00:21:44,000
We're on it.

459
00:21:46,500 --> 00:21:48,240
Almost there.
Come on, Chin.

460
00:21:50,890 --> 00:21:52,210
Come on, come on, Chin.
Come on, come on.

461
00:21:52,210 --> 00:21:54,370
Almost there, almost there.
Almost there, almost there.

462
00:21:54,500 --> 00:21:56,060
All right, go.

463
00:21:56,060 --> 00:21:59,020
This is Steve McGarrett.
Who am I talking to?

464
00:21:59,020 --> 00:22:01,470
(laughing)

465
00:22:01,470 --> 00:22:04,300
(voice scrambled): You're going to have
to do much better than that, Steve.

466
00:22:04,310 --> 00:22:06,640
Oh, you think this is funny?
Seven people are dead,

467
00:22:06,640 --> 00:22:08,390
and there's a lot more
in the hospital.

468
00:22:08,390 --> 00:22:11,730
On the contrary,
I think it's a tragedy.

469
00:22:11,730 --> 00:22:13,700
But it's nothing compared
to the hundreds

470
00:22:13,700 --> 00:22:15,400
killed by your drone attacks

471
00:22:15,400 --> 00:22:16,870
in the Middle East.

472
00:22:16,870 --> 00:22:19,400
You're comparing sworn enemies
of the United States

473
00:22:19,400 --> 00:22:20,950
to innocent civilians.

474
00:22:20,960 --> 00:22:23,540
There were plenty of innocents
killed in those attacks, too,

475
00:22:23,540 --> 00:22:25,540
Commander McGarrett.

476
00:22:25,540 --> 00:22:26,880
You of all people

477
00:22:26,880 --> 00:22:28,290
should know that.

478
00:22:28,300 --> 00:22:30,250
So that's what this is
about for you?

479
00:22:30,250 --> 00:22:32,210
Revenge? Is that right?

480
00:22:32,220 --> 00:22:34,080
Justice.
Justice?

481
00:22:34,090 --> 00:22:36,420
You want our government to
apologize for keeping us safe?

482
00:22:36,420 --> 00:22:39,110
No. We are way

483
00:22:39,110 --> 00:22:41,420
past apologies.

484
00:22:41,430 --> 00:22:43,310
America needs to be reminded

485
00:22:43,310 --> 00:22:46,730
what it's like to be terrorized.

486
00:22:46,730 --> 00:22:49,680
To be afraid to step outside.

487
00:22:49,680 --> 00:22:51,570
So you're saying
this isn't over?

488
00:22:51,570 --> 00:22:54,440
Not by a long shot.
Okay, hold on.

489
00:22:54,440 --> 00:22:55,520
Just hold on a second. Wait.

490
00:22:55,520 --> 00:22:58,110
Expect more blood in two hours.

491
00:22:58,110 --> 00:22:58,870
(line clicks)

492
00:22:58,880 --> 00:23:00,280
Tell me you got that.

493
00:23:00,280 --> 00:23:01,580
No. He must have bounced
that call

494
00:23:01,580 --> 00:23:03,910
off a dozen different
relay stations and satellites.

495
00:23:05,700 --> 00:23:07,780
Lou, call the HPD.

496
00:23:07,790 --> 00:23:09,420
Tell them
the island is under siege.

497
00:23:09,420 --> 00:23:12,620
We need to get everybody
off the streets right now.

498
00:23:15,790 --> 00:23:17,960
(sirens blaring)

499
00:23:23,850 --> 00:23:26,190
(sirens continue blaring)

500
00:23:26,190 --> 00:23:28,050
WOMAN (over TV):
The governor is asking everyone

501
00:23:28,060 --> 00:23:30,260
to remain indoors,
away from windows

502
00:23:30,260 --> 00:23:33,140
and do not venture outside
until further notice.

503
00:23:33,140 --> 00:23:34,810
Now let's go through
what we know right now.

504
00:23:34,810 --> 00:23:37,260
A weaponized drone
opened attack in Waikiki...

505
00:23:37,270 --> 00:23:39,820
Let's go, let's go, everyone!

506
00:23:39,820 --> 00:23:42,450
Let's go! We got to get indoors!

507
00:23:42,450 --> 00:23:44,820
Keep your <i>keikis</i> close!

508
00:23:44,820 --> 00:23:45,870
Everyone get indoors!

509
00:23:45,870 --> 00:23:48,960
Let's go, let's go, everyone!

510
00:23:48,960 --> 00:23:50,990
Keep your <i>keikis</i> close!

511
00:23:53,210 --> 00:23:55,160
Danno, what's going on?

512
00:23:55,170 --> 00:23:56,750
DANNY: Doesn't matter
what's going on, all right?

513
00:23:56,750 --> 00:23:58,830
Go inside, listen to
your coaches, do as they say,

514
00:23:58,840 --> 00:24:01,350
and I will call you
as soon as I can, all right?

515
00:24:01,360 --> 00:24:02,810
All right, I love you.

516
00:24:02,810 --> 00:24:04,340
Love you, too.

517
00:24:08,510 --> 00:24:12,060
MAN (over P.A.): We need everyone
off the beach right now.

518
00:24:14,000 --> 00:24:16,800
(sirens whooping)

519
00:24:16,800 --> 00:24:18,900
...evacuate.
We need everyone inside.

520
00:24:36,450 --> 00:24:38,450
(phone ringing)

521
00:24:42,790 --> 00:24:45,540
KONO:
<i>Guys, check this out.</i>

522
00:24:45,540 --> 00:24:47,570
I broke down the drone pilot's
call with a wave modulator

523
00:24:47,570 --> 00:24:49,410
and I unscrambled his voice.

524
00:24:49,410 --> 00:24:50,930
MAN:
America needs to be reminded

525
00:24:50,930 --> 00:24:52,960
what it's like to be terrorized.

526
00:24:52,960 --> 00:24:55,580
To be afraid to step outside.

527
00:24:55,580 --> 00:24:57,330
Our mystery voice

528
00:24:57,330 --> 00:25:01,090
belongs to a Jonathan Redmond,
an ex-VenPax employee.

529
00:25:01,090 --> 00:25:02,750
He was fired three years ago
for stealing company hardware.

530
00:25:02,760 --> 00:25:04,510
VenPax had
his voice print on file

531
00:25:04,510 --> 00:25:07,390
after Redmond made numerous
harassing phone calls.

532
00:25:07,390 --> 00:25:09,310
All right, did VenPax
ever press charges?

533
00:25:09,310 --> 00:25:10,600
No, they were worried

534
00:25:10,600 --> 00:25:12,350
that the company secrets
would get out during a trial.

535
00:25:12,350 --> 00:25:14,320
Yeah, well, no wonder they
didn't mention Redmond to us.

536
00:25:14,320 --> 00:25:17,440
A cancer like that could kill
a billion-dollar contract.

537
00:25:17,440 --> 00:25:19,770
But, lucky for us, Redmond
continued his thieving ways

538
00:25:19,770 --> 00:25:22,410
and was arrested
by HPD two years ago

539
00:25:22,410 --> 00:25:23,740
for several burglaries.

540
00:25:23,740 --> 00:25:26,160
He served 18 months, then
was paroled a few weeks ago.

541
00:25:26,160 --> 00:25:28,280
All right, where do
we find this punk?

542
00:25:48,970 --> 00:25:50,690
DANNY:
Clear.

543
00:25:50,690 --> 00:25:53,110
Clear.

544
00:25:55,640 --> 00:25:58,610
Maybe he's operating it
from a remote location.

545
00:25:58,610 --> 00:26:00,530
Danny, call Chin;
have him run background

546
00:26:00,530 --> 00:26:01,560
on Redmond's
family, friends,

547
00:26:01,570 --> 00:26:03,650
anybody who might know
where he is.

548
00:26:03,650 --> 00:26:05,320
(cell phone ringing)

549
00:26:05,320 --> 00:26:06,370
Kono.

550
00:26:06,370 --> 00:26:08,650
Hey. You find Redmond?

551
00:26:08,660 --> 00:26:09,960
No, he's keeping a low profile.

552
00:26:09,960 --> 00:26:11,620
Okay. Well, I ran
his financials.

553
00:26:11,630 --> 00:26:14,240
I found four wire transfers,
totaling $500,000,

554
00:26:14,240 --> 00:26:16,630
deposited to
an offshore account.

555
00:26:16,630 --> 00:26:18,460
Who sent the money?

556
00:26:18,470 --> 00:26:20,970
I traced it back to a textile
company here in town.

557
00:26:20,970 --> 00:26:22,880
The CIA thinks
it's a front for the SRS.

558
00:26:25,170 --> 00:26:27,090
SRS is an international
terrorist group

559
00:26:27,090 --> 00:26:30,230
made of the best former Soviet
Union intelligence agents.

560
00:26:30,230 --> 00:26:33,430
Redmond told us
he's on a rampage for revenge

561
00:26:33,430 --> 00:26:35,150
and ideological reasons,
but this half-a-million bucks

562
00:26:35,150 --> 00:26:37,520
makes me think
that's just to throw us off.

563
00:26:39,820 --> 00:26:42,150
Maybe this is
really about money.

564
00:26:43,610 --> 00:26:45,770
<i>All right, so if these SRS guys</i>

565
00:26:45,780 --> 00:26:47,680
are paying Redmond to
terrorize the island,

566
00:26:47,680 --> 00:26:49,410
the question is: why?

567
00:26:49,410 --> 00:26:50,910
I mean, it makes
no sense, right?

568
00:26:50,910 --> 00:26:52,660
I mean, if they wanted
to hit us bad,

569
00:26:52,670 --> 00:26:54,670
they'd have far more impact
on the mainland.

570
00:26:54,670 --> 00:26:56,440
Guys, I don't think we're
looking at the whole picture.

571
00:26:56,440 --> 00:26:58,700
I think it's about
something bigger.

572
00:26:58,710 --> 00:27:00,540
I dug a little deeper, and
I found more wire transfers

573
00:27:00,540 --> 00:27:03,290
to a systems analyst named
Lawrence Turner.

574
00:27:03,290 --> 00:27:04,680
Up until a
month ago,

575
00:27:04,680 --> 00:27:07,260
Turner was working for
a local military contractor.

576
00:27:07,260 --> 00:27:09,210
The CIA discovered he'd been
using his security clearance

577
00:27:09,220 --> 00:27:11,350
to download thousands
of classified documents.

578
00:27:11,350 --> 00:27:13,140
And he started selling
them, piece by piece.

579
00:27:13,140 --> 00:27:15,170
Let me guess--
they were bought, paid for

580
00:27:15,170 --> 00:27:18,060
by the same textile company
that slid Redmond the 500 racks.

581
00:27:18,060 --> 00:27:19,060
Exactly.

582
00:27:19,060 --> 00:27:20,560
Where's Turner now?

583
00:27:20,560 --> 00:27:22,310
Well, that's what
the CIA wants to know.

584
00:27:22,310 --> 00:27:23,810
When they went
to arrest him last month,

585
00:27:23,810 --> 00:27:25,060
he disappeared.

586
00:27:25,070 --> 00:27:27,230
CIA thinks that Turner's
still on the island.

587
00:27:27,230 --> 00:27:28,820
They have their eyes on
the ports and the airstrips.

588
00:27:28,820 --> 00:27:29,900
And they've been
monitoring the chatter

589
00:27:29,900 --> 00:27:31,150
ever since he fell
off the radar.

590
00:27:31,160 --> 00:27:32,370
They think he's
never left.

591
00:27:32,370 --> 00:27:33,910
(mechanical humming)

592
00:27:33,910 --> 00:27:35,740
Whoa, Sarah Connor,
I come in peace.

593
00:27:35,740 --> 00:27:37,960
Jerry, what the hell is that?

594
00:27:37,960 --> 00:27:40,050
It's how we're gonna
stop our shooter.

595
00:27:40,050 --> 00:27:41,960
Oh! Easy, boy.

596
00:27:44,330 --> 00:27:47,470
Check it out-- this thing
creates an electromagnetic field

597
00:27:47,470 --> 00:27:48,890
which will disrupt
our pilot's signal.

598
00:27:48,890 --> 00:27:51,060
All you got to do is get me
close enough to the drone,

599
00:27:51,060 --> 00:27:52,760
and this puppy will do the rest.
Oh, that's all.

600
00:27:52,760 --> 00:27:54,430
Okay. Well,
how we gonna do that?

601
00:27:55,260 --> 00:27:57,510
We give our shooter
a little bait.

602
00:27:57,510 --> 00:27:58,760
DANNY:
Bait?

603
00:27:59,980 --> 00:28:01,250
Like, uh...

604
00:28:03,320 --> 00:28:05,820
Oh, we're the, uh... the bait?

605
00:28:20,500 --> 00:28:22,420
JERRY:
Where are you guys?

606
00:28:22,420 --> 00:28:23,870
Kalakaua and Saratoga.

607
00:28:23,870 --> 00:28:26,120
All right, just keep
circling the block.

608
00:28:26,130 --> 00:28:27,630
If our guy bites,
we're two minutes away.

609
00:28:27,630 --> 00:28:30,630
So stupid.
This is so stupid.

610
00:28:30,630 --> 00:28:32,180
Okay? It's stupid.
What?

611
00:28:32,180 --> 00:28:33,770
What, what? I'm chum, okay?

612
00:28:33,770 --> 00:28:36,220
My life has been reduced
to a piece of chum.

613
00:28:36,220 --> 00:28:37,890
Thank you.
It's a solid plan.

614
00:28:37,890 --> 00:28:39,800
It's a solid plan?

615
00:28:39,810 --> 00:28:41,810
Now it's... It's a solid plan
hatched by a guy

616
00:28:41,810 --> 00:28:43,530
who believes that aliens
are living amongst us.

617
00:28:43,530 --> 00:28:45,640
You got a better plan?
I'd like to hear it.

618
00:28:45,650 --> 00:28:47,480
What, like,
right this second?

619
00:28:47,480 --> 00:28:49,110
No, next week.
After we've enjoyed

620
00:28:49,120 --> 00:28:50,280
the traffic-free roads

621
00:28:50,280 --> 00:28:52,280
and the no wait for a
table at BLT next week.

622
00:28:52,290 --> 00:28:53,820
Hey, hey! I don't need
the sarcasm, okay?

623
00:28:53,820 --> 00:28:56,150
I'm already risking my life.
I don't need the added sarcasm.

624
00:28:56,160 --> 00:28:57,320
Okay, you don't like it,
you can get out and walk.

625
00:28:57,320 --> 00:28:58,410
How about that?

626
00:28:58,410 --> 00:28:59,660
(tires screech)

627
00:28:59,660 --> 00:29:01,660
What is this, high school?

628
00:29:01,660 --> 00:29:02,660
No, look.

629
00:29:05,250 --> 00:29:06,460
Sir.

630
00:29:07,330 --> 00:29:08,830
Sir.

631
00:29:08,840 --> 00:29:10,170
Wake up. Get up.
Wake up.

632
00:29:10,170 --> 00:29:12,350
We got to get you inside, okay?

633
00:29:12,360 --> 00:29:14,090
You got to get indoors,
all right? Go.

634
00:29:14,090 --> 00:29:16,370
DANNY:
Steve!

635
00:29:16,860 --> 00:29:18,760
Get down! Get down!

636
00:29:27,440 --> 00:29:29,190
Hey, hey!

637
00:29:29,190 --> 00:29:30,740
We're taking fire
on Koa and Ocean!

638
00:29:30,740 --> 00:29:32,660
Hang on.

639
00:29:33,530 --> 00:29:35,440
Steve, you all right?

640
00:29:35,450 --> 00:29:37,580
Take cover. Go. Take cover.

641
00:29:37,580 --> 00:29:39,380
Come on, get up, come on.
That thing's coming back.

642
00:29:39,380 --> 00:29:41,420
We got to get out of here.
Come on.

643
00:29:43,290 --> 00:29:45,120
I can't drive, Danny.

644
00:29:45,120 --> 00:29:47,360
Oh, really? There's a silver
lining in the face of death.

645
00:29:47,360 --> 00:29:48,550
Fantastic.

646
00:29:48,570 --> 00:29:49,620
My leg will heal.
Don't get used to it.

647
00:29:49,630 --> 00:29:50,760
Come on. Let's go.

648
00:29:50,760 --> 00:29:53,040
(groans loudly)

649
00:30:01,270 --> 00:30:02,890
(tires screeching)

650
00:30:15,870 --> 00:30:18,370
(gunfire continues)

651
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
Faster, Danny. Come on.

652
00:30:28,000 --> 00:30:30,250
It's going fa...
This is as fast as it goes.

653
00:30:30,250 --> 00:30:31,580
You know this.
You're not even redlining, okay?

654
00:30:31,590 --> 00:30:33,720
Look, shut up, okay?
I don't know what's worse,

655
00:30:33,720 --> 00:30:35,370
your driving or
your backseat driving. Zip it.

656
00:30:35,390 --> 00:30:36,340
(phone ringing)

657
00:30:36,340 --> 00:30:37,890
Kono, go ahead.
We're a little busy.

658
00:30:37,890 --> 00:30:39,720
KONO:
Guys, air traffic control

659
00:30:39,730 --> 00:30:41,480
is reporting a small aircraft
on approach.

660
00:30:41,480 --> 00:30:44,400
No, no, no, no, no. I thought
we shut down the airport.

661
00:30:44,400 --> 00:30:46,600
We did. But this thing
isn't landing at the airport.

662
00:30:46,600 --> 00:30:48,450
It's headed for town.

663
00:30:50,270 --> 00:30:52,940
Wait a minute.
We got this all wrong.

664
00:30:52,940 --> 00:30:54,690
This is a...
this is an aircraft extraction.

665
00:30:54,690 --> 00:30:56,270
The drone attack
was just a diversion.

666
00:30:56,280 --> 00:30:58,110
Right, they paid Redmond

667
00:30:58,110 --> 00:30:59,280
to clear the streets

668
00:30:59,280 --> 00:31:00,780
so they can land a plane

669
00:31:00,780 --> 00:31:02,080
and pick up Lawrence Turner.

670
00:31:02,080 --> 00:31:03,780
If he gets on
that plane,

671
00:31:03,780 --> 00:31:05,500
he'll compromise
national security.

672
00:31:05,500 --> 00:31:07,870
Steve.

673
00:31:07,870 --> 00:31:08,950
I see it.

674
00:31:25,150 --> 00:31:27,310
(tires screech)

675
00:31:40,630 --> 00:31:42,550
(automatic gunfire)

676
00:31:43,210 --> 00:31:44,210
Lou, where are you?

677
00:31:46,080 --> 00:31:47,330
Right behind you!

678
00:31:47,340 --> 00:31:48,580
(tires screeching)

679
00:31:49,420 --> 00:31:51,390
(gunfire continues)

680
00:31:52,720 --> 00:31:53,760
All right, come on, Jerry.

681
00:31:53,760 --> 00:31:55,610
It's your turn.

682
00:31:57,260 --> 00:31:58,810
This thing is gonna work,

683
00:31:58,810 --> 00:32:00,230
isn't it?

684
00:32:00,230 --> 00:32:01,430
Theoretically.

685
00:32:01,430 --> 00:32:03,730
DANNY: No, no. Wrong answer,
Jerry. Wrong answer.

686
00:32:03,740 --> 00:32:05,600
Okay, okay. It's gonna work.

687
00:32:05,600 --> 00:32:06,940
(quietly):
I think.

688
00:32:07,990 --> 00:32:09,960
(gunfire continues)

689
00:32:19,770 --> 00:32:21,870
(rapid beeping)

690
00:32:21,870 --> 00:32:24,100
JERRY:
<i>I got a lock on its signal!</i>

691
00:32:27,130 --> 00:32:29,080
<i>She's mine.</i>

692
00:32:29,080 --> 00:32:30,790
You got it.

693
00:32:32,010 --> 00:32:33,350
JERRY:
All right!

694
00:32:34,600 --> 00:32:36,470
One nasty killing machine down
for the count!

695
00:32:36,470 --> 00:32:38,130
(laughter, excited chatter
over radio)

696
00:32:38,140 --> 00:32:39,470
CHIN:
Nice one.

697
00:32:44,230 --> 00:32:47,460
Go, go! Stop that plane.
I got this.

698
00:32:49,280 --> 00:32:51,030
CHIN: Jerry, check
the transmission log.

699
00:32:51,030 --> 00:32:53,120
It'll tell us where the pilot's
operating from.

700
00:32:53,120 --> 00:32:54,120
Copy, copy.

701
00:32:54,120 --> 00:32:55,540
One will suffice.

702
00:32:55,540 --> 00:32:57,150
Copy.

703
00:32:57,990 --> 00:32:59,710
Okay, got it.

704
00:32:59,710 --> 00:33:04,290
The operator's GPS coordinates
are North two-one, dot,

705
00:33:04,300 --> 00:33:08,970
288824, West 157 dot 852056...

706
00:33:08,970 --> 00:33:11,800
Steve, the plane's
starting to move.

707
00:33:26,730 --> 00:33:28,520
STEVE:
<i>It's taking off!</i>

708
00:33:28,520 --> 00:33:31,400
No way
we're gonna stop that now.

709
00:33:37,030 --> 00:33:38,540
JERRY:
Relax, partners.

710
00:33:38,550 --> 00:33:39,500
I got this.

711
00:33:39,500 --> 00:33:41,180
DANNY:
Jerry, what are you doing?

712
00:33:41,180 --> 00:33:43,500
Feeling the Force.

713
00:33:43,500 --> 00:33:46,370
Just like Skywalker
on the trench run.

714
00:33:47,540 --> 00:33:50,540
Hang on.

715
00:33:59,520 --> 00:34:01,880
Yeah!

716
00:34:01,890 --> 00:34:03,720
Son of a bitch.

717
00:34:03,720 --> 00:34:05,050
He did it.

718
00:34:05,060 --> 00:34:06,720
<i>He really did it.</i>

719
00:34:09,280 --> 00:34:10,890
GROVER:
We got movement!

720
00:34:15,980 --> 00:34:17,730
I got Turner!

721
00:34:28,250 --> 00:34:29,410
On your knees!

722
00:34:29,410 --> 00:34:30,410
CHIN:
Get your hands

723
00:34:30,420 --> 00:34:32,500
on your head!

724
00:34:34,420 --> 00:34:36,390
Seven people are dead,
even more injured.

725
00:34:36,390 --> 00:34:38,140
For what? A payday?

726
00:34:38,140 --> 00:34:40,510
Isn't that why
we get up in the morning?

727
00:34:43,480 --> 00:34:46,580
That's what I get up for.

728
00:34:50,020 --> 00:34:52,100
And this.

729
00:34:52,100 --> 00:34:53,490
(handcuffs clicking)

730
00:35:13,120 --> 00:35:14,810
(tires screeching)

731
00:35:25,690 --> 00:35:27,440
(tires screeching)

732
00:35:50,080 --> 00:35:51,790
(store alarm wailing)

733
00:35:52,380 --> 00:35:54,710
Turner!

734
00:36:09,260 --> 00:36:10,600
It's over.

735
00:36:17,490 --> 00:36:19,240
(groaning)

736
00:36:19,240 --> 00:36:20,410
(panting)

737
00:36:20,410 --> 00:36:21,990
Lawrence Turner...

738
00:36:23,580 --> 00:36:27,160
...you're under arrest
for espionage.

739
00:36:27,170 --> 00:36:30,280
♪ ♪

740
00:36:46,880 --> 00:36:48,680
GROVER: You know,
you ought to look into

741
00:36:48,690 --> 00:36:50,870
whether they got some kind
of a loyalty program.

742
00:36:50,870 --> 00:36:52,300
Like, they'll
give you a card,

743
00:36:52,310 --> 00:36:54,140
and every fifth bullet
extraction is free. (chuckles)

744
00:36:54,140 --> 00:36:56,360
Well, I'm certain such a program
doesn't exist, Captain.

745
00:36:56,360 --> 00:36:59,150
I believe he was
joking, Max.

746
00:36:59,150 --> 00:37:02,380
Ah. I can see how
that was an <i>attempt</i> at humor.

747
00:37:02,380 --> 00:37:04,250
Oh, keep it up,
wise guy.

748
00:37:04,250 --> 00:37:06,120
You might see
an attempt at murder.

749
00:37:06,120 --> 00:37:07,570
Lou, he wasn't
being rude.

750
00:37:07,570 --> 00:37:09,820
He's-he's just Max,
and you'll learn that.

751
00:37:09,820 --> 00:37:12,190
You know, that reminds me, Max.
It's been killing me all day.

752
00:37:12,190 --> 00:37:14,130
What did you tell
your new protégé about me?

753
00:37:14,130 --> 00:37:15,240
I beg your pardon?

754
00:37:15,250 --> 00:37:17,330
Well, you said you
gave her a heads up.

755
00:37:17,330 --> 00:37:18,960
Heads up about what?
What did you say?

756
00:37:18,970 --> 00:37:21,300
Oh, yes.
I just explained to Dr. Shaw

757
00:37:21,300 --> 00:37:23,420
that Commander McGarrett
is the leader of Five-O,

758
00:37:23,420 --> 00:37:24,720
and that you're his

759
00:37:24,720 --> 00:37:27,260
deeply cynical, misanthropic,
short-tempered partner.

760
00:37:27,260 --> 00:37:28,920
What?

761
00:37:28,930 --> 00:37:30,480
You know, I think I see

762
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
what you mean about him.

763
00:37:31,480 --> 00:37:33,510
Now, Dr. Shaw agreed
with my assessment.

764
00:37:33,510 --> 00:37:35,400
However, she did think
you were cute.

765
00:37:35,400 --> 00:37:36,250
Really?

766
00:37:36,270 --> 00:37:38,270
Uh-huh. Well, she got a point,
right? I can live with that.

767
00:37:38,270 --> 00:37:40,690
What?

768
00:37:40,690 --> 00:37:42,440
Brother, I thought
you were shot.

769
00:37:42,440 --> 00:37:45,010
I was. In my thigh.

770
00:37:45,010 --> 00:37:46,940
Thigh? That don't count.

771
00:37:47,760 --> 00:37:49,560
For you? No, for you,
it would not.

772
00:37:49,560 --> 00:37:51,610
Thought you was
down for the count.

773
00:37:51,620 --> 00:37:55,620
I brought you some garlic
shrimp and some balloons.

774
00:37:55,620 --> 00:37:56,750
Well, I'm sorry
to disappoint you.

775
00:37:56,750 --> 00:37:58,200
Maybe next time,
they can hit a vital organ.

776
00:37:58,210 --> 00:38:00,710
We be back.

777
00:38:04,980 --> 00:38:07,350
Your chariot awaits,
brave warrior.

778
00:38:08,720 --> 00:38:10,050
All right.

779
00:38:10,050 --> 00:38:12,270
Thanks, Jerry.

780
00:38:16,110 --> 00:38:18,090
All right. I'll see youse.
Hey, thanks.

781
00:38:18,090 --> 00:38:19,940
Yup.
You're not coming?

782
00:38:19,940 --> 00:38:22,900
No, no, no, I'm gonna take,
uh, this opportunity to...

783
00:38:22,900 --> 00:38:25,000
have a nice drive
in my car in private.

784
00:38:25,000 --> 00:38:26,480
I thought your car was shot up.

785
00:38:26,480 --> 00:38:29,070
Yeah, I'm gonna take
the long way to the body shop.

786
00:38:29,070 --> 00:38:31,150
See you guys.

787
00:38:33,910 --> 00:38:36,980
Hey, Commander,
you want to make a stop?

788
00:38:36,980 --> 00:38:38,830
You can help me out
with my surveillance.

789
00:38:38,830 --> 00:38:41,160
Wow. That's, uh...
that's tempting, Jerry.

790
00:38:41,170 --> 00:38:44,050
But you know what?
I think I'd like to go home.

791
00:38:44,050 --> 00:38:45,830
I've had enough excitement
for one day.

792
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
Okay?

793
00:38:47,840 --> 00:38:50,010
No, I got it.

794
00:38:53,340 --> 00:38:55,590
♪ ♪

795
00:39:09,410 --> 00:39:11,830
Hi.
Hi.

796
00:39:11,830 --> 00:39:14,360
(sighs)

797
00:39:14,370 --> 00:39:17,620
Now... where were we?

798
00:39:21,910 --> 00:39:25,210
Adam, there is nothing
I'd like more

799
00:39:25,210 --> 00:39:27,190
than to be your wife.

800
00:39:30,210 --> 00:39:32,380
So what's stopping you?

801
00:39:39,560 --> 00:39:41,520
It's just everything
that we've been through.

802
00:39:41,530 --> 00:39:45,060
I just want to know
that we're gonna be safe.

803
00:39:45,900 --> 00:39:49,370
I can't go
through that again.

804
00:39:49,370 --> 00:39:51,780
Thinking I'm gonna lose you.

805
00:39:54,070 --> 00:39:56,240
Hey.

806
00:39:56,240 --> 00:39:58,370
Hey, you're not
gonna lose me.

807
00:39:58,380 --> 00:39:59,710
(clears throat)

808
00:40:01,750 --> 00:40:03,960
I promise.

809
00:40:09,720 --> 00:40:12,440
You promise?

810
00:40:12,440 --> 00:40:14,640
I promise.

811
00:40:28,410 --> 00:40:30,440
(door buzzes)

812
00:40:44,970 --> 00:40:49,040
When I heard you were coming
to see me, I asked myself why.

813
00:40:49,040 --> 00:40:51,710
And then I realized,

814
00:40:51,710 --> 00:40:54,800
it's the two-year anniversary
of my sister's murder,

815
00:40:54,800 --> 00:40:57,630
which means you must be here to
apologize for letting it happen.

816
00:40:57,640 --> 00:40:59,690
You remember the $25 million
in an offshore account

817
00:40:59,690 --> 00:41:01,390
you tried to bribe me with?

818
00:41:06,140 --> 00:41:08,180
Internal Affairs
has been watching me

819
00:41:08,180 --> 00:41:10,200
ever since you were arrested.

820
00:41:10,200 --> 00:41:11,980
They think I have that money.

821
00:41:11,980 --> 00:41:13,450
It's not my problem.

822
00:41:13,450 --> 00:41:14,820
I want you

823
00:41:14,820 --> 00:41:17,820
to sign an affidavit saying that
the money never changed hands.

824
00:41:17,820 --> 00:41:20,710
Why would I do that?

825
00:41:22,990 --> 00:41:26,160
Because maybe for once
in your miserable life,

826
00:41:26,160 --> 00:41:29,160
you'll want to do
something decent.

827
00:41:32,840 --> 00:41:35,840
Let me think about it.

828
00:41:38,810 --> 00:41:40,980
I'll get back to you.

829
00:41:45,930 --> 00:41:48,130
(doorbells jingle)

830
00:41:51,070 --> 00:41:53,690
Thank you, sir.

831
00:41:56,030 --> 00:41:57,690
(doorbells jingle)

832
00:42:04,670 --> 00:42:06,620
Who is he?

833
00:42:08,170 --> 00:42:10,170
That's what we
have to find out.

834
00:42:10,170 --> 00:42:12,540
Because if he knows,

835
00:42:12,540 --> 00:42:14,710
we're gonna have
to deal with that.

836
00:42:26,220 --> 00:42:28,060
Grace?

837
00:42:28,890 --> 00:42:30,810
Grace?

838
00:42:31,610 --> 00:42:33,530
I believe Grace
isn't due back

839
00:42:33,530 --> 00:42:35,060
from school for
another half hour.

840
00:42:35,070 --> 00:42:37,280
Whoa, whoa, whoa. Stop.

841
00:42:39,120 --> 00:42:40,990
What are you doing in my house?

842
00:42:40,990 --> 00:42:42,070
Who are you?

843
00:42:42,070 --> 00:42:44,120
I'm Marco Reyes.

844
00:42:44,130 --> 00:42:45,320
Oh.

845
00:42:45,330 --> 00:42:47,660
That supposed
to mean something to me?

846
00:42:51,630 --> 00:42:54,130
Your brother never
mentioned me to you?

847
00:42:54,970 --> 00:42:57,800
My brother...
No. No, he didn't.

848
00:42:57,810 --> 00:42:58,810
Well, I'm hurt.

849
00:42:58,810 --> 00:43:01,890
Matt and I were so close.

850
00:43:01,890 --> 00:43:04,430
What is it
that I can do for you?

851
00:43:04,430 --> 00:43:05,930
Your brother
took something from me,

852
00:43:05,930 --> 00:43:07,850
and you're gonna help me
get it back.

