1
00:00:56,217 --> 00:00:59,487
The secretary is so sorry, Mr. Ambassador.
2
00:00:59,488 --> 00:01:01,589
She was called away to a
meeting at the White House.
3
00:01:01,590 --> 00:01:04,592
Hmm, regarding the talks
with Iran, no doubt.
4
00:01:04,593 --> 00:01:06,227
I hear there's a snag.
5
00:01:06,228 --> 00:01:08,730
Of course, you couldn't say, could you?
6
00:01:08,731 --> 00:01:10,031
She did want me to tell you
7
00:01:10,032 --> 00:01:12,367
that Canada is a very high priority.
8
00:01:12,368 --> 00:01:13,601
Ah.
9
00:01:13,602 --> 00:01:16,436
Very nice of her to say.
10
00:01:20,743 --> 00:01:23,278
What you're looking at, Mr.
President, is an act of war
11
00:01:23,279 --> 00:01:26,214
on the part of the Islamic
Republic of Iran.
12
00:01:26,215 --> 00:01:29,017
I'm looking at a building
that could be a Walmart.
13
00:01:29,018 --> 00:01:32,020
It's the heavy-water
production plant, sir.
14
00:01:32,021 --> 00:01:33,988
It's the same heavy-water
reactor the Iranians
15
00:01:33,989 --> 00:01:36,925
agreed to halt construction
on over a week ago.
16
00:01:36,926 --> 00:01:38,860
Sir, I've been negotiating.
17
00:01:38,861 --> 00:01:41,162
I'm getting nowhere with
these people here in Vienna
18
00:01:41,163 --> 00:01:42,764
for almost 18 months.
19
00:01:42,765 --> 00:01:45,233
Right now, if you ask me,
I need to go in that room
20
00:01:45,234 --> 00:01:47,035
and tell them the talking is over.
21
00:01:47,036 --> 00:01:48,303
What are you proposing, Allen?
22
00:01:48,304 --> 00:01:49,771
Well, sir, we have a squadron
23
00:01:49,772 --> 00:01:51,606
of F-18's on a carrier in the Gulf.
24
00:01:51,607 --> 00:01:54,776
They can be over that
thing in 40, 45 minutes.
25
00:01:54,777 --> 00:01:57,512
And then boom...
you won't need a satellite
26
00:01:57,513 --> 00:01:58,913
to know that something's going on.
27
00:01:58,914 --> 00:02:01,950
Uh, so we're clear, as chief
28
00:02:01,951 --> 00:02:04,118
U.S. negotiator for the
Middle East peace talks,
29
00:02:04,119 --> 00:02:07,689
you are recommending
a threat of military
30
00:02:07,690 --> 00:02:09,524
aggression against Iran.
31
00:02:09,525 --> 00:02:11,059
Correct.
32
00:02:11,060 --> 00:02:13,328
The trouble with a threat is
33
00:02:13,329 --> 00:02:15,997
you have to be ready to act on it.
34
00:02:15,998 --> 00:02:17,465
Elizabeth?
35
00:02:17,466 --> 00:02:19,067
Sir?
36
00:02:19,068 --> 00:02:20,568
You agree with Mr. Bollings?
37
00:02:20,569 --> 00:02:25,106
Well, he's-he's been in the
room since day one, sir.
38
00:02:25,107 --> 00:02:27,442
Right. He was
Secretary Marsh's appointment.
39
00:02:27,443 --> 00:02:30,611
Under your advisement, Mr. President.
40
00:02:30,612 --> 00:02:32,413
Of course.
41
00:02:32,414 --> 00:02:35,182
But now I'd like to know what my
new secretary of state thinks.
42
00:02:39,455 --> 00:02:42,924
Wasn't there some discussion
that if the Iranians
43
00:02:42,925 --> 00:02:44,692
shut down this particular reactor
44
00:02:44,693 --> 00:02:47,462
on schedule, we would give
them something in return?
45
00:02:47,463 --> 00:02:50,531
We did discuss lifting
the ban on airplane parts.
46
00:02:50,532 --> 00:02:54,569
Right, because we haven't given
them any new parts or planes
47
00:02:54,570 --> 00:02:56,004
since the Revolution.
48
00:02:56,005 --> 00:02:57,572
Maybe it's time to put
that on the table.
49
00:02:57,573 --> 00:02:59,874
You can't reward this kind of action...
50
00:02:59,875 --> 00:03:01,776
No. It's not a reward
51
00:03:01,777 --> 00:03:04,812
if you also stipulate they
have to allow inspectors.
52
00:03:04,813 --> 00:03:06,614
To make sure that that
thing is turned off
53
00:03:06,615 --> 00:03:07,982
when they say it's turned off.
54
00:03:07,983 --> 00:03:11,686
Something the Iranians have
refused to do up until now.
55
00:03:11,687 --> 00:03:14,120
Carrot and stick.
56
00:03:15,256 --> 00:03:17,125
I like it.
57
00:03:17,126 --> 00:03:19,460
Do you think you could
make that work, Allen?
58
00:03:19,461 --> 00:03:22,663
Well, I can try, sir.
59
00:03:22,664 --> 00:03:24,132
If you both think it will work.
60
00:03:24,133 --> 00:03:26,367
I do.
61
00:03:26,368 --> 00:03:28,803
And it had better.
62
00:03:28,804 --> 00:03:32,306
Otherwise...
63
00:03:32,307 --> 00:03:35,143
There's no way Iran gets a
nuclear weapon on my watch.
64
00:03:35,144 --> 00:03:37,412
Otherwise, it's war.
65
00:03:37,413 --> 00:03:40,114
So, we're going with the peace talks
66
00:03:40,115 --> 00:03:42,583
in Vienna with Iran are continuing.
67
00:03:42,584 --> 00:03:44,018
And we continue to look for progress.
68
00:03:44,019 --> 00:03:45,987
Well, we can't say continue
twice... it sounds desperate.
69
00:03:45,988 --> 00:03:47,455
Just keep it short and simple.
70
00:03:47,456 --> 00:03:48,756
- Nothing to sound the alarms.
- Right.
71
00:03:48,757 --> 00:03:51,759
We've given them 48 hours
to shut down the reactor.
72
00:03:51,760 --> 00:03:52,994
After that, say a prayer
73
00:03:52,995 --> 00:03:56,631
to whatever God you pray
to by whatever name.
74
00:03:56,632 --> 00:03:58,299
Sorry.
75
00:03:58,300 --> 00:04:00,134
Did I just bring the mood down?
76
00:04:00,135 --> 00:04:01,923
You're in good hands
with Mr. Bollings, ma'am.
77
00:04:01,924 --> 00:04:03,897
- Really?
- As a U.S. Special Envoy,
78
00:04:03,898 --> 00:04:06,040
he negotiated the settlement
in Northern Ireland.
79
00:04:06,041 --> 00:04:08,076
- Brought about the cease-fire in Kosovo.
- Yeah.
80
00:04:08,077 --> 00:04:10,645
And he's rumored to be on the
short list for a Nobel Prize.
81
00:04:10,646 --> 00:04:13,314
So I've heard. A lot.
82
00:04:13,315 --> 00:04:14,849
Why are you all out here?
83
00:04:14,850 --> 00:04:17,518
The Honorable Lester
Clark, Ambassador of Canada,
84
00:04:17,519 --> 00:04:18,786
is still in your office.
85
00:04:18,787 --> 00:04:19,821
Holy crap!
86
00:04:19,822 --> 00:04:21,155
Which is not soundproof.
87
00:04:21,156 --> 00:04:22,790
Damn it.
88
00:04:22,791 --> 00:04:24,158
Is he mad?
89
00:04:24,159 --> 00:04:26,227
In a Canadian kind of way.
90
00:04:28,540 --> 00:04:30,531
Is this about that
explosion on the pipeline?
91
00:04:30,532 --> 00:04:32,266
- It's probably about the party.
- Which party?
92
00:04:32,267 --> 00:04:34,235
The reception Canada's throwing
for her at their embassy
93
00:04:34,236 --> 00:04:35,837
this weekend, welcoming
her to her new job.
94
00:04:35,838 --> 00:04:37,438
Oh, wait, not everybody made the list.
95
00:04:37,439 --> 00:04:38,606
The meeting could be about both.
96
00:04:38,607 --> 00:04:40,041
And not to worry,
we're all on the list.
97
00:04:40,042 --> 00:04:41,309
And we're all plus one.
98
00:04:41,310 --> 00:04:42,743
You guys bringing Callie and Winthrop?
99
00:04:42,744 --> 00:04:44,078
- Carly.
- He prefers Win.
100
00:04:44,079 --> 00:04:45,179
Whatever. Just let me know
101
00:04:45,180 --> 00:04:46,481
so I can put their names on the list.
102
00:04:46,482 --> 00:04:47,882
Are you bringing a date, Blake?
103
00:04:47,883 --> 00:04:49,250
- Yes.
- Anybody we know?
104
00:04:49,251 --> 00:04:50,418
Not yet.
105
00:04:50,419 --> 00:04:52,153
He never identifies a gender.
106
00:04:52,154 --> 00:04:53,454
It's rude to ask, too, right?
107
00:04:53,455 --> 00:04:55,356
He knows... about us.
108
00:04:55,357 --> 00:04:56,924
He does not. Every
time this happens,
109
00:04:56,925 --> 00:04:58,259
you think everybody knows.
110
00:04:58,260 --> 00:05:00,495
This does not happen enough
times to create a ratio.
111
00:05:00,496 --> 00:05:01,729
Last night was an aberration.
112
00:05:01,730 --> 00:05:04,165
Yes. Our sixth aberration?
113
00:05:04,166 --> 00:05:05,466
Best to date in my opinion.
114
00:05:05,467 --> 00:05:07,301
Look, it only happens when
we work late under pressure
115
00:05:07,302 --> 00:05:09,604
and someone says...
I admit, usually me...
116
00:05:09,605 --> 00:05:11,005
"A tequila shot couldn't hurt."
117
00:05:11,006 --> 00:05:12,789
So we have to not do that anymore.
118
00:05:12,790 --> 00:05:14,542
Because I'm with Win
and you're with Callie.
119
00:05:14,543 --> 00:05:17,245
- Carly.
- These episodes are dishonest and weak.
120
00:05:17,246 --> 00:05:19,080
And fun.
121
00:05:19,081 --> 00:05:21,015
But mostly dishonest and weak.
122
00:05:21,016 --> 00:05:21,983
Look, I mean it.
123
00:05:21,984 --> 00:05:24,585
Last night was the absolute last time.
124
00:05:24,586 --> 00:05:27,454
Absolutely.
125
00:05:37,165 --> 00:05:39,400
It's clearly an act of Eco-terrorism
126
00:05:39,401 --> 00:05:40,835
aimed at stopping the building
127
00:05:40,836 --> 00:05:42,436
of a link between our two countries.
128
00:05:42,437 --> 00:05:43,652
Well, whatever it was, it happened
129
00:05:43,653 --> 00:05:47,275
on Canadian soil...
or Canadian arctic tundra.
130
00:05:47,276 --> 00:05:48,776
Forgive me.
131
00:05:48,777 --> 00:05:51,012
But it's subarctic taiga.
132
00:05:51,013 --> 00:05:54,048
It isn't tundra unless
there's permafrost.
133
00:05:54,049 --> 00:05:56,617
My mistake.
134
00:05:56,618 --> 00:05:58,986
But until we know the
motives and nationality
135
00:05:58,987 --> 00:06:02,490
of the people responsible,
we can't say what it...
136
00:06:02,491 --> 00:06:04,992
clearly is or isn't.
137
00:06:04,993 --> 00:06:06,827
Madam Secretary?
138
00:06:06,828 --> 00:06:08,996
My government has been very clear
139
00:06:08,997 --> 00:06:10,965
about its commitment to this pipeline.
140
00:06:10,966 --> 00:06:12,233
Can you say the same?
141
00:06:12,234 --> 00:06:15,069
No, not until you make it
clear why you're asking.
142
00:06:15,070 --> 00:06:17,538
Well, the State Department...
your State Department...
143
00:06:17,539 --> 00:06:19,407
is sitting on a report.
144
00:06:19,408 --> 00:06:21,209
The Environmental Impact
145
00:06:21,210 --> 00:06:22,510
Assessment of the Pipeline.
146
00:06:22,511 --> 00:06:24,111
I haven't had a chance to review that.
147
00:06:24,112 --> 00:06:25,613
It was prepared under my predecessor.
148
00:06:25,614 --> 00:06:26,747
Yes. Secretary Marsh
149
00:06:26,748 --> 00:06:30,084
assured me last time
we talked in this office
150
00:06:30,085 --> 00:06:33,221
that its conclusions
would be favorable.
151
00:06:33,222 --> 00:06:34,855
Look...
152
00:06:34,856 --> 00:06:37,358
the longer you withhold this report,
153
00:06:37,359 --> 00:06:39,860
the more hope you give
these bomb-throwers
154
00:06:39,861 --> 00:06:41,829
and Eco-activists that
they can pressure you
155
00:06:41,830 --> 00:06:43,464
into killing the pipeline.
156
00:06:43,465 --> 00:06:44,799
Is that what you want?
157
00:06:44,800 --> 00:06:49,270
Wow. I-I-I don't know which
fallacy to start with.
158
00:06:49,271 --> 00:06:52,173
Allow me to rephrase.
159
00:06:52,174 --> 00:06:56,277
I want your word that you
will make it a priority
160
00:06:56,278 --> 00:06:58,711
to release the report on the pipeline.
161
00:07:00,081 --> 00:07:02,316
Yes. To read...
162
00:07:02,317 --> 00:07:04,252
and release. You have my word.
163
00:07:04,253 --> 00:07:05,953
There should be no misunderstanding
164
00:07:05,954 --> 00:07:08,122
- between friends.
- Well, I agree.
165
00:07:08,123 --> 00:07:09,557
Friends should have parties.
166
00:07:09,558 --> 00:07:11,626
Like the one you're
throwing me Friday night.
167
00:07:11,627 --> 00:07:12,760
Thank you again by the way.
168
00:07:12,761 --> 00:07:14,262
You're most welcome.
169
00:07:14,263 --> 00:07:16,297
Our two countries have
always found a way
170
00:07:16,298 --> 00:07:19,000
to work out our differences amicably.
171
00:07:19,001 --> 00:07:22,870
Right. I mean, at least
since the War of 1812.
172
00:07:22,871 --> 00:07:24,205
Not to bring up a touchy subject.
173
00:07:24,206 --> 00:07:25,640
And why would it be touchy?
174
00:07:25,641 --> 00:07:28,609
Well... we won.
175
00:07:30,078 --> 00:07:31,646
Madam Secretary?
176
00:07:31,647 --> 00:07:36,083
The War of 1812 was a draw.
177
00:07:39,954 --> 00:07:42,223
We're looking at a
live feed now of the palace
178
00:07:42,224 --> 00:07:44,292
where representatives of
the United States and Iran
179
00:07:44,293 --> 00:07:46,694
are resuming talks on nuclear disarm...
180
00:07:46,695 --> 00:07:48,296
Something smells really good!
181
00:07:48,297 --> 00:07:50,531
Mom, what's really happening?
182
00:07:50,532 --> 00:07:53,367
When will you get the part that
she can't talk about her work?
183
00:07:53,368 --> 00:07:54,335
- Hi.
- Hi, darling.
184
00:07:54,336 --> 00:07:56,704
It's chicken chili this time.
And cornbread.
185
00:07:56,705 --> 00:07:58,773
- It tastes pretty good.
- Wow! Yum.
186
00:07:58,774 --> 00:08:00,775
We get no heads-up on nuclear war?
187
00:08:00,776 --> 00:08:02,677
Listen, all you need to know
is that your government
188
00:08:02,678 --> 00:08:05,246
is doing everything to keep you safe.
189
00:08:05,247 --> 00:08:07,548
Yeah, even if it means
nuking someone else.
190
00:08:07,549 --> 00:08:09,243
Hey, cut it out. Nobody's getting nuked.
191
00:08:09,244 --> 00:08:09,917
- Hi.
- Hi.
192
00:08:09,918 --> 00:08:11,852
How can you absolutely know that?
193
00:08:11,853 --> 00:08:14,055
You can't absolutely know that.
194
00:08:14,056 --> 00:08:15,523
Look. Come here.
195
00:08:15,524 --> 00:08:18,793
There was a time when nuclear war was
196
00:08:18,794 --> 00:08:20,995
a much bigger possibility
and it didn't happen then.
197
00:08:20,996 --> 00:08:22,730
When was that?
198
00:08:22,731 --> 00:08:25,766
Well, back when your
dad and I were young
199
00:08:25,767 --> 00:08:27,994
and dinosaurs roamed the earth.
200
00:08:27,995 --> 00:08:29,570
Yeah, you know, like,
before the Internet.
201
00:08:29,571 --> 00:08:31,672
Okay, somebody tell Mom about their day.
202
00:08:31,673 --> 00:08:32,907
And make it good.
203
00:08:32,908 --> 00:08:35,309
Why don't you tell Mom about your day?
204
00:08:35,310 --> 00:08:36,677
- Oh, no.
- Mom?
205
00:08:36,678 --> 00:08:38,379
- What?
- Did you know
206
00:08:38,380 --> 00:08:40,614
that today Dad also made the news?
207
00:08:40,615 --> 00:08:42,383
- Don't tell her everything.
- Come on, Dad!
208
00:08:42,384 --> 00:08:43,684
No, no, no! What happened?
209
00:08:43,685 --> 00:08:44,652
Apparently...
210
00:08:44,653 --> 00:08:46,454
I made some list of famous spouses.
211
00:08:46,455 --> 00:08:47,755
Uh, prettiest spouses.
212
00:08:47,756 --> 00:08:50,057
TMI Magazine's list of The Arm Candy.
213
00:08:50,058 --> 00:08:52,259
Top Ten: U.S. Government Edition.
214
00:08:52,260 --> 00:08:54,729
- Get out!
- Dad is number three.
215
00:08:54,730 --> 00:08:56,163
Well...
216
00:08:56,164 --> 00:08:57,698
Who's one and two?
217
00:08:57,699 --> 00:08:59,967
Oh, they're both women and
they're both former supermodels.
218
00:08:59,968 --> 00:09:01,836
Yeah, just so you know where
the country's priorities lie.
219
00:09:01,837 --> 00:09:03,137
Aw, I think it's adorable.
220
00:09:03,138 --> 00:09:06,006
All right, that was a very good start.
221
00:09:06,007 --> 00:09:07,372
More. I need more good news.
222
00:09:07,373 --> 00:09:09,043
I got assigned the
world's stupidest report
223
00:09:09,044 --> 00:09:10,978
- in English class today.
- Oh, come on.
224
00:09:10,979 --> 00:09:13,347
- Which I am totally psyched about.
- And I'm dying to hear about.
225
00:09:13,348 --> 00:09:15,349
- What is it?
- I have to interview a parent or caregiver
226
00:09:15,350 --> 00:09:17,051
about their lives. It's a 500-word essay
227
00:09:17,052 --> 00:09:18,085
about their occupation.
228
00:09:18,086 --> 00:09:19,787
What they like and don't like about it.
229
00:09:19,788 --> 00:09:22,390
The teacher is obviously angling
for me to write about you, Mom.
230
00:09:22,391 --> 00:09:24,959
- Of course.
- That's why I'm writing about Dad.
231
00:09:24,960 --> 00:09:26,861
Mr. Arm Candy.
232
00:09:31,232 --> 00:09:33,834
I'm telling you it's not just rebellion.
233
00:09:33,835 --> 00:09:35,603
Honey, it is.
234
00:09:35,604 --> 00:09:37,972
He's not interested in the
life of a religious scholar.
235
00:09:37,973 --> 00:09:40,241
No, but you were a Marine Corps pilot.
236
00:09:40,242 --> 00:09:42,443
And you guys can talk about cool
237
00:09:42,444 --> 00:09:44,812
fighter jets and stuff like that.
238
00:09:44,813 --> 00:09:46,914
Come on, he's an anarchist.
239
00:09:46,915 --> 00:09:48,682
He's not interested
in my military history.
240
00:09:48,683 --> 00:09:50,050
Oh.
241
00:09:50,051 --> 00:09:52,420
Without government institutions,
242
00:09:52,421 --> 00:09:54,989
what would the anarchists
have to anarchy about?
243
00:10:03,764 --> 00:10:06,567
Hello? Yeah, put her through. Thanks.
244
00:10:06,568 --> 00:10:09,804
Seized when?
245
00:10:09,805 --> 00:10:12,239
Blockaded? No, um...
246
00:10:12,240 --> 00:10:15,074
I'll be right in. Thank you.
247
00:10:20,714 --> 00:10:22,216
We're at war with Iran?
248
00:10:22,217 --> 00:10:24,584
No. With Canada.
249
00:10:27,755 --> 00:10:31,091
These are a few fishing
boats, Madam Secretary.
250
00:10:31,092 --> 00:10:35,062
These are American boats,
boarded and seized.
251
00:10:35,063 --> 00:10:37,164
Uh, the salmon, I believe, are Canadian.
252
00:10:38,200 --> 00:10:41,535
It's a clear violation
of the 2009 revision
253
00:10:41,536 --> 00:10:44,438
to the Pacific Fisheries
Treaty of 1985.
254
00:10:44,439 --> 00:10:46,373
This is simple enforcement.
255
00:10:46,374 --> 00:10:47,775
You're trying to strong-arm me
256
00:10:47,776 --> 00:10:49,276
into releasing the pipeline report.
257
00:10:49,277 --> 00:10:51,579
I'm sorry you feel that way.
258
00:10:51,580 --> 00:10:53,981
What if instead of releasing the report,
259
00:10:53,982 --> 00:10:56,917
I canceled the Level P-1
temporary athletic visas
260
00:10:56,918 --> 00:10:59,286
of every Canadian national in the NHL?
261
00:10:59,287 --> 00:11:03,491
For violations to Section
101 of the Immigration
262
00:11:03,492 --> 00:11:05,659
and Nationality Act of 1965?
263
00:11:05,660 --> 00:11:07,394
Simple enforcement.
264
00:11:07,395 --> 00:11:10,931
Hockey season starts soon.
265
00:11:10,932 --> 00:11:13,334
That'll be a short season.
266
00:11:13,335 --> 00:11:14,758
I'm sure you wouldn't stoop to that.
267
00:11:14,759 --> 00:11:16,852
And I was sure that in
the face of our trying
268
00:11:16,853 --> 00:11:18,773
to avoid military escalation with Iran,
269
00:11:18,774 --> 00:11:20,298
you wouldn't stoop to this.
270
00:11:20,299 --> 00:11:21,817
I repeat, Madam Secretary,
271
00:11:21,818 --> 00:11:24,214
it's a clear violation
of the Fisheries Treaty.
272
00:11:24,215 --> 00:11:24,945
You know what?
273
00:11:24,946 --> 00:11:26,313
You're right.
274
00:11:26,314 --> 00:11:28,981
Let's get the president in on this.
275
00:11:31,151 --> 00:11:32,686
Secretary McCord for President Dalton.
276
00:11:32,687 --> 00:11:36,924
What do I get out of
this, Madam Secretary,
277
00:11:36,925 --> 00:11:38,292
if I release the boats?
278
00:11:38,293 --> 00:11:40,661
You get to not find yourself
on the business end
279
00:11:40,662 --> 00:11:44,164
of a midnight call with
President Dalton about salmon.
280
00:11:44,165 --> 00:11:45,199
Do you want to wake him?
281
00:11:45,200 --> 00:11:48,702
I don't know, Lester. Do I?
282
00:11:48,703 --> 00:11:50,237
Your boats will be released.
283
00:11:50,238 --> 00:11:51,338
Thank you.
284
00:11:51,339 --> 00:11:52,540
Cancel the call.
285
00:11:52,541 --> 00:11:55,509
And I will read and release the report.
286
00:11:55,510 --> 00:11:56,373
When I'm ready.
287
00:11:56,374 --> 00:11:57,732
Well, this is not the last you've heard
288
00:11:57,733 --> 00:11:59,380
on the matter, Madam Secretary.
289
00:11:59,381 --> 00:12:00,881
I believe you, Lester.
290
00:12:00,882 --> 00:12:01,949
Good night.
291
00:12:05,086 --> 00:12:06,954
Who'd you call?
292
00:12:06,955 --> 00:12:08,522
My sister.
293
00:12:08,523 --> 00:12:10,890
She's used to it.
294
00:12:14,695 --> 00:12:16,263
I try to lecture so the students
295
00:12:16,264 --> 00:12:19,166
grasp the organization
of what I'm saying,
296
00:12:19,167 --> 00:12:20,935
see the way the subject is laid out.
297
00:12:20,936 --> 00:12:24,071
So that later they can
see the whole pattern.
298
00:12:24,072 --> 00:12:25,573
Understand it and retain it.
299
00:12:25,574 --> 00:12:26,874
Right.
300
00:12:26,875 --> 00:12:28,976
Okay, so did you always
want to be a teacher?
301
00:12:28,977 --> 00:12:31,812
No, I didn't know what I wanted to do.
302
00:12:31,813 --> 00:12:33,180
Except go to college.
303
00:12:33,181 --> 00:12:35,649
Which for me wasn't really an option,
304
00:12:35,650 --> 00:12:38,032
unless I figured out a way
to pay for it myself.
305
00:12:38,033 --> 00:12:39,921
That's how I wound up in the ROTC,
306
00:12:39,922 --> 00:12:42,056
and that's why I joined
the Marine Corps Air Wing.
307
00:12:42,057 --> 00:12:44,124
Wait. Wait...
308
00:12:44,125 --> 00:12:46,360
s-so you, like, didn't even
care about flying planes?
309
00:12:46,361 --> 00:12:47,861
No, of course I did.
310
00:12:47,862 --> 00:12:48,896
What, are you nuts?
311
00:12:48,897 --> 00:12:51,031
I always wanted to fly a plane.
312
00:12:51,032 --> 00:12:52,600
It took me five years of active duty
313
00:12:52,601 --> 00:12:54,635
to get in the cockpit, but I did it.
314
00:12:54,636 --> 00:12:56,170
Okay.
315
00:12:56,171 --> 00:12:57,905
So, you flew some planes.
316
00:12:57,906 --> 00:13:00,841
And then you left because you
decided to teach religion?
317
00:13:00,842 --> 00:13:02,876
Well, the transition was
318
00:13:02,877 --> 00:13:04,612
a little more complicated than that.
319
00:13:04,613 --> 00:13:06,013
Mom's on TV.
320
00:13:06,014 --> 00:13:09,850
30 years of mutual mistrust
cannot be resolved overnight.
321
00:13:09,851 --> 00:13:12,419
But there has been tangible
progress on key issues,
322
00:13:12,420 --> 00:13:14,120
so, thank you.
323
00:13:15,255 --> 00:13:17,324
- Eric.
- How do you respond to reports
324
00:13:17,325 --> 00:13:18,726
the Iranian president's visit
325
00:13:18,727 --> 00:13:21,695
to the White House may be
postponed, even canceled?
326
00:13:21,696 --> 00:13:24,565
I see no indication of that
happening at this time.
327
00:13:24,566 --> 00:13:26,033
The visit in itself
328
00:13:26,034 --> 00:13:29,203
is a significant step. I mean,
you have to remember that
329
00:13:29,204 --> 00:13:31,672
formal diplomatic relations
between our countries
330
00:13:31,673 --> 00:13:33,974
ended in 1980.
331
00:13:33,975 --> 00:13:37,177
President Shiraz will be
the first Iranian leader
332
00:13:37,178 --> 00:13:38,712
to visit Washington since that time.
333
00:13:38,713 --> 00:13:41,414
Yeah, that is if we don't go to war.
334
00:13:44,785 --> 00:13:46,320
It's okay, honey.
335
00:13:46,321 --> 00:13:48,060
That was great. Just spot on.
336
00:13:48,061 --> 00:13:48,989
- Professional.
- Good.
337
00:13:48,990 --> 00:13:52,426
Just one observation... it's more
of a note than a criticism...
338
00:13:52,427 --> 00:13:54,995
your voice gets a little
breathy when you lie.
339
00:13:54,996 --> 00:13:56,997
But... I WA... I was not lying.
340
00:13:56,998 --> 00:13:58,365
I meant "obfuscate."
341
00:13:58,366 --> 00:14:00,034
I was reassuring.
342
00:14:00,035 --> 00:14:02,469
Your voice gets breathy
when you're reassuring.
343
00:14:02,470 --> 00:14:04,638
And doing a very good job
344
00:14:04,639 --> 00:14:06,917
- reassuring.
- Mr. Jackson asked for a moment
345
00:14:06,918 --> 00:14:09,410
- of your time. Here he is.
- Mm. I see that. Thank you.
346
00:14:09,411 --> 00:14:12,379
Seriously, nice deflection in there.
347
00:14:12,380 --> 00:14:14,515
- You're getting the hang of this.
- Are you telling me I'm
348
00:14:14,516 --> 00:14:16,817
- shrinking into the role?
- Except I hear you found
349
00:14:16,818 --> 00:14:18,986
a way to offend the Canadians.
How'd you manage that?
350
00:14:18,987 --> 00:14:22,089
The situation with
Canada is being managed.
351
00:14:22,090 --> 00:14:23,924
Is it? I don't know if you've noticed,
352
00:14:23,925 --> 00:14:25,859
but you're getting all
sorts of attention.
353
00:14:25,860 --> 00:14:28,462
They're right outside your building.
354
00:14:33,133 --> 00:14:34,702
The longer you hold off on this
355
00:14:34,703 --> 00:14:36,970
environmental permit report,
the more of a story
356
00:14:36,971 --> 00:14:38,072
it becomes.
357
00:14:38,073 --> 00:14:40,040
Yeah, the Canadians
made the same threat.
358
00:14:40,041 --> 00:14:43,444
- Point. Of course I meant "point."
- Well, the Canadians are right.
359
00:14:43,445 --> 00:14:44,712
Release it.
360
00:14:44,713 --> 00:14:47,314
Give the president the excuse
he needs to approve it
361
00:14:47,315 --> 00:14:49,917
and get this whole Canadian
pipeline off his plate.
362
00:14:49,918 --> 00:14:52,319
I've been a little busy trying
to avoid war with Iran.
363
00:14:53,350 --> 00:14:55,956
The pipeline report is a
thousand-page document.
364
00:14:55,957 --> 00:14:58,190
You need to read it?
365
00:14:59,259 --> 00:15:01,028
Of course you do.
366
00:15:01,029 --> 00:15:03,497
So read it, then sign off.
367
00:15:03,498 --> 00:15:05,498
You got a day.
368
00:15:06,300 --> 00:15:08,702
That's less time than
we gave the Iranians.
369
00:15:08,703 --> 00:15:11,370
Sometimes you got to walk and chew gum.
370
00:15:16,911 --> 00:15:20,606
Futile and aggressive attempt...
371
00:15:25,552 --> 00:15:27,020
...by a so-called superpower
372
00:15:27,021 --> 00:15:29,957
in its decline to impose its
will on a sovereign people.
373
00:15:29,958 --> 00:15:33,225
Just tell him I want a simple yes or no.
374
00:15:35,963 --> 00:15:38,030
No.
375
00:15:50,845 --> 00:15:53,580
Madam Secretary, Mr. Jackson
is asking to see you.
376
00:15:53,581 --> 00:15:56,350
Already? He wants an update
on the pipeline report?
377
00:15:56,351 --> 00:15:59,820
I... You can tell him this:
I'm on page 411 and
378
00:15:59,821 --> 00:16:02,022
I have real problems with it.
Have you read this?
379
00:16:02,023 --> 00:16:04,457
Uh, no one has, ma'am.
380
00:16:05,058 --> 00:16:06,794
Except the people who wrote it.
381
00:16:06,795 --> 00:16:08,095
Well, who did write it?
382
00:16:08,096 --> 00:16:10,464
I will find that out for you.
383
00:16:10,465 --> 00:16:13,534
Um, Mr. Jackson is calling
about something else.
384
00:16:13,535 --> 00:16:15,402
The talks in Vienna have adjourned
385
00:16:15,403 --> 00:16:17,471
and you're wanted right
away at the White House.
386
00:16:20,140 --> 00:16:21,525
I don't understand.
387
00:16:21,526 --> 00:16:22,910
Bollings didn't make the airplane offer?
388
00:16:22,911 --> 00:16:24,711
He said he tried but it was too late.
389
00:16:24,712 --> 00:16:26,346
They were so outraged by the notion
390
00:16:26,347 --> 00:16:28,011
of foreign inspectors on
the ground, he Nev...
391
00:16:28,012 --> 00:16:28,649
He wasn't supposed
392
00:16:28,650 --> 00:16:30,775
to lead with that. It's the
carrot before the stick.
393
00:16:30,776 --> 00:16:32,019
I'm just relaying what he said.
394
00:16:32,020 --> 00:16:33,687
Mr. President, I'm having real questions
395
00:16:33,688 --> 00:16:35,756
about how Allen is doing his job.
396
00:16:35,757 --> 00:16:38,492
Then ask him the questions and
get those questions answered.
397
00:16:38,493 --> 00:16:39,893
These are your peace talks now.
398
00:16:39,894 --> 00:16:42,162
If it all gets kicked back to
me, what are you here for?
399
00:16:42,163 --> 00:16:44,231
This is what State does. I want to know
400
00:16:44,232 --> 00:16:46,166
why I don't give the order now. Today.
401
00:16:46,167 --> 00:16:47,801
Blow Hekmat off the face of the earth.
402
00:16:47,802 --> 00:16:50,237
Put an end to the
Iranians' equivocation.
403
00:16:50,238 --> 00:16:52,840
Sir, you do that...
you even threaten to do that...
404
00:16:52,841 --> 00:16:54,141
that's the end of the talks.
405
00:16:54,142 --> 00:16:56,543
I mean, sure, you might set
back their weapons development
406
00:16:56,544 --> 00:16:58,846
six months... maybe a year at most...
407
00:16:58,847 --> 00:17:01,548
but you'll have convinced
them to go full bore.
408
00:17:01,549 --> 00:17:03,617
They'll take their reactors,
stockpiles, everything
409
00:17:03,618 --> 00:17:06,019
underground where we can't
detect it, we can't get at it.
410
00:17:06,020 --> 00:17:07,821
When we bomb them with bigger bombs,
411
00:17:07,822 --> 00:17:10,657
again and again and again.
412
00:17:10,658 --> 00:17:13,093
And the joke of it, sir...
413
00:17:13,094 --> 00:17:15,162
is that this is exactly
what the militants want.
414
00:17:15,163 --> 00:17:17,965
This is not what I need from you.
415
00:17:17,966 --> 00:17:19,766
What do you need, sir?
416
00:17:19,767 --> 00:17:20,734
For you to fix this.
417
00:17:20,735 --> 00:17:23,602
Have I been unclear about that?
418
00:17:25,272 --> 00:17:28,976
Sir, in fairness, she, uh,
she inherited a lot of this,
419
00:17:28,977 --> 00:17:30,444
including Allen Bollings.
420
00:17:30,445 --> 00:17:33,879
- This was Marsh's agenda.
- Vincent Marsh is dead.
421
00:17:34,982 --> 00:17:36,882
When are you gonna do your job?
422
00:17:45,235 --> 00:17:53,060
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com - web dl sync snarry
423
00:17:56,787 --> 00:18:00,240
Sometimes I think it's
better when two people can just
424
00:18:00,241 --> 00:18:02,509
- talk, one-on-one.
- I think I understand you,
425
00:18:02,510 --> 00:18:03,577
Madam Secretary.
426
00:18:03,578 --> 00:18:05,713
Let's hope so.
427
00:18:05,714 --> 00:18:07,481
I've just sent you a photograph.
428
00:18:07,482 --> 00:18:10,017
Zahed Javani.
429
00:18:10,018 --> 00:18:11,385
He's their former UN ambassador.
430
00:18:11,386 --> 00:18:14,121
Yeah. He's just joined the talks.
431
00:18:14,122 --> 00:18:15,723
Oh, so I've heard.
432
00:18:15,724 --> 00:18:18,826
Their story is he's just
there as an observer.
433
00:18:18,827 --> 00:18:21,228
There's another story
that he used his time
434
00:18:21,229 --> 00:18:22,763
at the UN well, taking advantage
435
00:18:22,764 --> 00:18:25,099
of the fact that it's the one place
436
00:18:25,100 --> 00:18:28,202
he can legally speak to
Americans on American soil.
437
00:18:28,203 --> 00:18:30,504
He's rumored after this
to be on his way to Tehran
438
00:18:30,505 --> 00:18:31,839
to be the new foreign minister.
439
00:18:31,840 --> 00:18:33,774
So I've heard.
440
00:18:33,775 --> 00:18:36,309
It's not my first time
dealing with these people.
441
00:18:37,878 --> 00:18:39,947
I think you can talk to him.
442
00:18:39,948 --> 00:18:41,782
What do you mean? One-on-one?
443
00:18:41,783 --> 00:18:44,518
A take-aside, where the
others can't hear.
444
00:18:44,519 --> 00:18:46,220
And then, if you repeat our offer...
445
00:18:46,221 --> 00:18:49,723
airplane parts and inspectors
for a chance to be a part again
446
00:18:49,724 --> 00:18:52,459
of the civilized world... he might actually
447
00:18:52,460 --> 00:18:55,329
be ready to listen and do something.
448
00:18:55,330 --> 00:18:57,097
And what makes you think it will work?
449
00:18:57,098 --> 00:18:59,099
Oh, based on my read of him.
450
00:18:59,100 --> 00:19:00,367
I'm pretty good at reading people.
451
00:19:00,368 --> 00:19:01,869
You can ask around.
452
00:19:01,870 --> 00:19:04,171
Well, it's worth a try.
453
00:19:05,940 --> 00:19:07,740
Good luck.
454
00:19:10,211 --> 00:19:12,312
Madam Secretary.
455
00:19:12,313 --> 00:19:13,847
You wanted to meet with the people
456
00:19:13,848 --> 00:19:15,149
who wrote the pipeline report?
457
00:19:15,150 --> 00:19:18,084
Oh. Yeah.
458
00:19:20,788 --> 00:19:22,022
Oh. Wh-Whoa.
459
00:19:22,023 --> 00:19:23,323
Hey, what the hell happened?
460
00:19:23,324 --> 00:19:24,525
- Nothing.
- Ah-ah-ah-ah.
461
00:19:24,526 --> 00:19:26,293
A little encounter with a protester.
462
00:19:26,294 --> 00:19:27,861
Matt had to engage in a debate.
463
00:19:27,862 --> 00:19:30,097
Look, he started by
claiming that the pipeline
464
00:19:30,098 --> 00:19:31,698
would add CO2 to the atmosphere,
465
00:19:31,699 --> 00:19:33,333
so I had to tell him that it's
466
00:19:33,334 --> 00:19:35,569
nothing compared to the trucks
and tanker cars we'd need
467
00:19:35,570 --> 00:19:36,937
if we didn't have the pipeline.
468
00:19:36,938 --> 00:19:38,639
And anyway, oil from Canada
469
00:19:38,640 --> 00:19:40,351
could potentially supply
America's energy
470
00:19:40,352 --> 00:19:42,504
- for the next 30 years.
- And then he sludged you?
471
00:19:42,505 --> 00:19:45,245
No, no. He had a few
more comments to add.
472
00:19:45,246 --> 00:19:48,715
Yeah. Yeah, I pointed out to him
that his T-shirt was misspelled.
473
00:19:48,716 --> 00:19:50,684
You know? "Greenhouse gases"
doesn't have a double "S"
474
00:19:50,685 --> 00:19:52,186
It's one "S."
475
00:19:52,187 --> 00:19:53,587
I might have sludged you for that.
476
00:19:53,588 --> 00:19:56,022
Get cleaned up.
477
00:19:56,890 --> 00:19:58,292
She's right.
478
00:19:58,293 --> 00:20:00,994
Correcting people's grammar
and spelling is so annoying.
479
00:20:00,995 --> 00:20:02,629
- Do you do it to Carly?
- You know what?
480
00:20:02,630 --> 00:20:04,465
I don't do anything to Carly anymore.
481
00:20:04,466 --> 00:20:05,999
We broke up.
482
00:20:06,000 --> 00:20:08,401
Since when?
483
00:20:09,403 --> 00:20:11,804
Yesterday.
484
00:20:13,106 --> 00:20:14,608
Not because of me.
485
00:20:14,609 --> 00:20:17,244
Of course not.
486
00:20:17,245 --> 00:20:19,112
- We had issues.
- What kind of issues?
487
00:20:19,113 --> 00:20:21,031
- I corrected her spelling.
- Tell me you did not
488
00:20:21,032 --> 00:20:22,749
break up with her because
you want to keep having...
489
00:20:22,750 --> 00:20:24,151
What? Aberrations?
490
00:20:24,152 --> 00:20:25,818
With me.
491
00:20:26,720 --> 00:20:29,189
How you guys doing?
492
00:20:29,190 --> 00:20:31,358
That is...
493
00:20:31,359 --> 00:20:33,627
not why I broke up with her.
494
00:20:33,628 --> 00:20:35,594
I don't believe you.
495
00:20:36,530 --> 00:20:38,165
Oh, that's... that's nice.
496
00:20:38,166 --> 00:20:40,100
That's really...
497
00:20:40,101 --> 00:20:41,802
really nice.
498
00:20:41,803 --> 00:20:43,303
No meta-analysis.
499
00:20:43,304 --> 00:20:45,906
Tables and statistics
that are out-of-date
500
00:20:45,907 --> 00:20:47,875
or-or just plain irrelevant.
501
00:20:47,876 --> 00:20:49,943
Right here... there's an entire section
502
00:20:49,944 --> 00:20:52,412
in here that seems lifted
from somewhere else,
503
00:20:52,413 --> 00:20:56,283
talking about the effects of
fracking in the Everglades.
504
00:20:56,284 --> 00:20:57,985
In Florida.
505
00:20:57,986 --> 00:20:59,419
Who did this research?
506
00:20:59,420 --> 00:21:01,889
Secretary Marsh contracted
out to an independent firm.
507
00:21:01,890 --> 00:21:03,622
And then what?
508
00:21:04,491 --> 00:21:06,660
Bruce and I both took a pass at it.
509
00:21:06,661 --> 00:21:09,429
And neither one of you raised
an eyebrow at the content?
510
00:21:09,430 --> 00:21:11,310
We were tasked with
languaging, Madam Secretary.
511
00:21:12,567 --> 00:21:13,967
That's nice verbing, Bruce.
512
00:21:13,968 --> 00:21:15,802
I was looking for a yes or no.
513
00:21:15,803 --> 00:21:16,937
Come on, you guys.
514
00:21:16,938 --> 00:21:20,073
This reads like it was
written by an oil lobbyist.
515
00:21:20,074 --> 00:21:23,309
What was the name
of the independent firm?
516
00:21:23,944 --> 00:21:25,846
The Cathcart Group.
517
00:21:25,847 --> 00:21:28,949
It was written by an oil lobbyist.
518
00:21:28,950 --> 00:21:30,851
The biggest one on K Street, in fact.
519
00:21:30,852 --> 00:21:33,020
I think that's enough for now.
520
00:21:33,021 --> 00:21:35,621
Thank you both for coming in.
521
00:21:40,827 --> 00:21:42,496
I know what you're thinking.
522
00:21:42,497 --> 00:21:44,064
That Secretary Marsh commissioned
523
00:21:44,065 --> 00:21:46,767
an oil lobby to create fake reports
524
00:21:46,768 --> 00:21:48,468
so we could rush the pipeline through?
525
00:21:48,469 --> 00:21:50,070
It looks bad... I know.
526
00:21:50,071 --> 00:21:51,738
He made no secret of being a friend
527
00:21:51,739 --> 00:21:53,874
- to the oil companies.
- Nadine, it is bad.
528
00:21:53,875 --> 00:21:56,843
They were some of his biggest
contributors to his campaign.
529
00:21:56,844 --> 00:21:58,946
But he wasn't in anyone's pocket.
530
00:21:58,947 --> 00:22:01,214
You have to believe that.
531
00:22:01,215 --> 00:22:04,851
He was for energy
independence, as is the president.
532
00:22:04,852 --> 00:22:06,186
This report
533
00:22:06,187 --> 00:22:09,456
says exactly what the White
House wants it to say.
534
00:22:09,457 --> 00:22:11,792
Jackson told you as much.
535
00:22:11,793 --> 00:22:14,595
I know.
536
00:22:14,596 --> 00:22:19,131
But I can't put my name
on a falsified document.
537
00:22:21,501 --> 00:22:24,972
Mr. Jackson also gave you a day.
538
00:22:24,973 --> 00:22:28,909
Starting over on this report
would take six months.
539
00:22:28,910 --> 00:22:32,079
Are you really ready to
tell that to the president?
540
00:22:32,080 --> 00:22:35,816
I just got a call from Vienna.
The Iranians walked out.
541
00:22:35,817 --> 00:22:36,605
They've adjourned?
542
00:22:36,606 --> 00:22:38,619
No, walked out, as in
they've ended the talks.
543
00:22:38,620 --> 00:22:41,081
Packing up and leaving. Allen
Bollings is getting on a plane.
544
00:22:41,082 --> 00:22:42,217
There's going to be a full briefing
545
00:22:42,218 --> 00:22:44,691
at the White House as
soon as he touches down.
546
00:22:44,692 --> 00:22:47,728
- All right, think about this.
- Mm-hmm.
547
00:22:47,729 --> 00:22:49,763
You admire people who protest, correct?
548
00:22:49,764 --> 00:22:50,897
- Mm-hmm.
- The right to dissent.
549
00:22:50,898 --> 00:22:52,599
Well, in my work, I get to teach
550
00:22:52,600 --> 00:22:54,735
and learn about the greatest,
most articulate protesters
551
00:22:54,736 --> 00:22:56,803
in the history of mankind.
552
00:22:56,804 --> 00:22:58,939
Martin Luther, for example.
553
00:22:58,940 --> 00:23:00,741
The leader of the Protestant Reformation.
554
00:23:00,742 --> 00:23:01,975
The original protestors.
555
00:23:01,976 --> 00:23:03,343
Yes, I've heard you say that.
556
00:23:03,344 --> 00:23:04,811
Okay, well, there's others.
557
00:23:04,812 --> 00:23:07,547
There's Ignatius of Loyola,
Joan of Arc, Blaise Pascal.
558
00:23:07,548 --> 00:23:10,784
These people were not
exactly rule followers.
559
00:23:10,785 --> 00:23:12,753
Mm-hmm, right.
560
00:23:12,754 --> 00:23:16,056
Oh, wow. Okay.
561
00:23:16,057 --> 00:23:18,125
Listen, buddy, you should
just write about Mom.
562
00:23:18,126 --> 00:23:19,893
I totally get it, I understand.
563
00:23:19,894 --> 00:23:21,294
It's not gonna hurt my feelings.
564
00:23:21,295 --> 00:23:23,196
No, no. It's too late.
It's due tomorrow.
565
00:23:23,197 --> 00:23:26,295
- Oh. Really?
- No. I didn't mean it like that.
566
00:23:26,296 --> 00:23:27,692
- I'm kidding you.
- All right, listen.
567
00:23:27,693 --> 00:23:29,569
I think they forgot about us.
You want a refill?
568
00:23:29,570 --> 00:23:31,471
Sure.
569
00:23:36,643 --> 00:23:39,579
Yeah, I know you. You're the husband.
570
00:23:39,580 --> 00:23:42,115
I've seen you in a magazine.
The Arm Candy list.
571
00:23:43,718 --> 00:23:46,019
You're married to the lady
secretary of state, right?
572
00:23:46,020 --> 00:23:47,988
Yeah.
573
00:23:47,989 --> 00:23:51,425
Hey, he's Mr. Secretary of State.
574
00:23:51,426 --> 00:23:52,693
That's nice, thanks.
575
00:23:52,694 --> 00:23:55,595
Your wife and this president...
576
00:23:55,596 --> 00:23:58,365
they want to make peace
with the Iranians.
577
00:23:58,366 --> 00:24:01,468
Why don't we just pack up our
balls and send them over?
578
00:24:01,469 --> 00:24:03,802
I'm here with my kid, okay?
579
00:24:05,305 --> 00:24:07,441
You know how many of my friends died
580
00:24:07,442 --> 00:24:09,810
trying to get out from
under these bastards?
581
00:24:09,811 --> 00:24:12,646
And now your wife wants to make peace?
582
00:24:12,647 --> 00:24:14,614
I'll tell you what I think about that.
583
00:24:14,615 --> 00:24:15,849
She's a piece.
584
00:24:15,850 --> 00:24:17,650
She's a real piece of work.
585
00:24:18,852 --> 00:24:21,288
Get off me, man!
586
00:24:21,289 --> 00:24:22,789
You're drunk, and you're in uniform.
587
00:24:22,790 --> 00:24:23,924
You know what that means?
588
00:24:23,925 --> 00:24:25,874
Big Chicken Dinner...
Bad Conduct Discharge.
589
00:24:25,875 --> 00:24:27,861
- You MP?
- No.
590
00:24:27,862 --> 00:24:30,430
Fortunately for you,
Captain, USMC. Retired.
591
00:24:30,431 --> 00:24:33,366
Just don't disgrace yourself
in public, okay, Lieutenant?
592
00:24:33,367 --> 00:24:34,801
You need a cup of coffee,
593
00:24:34,802 --> 00:24:36,436
I'll buy you one,
I'll put you in a cab.
594
00:24:36,437 --> 00:24:38,171
He's with us, sir.
I'll take care of him.
595
00:24:38,172 --> 00:24:40,339
- Get him out of here.
- Thank you, Captain.
596
00:24:47,481 --> 00:24:50,015
I'm sorry you had to see that.
597
00:24:58,600 --> 00:25:01,035
At that point, I made it
very clear to Javani.
598
00:25:01,036 --> 00:25:04,505
Turn off the reactor,
let in the inspectors.
599
00:25:04,506 --> 00:25:05,373
And?
600
00:25:05,374 --> 00:25:07,575
And if he could agreed
to it, if he could get
601
00:25:07,576 --> 00:25:11,244
the Supreme Leader to agree
to it, then we'd let U.S.
602
00:25:11,346 --> 00:25:14,382
aerospace firms resume selling
them planes and equipment.
603
00:25:14,383 --> 00:25:15,716
What was Javani's exact response?
604
00:25:15,717 --> 00:25:18,052
Well, sir, his response was no response.
605
00:25:18,053 --> 00:25:21,489
What they always say
when they can't say yes.
606
00:25:21,490 --> 00:25:24,425
That he would take it
under consideration.
607
00:25:24,426 --> 00:25:26,360
The next thing I hear,
the talks are off,
608
00:25:26,361 --> 00:25:28,862
and the entire delegation
has left the building.
609
00:25:29,630 --> 00:25:32,567
I'm sorry, sir, but, uh,
610
00:25:32,568 --> 00:25:35,236
I guess it just proves what
we've suspected all along.
611
00:25:35,237 --> 00:25:36,803
They were never serious.
612
00:25:39,941 --> 00:25:41,943
I want a complete COA.
613
00:25:41,944 --> 00:25:44,612
Not just how we take out that reactor,
614
00:25:44,613 --> 00:25:48,916
but every centrifuge
and stockpile, every lab
615
00:25:48,917 --> 00:25:50,651
and enrichment device.
616
00:25:50,652 --> 00:25:52,086
I want you to tell me
617
00:25:52,087 --> 00:25:54,121
we can take out any hope
of their getting a bomb,
618
00:25:54,122 --> 00:25:57,225
not for months or years,
but for an entire generation.
619
00:25:57,226 --> 00:25:59,493
Give me a briefing by 1200 hours.
620
00:25:59,494 --> 00:26:00,928
Yes, sir.
621
00:26:00,929 --> 00:26:02,396
No more deadlines?
622
00:26:02,397 --> 00:26:04,532
No ultimatums?
623
00:26:04,533 --> 00:26:06,467
They say they're done with
talking, then so are we.
624
00:26:06,468 --> 00:26:08,034
Let's give action a chance.
625
00:26:08,636 --> 00:26:10,470
Bess?
626
00:26:14,409 --> 00:26:19,647
This morning, I woke up
thinking, I get to be it.
627
00:26:19,648 --> 00:26:21,449
The one who lands it.
628
00:26:21,450 --> 00:26:24,018
Peace in the Middle East.
629
00:26:24,019 --> 00:26:27,355
And tonight, I'm the guy who's going
630
00:26:27,356 --> 00:26:30,223
to order air strikes against Iran.
631
00:26:33,594 --> 00:26:37,231
That's why I want to talk to
you about that pipeline report.
632
00:26:37,232 --> 00:26:41,702
Sir... isn't that a fairly
low priority right now?
633
00:26:41,703 --> 00:26:43,070
It all connects.
634
00:26:43,071 --> 00:26:45,106
I want energy independence
for this country.
635
00:26:45,107 --> 00:26:48,242
I want us free of the influence
of people who want to kill us.
636
00:26:48,243 --> 00:26:49,310
Yeah.
637
00:26:49,311 --> 00:26:51,345
Ten presidents before me... ten...
638
00:26:51,346 --> 00:26:54,148
have all got bogged down over there.
639
00:26:54,149 --> 00:26:55,850
Iran, Iraq, the Middle East.
640
00:26:55,851 --> 00:26:57,852
But if I can get that freedom
641
00:26:57,853 --> 00:26:59,987
for at least the next generation,
642
00:26:59,988 --> 00:27:03,524
that's a legacy I can live with.
643
00:27:03,525 --> 00:27:05,026
That report is a fake.
644
00:27:05,027 --> 00:27:09,163
- It's a little one-sided.
- Sir, it's false.
645
00:27:09,164 --> 00:27:10,898
Let me ask you something.
646
00:27:10,899 --> 00:27:12,933
Of those ten that came before you,
647
00:27:12,934 --> 00:27:14,468
how many got us into trouble
648
00:27:14,469 --> 00:27:16,337
giving us something
other than the facts,
649
00:27:16,338 --> 00:27:18,139
including leading us into war?
650
00:27:18,140 --> 00:27:20,141
What do you want?
651
00:27:20,142 --> 00:27:22,376
Six months. That's how long it'll take
652
00:27:22,377 --> 00:27:25,846
to get you a new one, a real
one, and then you can decide.
653
00:27:25,847 --> 00:27:27,782
Don't worry about Canada.
654
00:27:27,783 --> 00:27:29,984
I think I have a way to
get them to live with it.
655
00:27:29,985 --> 00:27:31,352
It's a big ask.
656
00:27:31,353 --> 00:27:34,655
Nothing compared to my next one.
657
00:27:34,656 --> 00:27:37,258
I need you to give me a day
before you send those bombers
658
00:27:37,259 --> 00:27:39,293
into Iran.
659
00:27:39,294 --> 00:27:42,529
A day? For what?
660
00:27:43,164 --> 00:27:45,698
For me to do my job.
661
00:27:48,869 --> 00:27:52,444
She asked me to get her
the Canadian ambassador.
662
00:27:52,445 --> 00:27:53,789
- No one else?
- No.
663
00:27:53,790 --> 00:27:55,415
Well, that doesn't sound
like war with Iran.
664
00:27:55,416 --> 00:27:56,563
Unless she's canceling the party
665
00:27:56,564 --> 00:27:58,518
- because of war with Iran.
- She told me to wake him up
666
00:27:58,519 --> 00:28:00,381
if I have to. That's not
about canceling the party.
667
00:28:00,382 --> 00:28:03,851
I have Secretary McCord
for the ambassador. Yes.
668
00:28:03,852 --> 00:28:05,752
Hey, can you come here?
669
00:28:11,526 --> 00:28:13,527
Look, there may not even be a tomorrow,
670
00:28:13,528 --> 00:28:17,365
but, uh, for what it's worth... Yes?
671
00:28:17,366 --> 00:28:21,736
I did not break up with
Carly because of you.
672
00:28:21,737 --> 00:28:24,772
We were coming up on our
one-year anniversary,
673
00:28:24,773 --> 00:28:29,242
and... I didn't want to
give her the wrong idea.
674
00:28:30,578 --> 00:28:32,580
What idea was that?
675
00:28:32,581 --> 00:28:35,515
That she was the one.
676
00:28:36,517 --> 00:28:39,954
I mean, she was almost
the one, but not quite.
677
00:28:39,955 --> 00:28:42,790
And I'm not saying that
678
00:28:42,791 --> 00:28:45,593
anybody else I know
is the one. I'm just saying,
679
00:28:45,594 --> 00:28:47,595
she wasn't.
680
00:28:47,596 --> 00:28:49,630
Got it.
681
00:28:49,631 --> 00:28:52,466
Uh, okay.
682
00:28:52,467 --> 00:28:54,535
Do you think Win is the one?
683
00:28:54,536 --> 00:28:56,237
Yes.
684
00:28:56,238 --> 00:28:58,906
Oh. Cool. Good for...
685
00:28:58,907 --> 00:29:01,274
for you.
686
00:29:04,178 --> 00:29:06,247
Oh, my...
687
00:29:23,364 --> 00:29:25,766
Oh, very nice.
688
00:29:25,767 --> 00:29:28,068
She wears brink-of-disaster very well.
689
00:29:28,069 --> 00:29:30,971
I am having unclean
thoughts about my boss's husband.
690
00:29:30,972 --> 00:29:32,907
Okay, you're talking out loud.
691
00:29:32,908 --> 00:29:34,375
- Where's Winthrop?
- Win.
692
00:29:34,376 --> 00:29:35,976
- Thank you.
- And he had to work.
693
00:29:35,977 --> 00:29:37,311
Oh, what does he do again?
694
00:29:37,312 --> 00:29:39,280
He's a lobbyist for an alternative
695
00:29:39,281 --> 00:29:40,614
health care pharmaceutical company.
696
00:29:40,615 --> 00:29:42,530
- Oh, the medical marijuana thing.
- That is just one aspect.
697
00:29:42,531 --> 00:29:44,552
God. Everybody goes there.
698
00:29:44,553 --> 00:29:46,554
Uh, where's your date?
699
00:29:46,555 --> 00:29:48,756
Uh, new relationship.
700
00:29:48,757 --> 00:29:50,991
I thought this shindig
was a little, you know,
701
00:29:50,992 --> 00:29:53,260
big to bring in a start-up.
702
00:29:53,261 --> 00:29:54,762
Also in government work?
703
00:29:54,763 --> 00:29:56,030
SEC lawyer.
704
00:29:56,031 --> 00:29:57,965
SEC lawyer by the name of...?
705
00:29:57,966 --> 00:29:59,467
Chris.
706
00:30:03,205 --> 00:30:05,206
French Canadian.
707
00:30:05,207 --> 00:30:08,608
I'm only getting every
third word, but who cares?
708
00:30:09,910 --> 00:30:12,311
I'm guessing that isn't Carly.
709
00:30:20,087 --> 00:30:22,823
...take it from a block of ice.
710
00:30:22,824 --> 00:30:26,327
Especially in Winnipeg, they have large...
711
00:30:26,328 --> 00:30:28,662
Hi. We were just
talking about ice.
712
00:30:28,663 --> 00:30:30,764
Ice is a wonderful substance.
713
00:30:30,765 --> 00:30:34,768
You might say we Canadians
know a lot about it.
714
00:30:34,769 --> 00:30:37,204
And we also know the
wonderful things that happen
715
00:30:37,205 --> 00:30:38,405
when it melts.
716
00:30:38,406 --> 00:30:40,574
Your Northwest Passage.
717
00:30:40,575 --> 00:30:42,343
Our Northwest Passage.
Thank you, again.
718
00:30:42,344 --> 00:30:44,078
The trade route?
719
00:30:44,079 --> 00:30:45,379
Atlantic to Pacific.
720
00:30:45,380 --> 00:30:49,016
The water route to China that
so many died looking for.
721
00:30:49,017 --> 00:30:50,284
For a long time, it didn't exist.
722
00:30:50,285 --> 00:30:51,619
Now it exists all the time, right?
723
00:30:51,620 --> 00:30:52,620
Because of global warming
724
00:30:52,621 --> 00:30:54,088
and the melting of the Canadian ice pack.
725
00:30:54,089 --> 00:30:56,056
Which both countries
agree is a bad thing.
726
00:30:56,057 --> 00:30:58,759
And which, with patience,
we will both do our best
727
00:30:58,760 --> 00:31:00,194
to keep from getting worse.
728
00:31:00,195 --> 00:31:04,331
In return, Madam Secretary,
unlike her predecessor,
729
00:31:04,332 --> 00:31:07,801
has agreed to recognize Canadian
claims to the northern waters.
730
00:31:07,802 --> 00:31:12,039
Again, merci, Madame la Secrétaire.
731
00:31:12,040 --> 00:31:14,241
Thus ending disputes
over the shipping rights
732
00:31:14,242 --> 00:31:15,643
that have lasted for centuries.
733
00:31:15,644 --> 00:31:18,345
Since the War of 1812,
if I'm not mistaken.
734
00:31:18,346 --> 00:31:20,314
Which many think was a U.S. victory,
735
00:31:20,315 --> 00:31:23,450
but historians agree was
more like a... a draw.
736
00:31:23,451 --> 00:31:26,520
Hand to God, I did not prep him.
737
00:31:26,521 --> 00:31:27,521
I didn't.
738
00:31:31,525 --> 00:31:33,426
Shall we?
739
00:31:37,565 --> 00:31:39,567
I'm supposed to ask you to dance.
740
00:31:39,568 --> 00:31:42,970
Yes. To create a distraction.
741
00:31:42,971 --> 00:31:45,472
What makes you think I wasn't
going to ask you anyway?
742
00:31:45,473 --> 00:31:48,608
You're very kind, Dr. McCord.
743
00:32:00,988 --> 00:32:02,456
Down here to the right.
744
00:32:02,457 --> 00:32:04,158
- Okay.
- Good luck.
745
00:32:04,159 --> 00:32:06,225
Thank you.
746
00:32:10,965 --> 00:32:14,768
So, where's your Canadienne Francaise?
747
00:32:14,769 --> 00:32:16,236
We exchanged data.
748
00:32:16,237 --> 00:32:17,671
We both had to work.
749
00:32:17,672 --> 00:32:19,106
Decided to keep it professional.
750
00:32:19,107 --> 00:32:22,109
Smart.
751
00:32:22,110 --> 00:32:23,844
It looks odd.
752
00:32:23,845 --> 00:32:25,512
Us not dancing.
753
00:32:25,513 --> 00:32:28,315
We probably should.
754
00:32:28,316 --> 00:32:29,883
Yeah, to be professional.
755
00:32:29,884 --> 00:32:31,818
Exactly.
756
00:32:48,569 --> 00:32:51,472
Ambassador Javani.
757
00:32:51,473 --> 00:32:54,807
I've been looking forward to
meeting you, Madam Secretary.
758
00:33:02,346 --> 00:33:05,123
It's very generous of your
host to offer us this piece
759
00:33:05,124 --> 00:33:06,625
of Canadian soil on which to meet.
760
00:33:06,626 --> 00:33:09,023
Since I am not allowed
to step foot on yours
761
00:33:09,024 --> 00:33:12,826
- outside of the, uh, UN grounds in Manhattan.
- Well,
762
00:33:12,827 --> 00:33:15,596
I'm hoping that our diplomatic
status will change soon.
763
00:33:15,597 --> 00:33:16,563
It will.
764
00:33:16,564 --> 00:33:19,131
If you take military action.
765
00:33:19,766 --> 00:33:23,337
We don't want war, Mr. Javani.
766
00:33:23,338 --> 00:33:25,739
Then why send us
your Mr. Bollings, huh?
767
00:33:25,740 --> 00:33:29,776
He is a bully and a saber-rattler.
768
00:33:29,777 --> 00:33:32,279
What did he say to you?
769
00:33:32,280 --> 00:33:33,814
You need to ask?
770
00:33:33,815 --> 00:33:37,751
He said that he brought
a message from, uh, you
771
00:33:37,752 --> 00:33:39,386
and the president
772
00:33:39,387 --> 00:33:41,555
saying that the next step
would be bombings
773
00:33:41,556 --> 00:33:43,624
unless the reactor was shut down
774
00:33:43,625 --> 00:33:46,493
and inspectors allowed in
within the next 24 hours.
775
00:33:46,494 --> 00:33:48,128
Nothing else?
776
00:33:48,129 --> 00:33:50,763
No. Nothing else.
777
00:33:52,633 --> 00:33:54,801
Was there supposed to be?
778
00:33:56,437 --> 00:34:00,340
Secretary McCord, is
it possible that, um,
779
00:34:00,341 --> 00:34:05,145
you and your chief negotiator
are not in perfect agreement?
780
00:34:05,146 --> 00:34:09,816
I was hoping as much when I
accepted your invitation here.
781
00:34:09,817 --> 00:34:11,099
Via Ambassador Clark.
782
00:34:11,100 --> 00:34:12,936
Ambassador, I'm sorry, but
you're gonna have to give me
783
00:34:12,937 --> 00:34:15,345
a reason to believe
everything you just told me.
784
00:34:15,346 --> 00:34:17,457
And why would I be lying?
785
00:34:17,458 --> 00:34:20,027
When I have taken such
a risk in coming here.
786
00:34:20,028 --> 00:34:22,563
If certain factions found out, I-I...
787
00:34:22,564 --> 00:34:24,296
I would be destroyed.
788
00:34:28,468 --> 00:34:31,171
I have, um...
789
00:34:31,172 --> 00:34:33,473
I have two boys,
790
00:34:33,474 --> 00:34:36,843
nine and 11.
791
00:34:36,844 --> 00:34:39,813
I do not want them to inherit a war
792
00:34:39,814 --> 00:34:43,015
any more than you want
that for your children.
793
00:34:47,254 --> 00:34:50,390
I have a copy of a letter from me
794
00:34:50,391 --> 00:34:53,527
to the Office of Foreign Assets Control.
795
00:34:53,528 --> 00:34:56,797
It authorizes lifting the ban
796
00:34:56,798 --> 00:35:01,068
on trade in civilian
airplanes and equipment
797
00:35:01,069 --> 00:35:05,405
by American firms with
the Republic of Iran.
798
00:35:05,406 --> 00:35:10,209
Take it to your Supreme Leader.
799
00:35:12,913 --> 00:35:14,915
You haven't signed it.
800
00:35:14,916 --> 00:35:19,820
I'll put my name there when
that reactor goes offline
801
00:35:19,821 --> 00:35:22,189
and an inspector tells me it's offline.
802
00:35:22,190 --> 00:35:25,225
And if you and President
Shiraz want help
803
00:35:25,226 --> 00:35:29,263
in bringing your more
militant faction into line,
804
00:35:29,264 --> 00:35:32,332
you can also say that
you personally forced
805
00:35:32,333 --> 00:35:35,636
this concession from
me and my president.
806
00:35:35,637 --> 00:35:39,206
You can tell 'em that you
got the Great Satan,
807
00:35:39,207 --> 00:35:44,878
the United States, to blink in
a private meeting between us
808
00:35:44,879 --> 00:35:47,613
in New York.
809
00:35:48,248 --> 00:35:50,649
I don't have to show him.
810
00:35:51,752 --> 00:35:53,320
I'll call him.
811
00:35:53,321 --> 00:35:55,289
Tonight.
812
00:35:55,290 --> 00:35:57,323
Thank you.
813
00:35:58,859 --> 00:36:04,631
Tell me, is it true that
while you were at the CIA,
814
00:36:04,632 --> 00:36:07,934
I was referred to as your boyfriend?
815
00:36:10,838 --> 00:36:14,007
Uh, it was more of a joke.
816
00:36:14,008 --> 00:36:17,977
Well, not a joke, but...
more of a code name.
817
00:36:18,612 --> 00:36:20,147
And what was it code for?
818
00:36:20,148 --> 00:36:23,150
I had my eye on you.
819
00:36:23,151 --> 00:36:27,220
I picked you as a sort of
metaphorical dance partner.
820
00:36:27,221 --> 00:36:28,388
Hmm.
821
00:36:28,389 --> 00:36:32,992
I thought you were someone who
could help lead us to peace.
822
00:36:35,228 --> 00:36:37,264
Well, I hope that I can join you
823
00:36:37,265 --> 00:36:40,833
in that dance one day, Madam Secretary.
824
00:36:43,870 --> 00:36:46,272
Thank you.
825
00:36:53,855 --> 00:36:55,256
Hey.
826
00:36:55,257 --> 00:36:56,758
There he is.
827
00:36:56,759 --> 00:36:59,127
The prettiest one at the ball.
828
00:36:59,128 --> 00:37:00,762
Ah, that would still be your mother.
829
00:37:00,763 --> 00:37:02,530
Hey, buddy. You're up kind of late.
830
00:37:02,531 --> 00:37:06,767
Alison went to bed early, but
he said he wasn't sleepy.
831
00:37:07,869 --> 00:37:12,340
Maybe he needs to talk to
someone who isn't his sister.
832
00:37:12,341 --> 00:37:14,075
Okay, where is Mom?
833
00:37:14,076 --> 00:37:15,677
She still had some stuff to do.
834
00:37:15,678 --> 00:37:17,145
She'll be a little while.
835
00:37:17,146 --> 00:37:19,112
Are we going to war?
836
00:37:20,315 --> 00:37:22,584
Well, your mother's gonna do
everything in her power
837
00:37:22,585 --> 00:37:23,952
to make sure we don't.
838
00:37:23,953 --> 00:37:25,286
And you know Mom
839
00:37:25,287 --> 00:37:27,488
when she makes up her
mind about something.
840
00:37:27,489 --> 00:37:29,023
Yeah.
841
00:37:29,024 --> 00:37:31,025
You were in a war, right?
842
00:37:31,026 --> 00:37:32,160
Yeah. Desert Storm.
843
00:37:32,161 --> 00:37:34,261
That was the first time we invaded Iraq.
844
00:37:35,530 --> 00:37:37,165
Did you fly fighter jets?
845
00:37:37,166 --> 00:37:38,233
Mmm.
846
00:37:38,234 --> 00:37:39,601
F/A-18 Hornet.
847
00:37:39,602 --> 00:37:41,635
Yeah.
848
00:37:44,839 --> 00:37:46,807
Did you kill anyone?
849
00:37:52,013 --> 00:37:54,414
Yes, I did.
850
00:37:56,184 --> 00:37:58,085
How many?
851
00:38:00,054 --> 00:38:01,689
Well, it's like this.
852
00:38:01,690 --> 00:38:03,091
You're 20,000 feet up.
853
00:38:03,092 --> 00:38:05,293
You press a button, look at your screen,
854
00:38:05,294 --> 00:38:07,462
and you see if you hit your target.
855
00:38:07,463 --> 00:38:11,631
And I always hit my target.
856
00:38:14,135 --> 00:38:16,037
I'll tell you this.
857
00:38:16,038 --> 00:38:18,506
By the time you find yourself
in a situation like that,
858
00:38:18,507 --> 00:38:23,811
you've made up your mind
how you feel about...
859
00:38:23,812 --> 00:38:26,114
a lot of things.
860
00:38:26,115 --> 00:38:28,182
It's part of the training.
861
00:38:28,183 --> 00:38:32,586
You don't take an
action like that lightly.
862
00:38:35,156 --> 00:38:37,757
Do you still think about it?
863
00:38:41,162 --> 00:38:42,897
I do, yeah.
864
00:38:42,898 --> 00:38:45,198
A lot.
865
00:38:49,971 --> 00:38:51,872
Good night, Dad.
866
00:38:52,540 --> 00:38:54,674
Good night.
867
00:39:16,597 --> 00:39:19,300
- I'm taking the stairs.
- I'm taking the stairs.
868
00:39:19,301 --> 00:39:20,668
You were supposed to take the elevator.
869
00:39:20,669 --> 00:39:22,170
I took the stairs because I thought
870
00:39:22,171 --> 00:39:23,304
you were taking the elevator,
871
00:39:23,305 --> 00:39:24,747
so we wouldn't get
here at the same time.
872
00:39:24,748 --> 00:39:26,326
Oh, well, now we're getting here
873
00:39:26,327 --> 00:39:28,309
at the same time, both
taking the stairs.
874
00:39:28,310 --> 00:39:30,244
And we both have coffee
from the same place.
875
00:39:30,245 --> 00:39:31,946
We should just make a
public announcement.
876
00:39:31,947 --> 00:39:34,181
Sounds good to me.
877
00:39:34,816 --> 00:39:37,185
Also, I got you this coffee.
878
00:39:38,587 --> 00:39:40,488
Good morning. You're both late.
879
00:39:40,489 --> 00:39:41,689
We're both early.
880
00:39:41,690 --> 00:39:43,257
Total coincidence.
881
00:39:43,258 --> 00:39:45,259
She's already called a meeting.
882
00:39:45,260 --> 00:39:46,961
The talks with Iran are set to resume,
883
00:39:46,962 --> 00:39:48,930
and we need to get out the good news.
884
00:39:48,931 --> 00:39:50,131
What happened?
885
00:39:50,132 --> 00:39:53,634
The reactor at Hekmat went
offline four hours ago,
886
00:39:53,635 --> 00:39:56,004
weapons inspectors are in
the air, and I understand
887
00:39:56,005 --> 00:39:58,873
there's to be an announcement
from the Treasury Department.
888
00:39:58,874 --> 00:40:00,908
We're selling them
commercial airplane parts.
889
00:40:00,909 --> 00:40:02,043
That's great.
890
00:40:02,044 --> 00:40:03,678
I'm assuming you didn't get my e-mails
891
00:40:03,679 --> 00:40:07,847
because there's no
signal in the stairwell.
892
00:40:08,750 --> 00:40:10,718
I have started taking the stairs.
893
00:40:10,719 --> 00:40:13,521
The whole 10,000 steps a
day thing... for my heart.
894
00:40:13,522 --> 00:40:15,189
Health.
895
00:40:15,190 --> 00:40:18,693
And she inspired me
to care about my heart.
896
00:40:18,694 --> 00:40:20,595
In a health way.
897
00:40:20,596 --> 00:40:23,930
Mmm. How can I say this
with love and respect?
898
00:40:25,066 --> 00:40:28,435
No one cares.
899
00:40:35,744 --> 00:40:38,112
So they blinked.
900
00:40:38,113 --> 00:40:40,314
My tactics worked.
901
00:40:40,315 --> 00:40:42,250
Well... well, not exactly, Allen,
902
00:40:42,251 --> 00:40:43,651
but the details are irrelevant.
903
00:40:43,652 --> 00:40:46,254
No, I called you in
here on something else.
904
00:40:46,255 --> 00:40:48,788
The president wants your resignation.
905
00:40:53,861 --> 00:40:57,165
I want to hear this from
the president himself.
906
00:40:57,166 --> 00:40:59,733
Oh, trust me... you don't.
907
00:41:00,701 --> 00:41:02,570
What is the charge?
908
00:41:02,571 --> 00:41:04,964
You looked the leader of
the free world in the eye
909
00:41:04,965 --> 00:41:07,141
and lied about making
an offer to Javani.
910
00:41:07,142 --> 00:41:09,210
Now, who told you that?
911
00:41:09,211 --> 00:41:11,077
Javani.
912
00:41:12,046 --> 00:41:13,714
You went behind my back.
913
00:41:13,715 --> 00:41:18,686
You never really had faith
in this process, did you?
914
00:41:18,687 --> 00:41:21,355
You were always hoping
for a military solution.
915
00:41:21,356 --> 00:41:22,657
Yes.
916
00:41:22,658 --> 00:41:23,958
I was.
917
00:41:23,959 --> 00:41:27,161
Because I sat across from
the Serbians in Kosovo,
918
00:41:27,162 --> 00:41:29,630
the Provos and IRA in Northern Ireland.
919
00:41:29,631 --> 00:41:32,133
And I know what they
understand, and it's force.
920
00:41:32,134 --> 00:41:34,635
You don't let them know you're
prepared to make concessions
921
00:41:34,636 --> 00:41:37,238
because they already know you're weak.
922
00:41:37,239 --> 00:41:38,606
And they know it, Madam Secretary.
923
00:41:38,607 --> 00:41:40,842
You and this president...
they know what you are.
924
00:41:40,843 --> 00:41:43,211
The Iranians, Javani...
925
00:41:43,212 --> 00:41:46,047
they know, if they can just
string you along long enough,
926
00:41:46,048 --> 00:41:47,982
delude you with enough
please-and-thank-yous,
927
00:41:47,983 --> 00:41:51,384
that's all they need
to get what they want.
928
00:41:52,019 --> 00:41:53,454
Then one day,
929
00:41:53,455 --> 00:41:57,792
we'll all wake up to a
mushroom cloud over Tel Aviv.
930
00:41:57,793 --> 00:41:59,927
My God, is that what you really believe?
931
00:41:59,928 --> 00:42:01,329
Yes.
932
00:42:01,330 --> 00:42:03,297
As did your predecessor.
933
00:42:03,298 --> 00:42:05,633
Vincent Marsh gave me this job
934
00:42:05,634 --> 00:42:08,769
because he knew how to do his job.
935
00:42:08,770 --> 00:42:10,905
And I'll tell you another thing.
936
00:42:10,906 --> 00:42:13,407
If he'd lived, Vincent
Marsh would have been
937
00:42:13,408 --> 00:42:15,610
the next president of the United States
938
00:42:15,611 --> 00:42:17,945
and I'd be sitting in that chair.
939
00:42:17,946 --> 00:42:20,714
I'd have your job.
940
00:42:22,450 --> 00:42:25,186
But it's my job now.
941
00:42:25,187 --> 00:42:27,687
And you're fired.
942
00:42:41,102 --> 00:42:42,904
Do you need anything, ma'am?
943
00:42:42,905 --> 00:42:44,906
Yeah. Would you send Blake in?
944
00:42:44,907 --> 00:42:46,240
Of course.
945
00:42:46,241 --> 00:42:49,008
Thanks, Nadine.
946
00:42:52,847 --> 00:42:55,248
Ma'am.
947
00:42:57,652 --> 00:43:00,120
How much can I trust you, Blake?
948
00:43:00,788 --> 00:43:02,757
With your life, Madam Secretary.
949
00:43:02,758 --> 00:43:04,392
And your career, obviously.
950
00:43:04,393 --> 00:43:06,726
The latter will be sufficient.
951
00:43:07,962 --> 00:43:11,098
I need you to help me run
an investigation on someone,
952
00:43:11,099 --> 00:43:13,633
and I need it to be confidential.
953
00:43:14,268 --> 00:43:15,636
Yeah, no problem.
954
00:43:15,637 --> 00:43:17,271
Uh, someone in the State Department?
955
00:43:17,272 --> 00:43:18,738
Yeah.
956
00:43:19,840 --> 00:43:21,941
Nadine.
957
00:43:26,600 --> 00:43:34,486
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com - web dl sync snarry