﻿1
00:00:02,746 --> 00:00:05,748
<i>Narrator: In the first three
weeks of a relationship,</i>

2
00:00:05,783 --> 00:00:09,852
<i>you try and show the
best version of yourself.</i>

3
00:00:09,887 --> 00:00:12,655
<i>But it's not really you.</i>

4
00:00:12,689 --> 00:00:14,457
<i>It's an idealized version... </i>

5
00:00:14,697 --> 00:00:16,064
<i>A fantasy.</i>

6
00:00:16,099 --> 00:00:20,635
<i>And, eventually, sometimes
sooner than expected,</i>

7
00:00:20,670 --> 00:00:24,806
<i>life comes along and
exposes another side of you.</i>

8
00:00:24,841 --> 00:00:26,208
[Cellphone vibrates]

9
00:00:28,260 --> 00:00:29,260
He-ey!

10
00:00:29,295 --> 00:00:31,996
Are you ready for your first Kings game?!

11
00:00:32,031 --> 00:00:33,932
Um...

12
00:00:33,966 --> 00:00:35,033
Actually...

13
00:00:35,067 --> 00:00:36,334
Just to warn you up front,

14
00:00:36,368 --> 00:00:38,980
<i>I tend to get a little tough on the refs.</i>

15
00:00:38,992 --> 00:00:41,227
It's just kind of something I'm known for.

16
00:00:41,261 --> 00:00:44,030
Andrew, do you remember my aunt Debbie?

17
00:00:44,064 --> 00:00:45,464
She's not really my aunt,

18
00:00:45,499 --> 00:00:48,567
but I call her that because
she was like a second mom to me?

19
00:00:48,602 --> 00:00:51,137
Yeah, the... the one you
threw-up on at space mountain?

20
00:00:51,171 --> 00:00:52,672
Yeah, that's her.

21
00:00:52,706 --> 00:00:56,509
<i>Every time Zelda's mother
needed to "find herself"... </i>

22
00:00:56,543 --> 00:00:57,743
[Car horn honks]

23
00:00:57,778 --> 00:01:01,180
<i>She's drop her off with her friend Debbie.</i>

24
00:01:03,750 --> 00:01:06,819
<i>It could last a week, a month... </i>

25
00:01:06,853 --> 00:01:08,421
<i>The fourth grade.</i>

26
00:01:10,462 --> 00:01:13,789
She... Died this morning.

27
00:01:14,952 --> 00:01:17,587
- Um... 
- Let's go, King-ings!

28
00:01:17,621 --> 00:01:20,023
It's the one-syllable
team names that are hard.

29
00:01:20,057 --> 00:01:22,458
Buddy, why are you frowning?
You're gonna ruin your makeup.

30
00:01:22,493 --> 00:01:23,793
I need your energy today!

31
00:01:23,827 --> 00:01:25,194
Let's do this!

32
00:01:25,229 --> 00:01:28,898
<i>Narrator: Andrew and Zelda
will date for eight months,</i>

33
00:01:28,933 --> 00:01:30,933
<i>two days, and one hour.</i>

34
00:01:30,968 --> 00:01:33,936
<i>This television program is
the comprehensive account</i>

35
00:01:33,971 --> 00:01:35,305
<i>of their relationship... </i>

36
00:01:35,339 --> 00:01:38,141
<i>From A to Z.</i>

37
00:01:43,514 --> 00:01:45,048
Poor Zelda.

38
00:01:45,082 --> 00:01:47,350
- It's really hard to lose a relative.
- It is.

39
00:01:47,384 --> 00:01:49,819
I mean, Debbie and Zelda weren't
actually relatives, but...

40
00:01:49,853 --> 00:01:51,087
Wait a second. Wait a second.

41
00:01:51,121 --> 00:01:53,356
Then why did we sell the Kings tickets?

42
00:01:53,390 --> 00:01:54,955
- You want me to ask for them back?
- Yeah.

43
00:01:54,967 --> 00:01:56,367
- You're an idiot.
- I'm not an idiot.

44
00:01:56,401 --> 00:01:58,002
Aw, dude, look! It's a Foosball table!

45
00:01:58,036 --> 00:01:59,270
Big bird must be getting into the whole,

46
00:01:59,304 --> 00:02:01,172
like, laid-back, silicon valley vibe.

47
00:02:01,810 --> 00:02:03,211
I'm gonna go, uh, call Zelda.

48
00:02:03,245 --> 00:02:04,645
No, no, no, no, no, no, no. No. Let's play.

49
00:02:04,680 --> 00:02:06,447
I want to beat you like
a red-headed stepchild.

50
00:02:06,482 --> 00:02:08,149
<i>Aren't you a red-headed stepchild?</i>

51
00:02:08,183 --> 00:02:09,250
I'm Sandy blonde.

52
00:02:09,284 --> 00:02:10,484
- Ah.
- [Laughs]

53
00:02:10,519 --> 00:02:11,986
Y-you guys, you want
to play some Foosball?

54
00:02:12,020 --> 00:02:12,887
- No. Bad idea.
- No way.

55
00:02:12,921 --> 00:02:14,155
What are you talking about?

56
00:02:14,189 --> 00:02:16,358
- This is a honey trap.
- A what?

57
00:02:16,396 --> 00:02:19,304
The KGB used to lure
Americans with hot women

58
00:02:19,329 --> 00:02:21,063
that turned out to be Russian spies.

59
00:02:21,098 --> 00:02:22,231
Yeah, big bird put this here

60
00:02:22,266 --> 00:02:23,833
to find out who's not working hard enough.

61
00:02:23,867 --> 00:02:25,668
No, no, no, no. You are being paranoid.

62
00:02:25,702 --> 00:02:27,170
Sometimes, a hot Russian woman

63
00:02:27,204 --> 00:02:30,440
is just an awesome, hot Russian woman.

64
00:02:30,474 --> 00:02:32,909
So... Who's ready for some Foosball?!

65
00:02:32,943 --> 00:02:34,343
Come face the champion!

66
00:02:34,378 --> 00:02:36,879
<i>[Over P.A.] Bartokowski, my office!</i>

67
00:02:37,473 --> 00:02:39,374
So, corporate...

68
00:02:39,408 --> 00:02:40,441
Corporate, good to see you.

69
00:02:41,343 --> 00:02:44,045
Has asked me to trim the fat here.

70
00:02:44,079 --> 00:02:46,581
And there's no better way
to suss out poor productivity

71
00:02:46,615 --> 00:02:48,919
than a good, old-fashioned honey trap.

72
00:02:48,969 --> 00:02:51,270
You seem to have a problem
focusing on your work,

73
00:02:51,304 --> 00:02:55,641
evidenced by a distinct dearth of
products and innovation of late.

74
00:02:56,676 --> 00:02:57,643
Oh, right.

75
00:02:57,677 --> 00:03:00,980
Lydia, I am on a precipice.

76
00:03:01,014 --> 00:03:02,815
- Things are cyclical, so... 
- Here's the deal.

77
00:03:02,849 --> 00:03:04,016
You bring me a big idea

78
00:03:04,050 --> 00:03:05,851
that can help the bottom
line of this company

79
00:03:05,886 --> 00:03:07,086
by the end of the day,

80
00:03:07,120 --> 00:03:09,288
or you'll be gone faster
than that Foosball machine.

81
00:03:14,470 --> 00:03:16,238
Hey, Zelda. It's me. Just checking in.

82
00:03:16,272 --> 00:03:18,907
I-I-I don't mean to
bother you, but, uh...

83
00:03:18,941 --> 00:03:20,909
but I-I know that this is
a sensitive time for y...

84
00:03:20,943 --> 00:03:23,078
My life is falling apart! I'm in free fall!

85
00:03:23,112 --> 00:03:24,312
There's... there's no net!

86
00:03:24,347 --> 00:03:25,847
There's no net underneath me!

87
00:03:25,882 --> 00:03:28,250
So... Call me.

88
00:03:29,302 --> 00:03:31,303
- What are you doing?
- I'm sorry.

89
00:03:31,337 --> 00:03:33,439
Big bird is giving me to the end of the day

90
00:03:33,473 --> 00:03:34,740
to come up with some big idea.

91
00:03:34,774 --> 00:03:37,076
And I have... I have nothing.

92
00:03:37,110 --> 00:03:38,844
I don't even know what I want for lunch.

93
00:03:38,878 --> 00:03:41,847
What have you been working
on for the past month?

94
00:03:41,881 --> 00:03:43,749
Well, I've been coming up with names

95
00:03:43,783 --> 00:03:46,489
for the nine different
fantasy-football leagues I'm in.

96
00:03:46,526 --> 00:03:47,726
So, tell me what you think.

97
00:03:47,761 --> 00:03:49,028
Stu's clues.

98
00:03:49,062 --> 00:03:50,496
- Stubastank.
- [Sighs]

99
00:03:50,530 --> 00:03:52,131
Stu's afraid of Virginia Woolf.

100
00:03:52,165 --> 00:03:53,032
Too literary?

101
00:03:53,066 --> 00:03:54,767
Stupac Shakur.

102
00:03:54,801 --> 00:03:56,268
Boner police.

103
00:03:56,303 --> 00:03:58,704
Do you think Zelda's gonna
invite me to the funeral?

104
00:03:58,738 --> 00:04:00,673
Well, you've been together for three weeks.

105
00:04:00,707 --> 00:04:02,274
That would make this your...

106
00:04:02,309 --> 00:04:04,143
Ninth date?

107
00:04:04,177 --> 00:04:06,645
No! Absolutely not. No. It's way too soon.

108
00:04:06,680 --> 00:04:08,681
Well, why not? It's not
even really a funeral.

109
00:04:08,715 --> 00:04:10,549
And what with all Debbie's music friends,

110
00:04:10,584 --> 00:04:12,785
it will be more of a celebration of life.

111
00:04:12,819 --> 00:04:15,387
And that's kind of Andrew's jam.

112
00:04:15,422 --> 00:04:17,156
We have only been dating for three weeks.

113
00:04:17,190 --> 00:04:19,692
It is way too soon for him to see...

114
00:04:19,726 --> 00:04:21,393
See what?

115
00:04:21,428 --> 00:04:22,962
That whole side of me.

116
00:04:22,996 --> 00:04:24,663
It's way too soon. Okay?

117
00:04:25,159 --> 00:04:27,360
Maybe... just maybe... 
if it's the right person,

118
00:04:27,394 --> 00:04:29,195
there's no such thing as "way too soon."

119
00:04:29,230 --> 00:04:31,464
<i>Well, either way, it doesn't matter
because you're gonna be there,</i>

120
00:04:31,499 --> 00:04:32,632
<i>because you're still coming, right?</i>

121
00:04:32,666 --> 00:04:34,067
Yes. Yes. Of course I'm coming.

122
00:04:34,101 --> 00:04:35,768
Of course I'm coming.

123
00:04:35,803 --> 00:04:38,004
You know what? I'm not
gonna worry about it.

124
00:04:38,038 --> 00:04:40,707
Yeah. Andrew probably doesn't want to go.

125
00:04:40,741 --> 00:04:41,875
So... We're good.

126
00:04:41,909 --> 00:04:44,244
I feel like I want to go to this funeral.

127
00:04:44,278 --> 00:04:46,112
Zelda might need me.

128
00:04:46,146 --> 00:04:47,981
Although, I'm... I'm not
sure that she wants me.

129
00:04:48,015 --> 00:04:49,149
She hasn't invited me.

130
00:04:49,183 --> 00:04:50,650
Well, that didn't stop me.

131
00:04:50,684 --> 00:04:52,018
<i>Narrator: This is true.</i>

132
00:04:52,556 --> 00:04:56,660
<i>When Andrew's mother died, Stu
showed up with a meat plate.</i>

133
00:04:57,728 --> 00:05:01,397
<i>He's pretty much been by
Andrew's side ever since.</i>

134
00:05:01,432 --> 00:05:04,467
I think that when someone is in mourning,

135
00:05:04,502 --> 00:05:05,635
they need two things.

136
00:05:05,670 --> 00:05:10,340
They need a friend and a
big pile of cured meats.

137
00:05:16,180 --> 00:05:18,615
[Indistinct conversations]

138
00:05:22,520 --> 00:05:24,487
Hey.

139
00:05:24,522 --> 00:05:26,222
What did you decide about Andrew?

140
00:05:26,257 --> 00:05:30,260
Oh, that felt like it would
have been a mistake, so...

141
00:05:30,294 --> 00:05:31,728
Oh. How'd he take it?

142
00:05:31,762 --> 00:05:33,730
Uh, well, I didn't actually tell him.

143
00:05:33,764 --> 00:05:36,399
I think silence speaks volumes
in situations like this, you know?

144
00:05:36,434 --> 00:05:38,935
<i>Yeah, I do know, but I don't think he does.</i>

145
00:05:53,287 --> 00:05:54,554
I'm sorry. I should have called.

146
00:05:54,588 --> 00:05:57,724
I should have been clear
that this was way too soon.

147
00:05:57,758 --> 00:05:59,192
Hmm.

148
00:05:59,226 --> 00:06:00,293
You know what, though?

149
00:06:00,328 --> 00:06:01,595
I bet, in six months from now,

150
00:06:01,629 --> 00:06:03,430
we could be really happy
together at a funeral.

151
00:06:03,464 --> 00:06:05,031
- Yeah.
- Mm-hmm.

152
00:06:05,066 --> 00:06:06,700
I just... I just figured

153
00:06:06,734 --> 00:06:08,368
you shouldn't be alone at a time like this.

154
00:06:08,402 --> 00:06:10,303
- That's all.
- Thank you. I very much appreciate that.

155
00:06:10,338 --> 00:06:11,938
And you know what? I do have Stephie here.

156
00:06:11,973 --> 00:06:13,273
Uh... Stephie...

157
00:06:14,475 --> 00:06:17,110
- Is flirting with that guy.
- You've been working out.

158
00:06:17,144 --> 00:06:18,712
Okay.

159
00:06:19,396 --> 00:06:21,831
Listen. Bottom line is, I'm gonna be fine.

160
00:06:21,865 --> 00:06:23,299
I'm just not ready

161
00:06:23,333 --> 00:06:25,668
for you to meet my
bonkers family yet, okay?

162
00:06:25,702 --> 00:06:27,870
- In fact, I think you should go.
- I'm gone. Don't worry about it.

163
00:06:27,904 --> 00:06:29,672
- Okay. All right. Thank you so much.
- I'm leaving.

164
00:06:29,706 --> 00:06:30,840
- Hey, Zebra!
- Yes, hi!

165
00:06:30,874 --> 00:06:32,041
[Laughs]

166
00:06:32,075 --> 00:06:33,910
- Hi, Uncle Dave! Hi!
- Hey! How are you doing?

167
00:06:33,944 --> 00:06:36,012
Ah! Look at this!

168
00:06:36,046 --> 00:06:38,714
Uncle Dave and aunt Jo, you are here!

169
00:06:38,749 --> 00:06:40,616
Aww, honey, look at you. How are you?

170
00:06:40,651 --> 00:06:42,451
- Oh, wow.
- I'm good. How are you? Hi.

171
00:06:42,486 --> 00:06:44,320
You want to cry on my shoulder, let it out.

172
00:06:44,354 --> 00:06:45,855
It's chambray. It soaks up everything.

173
00:06:45,889 --> 00:06:47,023
Oh, you don't... it's super-absorbent.

174
00:06:47,057 --> 00:06:48,224
Okay. Thank you. Let it out!

175
00:06:48,258 --> 00:06:49,926
Thank you. I'm good, I'm good.

176
00:06:49,960 --> 00:06:51,394
- Yeah. Hey.
- What? What?

177
00:06:51,428 --> 00:06:52,295
- Hey.
- [Gasps]

178
00:06:52,329 --> 00:06:53,462
What is this thing? Uh-oh.

179
00:06:53,497 --> 00:06:54,430
- What's this?
- [Gasps]

180
00:06:54,464 --> 00:06:55,898
The new boyfriend? Hi. I'm Andrew.

181
00:06:55,933 --> 00:06:57,200
- Come here, Andy!
- Oh!

182
00:06:57,234 --> 00:06:58,201
Come here, Andy!

183
00:06:58,235 --> 00:06:59,168
- Let me... 
- Oh, my God!

184
00:06:59,203 --> 00:07:00,703
- Look at this little guy.
- Mwah! Mwah!

185
00:07:00,737 --> 00:07:02,071
Look at you two together.

186
00:07:02,105 --> 00:07:03,806
- Wow.
- Oh, God!

187
00:07:03,840 --> 00:07:05,107
Anyway...

188
00:07:05,142 --> 00:07:06,642
I got to do a guided grief meditation

189
00:07:06,677 --> 00:07:08,957
that I want both of you
to come and join in on.

190
00:07:08,969 --> 00:07:10,603
- Oh, no.
- I want you to join. Yes.

191
00:07:10,637 --> 00:07:12,805
- No, we're good. No. No.
- Yeah. No. I-I was just leaving, so...

192
00:07:12,839 --> 00:07:14,573
No, no, no. You're not going anywhere.

193
00:07:14,607 --> 00:07:15,574
No!

194
00:07:15,609 --> 00:07:17,109
You're part of the family now.

195
00:07:17,143 --> 00:07:19,712
- Family.
- [Aunt Jo laughs]

196
00:07:23,917 --> 00:07:25,417
What?

197
00:07:28,638 --> 00:07:30,906
[Chuckles] Y-you believe this?

198
00:07:32,375 --> 00:07:33,542
Lydia: Mr. Roberts!

199
00:07:33,576 --> 00:07:36,078
My office! Now!

200
00:07:36,112 --> 00:07:37,613
[Sage sighs]

201
00:07:37,647 --> 00:07:38,914
Sage: I work really hard here,

202
00:07:38,948 --> 00:07:41,149
seven days a week, for wallflower.

203
00:07:41,184 --> 00:07:43,519
Lydia: Would you be willing
to take a lie-detector test?

204
00:07:43,553 --> 00:07:46,955
I would, but I don't want
to commit to that right now.

205
00:07:48,610 --> 00:07:50,844
[Humming] Yes, my sweets.

206
00:07:50,879 --> 00:07:53,580
Yes, do your worst, do your worst.

207
00:07:53,615 --> 00:07:55,015
Lora: What are you doing?

208
00:07:56,151 --> 00:07:57,551
Fine.

209
00:07:57,585 --> 00:07:59,453
Since you tried to warn
me about the honey traps,

210
00:07:59,487 --> 00:08:00,721
I'll return the favor.

211
00:08:00,755 --> 00:08:02,122
I'm hiding like 10
pounds of uncooked shrimp

212
00:08:02,157 --> 00:08:03,290
around the office.

213
00:08:03,324 --> 00:08:06,427
That's the idea you came
up with to save your job?

214
00:08:06,461 --> 00:08:09,263
Oh, that's not gonna happen,
but I ain't leaving this place

215
00:08:09,297 --> 00:08:11,131
unless it smells like a dead mermaid.

216
00:08:11,165 --> 00:08:13,033
[Cellphone dings]

217
00:08:14,102 --> 00:08:15,803
Yeah. No doi. I'm busy too, buddy.

218
00:08:15,837 --> 00:08:17,704
[Cellphone dings]

219
00:08:21,636 --> 00:08:25,472
<i>Narrator: In that moment,
stu flashed back six months</i>

220
00:08:25,506 --> 00:08:27,707
<i>to the last time he had a truly great idea.</i>

221
00:08:27,742 --> 00:08:30,811
Hey, Andrew, some of these YouTube stars

222
00:08:30,845 --> 00:08:32,579
have like millions of subscribers.

223
00:08:32,613 --> 00:08:34,815
I bet if we convince one of these guys

224
00:08:34,849 --> 00:08:36,883
to put up a profile on wallflower,

225
00:08:36,918 --> 00:08:39,319
our site traffic will go through the roof.

226
00:08:39,353 --> 00:08:40,654
What was that?

227
00:08:40,688 --> 00:08:42,789
I was just saying that... Hold on a second.

228
00:08:42,824 --> 00:08:44,758
- Narrator: And just like that... 
- Aww.

229
00:08:44,792 --> 00:08:46,193
<i>The idea was gone... </i>

230
00:08:46,227 --> 00:08:48,328
[Laughing] The monkey's being funny.

231
00:08:48,362 --> 00:08:49,596
Until now.

232
00:08:49,630 --> 00:08:51,064
[Laughing] Yeah.

233
00:08:51,099 --> 00:08:54,417
And this time, Stu was smart
enough to write it down.

234
00:08:54,455 --> 00:08:56,389
Well, we appreciate the heads-up.

235
00:08:56,424 --> 00:08:58,692
Yeah, whatever. I got to go.

236
00:08:58,857 --> 00:09:01,225
Stephie: A million YouTube subscribers?

237
00:09:01,259 --> 00:09:03,460
Wow! That's amazing, Tyler.

238
00:09:03,495 --> 00:09:04,228
Hi.

239
00:09:04,262 --> 00:09:05,295
Hi. Hi.

240
00:09:05,330 --> 00:09:06,663
Thank you so much for coming.

241
00:09:06,698 --> 00:09:08,771
- Good to see you.
- Thank you. Nice to see you, too.

242
00:09:08,796 --> 00:09:10,096
Just need to steal her for two seconds.

243
00:09:10,130 --> 00:09:11,230
- Yes, go ahead.
- Oh, okay.

244
00:09:11,265 --> 00:09:12,698
- Uh, walk with me.
- Two seconds.

245
00:09:12,733 --> 00:09:15,001
Um... Have you seen Andrew?

246
00:09:15,035 --> 00:09:16,469
No, but I have just seen my future,

247
00:09:16,503 --> 00:09:17,970
and it involves some beautiful children

248
00:09:18,005 --> 00:09:19,372
with perfectly coiffed hair.

249
00:09:19,406 --> 00:09:21,340
- He's just gorgeous.
- Okay, so you haven't seen Andrew?

250
00:09:21,375 --> 00:09:23,075
Oh, um... No, I haven't.

251
00:09:23,110 --> 00:09:25,445
But he's probably somewhere
in there with your Uncle Dave.

252
00:09:25,479 --> 00:09:27,914
[All chanting]

253
00:09:32,353 --> 00:09:34,020
Uncle Dave.

254
00:09:34,054 --> 00:09:35,355
Pardon me.

255
00:09:35,389 --> 00:09:37,023
[Chanting continues]

256
00:09:37,057 --> 00:09:39,459
Uncle Dave.

257
00:09:39,493 --> 00:09:41,227
Uncle Dave, have you seen Andrew?

258
00:09:41,262 --> 00:09:42,362
Andrew?

259
00:09:42,396 --> 00:09:43,329
[Whistles]

260
00:09:44,131 --> 00:09:46,666
[Chanting continues]

261
00:09:48,936 --> 00:09:51,204
[Guitar, accordion playing]

262
00:09:51,239 --> 00:09:54,508
The soup is gluten-free
and conflict-free.

263
00:09:54,542 --> 00:09:56,843
Oh, and the wheat berries
are not locally sourced-out,

264
00:09:56,878 --> 00:09:58,044
so everyone should...

265
00:09:58,079 --> 00:09:59,913
Andrew.

266
00:09:59,947 --> 00:10:02,649
You don't have to try
so hard with my family.

267
00:10:03,316 --> 00:10:05,571
I don't have to try to try. I'm not trying.

268
00:10:05,606 --> 00:10:08,241
All these people talking
about their feelings...

269
00:10:08,275 --> 00:10:09,575
it's... it's kind of my "jam."

270
00:10:09,610 --> 00:10:10,593
[Chuckles]

271
00:10:10,631 --> 00:10:12,332
Love you, Andrew.

272
00:10:12,366 --> 00:10:13,633
Love you, too, cousin beezy.

273
00:10:13,668 --> 00:10:16,845
See? These people are great.

274
00:10:16,857 --> 00:10:19,806
Maybe I could help you connect
with them a little bit more.

275
00:10:19,840 --> 00:10:21,775
- Zebra!
- Hello. Yes. Hi.

276
00:10:21,809 --> 00:10:23,821
Yeah. Oh!

277
00:10:23,859 --> 00:10:25,960
I just wanted to thank your boyfriend here

278
00:10:25,994 --> 00:10:28,896
for encouraging me to grieve
in a way that felt most natural,

279
00:10:28,930 --> 00:10:31,932
[chuckles] Which, for
me, is eating shrooms.

280
00:10:31,967 --> 00:10:33,601
- No.
- Yeah.

281
00:10:33,635 --> 00:10:35,603
What... you... you have to do the eulogy.

282
00:10:35,637 --> 00:10:36,604
No, I can't.

283
00:10:36,638 --> 00:10:38,205
You're gonna have to do it for me,

284
00:10:38,240 --> 00:10:41,041
because I can currently smell colors. Ooh.

285
00:10:41,076 --> 00:10:42,743
- Ew!
- No, no, no, no, no, no.

286
00:10:42,778 --> 00:10:44,645
Because I haven't prepared anything,

287
00:10:44,679 --> 00:10:46,313
and eulogies aren't really...

288
00:10:46,348 --> 00:10:47,615
My... Jam.

289
00:10:47,649 --> 00:10:49,383
Come on! You'll be great!

290
00:10:49,418 --> 00:10:52,219
Here. I already did a lot
of the heavy lifting for you.

291
00:10:54,923 --> 00:10:57,358
That's a jumping-off point.

292
00:10:57,392 --> 00:10:58,592
You'll be fine.

293
00:11:01,696 --> 00:11:04,598
This is your chance to
connect with everybody.

294
00:11:04,633 --> 00:11:06,467
I didn't give your Uncle drugs.

295
00:11:06,501 --> 00:11:09,837
Hey, hey. Where can I find
Internet-sensation Tyler Ward?

296
00:11:09,871 --> 00:11:11,805
Eh, I don't know.

297
00:11:13,212 --> 00:11:15,701
It's at times like this
that I think it's important

298
00:11:15,736 --> 00:11:18,971
to be surrounded by friends and family

299
00:11:19,006 --> 00:11:22,033
<i>and friends who could become family.</i>

300
00:11:22,058 --> 00:11:23,292
- Do you know what I mean?
- Yeah.

301
00:11:23,326 --> 00:11:25,327
Internet-sensation Tyler Ward.

302
00:11:25,362 --> 00:11:27,129
I'm sorry to interrupt,

303
00:11:27,164 --> 00:11:30,699
but I'm running an emotional-focus
ceremony over in the rec room

304
00:11:30,734 --> 00:11:34,803
in order to connect to Debbie's spirit.

305
00:11:34,838 --> 00:11:36,272
That sounds interesting. What do you think?

306
00:11:36,306 --> 00:11:38,073
Nope. Yawn. Bored already.

307
00:11:38,108 --> 00:11:39,575
- Oh, she's never been.
- Give us a minute, though.

308
00:11:39,609 --> 00:11:40,876
Just... just two minutes. Just a sidebar.

309
00:11:40,911 --> 00:11:42,011
Don't go anywhere.

310
00:11:42,045 --> 00:11:43,445
One minute. One minute, not even two.

311
00:11:43,480 --> 00:11:44,446
- You stay right there.
- [Laughs]

312
00:11:44,481 --> 00:11:45,681
Be right back.

313
00:11:45,715 --> 00:11:47,437
What the hell are you doing here?!

314
00:11:47,450 --> 00:11:48,616
Show some respect.

315
00:11:48,651 --> 00:11:51,052
<i>A woman of some relation to Zelda is dead.</i>

316
00:11:51,087 --> 00:11:52,387
What are you up to, huh?

317
00:11:52,421 --> 00:11:54,589
You're here to get laid, aren't you?

318
00:11:54,623 --> 00:11:57,092
No, I'm here to ask Tyler to
join me on a business venture.

319
00:11:57,126 --> 00:11:59,627
<i>- What's your angle?
- I don't have an angle.</i>

320
00:11:59,662 --> 00:12:01,863
I am simply trying to
connect with a fellow griever,

321
00:12:01,897 --> 00:12:05,206
who I just happen to share
a very deep spark with.

322
00:12:05,256 --> 00:12:06,824
<i>Oh, so you're here to get laid?</i>

323
00:12:06,858 --> 00:12:08,792
I'm gonna go and tell Tyler
exactly what you're up to,

324
00:12:08,827 --> 00:12:11,328
and then he will see you for
the monster that you really are.

325
00:12:11,363 --> 00:12:14,398
You do that, and I'll tell him that
you once slept with this monster.

326
00:12:14,432 --> 00:12:15,899
[Singsong voice] And you liked it.

327
00:12:15,934 --> 00:12:17,301
Ooh, you're so creepy.

328
00:12:17,335 --> 00:12:18,268
Where'd he go?

329
00:12:18,303 --> 00:12:19,470
Tyler?

330
00:12:19,504 --> 00:12:21,405
Tyler?

331
00:12:22,440 --> 00:12:24,875
Um... Debbie...

332
00:12:24,909 --> 00:12:27,711
Uh... Debbie was a...

333
00:12:27,746 --> 00:12:29,380
Oh, no, no, no. I can't
believe I have to do this.

334
00:12:29,414 --> 00:12:30,648
No, it's... it's gonna
be great. Yeah, okay.

335
00:12:30,682 --> 00:12:32,016
No, actually, you know what?

336
00:12:32,050 --> 00:12:34,485
It's not gonna be great, because
everybody in there is expecting

337
00:12:34,519 --> 00:12:37,254
this very grand, very
sweeping, very emotional speech,

338
00:12:37,289 --> 00:12:40,241
which, by the way, Debbie deserves.

339
00:12:40,278 --> 00:12:43,013
Okay, let's just focus
on what she meant to you.

340
00:12:43,047 --> 00:12:44,615
Okay, tell me about her.

341
00:12:44,649 --> 00:12:46,416
What's your best memory of her?

342
00:12:46,451 --> 00:12:47,651
[Pen tapping]

343
00:12:47,685 --> 00:12:48,952
[Tapping stops]

344
00:12:48,987 --> 00:12:51,822
Oh, one time, she flipped off
a cab driver who cut her off.

345
00:12:51,856 --> 00:12:53,390
I'd never seen that before.

346
00:12:53,424 --> 00:12:54,358
I liked it.

347
00:12:55,894 --> 00:12:57,594
No! I can do better.

348
00:12:57,629 --> 00:12:58,429
Um...

349
00:12:58,463 --> 00:12:59,730
[Horn blows]

350
00:13:01,833 --> 00:13:03,200
All right, man! Good job, good job!

351
00:13:03,234 --> 00:13:04,168
- [Laughs]
- Wow!

352
00:13:04,202 --> 00:13:06,770
All right. I can do this.

353
00:13:06,805 --> 00:13:08,338
- Yeah, I got this.
- All right.

354
00:13:08,373 --> 00:13:10,272
No, I can't do this. Nope. I'm bailing.

355
00:13:10,310 --> 00:13:11,910
- No.
- Okay, all right. You know what?

356
00:13:11,944 --> 00:13:13,945
Forget everything I said before.

357
00:13:13,980 --> 00:13:15,447
Just be yourself.

358
00:13:16,516 --> 00:13:18,016
Yeah.

359
00:13:18,051 --> 00:13:19,651
Yeah, all right.

360
00:13:19,686 --> 00:13:20,819
I got this. You got this.

361
00:13:20,853 --> 00:13:21,787
- Yeah.
- Go get 'em.

362
00:13:21,821 --> 00:13:23,188
I know. We got this.

363
00:13:39,250 --> 00:13:40,550
Debbie...

364
00:13:40,585 --> 00:13:42,652
Wasn't actually my aunt.

365
00:13:42,687 --> 00:13:46,389
Debbie was more like a...

366
00:13:46,424 --> 00:13:48,525
Mother to me.

367
00:13:52,994 --> 00:13:56,346
And today, I will prove
beyond the shadow of a doubt

368
00:13:56,384 --> 00:13:58,785
that she was both kind and generous.

369
00:13:58,820 --> 00:14:01,522
[Groans] She's going into lawyer mode.

370
00:14:01,556 --> 00:14:04,589
Now, "Debbie" is short for "Deborah".

371
00:14:04,626 --> 00:14:07,095
We can see that not only
did she wear glasses,

372
00:14:07,129 --> 00:14:08,663
she had blonde hair.

373
00:14:08,697 --> 00:14:10,365
That is not what I wrote.

374
00:14:10,399 --> 00:14:14,168
In conclusion, Debbie...

375
00:14:14,203 --> 00:14:16,370
Will be sorely missed.

376
00:14:16,405 --> 00:14:17,839
Sorely...

377
00:14:17,873 --> 00:14:20,174
Sorely...

378
00:14:20,209 --> 00:14:21,342
Missed.

379
00:14:23,779 --> 00:14:24,612
Hey.

380
00:14:25,547 --> 00:14:27,515
Hey, that was really...

381
00:14:27,549 --> 00:14:30,385
please just get me out of here.

382
00:14:31,420 --> 00:14:32,453
Nope, nope, nope.

383
00:14:32,488 --> 00:14:34,222
Nope, nope, nope, nope.

384
00:14:34,256 --> 00:14:36,257
Grief's a real tricky one.

385
00:14:36,292 --> 00:14:39,761
You know, it comes in
waves... waves of emotion.

386
00:14:39,795 --> 00:14:41,429
Let it out.

387
00:14:42,114 --> 00:14:43,529
You can let it out.

388
00:14:43,563 --> 00:14:46,064
And I've been there. I know it hurts.

389
00:14:46,099 --> 00:14:47,566
But I want you to know that...

390
00:14:47,600 --> 00:14:49,434
it's okay for you to cry in front of a man.

391
00:14:49,469 --> 00:14:50,469
It doesn't make you weak.

392
00:14:50,503 --> 00:14:52,371
Okay, what is wrong with you two?!

393
00:14:52,405 --> 00:14:53,739
Well, Tyler...

394
00:14:53,773 --> 00:14:55,440
- it's a honey trap.
- What?

395
00:14:55,475 --> 00:14:57,676
And I was trying to get you to
join my company's dating site

396
00:14:57,710 --> 00:14:59,478
- in order to save my job.
- [Groans]

397
00:14:59,512 --> 00:15:01,046
And I once had sex with this woman.

398
00:15:01,080 --> 00:15:03,315
We did it for 15 minutes.

399
00:15:03,349 --> 00:15:05,917
Okay, you two... you deserve each other.

400
00:15:08,321 --> 00:15:09,488
[Shudders]

401
00:15:11,958 --> 00:15:13,859
Zelda: That was so... Bad.

402
00:15:13,893 --> 00:15:15,093
I was doing that thing

403
00:15:15,128 --> 00:15:16,995
where I was floating outside of my body

404
00:15:17,030 --> 00:15:19,431
and I could just see myself.

405
00:15:19,465 --> 00:15:20,666
Andrew: That's funny.

406
00:15:20,700 --> 00:15:22,200
Your Uncle Dave said the same thing to me.

407
00:15:22,235 --> 00:15:23,201
[Chuckles]

408
00:15:26,171 --> 00:15:26,851
Hey.

409
00:15:27,473 --> 00:15:29,875
It's gonna be okay.

410
00:15:30,634 --> 00:15:31,901
You know, I know I told you

411
00:15:31,935 --> 00:15:33,569
that I didn't want you to come today

412
00:15:33,604 --> 00:15:35,405
because of my family, but that's not why.

413
00:15:35,439 --> 00:15:38,641
I was afraid that you
would see me break down

414
00:15:38,675 --> 00:15:40,410
and I would be a blubbering wreck

415
00:15:40,444 --> 00:15:43,446
and... I would embarrass
myself in front of you.

416
00:15:43,480 --> 00:15:45,748
- But you didn't.
- I know I didn't.

417
00:15:45,783 --> 00:15:48,551
I didn't get emotional at all...

418
00:15:48,585 --> 00:15:50,486
Which is so much more embarrassing.

419
00:15:53,691 --> 00:15:55,224
God, if there was any time

420
00:15:55,259 --> 00:15:58,995
for me to get emotional
and let go, it was today.

421
00:15:59,029 --> 00:16:00,563
[Sighs]

422
00:16:00,598 --> 00:16:02,532
What is wrong with me?

423
00:16:04,368 --> 00:16:05,368
Nothing.

424
00:16:05,402 --> 00:16:07,337
Nothing's wrong with you.

425
00:16:08,972 --> 00:16:11,040
[Clears throat] Thank you.

426
00:16:12,743 --> 00:16:14,944
You know, when my mom died,

427
00:16:15,766 --> 00:16:19,169
it didn't really hit me
for a couple of years.

428
00:16:19,203 --> 00:16:21,738
[Chuckles softly]

429
00:16:21,773 --> 00:16:24,174
It could hit you in a couple weeks...

430
00:16:24,208 --> 00:16:26,576
A couple months.

431
00:16:27,478 --> 00:16:29,913
[Crying] Oh, my God! She's gone!

432
00:16:29,947 --> 00:16:31,581
Or... or... or right now.

433
00:16:31,616 --> 00:16:35,152
- It could hit you right now.
- [Crying]

434
00:16:35,186 --> 00:16:37,854
- Could we... ?
- [Crying loudly]

435
00:16:37,889 --> 00:16:38,989
Take my napkin.

436
00:16:39,023 --> 00:16:42,793
[Blowing nose loudly]

437
00:16:42,827 --> 00:16:45,328
[Crying continues]

438
00:16:50,042 --> 00:16:51,176
[Crying] Oh, my God!

439
00:16:51,210 --> 00:16:52,344
It's fine. This is great.

440
00:16:52,378 --> 00:16:53,879
I miss her so much! This is really good.

441
00:16:53,913 --> 00:16:56,558
This is good. Let it out.

442
00:16:56,596 --> 00:16:59,431
<i>I am letting it out!</i>

443
00:17:00,140 --> 00:17:01,967
There you go.

444
00:17:02,001 --> 00:17:03,502
It's our ninth date.

445
00:17:03,536 --> 00:17:06,271
- I feel insane.
- You're not insane. This is good.

446
00:17:06,305 --> 00:17:07,939
- Okay. Okay. Yeah, it's good.
- This is good. Feel good about this.

447
00:17:07,974 --> 00:17:09,474
<i>Yeah, I feel great about it.</i>

448
00:17:09,509 --> 00:17:11,343
- Maybe we should get the check or... ?
- I don't want the check.

449
00:17:11,377 --> 00:17:12,677
- Okay, we'll stay right here.
- I don't want to get up.

450
00:17:12,712 --> 00:17:14,279
- I want to sit here... 
- We'll stay here.

451
00:17:14,313 --> 00:17:16,715
Because now I'm having
an emotional breakthrough.

452
00:17:16,749 --> 00:17:18,350
No, this is... this is really, really big.

453
00:17:18,384 --> 00:17:20,352
This is... this is big. This is big, guys.

454
00:17:20,386 --> 00:17:21,520
Don't tell everyone! They know!

455
00:17:21,554 --> 00:17:24,155
- Sorry. I'm sorry!
- I'm being really loud!

456
00:17:24,190 --> 00:17:26,191
- I lost someone!
- They don't even see.

457
00:17:26,225 --> 00:17:28,059
I miss her so much!

458
00:17:28,094 --> 00:17:29,628
It's good.

459
00:17:31,130 --> 00:17:33,298
I'm sorry, but this little guy

460
00:17:33,332 --> 00:17:35,300
was just wandering around the office.

461
00:17:35,334 --> 00:17:36,601
Focus on your work next time.

462
00:17:36,636 --> 00:17:37,869
You're lucky your father's a senator.

463
00:17:37,904 --> 00:17:39,638
Come with me, Banjo.

464
00:17:43,476 --> 00:17:45,310
Well done, ma'am.

465
00:17:45,344 --> 00:17:46,378
[Sighs]

466
00:17:46,412 --> 00:17:47,479
Thank you.

467
00:17:47,513 --> 00:17:48,814
I know it's verboten,

468
00:17:48,848 --> 00:17:51,650
but let's say we play a
little hooky, go get a drink.

469
00:17:51,684 --> 00:17:53,518
You think that's a good idea?

470
00:17:53,553 --> 00:17:55,820
Well, not for the sheep out there, no,

471
00:17:55,855 --> 00:17:57,756
<i>but for us, upper management... </i>

472
00:17:57,790 --> 00:17:59,624
- [Chuckles] Different story.
- I don't know.

473
00:17:59,659 --> 00:18:01,526
What about your report to Mr. Frankel?

474
00:18:01,561 --> 00:18:03,495
Oh, it'll be exemplary.

475
00:18:03,529 --> 00:18:06,998
And I'm, uh, willing to
leave a few things out.

476
00:18:07,033 --> 00:18:09,534
All right, let's grab that drink.

477
00:18:09,569 --> 00:18:11,503
- Honey trap.
- [Gasps]

478
00:18:11,537 --> 00:18:13,638
[Laughing] Relax, relax.

479
00:18:13,673 --> 00:18:15,874
- [Laughs]
- I could never rat out a colleague.

480
00:18:15,908 --> 00:18:17,108
[Both laugh]

481
00:18:18,742 --> 00:18:20,910
- Let's go get that drink.
- Sounds great.

482
00:18:20,944 --> 00:18:22,745
Now I'm gonna have to write you up twice.

483
00:18:22,779 --> 00:18:24,680
[Gasps] The double honey trap.

484
00:18:24,714 --> 00:18:26,982
<i>I should have known. No, but I didn't know.</i>

485
00:18:27,017 --> 00:18:29,385
Your middle name is Louise, right?

486
00:18:30,954 --> 00:18:34,523
Zelda: I have never cried
that much in my life.

487
00:18:34,558 --> 00:18:36,392
Andrew: Man. I'm really great at it.

488
00:18:36,426 --> 00:18:37,760
[Chuckles]

489
00:18:37,794 --> 00:18:40,763
Orange gatorade helps me
replenish the electrolytes.

490
00:18:40,797 --> 00:18:43,699
No, don't joke. I'm
still really vulnerable.

491
00:18:43,733 --> 00:18:46,635
Oh, I hate that you just saw me like that.

492
00:18:47,404 --> 00:18:50,739
But I love that you're still here.

493
00:18:50,774 --> 00:18:52,675
I'm not going anywhere.

494
00:18:53,139 --> 00:18:56,474
'Cause, in two weeks, I
get my wisdom teeth out,

495
00:18:56,508 --> 00:19:00,111
and I need you, because
I am not good with pain.

496
00:19:01,313 --> 00:19:03,648
Lydia, Lydia. I swear to God
I'll start coming in early.

497
00:19:03,682 --> 00:19:05,450
I-I won't do summer Fridays anymore.

498
00:19:05,484 --> 00:19:06,985
We don't have summer Fridays.

499
00:19:07,019 --> 00:19:08,353
Please don't fire me.

500
00:19:08,387 --> 00:19:10,221
- Stop.
- I have value, Lydia.

501
00:19:10,256 --> 00:19:11,523
- I'm funny around the office.
- Stop!

502
00:19:11,557 --> 00:19:12,824
Please don't fire me.

503
00:19:12,858 --> 00:19:14,692
I don't know if you hear me,
but I'm doubled over in pain.

504
00:19:14,727 --> 00:19:17,996
Honey traps happen to the best of us.

505
00:19:18,030 --> 00:19:19,164
What are you saying?

506
00:19:19,198 --> 00:19:22,767
You'll live to die
another day, Bartokowski.

507
00:19:22,801 --> 00:19:24,502
Thank you! Thank you! Yes! I...

508
00:19:24,537 --> 00:19:27,205
You will not regret th... um, hello?

509
00:19:27,239 --> 00:19:29,807
["There will be a light" plays]

510
00:19:41,220 --> 00:19:44,722
<i>♪ I wish we could live forever ♪</i>

511
00:19:44,757 --> 00:19:47,025
<i>♪ Melt into the sun ♪</i>

512
00:19:47,059 --> 00:19:51,529
<i>♪ Melt into the sun ♪</i>

513
00:19:53,566 --> 00:19:57,802
<i>♪ Time is gonna change you ♪</i>

514
00:19:57,836 --> 00:20:00,839
<i>♪ Once it gets you on the run ♪</i>

515
00:20:00,873 --> 00:20:04,843
<i>♪ Gets you on the run ♪</i>

516
00:20:04,877 --> 00:20:05,843
Go away.

517
00:20:05,878 --> 00:20:07,779
I brought a meat plate.

518
00:20:09,348 --> 00:20:11,115
Leave the meat plate and go away.

519
00:20:12,418 --> 00:20:14,319
All right.

520
00:20:14,353 --> 00:20:16,020
Sit down.

521
00:20:18,524 --> 00:20:19,657
[Groans]

522
00:20:19,692 --> 00:20:21,726
<i>- Mm. Did you do this?
- ♪ there will be ♪</i>

523
00:20:21,761 --> 00:20:23,328
<i>- Oh, yeah. That's my thing.
- ♪ there will be ♪</i>

524
00:20:23,362 --> 00:20:25,029
<i>♪ There will be a light ♪</i>

525
00:20:25,064 --> 00:20:26,364
- It's pretty good, right?
- It's pretty good.

526
00:20:26,398 --> 00:20:33,805
<i>♪ There will be a light ♪</i>

527
00:20:33,839 --> 00:20:35,707
<i>♪ There will be ♪</i>

528
00:20:35,741 --> 00:20:36,875
<i>♪ There will be ♪</i>

529
00:20:36,909 --> 00:20:38,910
<i>♪ There will be a light ♪</i>

530
00:20:38,944 --> 00:20:39,944
[Piano plays]

531
00:20:39,979 --> 00:20:47,685
<i>♪ There will be a light ♪</i>

532
00:20:47,720 --> 00:20:54,259
<i>♪ Let the warmth of my love ♪</i>

533
00:20:54,293 --> 00:21:00,899
<i>♪ Dry away all your tears ♪</i>

534
00:21:00,933 --> 00:21:05,370
<i>♪ Fear not, for I am with you ♪</i>

535
00:21:05,404 --> 00:21:07,372
<i>♪ And I will fear not ♪</i>

536
00:21:07,406 --> 00:21:08,839
<i>♪ Fear not ♪</i>

537
00:21:15,275 --> 00:21:19,656
Sync and corrections by madhatters
www.addic7ed.com

