1
00:00:39,000 --> 00:00:41,878
1 John, chapter 3, verse 4.

2
00:00:49,469 --> 00:00:52,555
"Everyone who practices sin

3
00:00:52,930 --> 00:00:55,641
is also practicing lawlessness."

4
00:00:56,768 --> 00:01:00,772
Alas, the first humans
rebelled against God's authority.

5
00:01:02,523 --> 00:01:06,277
By this betrayal
they became sinners.

6
00:01:07,695 --> 00:01:09,364
For thousands of years,

7
00:01:10,573 --> 00:01:13,743
Jehovah has let humans
make their own choices.

8
00:01:15,078 --> 00:01:16,579
History

9
00:01:17,622 --> 00:01:19,749
shows they are unable to do so.

10
00:01:22,293 --> 00:01:24,462
Every human government...

11
00:01:30,009 --> 00:01:33,262
Every human government
causes suffering.

12
00:01:33,388 --> 00:01:36,974
None has ever succeeded
in eradicating war,

13
00:01:37,100 --> 00:01:41,604
criminality, injustice or disease.

14
00:01:43,439 --> 00:01:48,403
God is here, and will soon
put an end to all our suffering.

15
00:01:49,737 --> 00:01:52,698
Some might think
that death is unjust.

16
00:01:54,617 --> 00:01:56,786
But Jehovah tells us

17
00:01:57,995 --> 00:01:59,789
it is not unjust.

18
00:02:01,624 --> 00:02:03,042
It is normal.

19
00:02:41,706 --> 00:02:44,125
Mrs. Simard? Your keys.

20
00:02:46,627 --> 00:02:48,045
Mrs. Simard?

21
00:02:53,885 --> 00:02:56,679
Heard from Ã‰tienne?
He fell again.

22
00:02:57,430 --> 00:02:58,681
No.

23
00:02:59,640 --> 00:03:01,309
What's going on?

24
00:03:02,727 --> 00:03:05,897
Don't worry.
I'm sure it's nothing.

25
00:03:25,708 --> 00:03:27,084
Hello?

26
00:03:29,879 --> 00:03:32,507
I'm fine. It's nothing.

27
00:03:36,093 --> 00:03:38,221
Is everything OK?

28
00:03:38,554 --> 00:03:40,097
Sure. I drove his car here.

29
00:03:40,223 --> 00:03:44,144
His vision's blurry.
He fell from the ladder, right?

30
00:03:44,269 --> 00:03:46,855
Yes. I'm fine.
I grabbed the drainpipe.

31
00:03:46,980 --> 00:03:48,565
- You're not hurt?
- No!

32
00:03:56,990 --> 00:03:58,325
Hi.

33
00:03:59,117 --> 00:04:01,203
My nurse will treat my scratch.

34
00:04:01,328 --> 00:04:03,247
- What scratch?
- It's nothing.

35
00:04:03,372 --> 00:04:04,873
Leave it to me.

36
00:04:12,130 --> 00:04:13,340
Michel, some tea?

37
00:04:13,465 --> 00:04:16,260
No, thanks. I should head home.

38
00:04:16,385 --> 00:04:18,220
- You OK?
- Yeah. My back hurts.

39
00:04:32,234 --> 00:04:34,903
She keeps suggesting I see a doctor.

40
00:04:35,612 --> 00:04:37,406
I don't want to.

41
00:04:39,032 --> 00:04:40,576
You should tell them.

42
00:04:41,034 --> 00:04:42,244
No way.

43
00:04:42,869 --> 00:04:44,246
No, I...

44
00:04:45,581 --> 00:04:47,624
I don't want her to worry.

45
00:04:51,712 --> 00:04:53,463
But tomorrow...

46
00:04:55,757 --> 00:04:57,718
we'll pretend to go.

47
00:05:10,772 --> 00:05:12,441
I need you.

48
00:05:15,986 --> 00:05:17,487
Help me.

49
00:05:20,616 --> 00:05:22,743
I made your bed downstairs.

50
00:05:28,040 --> 00:05:30,000
You know I love you, right?

51
00:06:17,506 --> 00:06:18,757
Ã‰tienne?

52
00:06:19,925 --> 00:06:21,843
- Ã‰tienne?
- Yes.

53
00:06:22,928 --> 00:06:26,223
The hospital called.
There was a big plane crash.

54
00:06:26,682 --> 00:06:28,517
I'll take your car, OK?

55
00:06:31,061 --> 00:06:33,939
A plane crashed?

56
00:06:34,064 --> 00:06:35,232
Yes.

57
00:06:35,982 --> 00:06:38,694
Were many people killed?

58
00:07:02,759 --> 00:07:04,302
No one?

59
00:07:06,805 --> 00:07:08,181
One.

60
00:07:39,839 --> 00:07:41,841
- Hello, sir.
- Hello.

61
00:07:51,017 --> 00:07:54,353
- You've been in Venezuela for...?
- Three years.

62
00:07:54,687 --> 00:07:57,106
- Why three years?
- What?

63
00:07:57,648 --> 00:07:59,859
What did you do in that time?

64
00:08:01,652 --> 00:08:03,404
Escaped the snow.

65
00:08:06,616 --> 00:08:08,659
Do you come back often?

66
00:08:09,160 --> 00:08:10,244
Never.

67
00:08:10,369 --> 00:08:12,371
And you're here for...?

68
00:08:13,080 --> 00:08:14,665
My niece's birthday.

69
00:08:15,958 --> 00:08:18,211
Are you bringing her a gift?

70
00:08:37,313 --> 00:08:38,981
Have a good day.

71
00:08:40,024 --> 00:08:41,484
Welcome home.

72
00:10:13,910 --> 00:10:16,120
- Good morning, guys!
- Morning.

73
00:10:17,788 --> 00:10:20,249
So, Henri, have a good night?

74
00:10:21,208 --> 00:10:22,919
I'm down to my last 5 thou.

75
00:10:23,044 --> 00:10:25,004
Today's the day
I begin a new life.

76
00:10:26,255 --> 00:10:27,924
I can't go home.

77
00:10:29,634 --> 00:10:33,304
Don't sweat it. You're not dead
till your last cent's gone.

78
00:10:56,118 --> 00:10:57,620
I'm Kim.

79
00:11:00,206 --> 00:11:03,460
Christ, it's early.
I haven't had a coffee yet.

80
00:11:04,294 --> 00:11:05,712
First time?

81
00:11:07,798 --> 00:11:10,592
So, are you digesting OK?

82
00:11:29,277 --> 00:11:32,781
Who's that? You're supposed to
keep a low profile.

83
00:11:32,906 --> 00:11:34,449
He's my brother.

84
00:11:34,574 --> 00:11:36,159
Shit!

85
00:11:36,284 --> 00:11:38,245
C'mon, let's go.

86
00:11:48,255 --> 00:11:50,257
The night wasn't too long?

87
00:11:50,382 --> 00:11:53,218
The usual. What about you?

88
00:11:53,677 --> 00:11:56,638
I slept in the hotel.
Tonight I fly south.

89
00:11:56,972 --> 00:11:58,390
Yeah? Where to?

90
00:11:58,724 --> 00:12:01,226
Cuba. With my wife.

91
00:12:01,685 --> 00:12:05,814
Same hotel, same beach umbrella
for 14 years.

92
00:12:06,273 --> 00:12:08,066
Wow, you're lucky.

93
00:12:09,067 --> 00:12:10,193
It'll do her good.

94
00:12:11,361 --> 00:12:14,197
Each time we're in a hotel bed,
I dunno...

95
00:12:14,656 --> 00:12:16,116
It's like the first time.

96
00:12:16,700 --> 00:12:19,036
For a few days, we're honeymooners.

97
00:12:22,789 --> 00:12:24,124
Ever been to Cuba?

98
00:12:24,624 --> 00:12:25,751
Nope.

99
00:12:26,376 --> 00:12:28,211
Want to go with my wife?

100
00:12:28,754 --> 00:12:30,130
She's still pretty.

101
00:12:31,423 --> 00:12:34,009
Sorry. I'm already taken.

102
00:12:37,137 --> 00:12:39,097
Hi, it's Evelyne.

103
00:12:39,723 --> 00:12:42,684
I just wanted to say hi
before leaving.

104
00:12:42,809 --> 00:12:44,978
We're flying out tonight.

105
00:12:45,103 --> 00:12:47,689
I wanted to know how you are,

106
00:12:48,273 --> 00:12:50,692
how your belly's coming along.

107
00:12:51,735 --> 00:12:56,114
By the way, we meant it
when we offered to be godparents.

108
00:12:56,490 --> 00:12:59,451
I know we don't have any experience.

109
00:12:59,576 --> 00:13:03,371
But still,
I'm pretty sure we'd be good at it.

110
00:13:03,497 --> 00:13:04,539
I know we would.

111
00:13:04,664 --> 00:13:06,917
Anyway, that's not why I...

112
00:13:07,417 --> 00:13:08,794
Why I called.

113
00:13:08,919 --> 00:13:11,421
I just wanted to say hi and that...

114
00:13:12,714 --> 00:13:16,134
I'll be thinking of you,
my feet in the sand.

115
00:13:16,635 --> 00:13:18,095
And...

116
00:13:20,764 --> 00:13:24,226
That's all.
I just wanted to say hi

117
00:13:24,351 --> 00:13:27,270
and that I'll call
when I get back, OK?

118
00:13:58,718 --> 00:14:00,178
Already?

119
00:14:01,304 --> 00:14:02,973
I'm going back soon.

120
00:14:04,015 --> 00:14:05,851
You can do what you want.

121
00:14:06,768 --> 00:14:08,311
Got the money?

122
00:14:13,233 --> 00:14:16,361
After you crap.
I'll come and meet you.

123
00:14:16,486 --> 00:14:18,780
They said I'd get it on arrival.

124
00:14:18,905 --> 00:14:20,407
Who said that?

125
00:14:21,449 --> 00:14:24,119
- Ramon.
- He's full of it.

126
00:14:24,703 --> 00:14:27,038
You'll stay on the crapper
till it's out.

127
00:14:27,164 --> 00:14:28,582
I got stuff to do.

128
00:14:29,124 --> 00:14:30,500
We good?

129
00:14:32,711 --> 00:14:33,795
I'm hungry-

130
00:14:34,337 --> 00:14:35,547
Shit first.

131
00:14:36,590 --> 00:14:40,385
It'd be nice if you washed 'em
before I come back.

132
00:14:54,525 --> 00:14:57,195
I'm on my break. You?

133
00:14:57,320 --> 00:14:58,905
Everyone can see us.

134
00:15:03,284 --> 00:15:05,453
You get more beautiful every day.

135
00:15:05,578 --> 00:15:07,413
There are cameras all over.

136
00:15:08,706 --> 00:15:10,166
So what?

137
00:15:14,462 --> 00:15:16,005
I'll be waiting.

138
00:15:30,394 --> 00:15:33,064
The hotel reception
told me you'd left.

139
00:15:33,731 --> 00:15:35,274
Where?

140
00:15:38,236 --> 00:15:40,529
What time's your meeting over?

141
00:15:41,280 --> 00:15:44,450
We have to be at the airport
by 8:45, max.

142
00:15:47,078 --> 00:15:49,580
Not much. I had a coffee,

143
00:15:50,331 --> 00:15:51,999
hung out on Facebook.

144
00:15:54,293 --> 00:15:56,003
The beach will be nice, huh?

145
00:15:58,464 --> 00:15:59,924
Yeah.

146
00:16:00,549 --> 00:16:02,593
Yeah, I imagine.

147
00:16:43,092 --> 00:16:45,928
What you did to me
with your fingers...

148
00:16:49,432 --> 00:16:52,518
Took me two months of research
to find it.

149
00:16:52,643 --> 00:16:54,186
Tell me about it.

150
00:16:55,062 --> 00:16:57,231
Even I couldn't find it anymore.

151
00:17:00,776 --> 00:17:03,112
Never thought it would happen to me.

152
00:17:03,237 --> 00:17:04,739
What?

153
00:17:04,864 --> 00:17:07,366
Well, this... This here.

154
00:17:14,790 --> 00:17:18,044
Want to go south with me
on vacation?

155
00:17:19,128 --> 00:17:20,546
What?

156
00:17:23,799 --> 00:17:27,636
My treat. We leave tonight.

157
00:17:28,304 --> 00:17:29,680
Be serious.

158
00:17:30,765 --> 00:17:33,059
Head south, just like that?

159
00:17:33,726 --> 00:17:35,102
Yeah. You...

160
00:17:36,437 --> 00:17:38,481
You go home and pack.

161
00:17:39,732 --> 00:17:43,611
Tell him you're leaving.
I'll be waiting outside.

162
00:17:46,197 --> 00:17:47,823
No, Raymond.

163
00:17:51,660 --> 00:17:54,288
I want you, just for me.

164
00:17:55,122 --> 00:17:56,624
Just us two.

165
00:17:57,375 --> 00:17:59,001
Think about it.

166
00:18:00,044 --> 00:18:02,838
The two of us,
our feet in the sand.

167
00:18:14,100 --> 00:18:16,185
So, what did the doctor say?

168
00:18:16,894 --> 00:18:20,272
That I have two cracked ribs.
That's all.

169
00:18:20,398 --> 00:18:22,191
It'll heal by itself.

170
00:18:30,742 --> 00:18:33,245
What about your dizzy spells?

171
00:18:35,580 --> 00:18:38,166
He said I work too hard.

172
00:18:39,876 --> 00:18:43,171
That I don't drink
enough water and...

173
00:18:43,296 --> 00:18:46,508
But... Don't worry about it.

174
00:18:47,843 --> 00:18:49,636
I'll be fine.

175
00:18:53,432 --> 00:18:56,101
I don't want you to worry.
I'm fine.

176
00:18:56,518 --> 00:18:57,727
I'm fine.

177
00:18:59,104 --> 00:19:01,022
Under Karine Tessier.

178
00:19:04,776 --> 00:19:08,113
It's an old cell number.
How can I get her new one?

179
00:19:10,115 --> 00:19:11,700
There's no way?

180
00:19:13,827 --> 00:19:15,996
Yeah. Thanks.

181
00:19:53,658 --> 00:19:55,869
- Marc-André?
- Yes.

182
00:19:55,994 --> 00:19:57,996
I'm going to be sick.
For a week.

183
00:19:58,121 --> 00:19:59,664
Get real.

184
00:20:00,999 --> 00:20:03,627
I've never asked
for anything. Please.

185
00:20:03,752 --> 00:20:05,003
Raymond...

186
00:20:08,840 --> 00:20:10,217
Please.

187
00:20:13,637 --> 00:20:15,263
You're not sick.

188
00:20:16,264 --> 00:20:18,558
No, but I'm going to be.

189
00:20:20,936 --> 00:20:23,396
If you're not here,
you're fired.

190
00:20:24,439 --> 00:20:25,899
I'm sorry.

191
00:20:32,239 --> 00:20:33,823
Then I'm fired.

192
00:21:05,397 --> 00:21:07,232
How's Ã‰tienne?

193
00:21:12,362 --> 00:21:14,948
Don't try, it's pointless.

194
00:21:17,200 --> 00:21:19,286
What are you waiting for?

195
00:21:20,412 --> 00:21:21,663
A miracle?

196
00:21:22,205 --> 00:21:26,585
We told you.
We can't give or receive blood.

197
00:21:26,710 --> 00:21:30,213
Julie, forget your religion
for two seconds.

198
00:21:30,338 --> 00:21:31,965
You don't understand.

199
00:21:32,507 --> 00:21:34,342
Using blood makes you impure.

200
00:21:34,467 --> 00:21:35,760
I understand.

201
00:21:36,511 --> 00:21:38,430
He has no white blood cells.

202
00:21:39,556 --> 00:21:42,559
The leukaemia has destroyed
his immune system.

203
00:21:44,102 --> 00:21:46,229
You're back to transfusions.

204
00:21:47,647 --> 00:21:49,190
We can't.

205
00:21:49,566 --> 00:21:52,068
He has to come in. Right away.

206
00:21:52,944 --> 00:21:55,614
Without chemo, he has no chance.

207
00:21:56,448 --> 00:21:59,242
We are going to a better world.

208
00:22:00,201 --> 00:22:02,621
Death is only a transition.

209
00:22:02,746 --> 00:22:04,998
We return to Paradise on Earth.

210
00:22:07,460 --> 00:22:09,086
All I want is to save him.

211
00:22:10,880 --> 00:22:14,508
I guarantee that with transfusions,
he'll make it.

212
00:22:17,428 --> 00:22:19,847
What'll happen to him afterwards?

213
00:22:22,475 --> 00:22:23,643
After what?

214
00:22:24,226 --> 00:22:27,271
After. You can't guarantee him
a place in heaven.

215
00:22:28,189 --> 00:22:30,983
I'm talking about
his life here, now.

216
00:22:31,108 --> 00:22:33,194
For him, it's about eternity.

217
00:22:40,409 --> 00:22:42,161
His chances are slim.

218
00:22:44,163 --> 00:22:45,915
You don't understand.

219
00:22:48,834 --> 00:22:50,628
What don't I understand?

220
00:22:55,049 --> 00:22:57,051
It's not about chance.

221
00:23:01,555 --> 00:23:03,557
Fucking hell!

222
00:23:04,934 --> 00:23:06,394
I hear you.

223
00:23:10,690 --> 00:23:12,608
Only Bed 6 is left.

224
00:23:15,277 --> 00:23:18,781
Ten of morphine, burns on 60%...

225
00:23:19,573 --> 00:23:21,325
thoracic bleeding...

226
00:23:22,493 --> 00:23:24,745
I prayed for him all night.

227
00:23:25,788 --> 00:23:27,456
Are you alright?

228
00:23:28,040 --> 00:23:29,917
He's the only one we saved.

229
00:23:30,376 --> 00:23:33,462
- They were headed on vacation.
- Don't go there.

230
00:23:36,966 --> 00:23:38,592
Why them?

231
00:23:41,595 --> 00:23:43,556
Because man is impure.

232
00:23:44,765 --> 00:23:48,728
Yes, but... Why did he make it?

233
00:23:49,311 --> 00:23:52,273
He was at the right place
at the right time.

234
00:23:53,441 --> 00:23:55,651
We have to work, sweetie.

235
00:23:59,113 --> 00:24:00,865
My mom told me.

236
00:24:02,366 --> 00:24:04,118
He fell at work?

237
00:24:06,287 --> 00:24:07,580
But he's OK.

238
00:24:10,833 --> 00:24:12,460
I'm almost done.

239
00:24:19,175 --> 00:24:22,386
It'll pull a bit, but I'm done.

240
00:24:28,267 --> 00:24:29,769
There.

241
00:24:44,492 --> 00:24:46,452
This will soothe you.

242
00:24:58,464 --> 00:25:00,132
It'll feel cold.

243
00:25:03,844 --> 00:25:05,304
There.

244
00:25:12,394 --> 00:25:14,897
We'll leave it half an hour.

245
00:25:15,022 --> 00:25:18,025
Someone else will remove it.
I'm off.

246
00:25:19,360 --> 00:25:20,986
See you tomorrow.

247
00:25:56,857 --> 00:25:59,150
THE HOLY SCRIPTURES

248
00:26:28,388 --> 00:26:29,472
What's wrong?

249
00:26:30,515 --> 00:26:32,058
I have a niece.

250
00:26:32,767 --> 00:26:36,104
Karine... Find her.

251
00:26:36,229 --> 00:26:38,523
- Give her the money.
- What?

252
00:26:39,065 --> 00:26:40,609
Say it's for her.

253
00:26:45,780 --> 00:26:48,575
You swallowed 60.
That's not 60!

254
00:27:05,216 --> 00:27:07,385
Listen to me, you fuck!

255
00:27:07,510 --> 00:27:09,679
I don't know you, you're nobody.

256
00:27:09,804 --> 00:27:11,848
But you're gonna shit 'em out!

257
00:27:16,311 --> 00:27:18,146
Did one burst in you?

258
00:27:19,648 --> 00:27:22,984
Christ! You're not gonna die on me?

259
00:27:23,109 --> 00:27:25,570
Nathalie, get the cart!

260
00:27:32,035 --> 00:27:34,079
Prepare the defibrillator.

261
00:27:35,789 --> 00:27:38,500
He's coding! Call the doctor!

262
00:27:39,417 --> 00:27:42,087
- One of adrenaline.
- Let me do it.

263
00:28:06,486 --> 00:28:07,862
Keep I'! UP...

264
00:28:14,411 --> 00:28:15,787
Keep going.

265
00:28:16,413 --> 00:28:17,455
He's back!

266
00:28:18,707 --> 00:28:20,458
He's back.

267
00:28:46,317 --> 00:28:50,238
Tonight, I also have
Jamaica, 8:05 p.m.

268
00:28:50,947 --> 00:28:53,366
Cuba, 10145...

269
00:28:53,700 --> 00:28:54,700
Cuba?

270
00:28:56,661 --> 00:28:59,914
Holguin, on the northeast tip.

271
00:29:00,457 --> 00:29:03,001
But it's a two-week minimum.

272
00:29:05,503 --> 00:29:07,130
Do it.

273
00:29:07,589 --> 00:29:09,591
Two weeks... We'll live it up.

274
00:29:09,716 --> 00:29:12,844
You won't regret it.
The hotel's so romantic.

275
00:29:14,429 --> 00:29:16,890
The other passenger's name?

276
00:29:18,391 --> 00:29:20,226
Why do you need it?

277
00:29:20,935 --> 00:29:22,604
To book her ticket.

278
00:29:24,731 --> 00:29:26,107
Louise...

279
00:29:26,900 --> 00:29:29,528
Louise Carpentier. She's gorgeous.

280
00:29:33,115 --> 00:29:36,118
- I've never been on a plane.
- No?

281
00:29:36,744 --> 00:29:38,120
I was always scared.

282
00:29:38,245 --> 00:29:42,374
Don't worry. Seriously,
it's safer than driving.

283
00:29:44,085 --> 00:29:46,545
I know, but I'm still scared.

284
00:29:51,967 --> 00:29:53,511
Nothing's wrong.

285
00:29:53,969 --> 00:29:55,304
No, he's fine.

286
00:29:55,763 --> 00:29:58,182
Yeah. Room 509.

287
00:29:58,641 --> 00:29:59,641
Bye.

288
00:30:01,811 --> 00:30:03,062
And?

289
00:30:03,187 --> 00:30:05,564
- Won't come out.
- Christ!

290
00:30:07,733 --> 00:30:09,193
And your cramps?

291
00:30:09,944 --> 00:30:10,986
Great.

292
00:30:18,619 --> 00:30:22,081
Listen. The exchange
is in another room.

293
00:30:22,206 --> 00:30:23,749
Do as I say.

294
00:30:24,291 --> 00:30:28,379
Wait here with the stock.
I'll go see him so he doesn't freak.

295
00:30:28,504 --> 00:30:30,965
He'll want his 60 packets.

296
00:30:31,924 --> 00:30:34,510
Come down when I call you. Room 509.

297
00:30:35,177 --> 00:30:38,097
You hand me the bag,
come back here and wait.

298
00:30:40,307 --> 00:30:43,727
What about the money?
Who says you'll show?

299
00:30:44,228 --> 00:30:46,313
Me. I say so.

300
00:30:52,027 --> 00:30:55,364
You know I'll pay you back.
What's the problem?

301
00:30:55,489 --> 00:30:57,324
It's a whack of cash.

302
00:30:57,449 --> 00:30:59,869
Look, when your luck's down,
you lose.

303
00:30:59,994 --> 00:31:03,038
You have to hit bottom
to bounce back.

304
00:31:03,747 --> 00:31:07,501
It's always like that.
I'm a winner, a winner.

305
00:31:07,626 --> 00:31:09,670
Did I ever not bounce back?

306
00:31:12,882 --> 00:31:14,800
Parking B, 15 minutes.

307
00:31:14,925 --> 00:31:16,343
There!

308
00:33:11,084 --> 00:33:12,711
Why a new bikini?

309
00:33:13,253 --> 00:33:15,880
I must've gained weight. I dunno.

310
00:33:16,006 --> 00:33:19,968
- Where's the garage remote?
- I loved the old one.

311
00:33:21,761 --> 00:33:24,055
I told you, I'm here till 6.

312
00:33:24,180 --> 00:33:27,100
Samuel and I are
reviewing our strategy.

313
00:33:28,935 --> 00:33:32,063
I'll check out
and meet you at the airport.

314
00:33:33,898 --> 00:33:37,694
You bet. OK, bye.
Gotta go, Samuel's waiting.

315
00:33:44,451 --> 00:33:47,412
100,200, 300, 400, 500.

316
00:33:50,749 --> 00:33:53,501
100,200, 300, 400, 500.

317
00:33:56,755 --> 00:33:59,049
OK, keep going.

318
00:34:00,508 --> 00:34:03,219
100,200, 300, 400, 500.

319
00:34:05,263 --> 00:34:08,183
- Bonus.
- Thanks!

320
00:34:09,559 --> 00:34:10,727
Some blow?

321
00:34:11,811 --> 00:34:13,271
Why not?

322
00:34:19,444 --> 00:34:20,987
What was that?

323
00:34:21,696 --> 00:34:25,950
A loser. Every year,
a few decide not to go home.

324
00:34:26,785 --> 00:34:30,080
- I'll put it on your bill?
- What do we do?

325
00:35:12,789 --> 00:35:16,251
Crazy day. Late for daycare...

326
00:35:17,419 --> 00:35:19,045
How are you?

327
00:35:19,170 --> 00:35:23,091
- The man from the plane?
- Good. The bleeding's controlled.

328
00:35:23,216 --> 00:35:27,303
Did you know he's O neg like you?
The doctors hate that.

329
00:35:31,391 --> 00:35:33,643
You're so pretty!

330
00:35:35,270 --> 00:35:38,273
- I love you.
- Me too.

331
00:35:39,607 --> 00:35:43,069
Find your dad.
I think he's in the kitchen.

332
00:35:43,778 --> 00:35:45,488
He had no passport.

333
00:35:45,613 --> 00:35:48,575
- They don't know who he is.
- Sister!

334
00:35:50,285 --> 00:35:52,620
I was there.
She wore a beige dress.

335
00:35:52,745 --> 00:35:53,955
Yellow!

336
00:35:54,080 --> 00:35:56,708
That's what I said.
Beige, yellow...

337
00:35:56,833 --> 00:35:59,586
- Brother?
- No, I think Michel's right.

338
00:35:59,711 --> 00:36:03,631
You weren't there. Wait,
weren't you in Seattle to build...

339
00:36:04,924 --> 00:36:06,384
Are you OK?

340
00:36:06,509 --> 00:36:09,012
- Isn't Ã‰tienne here?
- No, he's not.

341
00:36:09,345 --> 00:36:11,639
No, no. You were in Seattle.

342
00:36:31,534 --> 00:36:34,496
Shut it!

343
00:36:39,292 --> 00:36:41,544
So, Sister, when's the big day?

344
00:36:42,337 --> 00:36:44,047
Second week of May.

345
00:36:45,381 --> 00:36:48,218
You know what I told
your father and mother

346
00:36:48,343 --> 00:36:50,054
at least 10 years ago?

347
00:36:50,179 --> 00:36:52,932
- You're not going to start?
- Sure.

348
00:36:53,057 --> 00:36:57,937
I said, "Those two will get hitched
and have a slew of kids."

349
00:36:58,395 --> 00:37:01,982
- Brother, you can't contradict me.
- No, it's true.

350
00:37:03,943 --> 00:37:05,569
Ã‰tienne, not eating?

351
00:37:05,694 --> 00:37:08,072
No, I'm not hungry. Sorry.

352
00:37:08,906 --> 00:37:11,116
It's her fault, of course.

353
00:37:11,242 --> 00:37:14,036
I stuffed my face
with your muffins.

354
00:37:14,161 --> 00:37:15,538
Again.

355
00:37:18,999 --> 00:37:22,503
I bought the colour for the hall.
The paint.

356
00:37:22,628 --> 00:37:25,005
- It's a nice colour, I think.
- Good.

357
00:37:27,258 --> 00:37:28,300
Forgive me.

358
00:37:29,677 --> 00:37:32,054
With the crash, I have to go.

359
00:37:32,596 --> 00:37:36,100
- You're not working.
- No, I'll just drop by.

360
00:37:38,435 --> 00:37:40,729
No more bets.

361
00:37:41,730 --> 00:37:43,107
Eight.

362
00:37:44,024 --> 00:37:46,694
Twelve. Over.

363
00:37:48,153 --> 00:37:49,405
Ten.

364
00:37:50,281 --> 00:37:52,908
Sir? You have ten.

365
00:38:05,170 --> 00:38:06,463
Yes?

366
00:38:08,090 --> 00:38:12,595
No, your daddy's...
Your daddy's busy.

367
00:38:14,388 --> 00:38:16,223
He went for a walk.

368
00:38:17,933 --> 00:38:19,310
Yes.

369
00:38:20,352 --> 00:38:23,772
OK, yes, I'll tell him to call.

370
00:38:45,502 --> 00:38:47,046
Hi.

371
00:39:17,076 --> 00:39:18,452
Yes?

372
00:39:19,662 --> 00:39:21,538
Where do you think I was?

373
00:39:23,207 --> 00:39:26,126
Sure. Don't freak out, I'm coming.

374
00:39:26,251 --> 00:39:28,212
I know, 509.

375
00:40:04,164 --> 00:40:05,666
Who's that man?

376
00:40:05,791 --> 00:40:07,459
I don't know.

377
00:40:28,397 --> 00:40:29,982
This is us.

378
00:40:34,446 --> 00:40:36,030
Your bags!

379
00:40:36,406 --> 00:40:38,283
I nearly forgot. Thanks.

380
00:40:54,007 --> 00:40:56,509
- Let me help.
- Thank you.

381
00:40:57,802 --> 00:40:59,596
Thanks. There we go.

382
00:41:00,305 --> 00:41:02,390
Hop, hop, hop!

383
00:41:04,559 --> 00:41:07,479
That's OK, I'll...
I'll put them here.

384
00:41:07,604 --> 00:41:09,105
- Police, open up!
- Thanks.

385
00:41:09,230 --> 00:41:12,859
Can I use the toilet?
I forgot my key. Sorry.

386
00:41:16,321 --> 00:41:18,531
We know you're in there!

387
00:41:25,830 --> 00:41:28,291
Police! Open the door!

388
00:41:30,627 --> 00:41:33,087
We have a warrant! Open up!

389
00:41:36,090 --> 00:41:38,009
We have the key. Open up!

390
00:41:39,636 --> 00:41:42,722
- Look, you...
- Sorry. The pool?

391
00:41:42,847 --> 00:41:44,349
Please, go now.

392
00:41:44,933 --> 00:41:46,017
Leave.Leave.

393
00:41:46,142 --> 00:41:47,685
- Yeah, sure.
- Please.

394
00:41:48,436 --> 00:41:49,979
Thank you.

395
00:41:51,481 --> 00:41:53,483
I didn't do anything! Let go!

396
00:41:53,608 --> 00:41:57,612
Let go! I didn't do anything!
It's not me!

397
00:41:57,737 --> 00:41:59,781
I didn't do anything!

398
00:41:59,906 --> 00:42:02,325
Christ, I swear I didn't!
Get off me!

399
00:42:02,450 --> 00:42:05,411
- Who are you?
- Room 504.

400
00:42:05,537 --> 00:42:07,455
This way, sir.

401
00:42:21,594 --> 00:42:24,180
- What floor's the pool?
- No idea.

402
00:42:30,854 --> 00:42:32,397
Good bye.

403
00:42:51,165 --> 00:42:52,667
Can I help you?

404
00:42:53,126 --> 00:42:55,461
Yes, please. I'd...

405
00:42:56,796 --> 00:42:59,841
- I'm not sure.
- Is it for a bikini?

406
00:43:02,427 --> 00:43:05,138
I can show you our one-piece suits.

407
00:43:07,557 --> 00:43:11,019
Like to try one?
You have the body for it.

408
00:43:47,555 --> 00:43:48,848
What's on?

409
00:43:49,390 --> 00:43:50,934
A dumb quiz show.

410
00:43:54,270 --> 00:43:58,107
- I have something to tell you.
- Look at the guy.

411
00:43:58,858 --> 00:44:01,444
He's gonna lose everything he won.

412
00:44:19,463 --> 00:44:20,965
Madame?

413
00:44:22,800 --> 00:44:24,593
What do you think?

414
00:44:25,052 --> 00:44:26,595
It's no good.

415
00:44:27,429 --> 00:44:29,181
What's the problem?

416
00:44:32,309 --> 00:44:36,397
I have a great one-piece in black.
It's slimming.

417
00:44:36,522 --> 00:44:38,607
Do you want to try it on?

418
00:44:41,402 --> 00:44:42,861
Shall I get it?

419
00:44:44,822 --> 00:44:46,532
Yes, I'll try it on.

420
00:44:49,910 --> 00:44:51,495
What are you doing?

421
00:44:53,706 --> 00:44:55,374
I'm taking a plane.

422
00:44:58,085 --> 00:44:59,795
You're taking a plane?

423
00:45:01,672 --> 00:45:03,007
Yeah.

424
00:45:07,386 --> 00:45:09,096
I'm taking a plane.

425
00:45:17,312 --> 00:45:19,481
Madame, do you need any help?

426
00:45:23,861 --> 00:45:25,863
What are you doing in there?

427
00:45:28,365 --> 00:45:31,368
I'll need the booth.
I don't understand.

428
00:45:33,495 --> 00:45:34,705
Are you alright?

429
00:45:40,669 --> 00:45:42,129
Madame?

430
00:45:43,047 --> 00:45:44,923
Just leave me alone, OK?

431
00:45:45,049 --> 00:45:47,009
Madame, you have to come out.

432
00:46:15,204 --> 00:46:16,705
How are you?

433
00:46:22,336 --> 00:46:26,548
This is my son,
8 months, 2 weeks.

434
00:46:28,342 --> 00:46:32,137
Jonathan, this is Julie,
my best friend.

435
00:46:42,856 --> 00:46:45,734
I found a job at Dony's,
the restaurant.

436
00:46:55,619 --> 00:46:57,454
I want you to know...

437
00:46:59,581 --> 00:47:01,500
I had to leave.

438
00:47:03,752 --> 00:47:06,004
You know I love Alexandre.

439
00:47:09,258 --> 00:47:10,926
This is my stop.

440
00:47:11,051 --> 00:47:13,095
Tell my dad I miss him.

441
00:47:16,723 --> 00:47:18,350
Mr. Thibault?

442
00:47:19,101 --> 00:47:20,853
I saw Mélanie on the bus.

443
00:47:22,646 --> 00:47:24,481
She's doing well.

444
00:47:36,577 --> 00:47:38,120
Good for her.

445
00:47:43,375 --> 00:47:45,669
Your grandson's name is Jonathan.

446
00:47:53,887 --> 00:47:55,221
Yes?

447
00:48:04,355 --> 00:48:06,482
Why did you bring that up?

448
00:48:15,241 --> 00:48:17,827
Ã‰tienne can't work
with you tomorrow.

449
00:48:28,046 --> 00:48:29,756
What Will he do?

450
00:48:30,465 --> 00:48:31,758
Nothing.

451
00:48:33,134 --> 00:48:34,719
He'll do nothing.

452
00:48:36,304 --> 00:48:38,431
He should go to the hospital.

453
00:48:39,182 --> 00:48:41,059
He'll be dis-fellowshipped.

454
00:48:41,601 --> 00:48:44,854
Even if he changes cities,
countries...

455
00:48:46,439 --> 00:48:48,942
The whole congregation will know.

456
00:48:53,279 --> 00:48:55,156
You love him very much.

457
00:48:57,450 --> 00:48:58,993
But tell yourself that

458
00:48:59,911 --> 00:49:01,996
Jehovah loves us just as much.

459
00:49:03,373 --> 00:49:05,208
He watches over us.

460
00:49:07,585 --> 00:49:09,754
He left us His Word.

461
00:49:10,755 --> 00:49:12,507
It can go fast.

462
00:49:13,925 --> 00:49:17,178
- He'll catch a virus.
- We must abstain from blood.

463
00:49:17,303 --> 00:49:19,305
- Dad!
- He has no choice.

464
00:49:19,430 --> 00:49:21,015
He has no choice.

465
00:49:22,267 --> 00:49:24,018
Ã‰tienne knows that.

466
00:49:27,981 --> 00:49:29,816
We have to keep the faith.

467
00:49:31,567 --> 00:49:34,862
All we can do is
believe in His Word.

468
00:49:38,533 --> 00:49:40,326
Get some sleep.

469
00:49:41,869 --> 00:49:43,830
You need your strength.

470
00:49:45,415 --> 00:49:46,958
Hello?

471
00:49:47,083 --> 00:49:49,460
Sorry to bother you, but...

472
00:49:50,169 --> 00:49:54,173
I'm at the pharmacy.
I wanted to know what to buy.

473
00:49:54,299 --> 00:49:57,552
Should I get some 30 or 45?

474
00:49:57,677 --> 00:49:59,470
What do you prefer?

475
00:49:59,971 --> 00:50:01,639
Some 15.

476
00:50:03,516 --> 00:50:06,644
The 15 is shit. It's useless.

477
00:50:08,313 --> 00:50:10,398
You've been drinking, huh?

478
00:50:10,523 --> 00:50:11,941
You've been drinking.

479
00:50:13,735 --> 00:50:15,570
I'm not well.

480
00:50:19,115 --> 00:50:21,200
Now I have to start all over.

481
00:50:21,326 --> 00:50:23,995
We're on vacation.
You'll stop after.

482
00:50:24,120 --> 00:50:27,206
I can't talk.
I have to wrap up my meeting.

483
00:51:41,073 --> 00:51:43,200
Fuck, Why'd you come back?

484
00:51:43,867 --> 00:51:45,327
I can't sleep.

485
00:51:47,162 --> 00:51:50,082
- How is she?
- None of your business.

486
00:51:53,419 --> 00:51:55,337
Can you lend me some cash?

487
00:51:56,547 --> 00:51:57,631
I'll pay you back.

488
00:51:57,756 --> 00:52:01,510
No. Just go and don't come back.

489
00:52:05,597 --> 00:52:08,767
- Is she a black belt now?
- Leave her alone.

490
00:52:10,477 --> 00:52:12,855
- I have something for her.
- No!

491
00:52:14,356 --> 00:52:16,191
I'm going crazy there.

492
00:52:18,569 --> 00:52:22,739
She has her second Dan.
She's aiming for the Olympics.

493
00:52:29,246 --> 00:52:30,747
She's doing well.

494
00:52:30,873 --> 00:52:32,374
She is?

495
00:53:45,864 --> 00:53:47,324
Yes?

496
00:53:49,034 --> 00:53:50,786
Is Louise home?

497
00:53:52,162 --> 00:53:53,872
She's out.

498
00:53:55,541 --> 00:53:57,584
- You are...?
- Raymond.

499
00:53:57,709 --> 00:54:00,003
Raymond. Sure.

500
00:54:02,130 --> 00:54:04,174
You work at the casino, right?

501
00:54:06,134 --> 00:54:08,053
Do you know where she is?

502
00:54:09,721 --> 00:54:11,265
Doing errands.

503
00:54:13,267 --> 00:54:15,352
She shouldn't be long.

504
00:54:16,728 --> 00:54:19,690
- Come in and wait.
- No, that's not...

505
00:54:23,485 --> 00:54:26,947
I have 223 days left
till I retire.

506
00:54:27,322 --> 00:54:28,865
I counted.

507
00:54:31,410 --> 00:54:34,079
I work in debt collection.

508
00:54:35,122 --> 00:54:36,915
A sort of bailiff.

509
00:54:37,291 --> 00:54:38,917
A shitty job.

510
00:54:39,876 --> 00:54:43,005
Hitting people
when they're already down.

511
00:54:49,761 --> 00:54:51,346
What do you do?

512
00:54:51,471 --> 00:54:53,974
- Barman.
- Oh yeah?

513
00:55:01,815 --> 00:55:04,109
Louise can't stand the smell.

514
00:55:05,819 --> 00:55:08,113
So I indulge while she's gone.

515
00:55:10,949 --> 00:55:13,327
- Care for one?
- No, thank you.

516
00:55:13,452 --> 00:55:15,705
Go on, these are good ones.

517
00:55:23,421 --> 00:55:25,757
Enjoy life while we can.

518
00:55:41,481 --> 00:55:42,774
Like it?

519
00:55:43,441 --> 00:55:44,817
Yeah.

520
00:55:45,902 --> 00:55:49,280
Cuban, the best in the world.

521
00:55:55,370 --> 00:55:57,622
Blow toward the purifier.

522
00:56:06,130 --> 00:56:08,007
I shouted, "Don't pull it out!"

523
00:56:08,132 --> 00:56:10,593
The swordfish was still
in the water.

524
00:56:10,718 --> 00:56:13,805
- But he wanted his trophy...
- Who's here?

525
00:56:30,154 --> 00:56:33,366
You were gone a while,
so I offered him a cigar.

526
00:56:37,412 --> 00:56:40,540
He likes Cuban cigars
even more than me.

527
00:56:44,210 --> 00:56:46,671
I looked after your guest...

528
00:56:47,880 --> 00:56:49,424
Raymond.

529
00:56:53,428 --> 00:56:55,638
Well then...

530
00:56:56,723 --> 00:56:59,308
I'll go to the park.
See you later.

531
00:56:59,434 --> 00:57:01,018
Why'd you do this?

532
00:57:03,354 --> 00:57:05,523
What else could I do?

533
00:57:09,819 --> 00:57:12,029
It's your decision.

534
00:57:23,958 --> 00:57:25,918
I'll be at the park.

535
00:57:45,980 --> 00:57:47,857
Nothing will stop me.

536
00:57:49,358 --> 00:57:51,360
Holguin, Cuba.

537
00:57:54,280 --> 00:57:55,782
I don't know.

538
00:57:57,617 --> 00:58:02,663
Look, I'm not interested in just
screwing you in the sun.

539
00:58:03,998 --> 00:58:06,083
I want to be with you.

540
00:58:07,251 --> 00:58:10,129
Not just for two weeks.

541
00:58:11,255 --> 00:58:13,174
Every week.

542
00:58:15,426 --> 00:58:16,761
All of them!

543
00:58:32,401 --> 00:58:35,154
I know who the guy
in the parking lot is.

544
00:58:35,738 --> 00:58:37,657
Aren't you in enough shit?

545
00:58:38,199 --> 00:58:40,243
Not in shit.
Today, I bounce back.

546
00:58:40,368 --> 00:58:43,120
I told you,
you're talking to a winner.

547
00:58:44,330 --> 00:58:46,499
Forget the parking lot.

548
00:58:46,833 --> 00:58:48,918
Meet me in the toilet in five.

549
00:58:49,502 --> 00:58:51,712
- But what...?
- You need to piss!

550
00:58:52,213 --> 00:58:54,215
- 3Â° YOU just...?
- Go piss!

551
00:58:54,924 --> 00:58:56,635
It'll be better.

552
01:00:04,036 --> 01:00:05,996
For now, we're calling him Jean-Guy.

553
01:00:20,719 --> 01:00:22,638
OK, that's close enough!

554
01:00:23,680 --> 01:00:25,098
You're Simon?

555
01:00:25,223 --> 01:00:27,643
Yeah. You, what's your name?

556
01:00:28,477 --> 01:00:30,228
Are you fuckin' with me?

557
01:00:30,896 --> 01:00:32,731
That girl has a big mouth.

558
01:00:32,856 --> 01:00:36,109
She'll spill all she knows.
You're screwed.

559
01:00:37,945 --> 01:00:40,697
- The money.
- Gimme the stuff.

560
01:00:41,740 --> 01:00:42,950
The cash first.

561
01:00:43,075 --> 01:00:45,118
It's freezing. Hand it over.

562
01:00:45,243 --> 01:00:47,079
I got nothing to lose.

563
01:00:56,046 --> 01:00:58,382
C'mon, there are eyes everywhere.

564
01:01:00,550 --> 01:01:01,718
Where's the rest?

565
01:01:01,843 --> 01:01:04,721
That's it.
Now hand over the stuff.

566
01:01:05,055 --> 01:01:07,683
- It's double or nothing.
- Don't fuck with me!

567
01:01:07,808 --> 01:01:10,185
Calm down. Not here, jerk.

568
01:01:11,770 --> 01:01:14,064
I told you, I've nothing to lose.

569
01:01:14,982 --> 01:01:17,150
Dickwad!

570
01:01:23,323 --> 01:01:25,826
So where's the stuff?

571
01:01:27,661 --> 01:01:28,787
The table.

572
01:01:30,747 --> 01:01:32,332
Fuck you.

573
01:01:35,293 --> 01:01:36,461
Grab it, Raphael.

574
01:01:36,586 --> 01:01:38,255
- Shit.
- Go on!

575
01:01:43,010 --> 01:01:44,011
How many?

576
01:01:44,136 --> 01:01:46,346
56. Sorry.

577
01:01:46,471 --> 01:01:48,223
Come on! We said 60!

578
01:01:48,348 --> 01:01:49,516
Yeah, but...

579
01:01:51,143 --> 01:01:53,145
Soon as it comes out, I'll call.

580
01:01:58,942 --> 01:02:00,652
Been there myself.

581
01:02:07,951 --> 01:02:09,244
Hello.

582
01:02:12,497 --> 01:02:17,502
The guy from the plane...
They've had problems with his BP.

583
01:02:26,928 --> 01:02:28,972
I heard about his leukaemia.

584
01:02:40,777 --> 01:02:43,404
Why didn't you tell me
he was tested?

585
01:02:45,281 --> 01:02:47,325
- Yes?
- Hello, sir.

586
01:02:48,785 --> 01:02:50,244
Jehovah's Witnesses.

587
01:02:50,369 --> 01:02:53,122
Sorry to disturb you.'
How are you today?

588
01:02:54,207 --> 01:02:57,293
We're visiting the area
to answer your questions.

589
01:02:57,752 --> 01:03:02,006
When you look around,
do you find things are going well?

590
01:03:02,340 --> 01:03:06,302
We don't, which is why we're here.
To talk about it.

591
01:03:07,678 --> 01:03:09,388
Let's not waste time.

592
01:03:12,350 --> 01:03:14,602
If planes crash...

593
01:03:18,606 --> 01:03:22,151
it's because your omnipotent god
doesn't exist.

594
01:03:24,570 --> 01:03:26,072
Think about it.

595
01:03:35,414 --> 01:03:36,707
Let's go.

596
01:03:45,591 --> 01:03:47,510
My mom wept all day.

597
01:03:50,012 --> 01:03:51,931
Why'd you tell your dad?

598
01:03:54,183 --> 01:03:56,352
- I couldn't take it.
- Yeah.

599
01:03:57,228 --> 01:03:58,521
OK.

600
01:04:02,525 --> 01:04:05,528
People will talk, gossip.

601
01:04:06,946 --> 01:04:08,865
Everyone will know.

602
01:04:14,370 --> 01:04:16,289
Think it's easy for me?

603
01:04:32,847 --> 01:04:34,557
I'm scared too.

604
01:04:42,023 --> 01:04:43,316
But...

605
01:04:45,276 --> 01:04:46,569
I can't.

606
01:04:48,863 --> 01:04:50,156
We can't.

607
01:04:52,116 --> 01:04:53,618
Understand?

608
01:04:55,786 --> 01:04:57,079
We can't.

609
01:04:58,289 --> 01:05:00,208
Do we advance the wedding?

610
01:05:04,837 --> 01:05:07,423
- Why?
- It's in 32 days.

611
01:05:07,548 --> 01:05:09,050
In 32 days

612
01:05:10,593 --> 01:05:12,303
we'll get married.

613
01:05:20,603 --> 01:05:22,104
Trust me.

614
01:05:35,451 --> 01:05:37,370
"And wherever he entered...

615
01:05:39,121 --> 01:05:42,541
into villages or cities

616
01:05:43,542 --> 01:05:45,253
or countryside...

617
01:05:47,880 --> 01:05:51,133
they placed the sick ones
in the marketplaces,

618
01:05:52,218 --> 01:05:54,762
and pled with him
that they might touch

619
01:05:54,887 --> 01:05:58,391
just the fringe
of his outer garment.

620
01:06:00,893 --> 01:06:02,770
And as many as did touch it

621
01:06:04,605 --> 01:06:06,315
were made well."

622
01:06:10,569 --> 01:06:11,862
Exodusâ€œ.

623
01:06:13,281 --> 01:06:17,619
Chapter 15, verse 26.

624
01:06:20,080 --> 01:06:21,999
"And he went on to say,

625
01:06:24,084 --> 01:06:27,838
'If you strictly listen
to the voice of Jehovah your God...

626
01:06:32,551 --> 01:06:35,053
and do what is right in His eyes

627
01:06:36,596 --> 01:06:40,726
and indeed give ear
to His commandments

628
01:06:43,478 --> 01:06:45,981
and keep all His regulations

629
01:06:48,567 --> 01:06:51,903
I shall put none of
the maladies upon you

630
01:06:52,029 --> 01:06:54,114
that I put upon the Egyptians;

631
01:06:55,324 --> 01:06:57,242
because I am Jehovah

632
01:06:58,327 --> 01:07:00,037
who is healing you.'

633
01:07:02,831 --> 01:07:04,166
After..."

634
01:07:15,594 --> 01:07:17,012
Sorry.

635
01:07:32,861 --> 01:07:34,780
You were right to tell him.

636
01:07:38,617 --> 01:07:40,327
It's another test.

637
01:07:42,204 --> 01:07:44,790
We love him.
We have to stand by him.

638
01:07:48,418 --> 01:07:50,629
He needs us, understand?

639
01:07:51,046 --> 01:07:52,672
Completely with him.

640
01:07:53,924 --> 01:07:55,217
Yes.

641
01:08:00,722 --> 01:08:02,349
There's a reason.

642
01:08:02,682 --> 01:08:05,519
All we can do
is support him and pray.

643
01:08:06,395 --> 01:08:08,605
- Understand?
- Yes.

644
01:08:09,856 --> 01:08:11,191
Will you?

645
01:08:11,775 --> 01:08:13,068
- Yes.
- You'll do that?

646
01:08:13,193 --> 01:08:14,486
Yes.

647
01:11:48,492 --> 01:11:50,911
Go away. Isabelleâ€™s in the shower.

648
01:11:51,037 --> 01:11:52,538
Is she home?

649
01:11:53,998 --> 01:11:55,916
No, she's at judo.

650
01:11:57,168 --> 01:11:59,503
- I said I'd pay you back.
- Don't!

651
01:11:59,629 --> 01:12:01,339
- It's for her.
- No.

652
01:12:01,922 --> 01:12:04,425
- Let me make amends.
- Christ, no!

653
01:12:05,551 --> 01:12:08,262
The cops are after me.
I have to fly south.

654
01:12:08,387 --> 01:12:09,847
Holy Christ!

655
01:12:10,181 --> 01:12:12,475
Help me leave. Anywhere.

656
01:12:13,142 --> 01:12:14,560
I'll never come back.

657
01:12:19,148 --> 01:12:20,441
OK.

658
01:12:22,526 --> 01:12:24,445
I'll try to get you out.

659
01:12:26,697 --> 01:12:30,701
Be at the airport tonight.
Call me. I'll try something.

660
01:12:31,035 --> 01:12:32,453
But go away.

661
01:12:33,579 --> 01:12:37,500
- For her studies.
- What were you thinking? What?

662
01:12:38,834 --> 01:12:41,962
She tells us nothing.
What did you do?

663
01:12:42,588 --> 01:12:44,006
I told you.

664
01:12:44,548 --> 01:12:47,009
We don't understand.
She won't tell us.

665
01:12:47,134 --> 01:12:49,679
All she says is no.

666
01:12:55,184 --> 01:12:56,477
No.

667
01:13:00,439 --> 01:13:02,191
Don't forget to call me.

668
01:13:24,755 --> 01:13:26,257
Can I help you?

669
01:13:30,052 --> 01:13:31,595
I'd like to talk to...

670
01:13:32,555 --> 01:13:34,056
to Karine.

671
01:13:35,057 --> 01:13:36,350
Karine!

672
01:13:59,124 --> 01:14:00,417
What?

673
01:14:02,669 --> 01:14:03,962
What?

674
01:14:05,964 --> 01:14:07,466
Are you OK?

675
01:14:08,467 --> 01:14:09,885
Sure. Top shape.

676
01:14:32,324 --> 01:14:33,450
Hello?

677
01:14:34,743 --> 01:14:36,036
Samuel?

678
01:14:38,038 --> 01:14:39,748
No, Martin's not here.

679
01:14:41,708 --> 01:14:43,835
Yeah, we're flying out later.

680
01:14:47,297 --> 01:14:49,216
Isn't Martin with you?

681
01:14:52,052 --> 01:14:53,345
Yeah.

682
01:14:56,765 --> 01:14:58,058
OK.

683
01:16:20,181 --> 01:16:24,436
When we're finished
moving the chairs over here...

684
01:16:25,270 --> 01:16:28,231
Mom, the wallpaper.
Can you look after it?

685
01:16:28,356 --> 01:16:29,774
Diane?

686
01:16:29,900 --> 01:16:34,154
Could you do the wallpaper
with my mother?

687
01:16:35,196 --> 01:16:37,991
- Michel and I will do the wiring.
- Ã‰tienne?

688
01:16:38,116 --> 01:16:41,119
And then,
after, Mr. Thibault...

689
01:16:41,995 --> 01:16:43,288
Ã‰tienne?

690
01:16:45,123 --> 01:16:46,166
Sorry...

691
01:16:47,751 --> 01:16:50,295
- You OK?
- Mr. Thibault, here...

692
01:16:50,420 --> 01:16:54,549
The airline called. They think
they've identified Jean-Guy.

693
01:16:55,425 --> 01:16:57,969
He's the only unaccounted passenger.

694
01:16:59,429 --> 01:17:01,556
His wife will identify him.

695
01:17:02,682 --> 01:17:04,392
It won't be easy.

696
01:17:08,897 --> 01:17:10,398
What's his name?

697
01:17:11,274 --> 01:17:12,776
I don't know.

698
01:17:16,321 --> 01:17:18,239
Dr. Sauvé, quick!

699
01:17:19,991 --> 01:17:22,495
He's 70/40, pulse 40.

700
01:17:35,967 --> 01:17:37,969
You just got your second Dan?

701
01:17:41,806 --> 01:17:43,724
You could've written.

702
01:17:48,896 --> 01:17:50,398
This is for you.

703
01:17:51,816 --> 01:17:54,527
Maybe it can help
toward your studies.

704
01:17:54,652 --> 01:17:55,778
Why?

705
01:17:59,240 --> 01:18:01,158
Well, for your training...

706
01:18:02,994 --> 01:18:04,495
the Olympics.

707
01:18:05,204 --> 01:18:06,831
- It's a tidy sum.
- Why?

708
01:18:08,124 --> 01:18:09,834
You won't have to worry.

709
01:18:12,670 --> 01:18:14,964
I have to change.
Will you wait?

710
01:18:20,636 --> 01:18:22,138
I'm going back.

711
01:18:23,264 --> 01:18:24,557
When?

712
01:18:25,349 --> 01:18:26,851
Later tonight.

713
01:18:27,226 --> 01:18:28,477
You're leaving?

714
01:18:30,229 --> 01:18:31,522
Why?

715
01:18:35,151 --> 01:18:36,652
You know why.

716
01:18:40,906 --> 01:18:42,825
I've something for you too.

717
01:18:44,368 --> 01:18:45,661
Letters.

718
01:18:46,912 --> 01:18:48,622
What kind of letters?

719
01:18:49,373 --> 01:18:50,666
I missed you.

720
01:18:53,085 --> 01:18:56,297
- I worry about you.
- You shouldn't.

721
01:18:59,800 --> 01:19:01,302
At the cottage...

722
01:19:02,595 --> 01:19:04,096
What I did...

723
01:19:04,638 --> 01:19:06,265
What did you do?

724
01:19:09,769 --> 01:19:11,437
What I did...

725
01:19:11,562 --> 01:19:13,898
What we did.

726
01:19:17,109 --> 01:19:19,236
I told them nothing happened.

727
01:19:24,283 --> 01:19:26,702
- Karine, I...
- Why give me money?

728
01:19:30,247 --> 01:19:31,540
You know.

729
01:19:32,875 --> 01:19:34,168
What?

730
01:19:37,963 --> 01:19:39,256
You know.

731
01:19:41,759 --> 01:19:43,052
What?

732
01:19:48,474 --> 01:19:49,975
I'll get changed.

733
01:19:51,018 --> 01:19:52,728
I'll be right back.

734
01:19:57,483 --> 01:19:58,984
Wait for me!

735
01:21:01,381 --> 01:21:03,383
Now where?

736
01:21:14,978 --> 01:21:16,479
The airport.

737
01:21:21,234 --> 01:21:22,527
Yes.

738
01:21:22,986 --> 01:21:26,072
She'll identify him
when he comes out of the OR.

739
01:21:26,698 --> 01:21:29,159
Yes. Complications.

740
01:21:30,202 --> 01:21:31,703
Hemorrhaging.

741
01:21:32,245 --> 01:21:33,663
- Yes.
- Madame?

742
01:21:33,788 --> 01:21:36,041
- What?
- Your cell, please.

743
01:21:36,833 --> 01:21:40,587
Excuse me, is everything alright?

744
01:21:41,588 --> 01:21:43,131
Are you the wife of Patient 6?

745
01:21:43,256 --> 01:21:45,759
Yes.

746
01:21:46,384 --> 01:21:47,802
Don't worry.

747
01:21:48,345 --> 01:21:51,681
Yes. OK, I have to go.

748
01:21:52,015 --> 01:21:54,851
You have to turn off your phone.

749
01:21:57,687 --> 01:21:58,813
Ã‰tienne?

750
01:21:58,939 --> 01:22:01,024
- I brought you a coffee.
- Thanks.

751
01:22:01,149 --> 01:22:04,486
- I want you to take a break.
- Put it on the table.

752
01:22:04,611 --> 01:22:07,155
- Take a break now, please.
- Hand me...

753
01:22:07,280 --> 01:22:08,531
- Ã‰tienne?
- What?

754
01:22:08,657 --> 01:22:10,033
Now.

755
01:22:33,014 --> 01:22:35,058
We have an emergency in the OR.

756
01:22:35,183 --> 01:22:37,102
You're type O negative?

757
01:22:37,978 --> 01:22:39,813
It's in the hospital files.

758
01:22:40,605 --> 01:22:43,066
I know your religious principles.

759
01:22:45,527 --> 01:22:46,736
The crash survivor?

760
01:22:46,861 --> 01:22:48,780
O negative like him.

761
01:22:49,823 --> 01:22:52,659
No, I can't do it.

762
01:22:54,160 --> 01:22:55,870
He needs your blood.

763
01:22:57,247 --> 01:23:01,626
He's still in surgery.
We'll lose him in the next hour.

764
01:23:04,671 --> 01:23:06,172
But I can't.

765
01:23:07,716 --> 01:23:09,634
You're his last chance.

766
01:23:10,302 --> 01:23:11,928
He's going to die.

767
01:23:12,762 --> 01:23:14,472
You can save him.

768
01:23:17,600 --> 01:23:19,936
- For Cuba?
- Yes, right here.

769
01:23:25,817 --> 01:23:29,904
- Where's Mr. Lemay?
- He's coming. It may be tight.

770
01:23:31,990 --> 01:23:33,366
Is he in the airport?

771
01:23:34,200 --> 01:23:36,202
Can I check him in anyway?

772
01:23:36,328 --> 01:23:39,205
He's at a meeting.
It'll be tight.

773
01:23:49,132 --> 01:23:51,634
Alright, but don't tell anyone.

774
01:23:52,344 --> 01:23:54,179
Thanks, it's kind of you.

775
01:23:56,222 --> 01:23:58,308
The suitcase, under your name?

776
01:24:03,563 --> 01:24:06,816
Madame? ls the suitcase yours?

777
01:24:08,026 --> 01:24:09,986
No, it's his.

778
01:24:25,085 --> 01:24:26,795
Why are you doing it?

779
01:24:32,759 --> 01:24:34,052
Go ahead.

780
01:24:38,473 --> 01:24:39,766
Stop.

781
01:24:48,192 --> 01:24:49,485
Julie.

782
01:24:51,278 --> 01:24:52,988
You'll be shunned.

783
01:25:56,385 --> 01:25:58,387
Did the operation go alright?

784
01:25:58,721 --> 01:26:00,890
Yes. It went fine.

785
01:26:02,433 --> 01:26:05,769
It has to be him.
He's the only one not identified.

786
01:26:07,438 --> 01:26:08,939
He's burned, right?

787
01:26:15,154 --> 01:26:17,072
I should've been with him.

788
01:26:19,950 --> 01:26:21,869
I was sure he was dead.

789
01:26:23,078 --> 01:26:24,788
He'll make it.

790
01:26:25,372 --> 01:26:26,457
He Will?

791
01:26:27,333 --> 01:26:28,834
He's saved.

792
01:26:39,512 --> 01:26:41,013
Would you mind?

793
01:26:47,436 --> 01:26:50,689
Once you pass security,
go to Gate 34,

794
01:26:50,814 --> 01:26:53,025
the flight to Holguin, Cuba.

795
01:26:54,944 --> 01:26:56,612
Someone else's place?

796
01:26:56,737 --> 01:26:58,697
Yeah, a passenger's late.

797
01:26:59,657 --> 01:27:01,408
Won't you get in trouble?

798
01:27:02,284 --> 01:27:05,996
No, when they realize the mistake,
you'll be in the air.

799
01:27:08,249 --> 01:27:10,626
- Look, I...
- No, I don't have time.

800
01:27:10,751 --> 01:27:12,044
Wait.

801
01:27:13,712 --> 01:27:15,422
I won't come back.

802
01:27:17,132 --> 01:27:18,676
I just wanted to say...

803
01:27:59,967 --> 01:28:01,885
Twice in one day...

804
01:28:03,012 --> 01:28:04,722
That's a first.

805
01:28:10,394 --> 01:28:12,730
We can't miss the flight.

806
01:28:16,400 --> 01:28:18,402
But your body's irresistible!

807
01:28:28,246 --> 01:28:29,956
Today was hell.

808
01:28:31,124 --> 01:28:32,417
Hell.

809
01:28:40,884 --> 01:28:42,802
Did you take my sunglasses?

810
01:28:46,181 --> 01:28:47,474
I hope so.

811
01:28:49,726 --> 01:28:52,687
- What gate is it?
- 34.

812
01:28:53,938 --> 01:28:55,231
Oh yeah?

813
01:28:56,483 --> 01:28:57,984
You're right.

814
01:29:00,945 --> 01:29:03,365
What's that look all about?

815
01:29:11,998 --> 01:29:13,917
I'm not going with you.

816
01:29:19,673 --> 01:29:21,341
I don't love you.

817
01:29:23,760 --> 01:29:25,261
It's all gone.

818
01:29:26,596 --> 01:29:29,182
I feel nothing for you.

819
01:29:33,103 --> 01:29:35,188
I don't care where you were.

820
01:29:42,112 --> 01:29:44,239
I'll move out of the house.

821
01:29:47,033 --> 01:29:48,243
Have a good flight.

822
01:30:04,551 --> 01:30:05,635
Two minutes?

823
01:30:19,065 --> 01:30:21,401
I don't know how to tell you this...

824
01:30:25,572 --> 01:30:27,449
It's not my husband, right?

825
01:30:58,229 --> 01:30:59,731
Have a good flight.

826
01:32:04,755 --> 01:32:06,090
Ã‰tienne?

827
01:32:07,258 --> 01:32:09,718
- Ã‰tienne?
- Yes.

828
01:32:10,135 --> 01:32:13,347
The hospital called.
There was a big plane crash.

829
01:32:13,973 --> 01:32:15,599
I'll take your car, OK?

830
01:32:18,185 --> 01:32:19,770
A plane crashed?

831
01:32:19,895 --> 01:32:21,188
Yes.

832
01:32:22,314 --> 01:32:24,650
A big pl...
Were many people killed?

833
01:33:23,709 --> 01:33:28,756
Attention, the following passengers
on flight S6622 for Holguin, Cuba...

834
01:33:29,256 --> 01:33:30,925
Martin and Evelyne Lemay,

835
01:33:31,050 --> 01:33:32,760
Raymond Samson
and Louise Carpentier...

836
01:33:32,885 --> 01:33:34,970
Final call, Gate 34 please.

837
01:33:35,095 --> 01:33:37,097
Martin Lemay, Evelyne Lemay,

838
01:33:37,431 --> 01:33:39,767
Raymond Samson
and Louise Carpentier...

839
01:33:43,604 --> 01:33:44,688
Can't do it?

840
01:33:50,110 --> 01:33:52,029
We don't have to leave.

841
01:33:52,655 --> 01:33:54,531
We can just go to a hotel.

842
01:34:02,414 --> 01:34:03,916
I'll tell them.

843
01:34:25,437 --> 01:34:26,939
Afraid to fly?

844
01:34:27,731 --> 01:34:29,108
I'm just terrified.

845
01:34:33,320 --> 01:34:35,030
It's just for her...

846
01:34:40,369 --> 01:34:41,662
Yeah.

847
01:34:46,375 --> 01:34:47,876
Damn, I love her.

848
01:35:01,181 --> 01:35:02,891
Have a nice day?

849
01:35:04,685 --> 01:35:07,187
- Where's Ã‰tienne?
- He's resting.

850
01:35:07,855 --> 01:35:09,481
Did something happen?

851
01:35:10,107 --> 01:35:13,402
He's fine. He works like crazy,
that's all.

852
01:35:15,988 --> 01:35:17,740
He's sleeping downstairs.

853
01:35:18,991 --> 01:35:20,451
Sit down.

854
01:35:20,576 --> 01:35:22,953
Madeleine's warming up some supper.

855
01:35:25,164 --> 01:35:26,457
Julie.

856
01:35:30,252 --> 01:35:31,754
Let him rest.

857
01:35:34,089 --> 01:35:35,591
It'll be fine.

858
01:35:57,530 --> 01:36:00,366
- Don't touch me.
- You're burning.

859
01:36:00,909 --> 01:36:02,911
No, I'm cold. Stop it.

860
01:36:10,085 --> 01:36:13,254
- You know you're not OK.
- I said I'm fine.

861
01:36:13,963 --> 01:36:15,632
You're getting pneumonia.

862
01:36:27,185 --> 01:36:28,812
Go to the hospital.

863
01:36:32,273 --> 01:36:33,691
I can't.

864
01:36:33,817 --> 01:36:37,070
Yes, you can.
You just have to decide to.

865
01:36:40,990 --> 01:36:44,494
- Stop it. Stop.
- They can save you.

866
01:36:45,745 --> 01:36:46,788
No.

867
01:36:49,999 --> 01:36:51,709
We must follow His Word.

868
01:36:53,336 --> 01:36:55,755
- Follow His Word.
- Ã‰tienne...

869
01:36:57,048 --> 01:36:58,967
We'll go to the hospital.

870
01:37:03,221 --> 01:37:04,722
Or I'll leave.

871
01:37:07,642 --> 01:37:09,352
You won't see me again.

872
01:37:10,854 --> 01:37:12,564
What do you mean?

873
01:37:13,982 --> 01:37:15,483
Come with me.

874
01:37:20,405 --> 01:37:21,698
"Only...

875
01:37:24,284 --> 01:37:28,788
flesh with its soul...
its blood-

876
01:37:29,831 --> 01:37:31,833
you must not eat..."

877
01:37:32,458 --> 01:37:34,335
"And...

878
01:37:35,587 --> 01:37:36,880
And...

879
01:37:38,506 --> 01:37:40,216
besides that,

880
01:37:41,426 --> 01:37:44,137
your blood of your souls...

881
01:37:45,847 --> 01:37:47,557
shall I ask back."

882
01:37:55,815 --> 01:37:57,942
I'll resurrect with the others.

883
01:38:03,907 --> 01:38:07,660
For sure, there'll
be a place for me...

884
01:38:18,880 --> 01:38:20,590
I gave blood.

885
01:38:30,225 --> 01:38:31,726
I'm leaving.

886
01:38:42,904 --> 01:38:44,822
You know I love you.

887
01:39:35,958 --> 01:39:38,544
What'll you do? Where'll you go?

888
01:39:38,919 --> 01:39:40,754
If you want him to die...

889
01:39:42,798 --> 01:39:44,925
I can't go on doing nothing.

890
01:39:56,103 --> 01:39:57,604
Hello, sir.

891
01:40:00,399 --> 01:40:01,483
You OK?

892
01:40:02,526 --> 01:40:04,945
Great. You?

893
01:40:20,627 --> 01:40:22,129
You're still here?

894
01:40:23,714 --> 01:40:25,424
You made your decision.

895
01:40:34,308 --> 01:40:35,476
I'm starving.

896
01:40:36,018 --> 01:40:38,312
- There's lasagna.
- OK.

897
01:40:46,612 --> 01:40:49,406
Seat D26. Have a good flight.

898
01:43:05,792 --> 01:43:07,504
He died yesterday.

899
01:43:39,869 --> 01:43:42,664
If planes crash...

900
01:43:46,000 --> 01:43:49,754
it's because your omnipotent
god doesn't exist.

