1
00:00:01,701 --> 00:00:03,259
ANNALISE: <i>Previously on</i>
How to Get Away With Murder...

2
00:00:03,336 --> 00:00:04,360
Mrs. Walker.

3
00:00:04,504 --> 00:00:06,335
Do you have time
for your future mother-in-law?

4
00:00:06,539 --> 00:00:07,665
I'm not signing the prenup.

5
00:00:07,741 --> 00:00:08,833
You stubborn bitch!

6
00:00:11,211 --> 00:00:12,303
- Michaela.
- Hey.

7
00:00:12,679 --> 00:00:15,477
Tonight is gonna be a heezy,
fo' sheezy...

8
00:00:16,449 --> 00:00:17,973
- Hi, there.
- Who is this?

9
00:00:18,051 --> 00:00:19,075
Sasha, his girlfriend.

10
00:00:19,219 --> 00:00:20,652
NATE: I know you didn't kill
Lila Stangard.

11
00:00:20,720 --> 00:00:22,187
And we both know who did.
Help me catch him.

12
00:00:22,255 --> 00:00:23,415
REBECCA: <i>Lila was pregnant.</i>

13
00:00:23,490 --> 00:00:24,980
That's the evidence we need.
To tie Sam to her?

14
00:00:25,058 --> 00:00:26,116
Plug it into his computer.

15
00:00:26,192 --> 00:00:27,955
It'll download all his phone information.

16
00:00:28,828 --> 00:00:30,455
She took it. Did you bring your car?

17
00:00:30,530 --> 00:00:32,760
BONNIE: <i>He kissed me, so I'd lie to you.</i>

18
00:00:32,932 --> 00:00:34,729
(CRYING) He knew she was pregnant.

19
00:00:34,801 --> 00:00:36,530
- You're fired.
- No.

20
00:00:36,603 --> 00:00:37,695
Since Lila was pregnant,

21
00:00:37,771 --> 00:00:40,001
I'm demanding
that they collect DNA samples

22
00:00:40,073 --> 00:00:41,404
of all the men in her life

23
00:00:41,474 --> 00:00:43,066
including her teachers.

24
00:00:45,211 --> 00:00:47,145
(STUDENTS CHEERING)

25
00:00:53,153 --> 00:00:55,917
I know nothing... About you, us.

26
00:00:55,989 --> 00:00:58,184
- Why are you doing this?
- You knew she was pregnant.

27
00:00:58,258 --> 00:00:59,748
How stupid could you be? Bonnie?

28
00:00:59,826 --> 00:01:01,555
Of course she'd tell me.

29
00:01:02,228 --> 00:01:03,388
All right, just...

30
00:01:03,463 --> 00:01:04,760
Annie, wait.

31
00:01:04,831 --> 00:01:06,162
I lied, yes,

32
00:01:06,232 --> 00:01:08,200
but only because I was afraid
you'd think I killed her.

33
00:01:08,268 --> 00:01:09,826
- Didn't you?
- No. God, no.

34
00:01:10,603 --> 00:01:11,661
Annie, please...

35
00:01:11,738 --> 00:01:13,433
You lie so much,
your words mean nothing to me.

36
00:01:13,506 --> 00:01:14,666
You mean nothing to me.

37
00:01:14,741 --> 00:01:16,003
- Will you just stop for one second?
- No!

38
00:01:16,076 --> 00:01:18,237
I'm done saving your ass!
I'm done believing in you!

39
00:01:18,311 --> 00:01:19,869
I'm done loving you!
Get out of this house!

40
00:01:19,946 --> 00:01:21,243
I am begging you...
Do not give up on me.

41
00:01:21,314 --> 00:01:22,679
- I already have.
- I'm your husband. I love you.

42
00:01:22,749 --> 00:01:24,740
Get out of this house,
or I'm gonna call 911!

43
00:01:25,151 --> 00:01:28,052
- (DIALING)
- I am not leaving until you talk to me!

44
00:01:29,889 --> 00:01:31,789
(STUDENTS CHEERING)

45
00:01:34,027 --> 00:01:37,155
If one of these idiots touches my car,
I'm gonna run them over.

46
00:01:37,230 --> 00:01:38,458
(PHONE BEEPING)

47
00:01:40,300 --> 00:01:42,825
<i>It's Rebecca.
Don't leave me a message.</i>

48
00:01:44,370 --> 00:01:45,564
Still not picking up?

49
00:01:45,638 --> 00:01:47,799
How do you know
that she's even at Annalise's?

50
00:01:47,874 --> 00:01:50,069
Maybe she got hungry
or went to score some drugs.

51
00:01:50,143 --> 00:01:51,303
She went there.

52
00:01:51,644 --> 00:01:55,740
I know that that's what you keep saying,
but I'm suggesting otherwise.

53
00:01:55,949 --> 00:01:58,440
Even if she's there, what does it matter?

54
00:01:58,518 --> 00:01:59,610
We have to study. The exam...

55
00:01:59,686 --> 00:02:01,415
Sam killed Lila, okay?

56
00:02:01,488 --> 00:02:03,422
That's why she's going over there.

57
00:02:03,490 --> 00:02:04,980
She's trying to prove it.

58
00:02:05,325 --> 00:02:07,486
SAM: <i>I'm not a violent man, Annie.</i>

59
00:02:07,927 --> 00:02:10,020
Everyone's violent given the chance.

60
00:02:10,096 --> 00:02:11,723
No. Not me. You know that.

61
00:02:11,798 --> 00:02:13,265
I tried to believe you this whole time.

62
00:02:13,333 --> 00:02:14,891
- Just calm down.
- I didn't listen to myself.

63
00:02:14,968 --> 00:02:16,196
I am still the man you married.

64
00:02:16,269 --> 00:02:17,964
You are not that man anymore!

65
00:02:18,037 --> 00:02:21,131
And I don't think you ever were,
which is why you chose me, isn't it?

66
00:02:21,207 --> 00:02:22,970
I've been the window dressing for you...

67
00:02:23,042 --> 00:02:24,976
The black woman on your arm
so you can hide,

68
00:02:25,044 --> 00:02:26,807
so that people only saw the good guy.

69
00:02:26,880 --> 00:02:30,441
And maybe it took me 20 years to see it,
but I do now... I see it!

70
00:02:30,517 --> 00:02:32,246
And that's why you killed Lila...

71
00:02:32,318 --> 00:02:34,718
Because she was pregnant,
and you knew that if it got out,

72
00:02:34,787 --> 00:02:36,721
people would see you
for the pathetic man you are!

73
00:02:36,789 --> 00:02:39,155
If you think I killed her,
why not just go to the police?

74
00:02:39,225 --> 00:02:41,056
Why get them to run
a DNA test instead?

75
00:02:41,127 --> 00:02:42,924
It's so you can cover your own ass,

76
00:02:42,996 --> 00:02:44,156
because that's who you are...

77
00:02:44,230 --> 00:02:46,664
Some scared little girl
who pretends to be strong

78
00:02:46,733 --> 00:02:48,963
but is really just weak and selfish.

79
00:02:49,035 --> 00:02:50,127
I did everything I could to protect you!

80
00:02:50,203 --> 00:02:52,296
You've done nothing
but make my life miserable!

81
00:02:57,143 --> 00:02:59,111
I've been screwing another man.

82
00:02:59,746 --> 00:03:01,008
CONNOR: <i>Wait. You're serious?</i>

83
00:03:01,214 --> 00:03:02,647
This isn't a joke?

84
00:03:02,715 --> 00:03:04,740
I don't care if you believe me.
Just drive faster.

85
00:03:04,817 --> 00:03:07,308
(LAUGHS) Are you hearing this?

86
00:03:07,387 --> 00:03:10,413
Why would Annalise defend Rebecca
if she thought Sam was involved?

87
00:03:10,490 --> 00:03:12,924
Because I said I'd go
to the police if she didn't.

88
00:03:12,992 --> 00:03:14,186
(LAUGHING)

89
00:03:14,260 --> 00:03:16,694
Right. You blackmailed Annalise.

90
00:03:16,763 --> 00:03:18,663
The kid that was so scared

91
00:03:18,731 --> 00:03:20,699
that he almost crapped his pants
on the first day of class.

92
00:03:20,767 --> 00:03:22,325
- This is ridiculous.
- Connor, shut up.

93
00:03:22,402 --> 00:03:23,994
You think Sam killed Lila?

94
00:03:24,070 --> 00:03:25,094
Yes.

95
00:03:25,171 --> 00:03:27,071
(LAUGHS)

96
00:03:28,408 --> 00:03:31,241
This night just gets better and better.
(LAUGHS)

97
00:03:32,478 --> 00:03:33,809
His name is Nate.

98
00:03:35,048 --> 00:03:36,811
And, boy, is he good to me.

99
00:03:37,784 --> 00:03:39,342
He knows me...

100
00:03:39,419 --> 00:03:42,217
Just what I like and how I like it.

101
00:03:42,288 --> 00:03:45,689
He knows how to make me scream
and groan and sweat.

102
00:03:45,758 --> 00:03:47,851
And so I let him take me
wherever he wants...

103
00:03:47,927 --> 00:03:50,259
On this counter, on my desk, in our bed.

104
00:03:50,330 --> 00:03:51,388
You hypocrite.

105
00:03:51,464 --> 00:03:52,624
Just thinking about him
right now makes me...

106
00:03:52,699 --> 00:03:53,757
Shaming me for cheating all this time.

107
00:03:53,833 --> 00:03:55,460
Which is how I could sleep
with you all these months,

108
00:03:55,535 --> 00:03:56,559
because I would think about him

109
00:03:56,636 --> 00:03:59,002
and I'd be able to stand you
on top of me!

110
00:03:59,072 --> 00:04:02,166
And I think of Lila every time
I try to get off with you!

111
00:04:02,242 --> 00:04:03,766
I bet you did. Killing her, huh?

112
00:04:04,043 --> 00:04:06,238
You enjoyed it, didn't you?
Strangling her?

113
00:04:06,312 --> 00:04:08,177
Feeling the life go out of her body?

114
00:04:08,248 --> 00:04:09,545
You still think about it, don't you?

115
00:04:09,616 --> 00:04:11,675
Your hand around her neck
while you were still inside of her.

116
00:04:11,751 --> 00:04:14,219
It's exciting you right now, isn't it?
Remembering it?

117
00:04:14,287 --> 00:04:15,879
You want to do it to me now, don't you?

118
00:04:15,955 --> 00:04:17,354
Go ahead. Kill me.

119
00:04:17,423 --> 00:04:18,481
Kill me.

120
00:04:18,758 --> 00:04:19,884
(BREATHING SHAKILY)

121
00:04:19,959 --> 00:04:21,085
Kill me!

122
00:04:24,000 --> 00:04:32,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

123
00:04:34,474 --> 00:04:35,873
You're a monster.

124
00:04:35,942 --> 00:04:38,740
"Monster," huh? Is that all you got?

125
00:04:38,811 --> 00:04:40,039
You can do better than that.

126
00:04:40,113 --> 00:04:41,205
You want the truth?

127
00:04:43,116 --> 00:04:45,107
You're nothing but a piece of ass.

128
00:04:45,752 --> 00:04:49,620
That's what I saw when I first talked
to you in the office that day...

129
00:04:50,757 --> 00:04:52,952
'Cause I knew you'd put out.

130
00:04:53,693 --> 00:04:55,388
That's all you're really good for...

131
00:04:55,795 --> 00:04:58,730
Dirty, rough sex

132
00:04:58,798 --> 00:05:01,528
that I'm too ashamed
to tell anyone about.

133
00:05:02,535 --> 00:05:06,665
That's how foul you are,
you disgusting slut.

134
00:05:10,777 --> 00:05:12,540
Well...

135
00:05:14,080 --> 00:05:16,742
At least you were finally able
to tell the truth.

136
00:05:29,329 --> 00:05:30,318
(DOOR OPENS)

137
00:05:31,531 --> 00:05:33,692
(STUDENTS CHEERING)

138
00:06:09,302 --> 00:06:10,291
(DOOR OPENS)

139
00:06:12,138 --> 00:06:13,127
(DOOR CLOSES)

140
00:06:17,377 --> 00:06:19,777
Oh. Hi, Mr. Keating.

141
00:06:19,846 --> 00:06:21,677
- What do you want?
- Is Professor Keating around?

142
00:06:21,748 --> 00:06:22,737
She's not here.

143
00:06:22,815 --> 00:06:24,305
Any idea when she'll be back?

144
00:06:24,384 --> 00:06:26,818
No. You should... You should go.

145
00:06:27,520 --> 00:06:29,215
I'll just wait, if I can.

146
00:06:29,288 --> 00:06:32,155
I really need to turn this in
to get out of our exam.

147
00:06:33,926 --> 00:06:35,985
Just leave it on her desk.

148
00:06:36,062 --> 00:06:37,188
See, that's the thing.

149
00:06:37,263 --> 00:06:39,595
It's a little more complicated than that.

150
00:06:40,800 --> 00:06:41,892
Rebecca?

151
00:06:46,672 --> 00:06:47,661
What is this?

152
00:06:48,574 --> 00:06:49,871
Why are you both here?

153
00:06:49,942 --> 00:06:51,876
I'm just here to turn in the trophy.

154
00:06:51,944 --> 00:06:54,640
Is something wrong?

155
00:06:58,551 --> 00:06:59,779
Call Wes.

156
00:07:04,857 --> 00:07:05,846
(DOOR SLAMS)

157
00:07:06,459 --> 00:07:08,051
- SAM: Unlock the door, Rebecca.
- (DOORKNOB RATTLES)

158
00:07:08,628 --> 00:07:09,617
(CELLPHONE RINGS)

159
00:07:10,963 --> 00:07:12,225
Michaela?

160
00:07:13,099 --> 00:07:15,499
Michaela, slow down. Who's fighting?

161
00:07:15,568 --> 00:07:16,967
Rebecca and Sam. I think he's drunk.

162
00:07:17,036 --> 00:07:18,401
SAM: Quit playing around
and open the door.

163
00:07:18,471 --> 00:07:19,631
- Is Annalise there?
- MICHAELA: <i>No!</i>

164
00:07:19,772 --> 00:07:21,069
And Rebecca's locked herself
inside their bedroom.

165
00:07:21,140 --> 00:07:22,869
- SAM: What are you doing in there?
- What the hell is this?

166
00:07:22,942 --> 00:07:25,035
Sam killed Lila,
and Rebecca's trying to prove it.

167
00:07:25,111 --> 00:07:26,703
- SAM: Open the door, Rebecca.
- Wait, wait, wait. What?

168
00:07:26,913 --> 00:07:28,505
I'd pay to see her face right now.

169
00:07:28,581 --> 00:07:31,106
No. What did you just say?

170
00:07:31,184 --> 00:07:33,015
You can't leave her alone with him.

171
00:07:33,085 --> 00:07:34,575
- Promise me you won't leave.
- (POUNDING ON DOOR)

172
00:07:34,654 --> 00:07:36,349
SAM: Come out, or I'm calling the police.

173
00:07:36,422 --> 00:07:37,855
- Oh, my God!
- What's he doing?

174
00:07:37,924 --> 00:07:39,084
I...

175
00:07:39,158 --> 00:07:41,023
- Open the door, Rebecca!
- MICHAELA: He's just screaming.

176
00:07:41,160 --> 00:07:43,355
- Michaela, talk to me.
- Oh, my God. Oh, my God.

177
00:07:43,429 --> 00:07:44,953
- <i>You need to get here. This is bad.</i>
- Connor, go. Go.

178
00:07:45,031 --> 00:07:46,396
MICHAELA: (VOICE BREAKING)
<i>Really, really bad.</i>

179
00:07:46,466 --> 00:07:48,297
SAM: I said open the damn door!

180
00:07:48,868 --> 00:07:49,857
What's happening?

181
00:07:50,036 --> 00:07:51,060
(SCREAMS)

182
00:07:51,137 --> 00:07:52,604
Oh, my God! Oh, my God!

183
00:07:52,672 --> 00:07:55,197
- Oh, my God! Oh, my God!
- Michaela! Answer me! Michaela!

184
00:07:55,274 --> 00:07:56,263
MICHAELA:
<i>You have to get here right now!</i>

185
00:07:56,375 --> 00:07:57,399
You have to get here right now!

186
00:08:01,013 --> 00:08:02,344
(STUDENTS CHEERING)

187
00:08:03,583 --> 00:08:04,572
(DOOR CLOSES)

188
00:08:05,451 --> 00:08:06,611
MICHAELA: Please, Mr. Keating, stop!

189
00:08:06,819 --> 00:08:08,377
If you just calm down,
we can figure this out.

190
00:08:08,488 --> 00:08:09,887
Come out or I'm coming in!

191
00:08:09,956 --> 00:08:10,945
(DOORKNOB RATTLING)

192
00:08:12,758 --> 00:08:13,884
WES: Stop!

193
00:08:15,127 --> 00:08:17,857
- Get out of my house.
- Let her go, then we'll leave.

194
00:08:17,930 --> 00:08:19,989
She took my computer.
What the hell is she trying to get?

195
00:08:20,066 --> 00:08:24,628
I don't know.
Just calm down, and we'll leave.

196
00:08:38,351 --> 00:08:41,320
Rebecca, it's me.
You can come out now.

197
00:08:41,487 --> 00:08:43,148
Give me a minute.

198
00:08:54,634 --> 00:08:55,760
Okay, I'm coming.

199
00:08:57,336 --> 00:08:59,361
Good. I'm here.

200
00:09:11,584 --> 00:09:13,449
- What did you do?
- REBECCA: Nothing.

201
00:09:13,519 --> 00:09:14,816
I didn't find anything.

202
00:09:15,421 --> 00:09:16,513
We'll leave now.

203
00:09:17,456 --> 00:09:18,821
Just let us go.

204
00:09:25,398 --> 00:09:26,626
I'm not gonna do anything.

205
00:09:35,508 --> 00:09:36,532
(GRUNTS)

206
00:09:36,609 --> 00:09:38,770
- MICHAELA: Oh, my God!
- REBECCA: Get off!

207
00:09:39,278 --> 00:09:40,472
WES: Grab it!

208
00:09:40,947 --> 00:09:41,936
(GASPS)

209
00:09:43,416 --> 00:09:44,508
Laurel!

210
00:09:48,354 --> 00:09:49,343
(GRUNTS)

211
00:09:51,223 --> 00:09:53,282
(SCREAMS)

212
00:09:53,459 --> 00:09:54,448
(THUDS)

213
00:09:55,261 --> 00:09:56,250
(THUDS)

214
00:10:02,435 --> 00:10:04,335
(BREATHES HEAVILY)

215
00:10:04,403 --> 00:10:06,394
Oh, God. Oh, God, no.

216
00:10:08,407 --> 00:10:09,499
(BREATHES DEEPLY)

217
00:10:30,363 --> 00:10:32,331
MICHAELA: <i>We need to call
an ambulance.</i>

218
00:10:32,398 --> 00:10:35,196
Why? He's dead.
You killed him, Michaela.

219
00:10:35,267 --> 00:10:37,360
Me? He was coming at us.

220
00:10:37,436 --> 00:10:39,904
Yeah, and he was alive,
until you shoved him over the railing.

221
00:10:39,972 --> 00:10:41,166
I was protecting Laurel.

222
00:10:41,240 --> 00:10:43,538
- She was.
- Fine. Then you both killed him.

223
00:10:43,609 --> 00:10:45,873
- So did you, then.
- No, no, no. I didn't do anything.

224
00:10:45,945 --> 00:10:47,435
It doesn't matter what any of us did.

225
00:10:47,513 --> 00:10:49,447
We were all here,
which means we're all at fault.

226
00:10:49,515 --> 00:10:50,607
What are you talking about?

227
00:10:50,683 --> 00:10:53,584
Rebecca was stealing private
information off of Sam's computer.

228
00:10:53,653 --> 00:10:56,588
That's a felony.
And because we were all helping her,

229
00:10:56,656 --> 00:10:58,419
we could be charged
with felony murder.

230
00:10:58,491 --> 00:11:00,755
No, no, no, no prosecutor would do that.

231
00:11:00,826 --> 00:11:02,259
We were defending ourselves.

232
00:11:02,328 --> 00:11:05,058
We broke into his house.
He was defending himself.

233
00:11:05,131 --> 00:11:07,622
- I was just trying to turn in the trophy.
- What?

234
00:11:07,700 --> 00:11:09,793
I wasn't part of your plan is all, so I...

235
00:11:09,869 --> 00:11:11,734
There was no plan, okay?
That was all her.

236
00:11:11,804 --> 00:11:12,964
I didn't ask for anyone's help.

237
00:11:13,039 --> 00:11:14,700
Fine. Then we can thank
your boyfriend for that.

238
00:11:14,774 --> 00:11:16,435
MICHAELA: Shouldn't we be calling
the ambulance?

239
00:11:16,509 --> 00:11:19,410
I think you mean the police, idiot.

240
00:11:19,478 --> 00:11:21,412
- He's dead!
- Fine. Then the police.

241
00:11:21,480 --> 00:11:23,072
But we can't just sit here
and do nothing.

242
00:11:23,149 --> 00:11:25,879
No. Think. No one knows we were here.

243
00:11:26,052 --> 00:11:27,314
Annalise could be home any minute.

244
00:11:27,453 --> 00:11:28,545
WES: Which is why we should leave.

245
00:11:28,621 --> 00:11:29,713
You want to run?

246
00:11:29,789 --> 00:11:32,587
I'm just saying...
He fell after drinking too much.

247
00:11:32,658 --> 00:11:34,785
My car is outside.
Anyone could've seen it.

248
00:11:34,860 --> 00:11:36,122
Your car's here all of the time.

249
00:11:36,195 --> 00:11:37,924
No, we should call the police
and tell them everything.

250
00:11:37,997 --> 00:11:38,986
But Rebecca can't afford to...

251
00:11:39,065 --> 00:11:40,430
MICHAELA: I don't care
about Rebecca right now!

252
00:11:40,499 --> 00:11:41,523
I care about my future!

253
00:11:41,600 --> 00:11:42,658
WES: But you did this!

254
00:11:43,436 --> 00:11:44,903
Just like we all did.

255
00:11:45,304 --> 00:11:48,068
He's dead because of all of us.

256
00:11:48,140 --> 00:11:49,664
And maybe that's okay.

257
00:11:49,742 --> 00:11:52,905
He killed Lila and was gonna let
Rebecca go down for it.

258
00:11:52,978 --> 00:11:55,071
- It's not...
- (REBECCA GASPS)

259
00:11:55,147 --> 00:11:56,239
Oh, my God!

260
00:11:56,382 --> 00:11:57,406
(GASPS)

261
00:11:57,483 --> 00:11:58,541
- LAUREL: Do something!
- MICHAELA: Get him off her!

262
00:11:58,617 --> 00:11:59,675
Do something!

263
00:12:02,021 --> 00:12:03,010
(GASPS)

264
00:12:08,994 --> 00:12:09,983
(GAGS)

265
00:12:15,434 --> 00:12:16,958
(BREATHING SHAKILY)

266
00:12:33,252 --> 00:12:34,549
(BREATHING SHAKILY)

267
00:12:44,663 --> 00:12:46,597
He's dead. He's dead. (CRYING)

268
00:12:46,665 --> 00:12:48,792
We have to go... Right now.

269
00:12:49,769 --> 00:12:52,533
MICHAELA: He's dead. He's dead.
He's dead.

270
00:12:52,671 --> 00:12:54,332
(BREATHING SHAKILY)

271
00:12:55,708 --> 00:12:56,902
You okay?

272
00:12:58,811 --> 00:13:00,506
We need to clean you up
and get out of here.

273
00:13:04,683 --> 00:13:05,945
Okay.

274
00:13:06,085 --> 00:13:07,347
Get ready to leave.

275
00:13:16,028 --> 00:13:17,359
(BREATHING SHAKILY)

276
00:13:19,431 --> 00:13:20,864
Where are you going?

277
00:13:27,106 --> 00:13:28,437
(GAGS)

278
00:13:45,991 --> 00:13:47,583
(COUGHING)

279
00:13:51,897 --> 00:13:53,330
CONNOR: Wes! Hurry the hell up!

280
00:13:54,900 --> 00:13:56,128
Come on.

281
00:14:03,909 --> 00:14:05,137
What?

282
00:14:06,078 --> 00:14:07,272
Thank you.

283
00:14:14,553 --> 00:14:16,680
It's gonna be fine.

284
00:14:16,755 --> 00:14:19,315
LAUREL: Michaela,
we need to leave now.

285
00:14:19,391 --> 00:14:20,619
Just need to stand up, okay?

286
00:14:20,693 --> 00:14:21,751
WES: Here's what we do.

287
00:14:21,827 --> 00:14:23,260
You guys take Michaela to the woods.

288
00:14:23,329 --> 00:14:25,092
I'll get Rebecca out of here.

289
00:14:25,164 --> 00:14:27,428
Wait. What... You just...
You're gonna leave?

290
00:14:27,499 --> 00:14:29,933
She can't be here. You know that.

291
00:14:30,002 --> 00:14:31,799
(LAUGHS) We're so screwed.

292
00:14:31,871 --> 00:14:32,895
WES: It's gonna be fine.

293
00:14:32,972 --> 00:14:34,564
LAUREL: You're gonna have to trust me
right now.

294
00:14:34,640 --> 00:14:36,835
ASHER: Hey! Are you guys in there?

295
00:14:38,043 --> 00:14:40,341
- REBECCA: Who is that?
- Asher.

296
00:14:40,412 --> 00:14:42,403
ASHER: I see your car
in the driveway, Connor!

297
00:14:42,481 --> 00:14:43,573
Open up the damn door!

298
00:14:44,783 --> 00:14:46,011
What is he doing here?

299
00:14:46,819 --> 00:14:47,808
(POUNDING ON DOOR)

300
00:14:48,354 --> 00:14:49,719
Everyone, get down.

301
00:14:52,291 --> 00:14:53,280
(POUNDING CONTINUES)

302
00:14:53,392 --> 00:14:54,381
Connor.

303
00:14:54,460 --> 00:14:56,951
ASHER: Are you bitches seriously trying
to ignore me right now?

304
00:14:57,263 --> 00:14:58,389
Let me in!

305
00:14:59,064 --> 00:15:00,531
And you guys call me immature?

306
00:15:00,599 --> 00:15:03,397
I'm, like, the most grown-up
grown-up ever

307
00:15:03,469 --> 00:15:04,834
compared to your dumb asses!

308
00:15:04,904 --> 00:15:06,531
We should just let him in.

309
00:15:07,907 --> 00:15:10,239
If he's been in the house,

310
00:15:10,309 --> 00:15:11,571
he'll suddenly be a part of it, you know?

311
00:15:11,644 --> 00:15:13,111
The five of us have witnessed him here.

312
00:15:13,178 --> 00:15:15,578
Then Daddy Millstone
can help get us off.

313
00:15:15,648 --> 00:15:17,479
We could get him to step in the blood.
It's not a bad idea.

314
00:15:17,549 --> 00:15:19,744
- Yeah.
- No! He wasn't part of this.

315
00:15:19,818 --> 00:15:22,082
Do you think that I wanted
to be a part of this?

316
00:15:22,154 --> 00:15:24,179
Wait. Listen.

317
00:15:30,129 --> 00:15:31,118
(SIGHS)

318
00:15:32,331 --> 00:15:33,855
He's gone.

319
00:15:35,000 --> 00:15:36,228
(STUDENTS CHEERING)

320
00:15:50,649 --> 00:15:51,775
Screw it.

321
00:15:51,850 --> 00:15:53,442
REPORTER: <i>And in other news,
the DA 's office</i>

322
00:15:53,519 --> 00:15:56,955
<i>has elected to institute
a voluntary DNA dragnet,</i>

323
00:15:57,022 --> 00:15:58,990
<i>looking for samples
from men connected</i>

324
00:15:59,158 --> 00:16:02,286
<i>to murder victim Lila Stangard.
They are trying</i>

325
00:16:02,361 --> 00:16:05,455
<i>to find the man responsible
for impregnating her before her death.</i>

326
00:16:05,531 --> 00:16:06,691
It's crazy, right?

327
00:16:06,765 --> 00:16:09,029
First they think it's the boyfriend
and the bartender.

328
00:16:09,101 --> 00:16:10,966
Then they think it's her secret lover.

329
00:16:11,036 --> 00:16:14,335
(CHUCKLING) I'm just relieved
I didn't know the girl.

330
00:16:14,406 --> 00:16:17,204
I don't want no police keeping my DNA
on file.

331
00:16:17,276 --> 00:16:19,972
You've got secrets to hide?

332
00:16:20,045 --> 00:16:22,172
REPORTER: <i>Investigators tell us
they expect full cooperation...</i>

333
00:16:22,247 --> 00:16:23,612
Don't we all?

334
00:16:48,307 --> 00:16:50,332
WES: Don't do anything until I'm back.
Okay?

335
00:16:52,845 --> 00:16:54,403
He wanted to kill me.

336
00:16:54,780 --> 00:16:56,475
- I had no other choice.
- No.

337
00:16:56,548 --> 00:16:58,311
I had to kill him,
or he was gonna kill me.

338
00:16:58,450 --> 00:16:59,678
- I saw the trophy sitting there.
- No.

339
00:16:59,752 --> 00:17:01,083
- I hit him in the head.
- Why are you saying this?

340
00:17:01,153 --> 00:17:02,518
- He deserved to die.
- Stop it.

341
00:17:02,588 --> 00:17:03,612
- And I'm glad he's dead.
- No, stop it!

342
00:17:03,689 --> 00:17:07,125
No! Look, my trial's in a couple days.

343
00:17:07,259 --> 00:17:08,453
I'm already going to jail.

344
00:17:08,527 --> 00:17:12,258
And now you might, too, because of me,
and I will kill myself if that happens.

345
00:17:12,331 --> 00:17:16,165
So, please...
Please just let me help you for once.

346
00:17:17,336 --> 00:17:19,566
The only thing you can do
to help right now

347
00:17:19,638 --> 00:17:22,300
is stay in this room and not leave.

348
00:17:25,911 --> 00:17:27,776
I'll be back as soon as I can.

349
00:17:37,990 --> 00:17:39,252
(STUDENTS CHEERING)

350
00:17:42,261 --> 00:17:43,489
Come on!

351
00:17:44,229 --> 00:17:45,662
Let's go!

352
00:17:45,731 --> 00:17:46,789
LAUREL: Do something.
MICHAELA: Get him off her!

353
00:17:46,865 --> 00:17:48,093
Do something!

354
00:17:52,905 --> 00:17:53,929
(HORN BLARES)

355
00:17:54,006 --> 00:17:55,735
MAN: Eh! Asshat!

356
00:17:56,842 --> 00:17:58,207
Sometime this year, will ya?

357
00:18:51,163 --> 00:18:52,630
I'm so sorry.

358
00:19:02,274 --> 00:19:03,605
(STUDENTS CHEERING)

359
00:19:04,243 --> 00:19:05,835
What if they got caught or went
to the police

360
00:19:05,911 --> 00:19:07,242
or she convinced him to pin it on us?

361
00:19:07,312 --> 00:19:08,609
CONNOR: Wes wouldn't do that.

362
00:19:08,981 --> 00:19:10,346
(STUDENTS CHEERING)

363
00:19:11,950 --> 00:19:14,851
Think about it. How we got here...
It's all her fault.

364
00:19:14,920 --> 00:19:16,478
It's not her fault.

365
00:19:18,590 --> 00:19:20,319
CONNOR: Stop acting like
a little bitch baby.

366
00:19:20,392 --> 00:19:23,122
MICHAELA: Do not tell me
how to feel right now!

367
00:19:23,195 --> 00:19:24,992
WES: Sorry it took so long.

368
00:19:25,063 --> 00:19:26,462
I went back for this.

369
00:19:27,733 --> 00:19:29,792
Now, you take that back right now!

370
00:19:29,868 --> 00:19:31,426
No. It's smart.

371
00:19:31,503 --> 00:19:33,698
<i>Commonwealth v. Deloatche...</i>

372
00:19:33,772 --> 00:19:35,797
A case the prosecution should've won
but lost

373
00:19:35,874 --> 00:19:37,501
because there was no murder weapon.

374
00:19:37,576 --> 00:19:38,565
So, what are you saying?

375
00:19:38,644 --> 00:19:39,668
LAUREL: We clean it and we put it back.

376
00:19:39,745 --> 00:19:41,269
Hide it in plain sight.

377
00:19:42,447 --> 00:19:44,005
After we bury the body.

378
00:19:44,082 --> 00:19:46,016
No. Absolutely not.

379
00:19:46,084 --> 00:19:48,177
Yeah, I'm with Michaela.

380
00:19:48,253 --> 00:19:49,515
No, Connor, think.

381
00:19:49,588 --> 00:19:52,386
The trophy, we need, yes,
but the body stays where it is.

382
00:19:52,457 --> 00:19:55,119
- No, the body is what gets us caught.
- You are not thinking straight.

383
00:19:55,194 --> 00:19:56,252
What do you suggest?

384
00:19:56,328 --> 00:19:58,262
Something that doesn't involve
carrying a body across campus

385
00:19:58,330 --> 00:19:59,888
on the busiest night of the year!

386
00:19:59,965 --> 00:20:01,193
CONNOR: She's right, Laurel.

387
00:20:01,266 --> 00:20:03,200
Even if we get it out
of the house unseen,

388
00:20:03,268 --> 00:20:04,633
the ground is frozen!

389
00:20:04,703 --> 00:20:05,829
We have all night to dig.

390
00:20:05,904 --> 00:20:07,371
You don't know
what you're talking about!

391
00:20:07,439 --> 00:20:09,532
This is murder! None of us know
what we're talking about!

392
00:20:09,675 --> 00:20:10,664
(KNOCK ON DOOR)

393
00:20:15,948 --> 00:20:19,509
I know I can't be here,
but I didn't know where else to go.

394
00:20:19,585 --> 00:20:22,349
I went to the police station.
I wanted to tell them everything, but...

395
00:20:22,421 --> 00:20:25,720
- The hell are you talking about?
- Everything's falling apart.

396
00:20:27,259 --> 00:20:28,886
Can you come outside?

397
00:20:31,396 --> 00:20:32,886
Nia's back in the hospital.

398
00:20:34,866 --> 00:20:35,855
(SIGHS)

399
00:20:39,771 --> 00:20:41,534
You coming in or what?

400
00:20:47,846 --> 00:20:49,438
WES: <i>Heads, we get the body.</i>

401
00:20:49,514 --> 00:20:51,846
Tails, we leave it where it is. Okay?

402
00:21:06,665 --> 00:21:07,859
WES: Heads.

403
00:21:07,933 --> 00:21:10,128
We go back for the body.

404
00:21:10,202 --> 00:21:11,464
ANNALISE: <i>You were right.</i>

405
00:21:17,142 --> 00:21:19,235
I think Sam killed Lila.

406
00:21:21,747 --> 00:21:23,510
- Why are you saying that?
- (SNIFFS)

407
00:21:24,016 --> 00:21:25,506
(VOICE BREAKING) He lied...

408
00:21:26,318 --> 00:21:27,808
About everything.

409
00:21:28,787 --> 00:21:30,311
Lila was pregnant, and he knew.

410
00:21:30,389 --> 00:21:31,447
(SNIFFLES)

411
00:21:31,790 --> 00:21:32,882
He knew.

412
00:21:40,332 --> 00:21:41,424
You tell anyone?

413
00:21:43,001 --> 00:21:44,229
Just you.

414
00:21:48,740 --> 00:21:52,335
I told the DA to run a DNA test
on all the men in her life, her teachers...

415
00:21:52,411 --> 00:21:54,242
That's good.

416
00:21:54,946 --> 00:21:56,140
- You did the right thing.
- Did I?

417
00:21:56,281 --> 00:21:57,270
Annalise, come on.

418
00:21:57,349 --> 00:21:59,044
If they find out that he hurt her,

419
00:21:59,117 --> 00:22:01,677
that I did all those things to help him...
Illegal things...

420
00:22:01,753 --> 00:22:03,311
I should've listened to you.

421
00:22:03,388 --> 00:22:05,185
I should've left him.

422
00:22:05,257 --> 00:22:06,849
Instead, I tried to protect him.

423
00:22:06,925 --> 00:22:10,361
He's your husband.
He messed with your head.

424
00:22:10,429 --> 00:22:12,420
We would've all done the same thing.

425
00:22:15,600 --> 00:22:17,465
Not you.

426
00:22:18,570 --> 00:22:20,435
MICHAELA: <i>Oh, please.
A body doesn't just burn.</i>

427
00:22:20,505 --> 00:22:21,665
You need an incinerator.

428
00:22:21,740 --> 00:22:23,708
But at least we'll get rid of our DNA.

429
00:22:23,775 --> 00:22:25,299
CONNOR: And the bonfire
will cover the smoke.

430
00:22:25,377 --> 00:22:26,708
It's kind of a perfect plan.

431
00:22:26,778 --> 00:22:28,143
- MICHAELA: Perfect?
- The bonfire.

432
00:22:28,213 --> 00:22:30,147
There is nothing perfect about this plan.

433
00:22:30,215 --> 00:22:32,115
- You guys...
- CONNOR: Cry all you want.

434
00:22:32,184 --> 00:22:33,981
I'm now on board with the plan.

435
00:22:34,052 --> 00:22:35,314
- Listen to me!
- What?

436
00:22:35,387 --> 00:22:38,515
The bonfire... That's our alibi.

437
00:22:42,260 --> 00:22:43,488
(STUDENTS CHEERING)

438
00:22:58,076 --> 00:22:59,737
CONNOR: So, what's the plan here?

439
00:22:59,811 --> 00:23:02,336
Are we gonna chop him up
into BBQ-friendly pieces now,

440
00:23:02,414 --> 00:23:04,507
or are we gonna wait till he's broiled
to a crisp?

441
00:23:04,583 --> 00:23:06,414
We'll roll him in the rug,
deal with it in the woods.

442
00:23:06,485 --> 00:23:07,850
Good times.

443
00:23:08,353 --> 00:23:09,945
WES: Little help?
CONNOR: Happy to.

444
00:23:23,034 --> 00:23:24,592
You are not about to call Aiden!

445
00:23:24,669 --> 00:23:27,035
- No.
- You sure about that?

446
00:23:31,109 --> 00:23:34,670
If you call him, the cell tower
will place you in this house.

447
00:23:34,746 --> 00:23:36,577
I know, okay? I'm not stupid.

448
00:23:36,648 --> 00:23:38,582
Look, I'm not gonna call him.
Can I please just have my...

449
00:23:38,650 --> 00:23:41,084
This is scary. I know.
And believe it or not, I know you...

450
00:23:41,153 --> 00:23:42,279
How much you like to be in control.

451
00:23:42,354 --> 00:23:44,219
But right now, you need to accept

452
00:23:44,289 --> 00:23:46,223
that this situation isn't one
we can control.

453
00:23:46,358 --> 00:23:49,589
So we just need to switch off our brains
and go along with the plan.

454
00:23:49,661 --> 00:23:50,787
Can you do that?

455
00:23:50,862 --> 00:23:52,124
Yeah.

456
00:23:52,197 --> 00:23:54,631
And don't talk to me like I'm a child.

457
00:24:07,412 --> 00:24:09,243
- I should go.
- Where?

458
00:24:09,581 --> 00:24:10,639
I don't know.

459
00:24:10,715 --> 00:24:12,012
To a hotel.

460
00:24:12,083 --> 00:24:14,108
Don't worry. I won't go back there.

461
00:24:15,554 --> 00:24:16,987
You're too upset to go anywhere.

462
00:24:17,956 --> 00:24:21,084
- Stay until you calm down.
- No, Nate.

463
00:24:21,893 --> 00:24:23,360
Annalise, I'm telling you it's okay.

464
00:24:27,332 --> 00:24:29,300
- It's okay.
- (SIGHS)

465
00:24:39,177 --> 00:24:40,166
(GRUNTS)

466
00:24:43,181 --> 00:24:44,170
(PANTING)

467
00:24:48,153 --> 00:24:49,177
Fine.

468
00:24:53,358 --> 00:24:54,586
(MICHAELA GRUNTS)

469
00:24:57,429 --> 00:24:58,418
(THUDS)

470
00:25:09,374 --> 00:25:10,636
- So...
- (BREATHING HEAVILY)

471
00:25:11,276 --> 00:25:14,302
You said you're
in dental equipment sales?

472
00:25:16,214 --> 00:25:17,647
You smell so good.

473
00:25:21,253 --> 00:25:22,515
(BREATHING HEAVILY)

474
00:25:28,927 --> 00:25:29,916
(CELLPHONE RINGS)

475
00:25:30,362 --> 00:25:31,420
Yo, yo, yo.

476
00:25:31,496 --> 00:25:32,895
(VOICE BREAKING) It's Bonnie.

477
00:25:32,964 --> 00:25:34,522
Is your party still happening?

478
00:25:35,400 --> 00:25:37,595
It was kind of a bust, actually. Why?

479
00:25:38,637 --> 00:25:41,435
I don't know.
I was thinking I could swing by, maybe.

480
00:25:41,606 --> 00:25:42,630
(TIRES SCREECH)

481
00:25:42,707 --> 00:25:44,334
Wait... Really? You want to come over?

482
00:25:44,409 --> 00:25:46,570
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.

483
00:25:47,045 --> 00:25:48,103
If that's okay with you.

484
00:25:48,947 --> 00:25:51,677
Yeah. Totally. I'll be there in 20.

485
00:25:51,750 --> 00:25:52,910
Yes!

486
00:25:59,524 --> 00:26:02,584
<i>You've reached Sam Keating.
Please leave a message.</i>

487
00:26:05,230 --> 00:26:07,221
- No answer?
- No.

488
00:26:08,133 --> 00:26:09,498
It's probably better that way.

489
00:26:12,871 --> 00:26:14,668
Are we terrible people?

490
00:26:18,977 --> 00:26:20,239
I don't know.

491
00:26:23,648 --> 00:26:24,979
Depends on who you ask.

492
00:26:34,359 --> 00:26:35,792
Nate...

493
00:26:35,860 --> 00:26:36,986
This isn't...

494
00:26:59,351 --> 00:27:00,875
(BOTH PANTING)

495
00:27:09,661 --> 00:27:10,650
(COUGHS)

496
00:27:11,396 --> 00:27:13,057
So, can I get you a drink?

497
00:27:15,200 --> 00:27:16,997
I've had enough, I think.

498
00:27:20,372 --> 00:27:21,737
Rough night, huh?

499
00:27:23,675 --> 00:27:27,543
- Wanna talk about it? (CHUCKLES)
- No.

500
00:27:30,582 --> 00:27:31,913
Why don't you sit down?

501
00:27:37,589 --> 00:27:39,284
You're pretty wasted right now.

502
00:27:39,357 --> 00:27:42,520
I don't think we should really, you know.

503
00:27:42,594 --> 00:27:44,186
I'm a grown-ass woman.

504
00:27:44,896 --> 00:27:46,363
I might be drunk,

505
00:27:46,865 --> 00:27:50,301
but I know what I want when I want it.

506
00:27:51,770 --> 00:27:53,328
So get over here.

507
00:28:14,259 --> 00:28:16,227
(BOTH BREATHE HEAVILY)

508
00:28:17,295 --> 00:28:18,319
(EX CLAIMS IN PAIN)

509
00:28:18,396 --> 00:28:19,761
I'm sorry. I'm sorry. Sorry, sorry, sorry.

510
00:28:19,831 --> 00:28:21,230
It's fine. It's fine.

511
00:28:22,434 --> 00:28:23,696
One second.

512
00:28:24,469 --> 00:28:26,198
Just come here, you idiot!

513
00:28:26,271 --> 00:28:27,295
Take your pants off!

514
00:28:27,372 --> 00:28:28,805
All right.

515
00:28:49,260 --> 00:28:50,249
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

516
00:28:52,597 --> 00:28:54,087
<i>You've reached Sam Keating.</i>

517
00:28:55,366 --> 00:28:56,765
<i>Please leave a message.</i>

518
00:28:58,103 --> 00:28:59,695
Sam, it's me.

519
00:29:03,141 --> 00:29:05,041
I didn't think that you would pick up.

520
00:29:07,345 --> 00:29:08,369
(CELL PHONE RINGING)

521
00:29:08,446 --> 00:29:09,538
What was that?

522
00:29:09,881 --> 00:29:11,280
ANNALISE: <i>Still, there's so much
I need to say</i>

523
00:29:11,349 --> 00:29:13,544
<i>to you in person and not by phone,</i>

524
00:29:13,618 --> 00:29:15,483
but I guess this will have to do.

525
00:29:15,754 --> 00:29:16,778
(SIGHS)

526
00:29:16,855 --> 00:29:18,618
Why is Frank calling you?

527
00:29:19,023 --> 00:29:21,218
- What?
- I saw your phone, Laurel.

528
00:29:21,292 --> 00:29:22,884
What the hell's going on?

529
00:29:23,628 --> 00:29:26,324
We've built a life together, Sam...
20 years.

530
00:29:33,104 --> 00:29:34,696
Okay. Last chance.

531
00:29:35,673 --> 00:29:38,437
Either we all agree or we stop right now.

532
00:29:38,510 --> 00:29:40,740
- Just do it.
- Before the bonfire ends.

533
00:29:43,515 --> 00:29:44,641
Michaela?

534
00:29:45,950 --> 00:29:47,781
It's the only way to destroy the DNA.

535
00:29:58,763 --> 00:30:01,630
ANNALISE: Whatever we've said
to each other, all the horrible things...

536
00:30:02,000 --> 00:30:04,594
I'll do whatever I can to make this right.

537
00:30:04,669 --> 00:30:05,966
I'll do anything.

538
00:30:06,871 --> 00:30:08,168
It's too late.

539
00:30:08,239 --> 00:30:10,104
We've seen each other
through so much...

540
00:30:10,475 --> 00:30:12,170
<i>Everything good and bad in our lives.</i>

541
00:30:12,243 --> 00:30:15,235
Guys, I think I just detached the tibia.

542
00:30:15,313 --> 00:30:17,543
Or is that a fibula?

543
00:30:18,650 --> 00:30:19,878
ANNALISE: <i>So much pain.</i>

544
00:30:20,919 --> 00:30:22,443
<i>So much happiness.</i>

545
00:30:22,520 --> 00:30:23,509
(CHUCKLES)

546
00:30:24,255 --> 00:30:27,349
It's a rare thing to know someone
that well

547
00:30:27,425 --> 00:30:29,950
<i>and to bear witness
to so much in someone's life.</i>

548
00:30:30,328 --> 00:30:31,386
MICHAELA: Here.

549
00:30:31,462 --> 00:30:33,259
ANNALISE: <i>So I'm asking you
right now... No.</i>

550
00:30:34,666 --> 00:30:35,928
<i>Begging.</i>

551
00:30:37,302 --> 00:30:38,291
(EXCLAIMS)

552
00:30:38,970 --> 00:30:40,699
(STAMMERING)
My ring.

553
00:30:40,772 --> 00:30:41,796
What?

554
00:30:41,873 --> 00:30:44,000
My engagement ring is gone!

555
00:30:44,242 --> 00:30:46,836
Please forgive me for what I said.

556
00:30:47,846 --> 00:30:50,144
I didn't mean any of it,
and I know you didn't, either.

557
00:30:50,215 --> 00:30:52,547
Are you sure you had the ring on
when we left the house?

558
00:30:52,617 --> 00:30:54,778
I already told you... Yes!

559
00:30:54,853 --> 00:30:56,411
ANNALISE: <i>I don't want things
to end this way.</i>

560
00:30:56,487 --> 00:30:58,250
(CRYING) Oh, my God.
What if we don't find it?

561
00:30:58,456 --> 00:31:00,390
I guess you'll just have
to cancel the wedding.

562
00:31:00,658 --> 00:31:03,718
Stop! We still need her
to return the trophy to Asher's.

563
00:31:04,062 --> 00:31:05,893
There is no way she can do that.
Look at her.

564
00:31:05,964 --> 00:31:06,953
CONNOR: Oh, no.

565
00:31:07,031 --> 00:31:10,262
We all had to do things tonight
that we didn't want to do.

566
00:31:10,335 --> 00:31:12,166
This one is on her.

567
00:31:14,138 --> 00:31:15,162
I'll do it.

568
00:31:15,340 --> 00:31:18,400
I want us to work through this.
I want us to be together.

569
00:31:18,943 --> 00:31:21,878
I said wait!
My ring might be in one of those!

570
00:31:22,080 --> 00:31:23,638
CONNOR: Enough about the ring,
Frodo!

571
00:31:23,715 --> 00:31:26,115
LAUREL: We are not going through
every bag.

572
00:31:26,384 --> 00:31:27,874
I'm telling you, this is a bad idea.

573
00:31:27,952 --> 00:31:29,852
ANNALISE: <i>Because whatever
you did...</i>

574
00:31:29,921 --> 00:31:31,354
You're not listening.

575
00:31:31,422 --> 00:31:32,855
<i>Whatever the truth is...</i>

576
00:31:32,924 --> 00:31:34,391
We need to get to an incinerator
and find...

577
00:31:34,459 --> 00:31:35,517
CONNOR: I heard you!

578
00:31:36,261 --> 00:31:37,421
All night.

579
00:31:37,495 --> 00:31:40,157
I'm sorry,
but you've been outvoted on this one.

580
00:31:40,565 --> 00:31:42,692
MICHAELA: (EXCLAIMS) God! Oh, God!

581
00:31:43,401 --> 00:31:44,629
CONNOR: Grow up!

582
00:31:46,204 --> 00:31:47,228
(GRUNTS)

583
00:31:47,305 --> 00:31:48,602
That's it.

584
00:31:49,674 --> 00:31:50,834
There's no more.

585
00:31:51,576 --> 00:31:52,702
Same time next week?

586
00:31:52,777 --> 00:31:54,108
LAUREL: Can we please just go?

587
00:31:54,612 --> 00:31:58,013
ANNALISE: I will stay by your side
through all of it, no matter what.

588
00:31:58,383 --> 00:32:00,943
Train's leaving, wait list. You coming?

589
00:32:01,286 --> 00:32:02,617
ANNALISE: <i>Because I'm your wife.</i>

590
00:32:04,455 --> 00:32:06,616
<i>And I love you, and I need you.</i>

591
00:32:15,400 --> 00:32:17,459
So please come home, Sam.

592
00:32:18,770 --> 00:32:20,931
Come home so we can be together.

593
00:32:23,541 --> 00:32:24,735
Come home.

594
00:32:45,463 --> 00:32:46,760
Rebecca?

595
00:32:46,831 --> 00:32:48,196
You in there?

596
00:32:52,704 --> 00:32:53,932
Morning.

597
00:32:54,906 --> 00:32:56,601
(SIGHS) Where'd you go?

598
00:32:57,508 --> 00:32:58,566
Okay, well, let's see.

599
00:32:58,643 --> 00:33:00,770
I have a bagful of bagels
and two coffees, so...

600
00:33:00,845 --> 00:33:02,312
Where's the thumb drive?

601
00:33:03,481 --> 00:33:04,573
It's right here.

602
00:33:08,519 --> 00:33:09,577
What are you doing?

603
00:33:09,654 --> 00:33:12,316
- Why the hell did you do that?
- Because we can't use it.

604
00:33:12,857 --> 00:33:14,654
Are you crazy?
This is what proves that Sam killed Lila.

605
00:33:14,726 --> 00:33:16,523
It also proves we were
at his house last night.

606
00:33:20,198 --> 00:33:21,825
So, what? This was all for nothing?

607
00:33:22,433 --> 00:33:23,559
Don't think about that.

608
00:33:42,253 --> 00:33:43,811
CONNOR: (VOICE BREAKING)
<i>I screwed up, Oliver.</i>

609
00:33:43,888 --> 00:33:45,913
<i>I screwed up so bad.</i>

610
00:33:47,792 --> 00:33:48,884
(GASPING)

611
00:33:48,960 --> 00:33:51,986
I screwed up. I screwed up. (CRYING)

612
00:33:54,365 --> 00:33:55,525
(GASPING)

613
00:33:55,600 --> 00:33:56,965
I screwed up.

614
00:33:57,035 --> 00:33:58,969
I screwed up. I screwed up.

615
00:33:59,037 --> 00:34:00,800
It's gonna be okay.

616
00:34:00,872 --> 00:34:02,772
It isn't. No, it isn't.

617
00:34:02,840 --> 00:34:05,331
- It will be.
- (GASPING)

618
00:34:05,410 --> 00:34:06,809
Come inside...

619
00:34:07,979 --> 00:34:09,310
And tell me everything.

620
00:34:11,149 --> 00:34:12,548
LAUREL: <i>I need your help.</i>

621
00:34:19,891 --> 00:34:21,449
I stole it from Asher.

622
00:34:22,460 --> 00:34:26,453
I've been really stressed
about exams and us.

623
00:34:27,265 --> 00:34:28,323
I still haven't broken up with Kan,

624
00:34:28,399 --> 00:34:30,026
and when I found out
you had a girlfriend...

625
00:34:30,101 --> 00:34:31,398
Ex-girlfriend.

626
00:34:32,904 --> 00:34:35,099
Whatever. I stole it, and it was dumb.

627
00:34:35,173 --> 00:34:37,232
I just don't want people to think
that I'm the shooting star,

628
00:34:37,308 --> 00:34:40,402
so I can't have it,
and Asher can't know that I took it.

629
00:34:41,846 --> 00:34:43,711
That's the really bad thing you wanted
to tell me?

630
00:34:44,749 --> 00:34:46,341
It's stupid. I know.

631
00:34:48,019 --> 00:34:49,418
- I'll take care of it.
- (SIGHS)

632
00:34:49,554 --> 00:34:51,419
ASHER: <i>Those fricking liars.</i>

633
00:34:51,589 --> 00:34:54,683
First they steal my trophy,
then they go party at the bonfire

634
00:34:54,759 --> 00:34:58,024
after making fun of me
for wanting to go in the first place.

635
00:34:58,096 --> 00:35:01,259
You know you can't tell them about this.

636
00:35:01,332 --> 00:35:03,562
This never happened. You understand?

637
00:35:05,002 --> 00:35:06,299
Of course.

638
00:35:07,138 --> 00:35:08,730
I'd never be that guy.

639
00:35:09,307 --> 00:35:12,401
Do you think it could not happen
one more time?

640
00:35:13,010 --> 00:35:13,999
(KISSING)

641
00:35:14,178 --> 00:35:15,372
(CELL PHONE RINGS)

642
00:35:20,518 --> 00:35:21,678
Hey.

643
00:35:21,752 --> 00:35:23,151
ANNALISE: <i>Are you with him?</i>

644
00:35:24,255 --> 00:35:27,088
- What?
- Do not lie to me right now!

645
00:35:27,158 --> 00:35:28,989
I don't know who you're talking about.

646
00:35:29,060 --> 00:35:31,051
Sam! Are you with Sam?

647
00:35:31,129 --> 00:35:32,926
No. No.

648
00:35:32,997 --> 00:35:34,225
Why? What's wrong?

649
00:35:37,001 --> 00:35:38,730
Something terrible's happened.

650
00:35:40,104 --> 00:35:42,402
<i>We fought last night
after you left, and I told him</i>

651
00:35:42,607 --> 00:35:45,371
that the DA was gonna find out
that the baby was his.

652
00:35:46,477 --> 00:35:47,671
<i>I'm worried, Bonnie.</i>

653
00:35:47,745 --> 00:35:49,838
<i>He thinks he's gonna go away
for murder</i>

654
00:35:49,914 --> 00:35:51,848
and now he's not answering his phone,
and I'm...

655
00:35:51,916 --> 00:35:53,543
What if he's done something stupid?

656
00:35:53,885 --> 00:35:54,977
BONNIE: <i>Stay where you are.</i>

657
00:35:55,319 --> 00:35:56,980
I will be right over.

658
00:35:57,054 --> 00:35:58,316
ANNALISE: <i>Please hurry.</i>

659
00:35:58,389 --> 00:35:59,447
Of course.

660
00:36:01,859 --> 00:36:02,951
Who's that?

661
00:36:03,828 --> 00:36:05,625
I have to get to the office.

662
00:36:06,230 --> 00:36:08,130
Do you need a ride?
We could get breakfast on our way.

663
00:36:09,600 --> 00:36:11,261
I don't think that's a good idea.

664
00:36:32,223 --> 00:36:33,485
MICHAELA: Mrs. Walker.

665
00:36:35,693 --> 00:36:37,320
You have got to be kidding.

666
00:36:37,395 --> 00:36:38,453
Please let me explain.

667
00:36:38,529 --> 00:36:40,554
You must take me for some new kind
of fool.

668
00:36:40,631 --> 00:36:42,895
I'm the fool, and I came here
to tell you woman-to-woman

669
00:36:42,967 --> 00:36:45,800
that I am so sorry
for my behavior last night.

670
00:36:46,103 --> 00:36:48,128
I am not that girl, but with final exams

671
00:36:48,206 --> 00:36:50,538
and Professor Keating relying
so heavily on me

672
00:36:50,608 --> 00:36:52,633
and wanting to plan
the perfect wedding,

673
00:36:52,710 --> 00:36:55,235
I just haven't been myself.

674
00:36:55,313 --> 00:36:58,441
I want to assure you
that such an absurd reaction

675
00:36:58,816 --> 00:37:01,478
will never, ever happen again.

676
00:37:02,420 --> 00:37:04,115
Which is why I want to give you this.

677
00:37:19,737 --> 00:37:20,965
OLIVER: <i>Feel better?</i>

678
00:37:22,907 --> 00:37:26,070
- Yeah.
- Good. 'Cause we need to talk.

679
00:37:28,579 --> 00:37:30,274
Right. (SNIFFS)

680
00:37:30,748 --> 00:37:33,581
So... You said you'd tell me
after you showered.

681
00:37:34,652 --> 00:37:36,176
What the hell happened last night?

682
00:37:37,088 --> 00:37:38,077
(SNIFFLES)

683
00:37:51,002 --> 00:37:52,128
I was high.

684
00:37:55,139 --> 00:37:57,573
- What?
- I don't know what I took. I just...

685
00:37:57,675 --> 00:38:01,304
(SNIFFS) I was mixing a bunch of stuff...
Some pills...

686
00:38:01,379 --> 00:38:04,473
And this new stuff I'd never tried before.

687
00:38:04,548 --> 00:38:06,243
I thought you didn't do drugs.

688
00:38:07,618 --> 00:38:08,846
I lied.

689
00:38:13,858 --> 00:38:16,884
I have a drug problem, Oliver. (SNIFFS)

690
00:38:18,162 --> 00:38:19,151
(CELL PHONE CHIMES)

691
00:38:20,131 --> 00:38:21,257
Who's that?

692
00:38:22,233 --> 00:38:24,394
- Bonnie.
- What does she want?

693
00:38:24,468 --> 00:38:26,060
She needs us back at the office.

694
00:38:26,137 --> 00:38:28,162
Are you serious?
You're not going to work.

695
00:38:28,239 --> 00:38:30,139
You just told me
you have a drug addiction.

696
00:38:30,207 --> 00:38:31,936
We need to talk about this.

697
00:38:32,009 --> 00:38:33,271
I know.

698
00:38:34,645 --> 00:38:36,840
And we will. But my boss needs me.

699
00:38:38,449 --> 00:38:39,711
I'll talk to you later.

700
00:38:43,688 --> 00:38:44,746
MICHAELA: She knows.

701
00:38:44,822 --> 00:38:46,084
We don't know anything.

702
00:38:46,157 --> 00:38:48,125
It could be about Rebecca's case.

703
00:38:48,192 --> 00:38:50,023
The rug's gone, genius.
You think she didn't notice?

704
00:38:50,094 --> 00:38:51,686
She obviously had us all
come over here

705
00:38:51,762 --> 00:38:52,956
so she could get us arrested

706
00:38:53,030 --> 00:38:55,021
and thrown into prison for the rest
of our lives.

707
00:38:55,099 --> 00:38:57,431
WES: You don't know that.
Just calm down.

708
00:38:57,835 --> 00:38:59,894
- We'll be fine.
- Yeah.

709
00:39:00,137 --> 00:39:02,401
'Cause we can trust you
about anything right now.

710
00:39:03,841 --> 00:39:05,138
You guys are the worst liars.

711
00:39:09,280 --> 00:39:10,645
Enjoy the bonfire?

712
00:39:12,283 --> 00:39:14,410
Yeah, that's right.
I saw your stupid pictures.

713
00:39:14,585 --> 00:39:17,179
- We went last-minute.
- Well, thanks for the last-minute call.

714
00:39:18,456 --> 00:39:19,684
ASHER: And you, Pratt.

715
00:39:21,058 --> 00:39:22,491
I believe you have something of mine?

716
00:39:22,560 --> 00:39:23,993
FRANK: You talking about this?

717
00:39:25,296 --> 00:39:26,388
ASHER: Where'd you find that?

718
00:39:26,497 --> 00:39:28,192
It was on the porch when I got here.

719
00:39:29,734 --> 00:39:31,895
Point is, it's up for grabs now.

720
00:39:31,969 --> 00:39:34,233
No. It's mine,
and I haven't studied at all, so...

721
00:39:35,072 --> 00:39:36,164
Then you better start.

722
00:39:36,807 --> 00:39:38,570
BONNIE: Good. Everyone's here now?

723
00:39:39,777 --> 00:39:41,608
It's Saturday. Why are we here?

724
00:39:42,046 --> 00:39:43,343
BONNIE: Something's happened

725
00:39:43,414 --> 00:39:45,712
that Annalise wants to talk
to you all about.

726
00:39:45,783 --> 00:39:46,772
(KNOCK ON DOOR)

727
00:39:48,452 --> 00:39:49,441
(DOOR OPENS)

728
00:39:51,455 --> 00:39:53,082
That must be the police.

729
00:39:53,157 --> 00:39:54,317
BONNIE: I'll go get them.

730
00:40:02,833 --> 00:40:05,529
The police are gonna ask you
a lot of questions about my husband.

731
00:40:09,707 --> 00:40:12,267
He was having an affair
with Lila Stangard.

732
00:40:14,278 --> 00:40:16,303
And I confronted him about it last night.

733
00:40:16,380 --> 00:40:17,540
We had a terrible fight.

734
00:40:17,615 --> 00:40:19,139
And now...

735
00:40:24,255 --> 00:40:25,244
(SNIFFLES)

736
00:40:25,523 --> 00:40:27,514
(CRYING) Now he's not answering
his phone.

737
00:40:27,591 --> 00:40:30,389
I think he might've fled.

738
00:40:30,961 --> 00:40:32,155
So... (SNIFFLES)

739
00:40:32,596 --> 00:40:34,188
Sorry to have to involve you all in this,

740
00:40:34,265 --> 00:40:36,199
but you're gonna be asked a lot
of questions,

741
00:40:36,267 --> 00:40:38,633
especially since you worked
on Rebecca's case,

742
00:40:38,702 --> 00:40:42,934
and I need you all to be as honest
with the police as possible.

743
00:40:49,213 --> 00:40:51,272
Will you promise that you'll do that
for me?

744
00:40:52,716 --> 00:40:53,944
Of course.

745
00:40:57,822 --> 00:40:59,449
Whatever you need.

746
00:40:59,523 --> 00:41:00,512
MAN: Eh! Asshat!

747
00:41:01,125 --> 00:41:02,114
Sometime this year, will ya?

748
00:41:38,162 --> 00:41:39,527
I'm so sorry.

749
00:41:42,900 --> 00:41:44,265
ANNALISE: Don't be.

750
00:42:07,758 --> 00:42:08,816
Thank you.

751
00:42:11,500 --> 00:42:19,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

