1
00:00:00,966 --> 00:00:02,065
Hot in Cleveland

2
00:00:02,067 --> 00:00:04,284
is recorded in front of
a live studio audience.

3
00:00:08,707 --> 00:00:10,707
Hey. So congratulations.

4
00:00:10,742 --> 00:00:14,577
I hear you and Mamie Sue
made the secret word finals.

5
00:00:14,579 --> 00:00:16,296
I'm gonna have to forfeit.

6
00:00:16,331 --> 00:00:19,082
- Mamie Sue dropped out.
- Why?

7
00:00:19,134 --> 00:00:21,251
Her daughter's having a baby,

8
00:00:21,253 --> 00:00:25,805
and she wants to "be there."

9
00:00:25,841 --> 00:00:28,641
What's she gonna do, catch it?

10
00:00:28,677 --> 00:00:32,312
So does that mean that Agnes
Bratford automatically wins?

11
00:00:32,347 --> 00:00:34,480
That'd be, like, five years in a row.

12
00:00:34,516 --> 00:00:38,434
I can't stand what a smug loudmouth she is.

13
00:00:38,486 --> 00:00:41,821
That's my thing.

14
00:00:41,857 --> 00:00:43,273
Well, since you have to forfeit,

15
00:00:43,325 --> 00:00:45,441
maybe she'll be more gracious this year.

16
00:00:45,443 --> 00:00:47,744
Hello, loser.

17
00:00:47,779 --> 00:00:51,447
Hello, Agnes.

18
00:00:51,449 --> 00:00:54,951
it's not the same without you
in competition this year.

19
00:00:55,003 --> 00:00:56,586
Oh, wait, it is the same.

20
00:00:56,621 --> 00:00:59,589
I win again.

21
00:00:59,624 --> 00:01:02,125
Burn.

22
00:01:03,678 --> 00:01:08,514
You know, Mona, my secret word
partner and daughter.

23
00:01:08,550 --> 00:01:10,433
Peaked in college.

24
00:01:10,468 --> 00:01:12,051
There were things after.

25
00:01:12,103 --> 00:01:13,970
There was a man once.

26
00:01:13,972 --> 00:01:15,805
We almost had a life together.

27
00:01:15,857 --> 00:01:18,474
Nobody's interested, Mona.

28
00:01:18,476 --> 00:01:22,979
Well, Elka, I will miss
beating you this year.

29
00:01:22,981 --> 00:01:25,064
Oh, don't be so sure.

30
00:01:25,116 --> 00:01:27,283
I have a new partner.

31
00:01:27,319 --> 00:01:28,618
Oh, who is it?

32
00:01:28,653 --> 00:01:30,370
Never you mind.

33
00:01:30,405 --> 00:01:33,990
He or she will be there.

34
00:01:33,992 --> 00:01:35,491
He or she?

35
00:01:35,543 --> 00:01:39,162
That can only mean Joy.

36
00:01:39,214 --> 00:01:41,965
I'm just sitting here.

37
00:01:42,000 --> 00:01:44,167
Come on, Mona.

38
00:01:44,219 --> 00:01:47,170
At the risk of sounding like Joy,

39
00:01:47,222 --> 00:01:49,639
I need a partner, fast.

40
00:01:49,674 --> 00:01:52,892
Seriously, I'm just sitting here.

41
00:01:52,928 --> 00:01:55,228
Elka, I'll be your partner.

42
00:01:55,263 --> 00:01:57,096
Oh, I don't know.

43
00:01:57,148 --> 00:01:58,648
You and games?

44
00:01:58,683 --> 00:01:59,849
Okay, I know you're skeptical.

45
00:01:59,901 --> 00:02:02,185
But, also at the risk of sounding like Joy,

46
00:02:02,187 --> 00:02:05,438
I'm a warm body
and I'm yours for the taking.

47
00:02:05,490 --> 00:02:07,690
Also at the risk of sounding like Joy,

48
00:02:07,692 --> 00:02:12,412
bugger the [bleep] off.

49
00:02:12,447 --> 00:02:15,999
Now if you'll excuse me,
I need to talk to Bob.

50
00:02:16,034 --> 00:02:17,867
Thanks for meeting me.

51
00:02:17,869 --> 00:02:20,453
Well, Joy, meeting after hours

52
00:02:20,505 --> 00:02:22,505
can only mean one of two things.

53
00:02:22,540 --> 00:02:25,541
Either you want more
than a working relationship,

54
00:02:25,543 --> 00:02:28,044
or you want to be lovers.

55
00:02:28,046 --> 00:02:29,879
That's the same thing.

56
00:02:29,881 --> 00:02:32,382
I don't think so.

57
00:02:32,384 --> 00:02:35,551
Bob, this has been one
of the best jobs I've ever had,

58
00:02:35,553 --> 00:02:38,721
but I don't think I can stay
at the detective agency.

59
00:02:38,723 --> 00:02:41,224
it's a little awkward working for a man

60
00:02:41,226 --> 00:02:43,810
whose marriage proposal I just turned down.

61
00:02:43,862 --> 00:02:45,228
Oh, that?

62
00:02:45,230 --> 00:02:47,563
I barely even remember proposing to you,

63
00:02:47,565 --> 00:02:48,982
unless the answer's changed.

64
00:02:49,034 --> 00:02:53,236
in which case, you've made
me the happiest man alive.

65
00:02:53,238 --> 00:02:55,705
Look, I'll stay with you
until we finish this case,

66
00:02:55,740 --> 00:02:59,709
but then I'm gonna find a new job.

67
00:02:59,744 --> 00:03:01,244
I understand.

68
00:03:01,246 --> 00:03:03,463
You're a great detective, Joy.

69
00:03:03,498 --> 00:03:05,581
it's been a privilege working with you.

70
00:03:05,633 --> 00:03:10,586
Thanks.

71
00:03:10,638 --> 00:03:13,256
Hi, Bob.

72
00:03:13,308 --> 00:03:15,508
Eh, eh.

73
00:03:15,560 --> 00:03:17,844
Are you choking? Because I can't save you,

74
00:03:17,896 --> 00:03:19,729
even though I played Jessica Heimlich

75
00:03:19,764 --> 00:03:21,264
in the Lifetime Original movie,

76
00:03:21,266 --> 00:03:23,399
The Heimlich Maneuvers.

77
00:03:23,435 --> 00:03:24,934
No, I'm not choking.

78
00:03:24,986 --> 00:03:27,353
- My heart is breaking.
- Oh, okay.

79
00:03:27,405 --> 00:03:31,157
So, you've heard about my new
HBO detective show, right?

80
00:03:31,192 --> 00:03:33,943
Well, I was wondering if I could
go on a ride along with you?

81
00:03:33,995 --> 00:03:35,278
You know, and just get a taste

82
00:03:35,330 --> 00:03:37,447
of what real detective work is like.

83
00:03:37,449 --> 00:03:38,698
Sure, I don't care.

84
00:03:38,750 --> 00:03:39,949
Life is meaningless.

85
00:03:40,001 --> 00:03:41,617
Joy is leaving me.

86
00:03:41,669 --> 00:03:44,620
I had the perfect five to ten
year plan to win her over.

87
00:03:44,672 --> 00:03:46,622
What do I do now, Victoria?

88
00:03:46,624 --> 00:03:49,625
What do I do now?

89
00:03:49,627 --> 00:03:51,461
Pull yourself together, Bob.

90
00:03:51,513 --> 00:03:54,797
Now, you'd never see Simon
or Mitch whining in public.

91
00:03:54,849 --> 00:03:56,682
Try being a little more manly.

92
00:03:56,718 --> 00:03:58,134
Seriously?

93
00:03:58,136 --> 00:04:01,804
More manly?

94
00:04:04,309 --> 00:04:08,561
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com

95
00:04:09,814 --> 00:04:12,482
Okay, the rules
are the same as the TV show.

96
00:04:12,534 --> 00:04:14,484
Melanie, here's the secret word.

97
00:04:14,536 --> 00:04:16,569
You give her a one word clue.

98
00:04:16,621 --> 00:04:19,038
All right, this is easy.

99
00:04:19,074 --> 00:04:21,991
- Ketchup.
- Mustard.

100
00:04:22,043 --> 00:04:24,961
No, no, no.

101
00:04:24,996 --> 00:04:29,999
Ketchuuuup.

102
00:04:30,051 --> 00:04:31,918
- Hamburger.
- No.

103
00:04:31,970 --> 00:04:34,053
Melanie, the word is salt.

104
00:04:34,089 --> 00:04:35,388
Salt?

105
00:04:35,423 --> 00:04:39,175
What the hell's the matter with you?

106
00:04:39,227 --> 00:04:40,510
That's a great clue.

107
00:04:40,562 --> 00:04:42,512
Ketchup is loaded with salt.

108
00:04:42,564 --> 00:04:45,064
You cannot eat ketchup
during bathing suit season.

109
00:04:45,100 --> 00:04:48,518
You are just asking for bloat.

110
00:04:48,520 --> 00:04:51,404
I am doomed.

111
00:04:51,439 --> 00:04:54,273
- Elka, here's yours.
- Oh.

112
00:04:57,946 --> 00:05:02,198
- Wedding.
- Spanx.

113
00:05:02,250 --> 00:05:03,533
- Why?
- Because,

114
00:05:03,585 --> 00:05:04,534
you have to wear spanx to a wedding.

115
00:05:04,586 --> 00:05:06,369
There's gonna be pictures.

116
00:05:06,421 --> 00:05:08,704
Oh.

117
00:05:08,706 --> 00:05:12,041
- Vodka.
- Tonic.

118
00:05:12,093 --> 00:05:15,545
No, I need vodka.

119
00:05:18,133 --> 00:05:21,384
I'm ready for my first stakeout.

120
00:05:21,436 --> 00:05:22,552
Victoria, aren't you

121
00:05:22,604 --> 00:05:24,720
a little over dressed
for a simple stakeout?

122
00:05:24,722 --> 00:05:28,107
I'm a TV detective in a very
high profile HBO drama, Joy.

123
00:05:28,143 --> 00:05:30,393
I need to "pop." Which is why I'm trying

124
00:05:30,445 --> 00:05:33,396
to choose the perfect
affectation for my character.

125
00:05:33,448 --> 00:05:34,530
Affectation?

126
00:05:34,566 --> 00:05:35,815
Yeah, you know, a tick

127
00:05:35,867 --> 00:05:38,451
that the audience will remember
and associate with me.

128
00:05:38,486 --> 00:05:41,237
I was thinking of doing a wink

129
00:05:41,289 --> 00:05:43,206
at the end of every line of dialogue.

130
00:05:45,326 --> 00:05:47,627
"This is the most
gruesome murder I've ever seen."

131
00:05:53,134 --> 00:05:54,333
I don't know, Victoria,

132
00:05:54,385 --> 00:05:56,169
'cause when you wink after every sentence,

133
00:05:56,221 --> 00:05:58,754
it seems like you don't really
mean what you're saying.

134
00:05:58,756 --> 00:06:00,723
I think it's a brilliant idea.

135
00:06:12,737 --> 00:06:15,738
Bob.

136
00:06:18,026 --> 00:06:22,278
Sorry I'm late, Joy.
I was busy with man business.

137
00:06:25,083 --> 00:06:27,283
Victoria, as a detective,

138
00:06:27,285 --> 00:06:31,954
I couldn't help but notice
that our jackets are similar.

139
00:06:33,791 --> 00:06:35,625
They're identical, Bob.

140
00:06:35,627 --> 00:06:39,095
You're wearing a woman's jacket.

141
00:06:39,130 --> 00:06:41,130
I don't think so.

142
00:06:41,132 --> 00:06:43,849
No, I purchased this
at a very exclusive store

143
00:06:43,885 --> 00:06:45,134
in Beachwood place.

144
00:06:45,136 --> 00:06:46,636
Where the men's department

145
00:06:46,688 --> 00:06:48,554
is right next to the women's?

146
00:06:53,194 --> 00:06:55,394
Perhaps.

147
00:06:55,446 --> 00:06:57,196
Let's get to that stakeout, shall we?

148
00:06:57,232 --> 00:07:01,150
On the way, I need to return
a pair of leather pants.

149
00:07:06,040 --> 00:07:08,491
So, what are we staking out?

150
00:07:08,543 --> 00:07:10,793
We're looking for a man
who's cheating on his wife.

151
00:07:10,828 --> 00:07:12,995
This is the mistress' apartment building.

152
00:07:12,997 --> 00:07:15,831
We need a picture of him
sneaking out the back stairway.

153
00:07:15,883 --> 00:07:18,000
I'm sick of these adulterous punks.

154
00:07:18,052 --> 00:07:20,553
Damn it!

155
00:07:20,588 --> 00:07:22,638
What's going on with you?

156
00:07:22,674 --> 00:07:24,924
it's just how a man acts, Joy,

157
00:07:24,976 --> 00:07:26,976
especially when he's packing heat.

158
00:07:27,011 --> 00:07:28,928
Oh, my God. is that a taser?

159
00:07:28,980 --> 00:07:30,513
Give me that. You're gonna hurt yourself.

160
00:07:30,565 --> 00:07:32,064
I'm afraid you'll have to pry
this from my cold, dead...

161
00:07:32,100 --> 00:07:34,650
Fine, but it's still mine.

162
00:07:34,686 --> 00:07:36,018
All right, that's it.

163
00:07:36,020 --> 00:07:38,020
You've been acting like this all day.

164
00:07:38,072 --> 00:07:41,691
This is our last case together,
and you're making it weird.

165
00:07:41,693 --> 00:07:43,442
You're right. I'm sorry, Joy.

166
00:07:43,494 --> 00:07:45,361
I was just trying to act tough

167
00:07:45,413 --> 00:07:48,197
to be more like Simon and Mitch

168
00:07:48,199 --> 00:07:50,750
in the hopes that you'd change
your mind about leaving.

169
00:07:50,785 --> 00:07:53,202
The last act of a desperate man.

170
00:07:53,204 --> 00:07:55,004
Hey, that guy over there by the dumpster,

171
00:07:55,039 --> 00:07:56,756
is that your cheater?

172
00:07:56,791 --> 00:07:58,374
That's not him, but check out the way

173
00:07:58,376 --> 00:08:00,209
he's holding that cigarette.

174
00:08:00,261 --> 00:08:01,594
What do you think? Russian?

175
00:08:01,629 --> 00:08:03,713
- Ukrainian?
- Chechen.

176
00:08:03,715 --> 00:08:04,930
Look at his shoes.

177
00:08:04,966 --> 00:08:07,883
Chechen's always
have impeccably shined shoes.

178
00:08:07,885 --> 00:08:09,302
Nice read,

179
00:08:09,354 --> 00:08:12,221
and those tattoos suggest time
in a Russian prison.

180
00:08:12,223 --> 00:08:15,107
And that haircut says that
he was recently in Australia.

181
00:08:15,143 --> 00:08:17,059
How did you get that?

182
00:08:17,111 --> 00:08:19,945
Oh, I don't know. I thought
we were just making stuff up.

183
00:08:23,735 --> 00:08:25,701
Hey, look, he just
tossed the bag in the dumpster.

184
00:08:25,737 --> 00:08:27,236
And now he's taking off.

185
00:08:27,238 --> 00:08:28,237
Should we go check it out?

186
00:08:28,289 --> 00:08:29,989
Good idea, detective.

187
00:08:30,041 --> 00:08:33,959
At that dumpster, check out time is now.

188
00:08:37,749 --> 00:08:39,415
You're right, the wink is terrible.

189
00:08:39,417 --> 00:08:42,802
Hm.

190
00:08:42,837 --> 00:08:44,053
Oh, my God.

191
00:08:44,088 --> 00:08:46,005
What?

192
00:08:46,057 --> 00:08:50,092
Who throws out an unopened bag
of cool ranch doritos?

193
00:08:50,144 --> 00:08:53,262
Be serious. Did you find the bag?

194
00:08:53,314 --> 00:08:54,597
Yeah, there it is, and...

195
00:08:54,649 --> 00:08:56,399
Whoa.

196
00:08:56,434 --> 00:08:57,516
it's full of money.

197
00:08:57,568 --> 00:08:58,651
- How much?
- I don't know.

198
00:08:58,686 --> 00:09:01,237
it looks like about $20,000 dollars.

199
00:09:01,272 --> 00:09:03,105
This is a big league case, Joy.

200
00:09:03,157 --> 00:09:04,607
I'll say.

201
00:09:04,659 --> 00:09:08,611
That's a lot of cash, meat.

202
00:09:08,613 --> 00:09:11,247
My character calls people "meat."

203
00:09:16,921 --> 00:09:18,921
I'll be in the car.

204
00:09:22,943 --> 00:09:24,526
So, you think my mother drove away the man

205
00:09:24,578 --> 00:09:26,828
who was my only chance at happiness,

206
00:09:26,864 --> 00:09:29,614
and the sweetest revenge
would to become your partner

207
00:09:29,666 --> 00:09:33,618
and abandon that controlling shrew?

208
00:09:33,670 --> 00:09:36,037
I wouldn't use those exact words.

209
00:09:36,039 --> 00:09:38,874
I'm quoting your text.

210
00:09:40,544 --> 00:09:42,127
Don't do it for me.

211
00:09:42,179 --> 00:09:44,096
Do it for your lost love.

212
00:09:44,131 --> 00:09:46,131
Oh, Sterling.

213
00:09:46,183 --> 00:09:48,133
You know, he ate like a bird.

214
00:09:48,185 --> 00:09:52,137
He was deathly afraid
of getting food on his hands.

215
00:09:59,229 --> 00:10:01,780
He sounds super hot.

216
00:10:01,815 --> 00:10:04,065
Elka, what is going on?

217
00:10:04,067 --> 00:10:05,734
You decided to go a different direction

218
00:10:05,786 --> 00:10:07,285
with your secret word partner?

219
00:10:07,321 --> 00:10:08,620
I never said that.

220
00:10:08,655 --> 00:10:12,240
I'm quoting your text.

221
00:10:12,242 --> 00:10:15,076
Mona, what are you doing with her?

222
00:10:15,078 --> 00:10:17,078
I'm Elka's partner now.

223
00:10:17,131 --> 00:10:19,214
You don't control me anymore.

224
00:10:19,249 --> 00:10:22,634
- Elka does.
- Oh?

225
00:10:22,669 --> 00:10:25,554
Does Elka make your pot pies?

226
00:10:25,589 --> 00:10:29,975
Oh, they're so good.

227
00:10:30,010 --> 00:10:34,312
Sorry, Elka.

228
00:10:34,348 --> 00:10:37,098
Melanie, I think you got a text.

229
00:10:37,151 --> 00:10:40,152
- Oh, did I?
- Yeah.

230
00:10:40,187 --> 00:10:44,189
"By reading this, I agree
to become Elka's partner again."

231
00:10:44,241 --> 00:10:47,909
Congratulations, you're back on the team.

232
00:10:47,945 --> 00:10:50,829
Nice try Elka, but you are on your own.

233
00:10:50,864 --> 00:10:53,331
Nobody tells Melanie Moretti what to do.

234
00:10:53,367 --> 00:10:55,450
I'm out of here.

235
00:10:55,502 --> 00:10:57,452
Will you put another quarter in the meter?

236
00:10:57,454 --> 00:11:00,539
Oh, yeah, sure. Damn it.

237
00:11:04,761 --> 00:11:06,378
Clearly we're in the middle of a drop.

238
00:11:06,430 --> 00:11:07,963
Somebody's got to come to that dumpster

239
00:11:08,015 --> 00:11:09,130
and collect the money.

240
00:11:09,132 --> 00:11:10,465
is it dangerous?

241
00:11:10,467 --> 00:11:11,933
I wouldn't worry about it, Victoria.

242
00:11:11,969 --> 00:11:15,303
I've developed a cat-like
awareness of my surroundings.

243
00:11:15,355 --> 00:11:18,974
Ah!

244
00:11:18,976 --> 00:11:20,559
Melanie, what are you doing here?

245
00:11:20,611 --> 00:11:21,726
We're at a crime scene.

246
00:11:21,778 --> 00:11:23,361
I know, but the house was empty,

247
00:11:23,397 --> 00:11:25,814
and I needed somebody to vent to.

248
00:11:25,816 --> 00:11:28,817
Elka tried to ditch me
and make Mona her partner,

249
00:11:28,819 --> 00:11:31,152
which means I wouldn't be
in the contest at all.

250
00:11:31,205 --> 00:11:32,737
Apropos of nothing, Melanie,

251
00:11:32,789 --> 00:11:37,459
when was the last time you got laid?

252
00:11:37,494 --> 00:11:38,994
I'm just hurt, okay?

253
00:11:39,046 --> 00:11:41,129
You don't just abandon your partner.

254
00:11:41,164 --> 00:11:44,216
Well, partnerships can be complicated.

255
00:11:44,251 --> 00:11:47,335
it may hurt, but if you really
care about your partner,

256
00:11:47,387 --> 00:11:48,837
you have to take the high road,

257
00:11:48,839 --> 00:11:51,172
let them do impetuous, misguided things

258
00:11:51,174 --> 00:11:55,227
and just hope it doesn't work out for her.

259
00:11:55,262 --> 00:11:58,063
Oh I guess so, but we're friends.

260
00:11:58,098 --> 00:11:59,764
Well, just because you're not partners,

261
00:11:59,816 --> 00:12:01,349
doesn't mean you're not friends.

262
00:12:01,351 --> 00:12:04,903
Still, you can't just
throw a good partnership away.

263
00:12:04,938 --> 00:12:07,822
Now, having chemistry with
someone is a hard thing to find.

264
00:12:07,858 --> 00:12:09,941
All right. I get the subtext here.

265
00:12:09,993 --> 00:12:12,193
Elka and I are friends,

266
00:12:12,195 --> 00:12:15,830
and she just wants to win
and beat her rival

267
00:12:15,866 --> 00:12:18,833
and not be humiliated once again.

268
00:12:18,869 --> 00:12:20,585
That's why she dumped me.

269
00:12:20,621 --> 00:12:23,371
Plus, you're really, really bad at games.

270
00:12:23,373 --> 00:12:25,624
See, I get what you're doing there too.

271
00:12:25,676 --> 00:12:28,009
it's reverse psychology.

272
00:12:28,045 --> 00:12:29,878
Thanks, you guys.

273
00:12:29,880 --> 00:12:31,796
You're totally gonna win that contest.

274
00:12:34,051 --> 00:12:36,217
She's not gonna win that contest.

275
00:12:36,270 --> 00:12:38,970
She lacks that critical skill
of being ahead of her opponent.

276
00:12:39,022 --> 00:12:41,189
in a word, anticipation.

277
00:12:41,224 --> 00:12:42,891
Aah!

278
00:12:42,893 --> 00:12:46,061
- Would you stop doing that?
- Sorry.

279
00:12:46,113 --> 00:12:47,529
Listen, I don't know if it's important,

280
00:12:47,564 --> 00:12:48,730
but there was a big guy

281
00:12:48,732 --> 00:12:50,231
over there that dropped
something in the dumpster

282
00:12:50,233 --> 00:12:51,399
and then took something out.

283
00:12:51,401 --> 00:12:52,734
Oh, no, we missed the drop.

284
00:12:52,786 --> 00:12:54,119
Anyway, wish me luck.

285
00:12:58,786 --> 00:12:59,952
Ladies and gentlemen, unfortunately

286
00:12:59,954 --> 00:13:01,287
it looks like Elka's gonna have to forfeit

287
00:13:01,339 --> 00:13:03,756
because she does not have a partner.

288
00:13:03,791 --> 00:13:06,876
Yes, she does.

289
00:13:10,932 --> 00:13:12,465
Surprised, huh?

290
00:13:12,517 --> 00:13:16,135
- Completely.
- Wait a minute.

291
00:13:16,187 --> 00:13:17,303
Why is there a glass of wine

292
00:13:17,355 --> 00:13:20,189
and my reading glasses on the table?

293
00:13:20,225 --> 00:13:21,857
How did you know I'd forgive you?

294
00:13:21,893 --> 00:13:23,559
How did you know I'd be back?

295
00:13:23,611 --> 00:13:27,480
The secret word is "predictable."

296
00:13:32,070 --> 00:13:33,035
I found the package.

297
00:13:33,071 --> 00:13:34,370
Great.

298
00:13:34,405 --> 00:13:36,322
Wait, somebody's coming.

299
00:13:36,324 --> 00:13:38,991
Get out of sight.

300
00:13:38,993 --> 00:13:42,245
You stay down until I tell you
it's safe to come out.

301
00:13:42,297 --> 00:13:44,630
Ah!

302
00:13:44,666 --> 00:13:45,915
I need to get in there.

303
00:13:45,967 --> 00:13:48,384
I'm afraid I can't let you do that.

304
00:13:48,419 --> 00:13:52,672
Okay, we can do this
the easy way or the hard way.

305
00:13:52,674 --> 00:13:55,841
There's an easy way?

306
00:13:55,893 --> 00:13:59,845
The police will be here soon,
because there's this g-g-g-guy

307
00:13:59,897 --> 00:14:01,147
I'm sorry, officer,

308
00:14:01,182 --> 00:14:04,734
when I get scared
I-i-i-i-i-i-i-i-i stutter.

309
00:14:04,769 --> 00:14:09,071
Stuttering, oh, now there's a thought.

310
00:14:09,107 --> 00:14:12,241
What?

311
00:14:12,277 --> 00:14:14,827
- Do it, Joy.
- But you'll get hurt.

312
00:14:14,862 --> 00:14:17,163
What do you think is happening now?

313
00:14:28,092 --> 00:14:30,543
Okay, let's hear from our contestants.

314
00:14:30,595 --> 00:14:33,179
Why don't you tell us your name
and a little bit about yourself?

315
00:14:33,214 --> 00:14:34,880
You know who I am.

316
00:14:34,882 --> 00:14:38,384
What the hell are you doing?

317
00:14:38,436 --> 00:14:39,969
I've been watching classic game shows.

318
00:14:40,021 --> 00:14:42,388
I'm channeling Allen Ludden.

319
00:14:42,440 --> 00:14:45,057
I knew Allen Ludden.

320
00:14:45,109 --> 00:14:48,861
Allen Ludden was a friend of mine,

321
00:14:48,896 --> 00:14:53,115
and you, sir, are no Allen Ludden.

322
00:14:57,872 --> 00:14:59,155
I'll introduce myself.

323
00:14:59,207 --> 00:15:00,906
I'm Mona Bratford.

324
00:15:00,958 --> 00:15:03,459
I graduated from Sarah Lawrence.

325
00:15:03,494 --> 00:15:07,913
I'm not married, but there was a man once

326
00:15:07,915 --> 00:15:10,583
can we please start the game?

327
00:15:10,635 --> 00:15:13,753
Okay, I'll give you each a secret word.

328
00:15:16,507 --> 00:15:19,308
The secret word is...

329
00:15:22,897 --> 00:15:23,896
We got this one.

330
00:15:23,931 --> 00:15:25,231
Okay.

331
00:15:26,984 --> 00:15:28,651
Salt...

332
00:15:28,686 --> 00:15:29,985
Pepper.

333
00:15:31,823 --> 00:15:35,324
Now you're gonna play the game correctly?

334
00:15:35,360 --> 00:15:37,159
Over to you Agnes.

335
00:15:37,195 --> 00:15:38,828
- Mustard...
- Ketchup.

336
00:15:38,863 --> 00:15:39,945
That is correct.

337
00:15:39,997 --> 00:15:42,198
Sterling loved ketchup.

338
00:15:42,250 --> 00:15:44,200
He ate that like a bird too.

339
00:15:47,455 --> 00:15:48,754
Are you okay?

340
00:15:48,790 --> 00:15:50,256
Should I take you to the hospital?

341
00:15:50,291 --> 00:15:52,925
I'm fine. it was just a taser.

342
00:15:52,960 --> 00:15:55,294
How's my hair?

343
00:15:55,296 --> 00:15:57,513
it's a little Fluffy.

344
00:15:57,548 --> 00:16:01,100
Like a lion's?

345
00:16:01,135 --> 00:16:02,635
Definitely.

346
00:16:02,637 --> 00:16:04,387
You were very brave.

347
00:16:04,439 --> 00:16:05,471
Hi.

348
00:16:05,523 --> 00:16:07,106
Detective Valenzuela.

349
00:16:07,141 --> 00:16:08,808
- Great work.
- Glad to help.

350
00:16:09,685 --> 00:16:11,434
- Any time.
- Do you have a card?

351
00:16:11,486 --> 00:16:12,819
Sometimes when we're stretched thin,

352
00:16:12,854 --> 00:16:14,437
we outsource work to local P.I's.

353
00:16:14,489 --> 00:16:17,490
Yeah. Here, hold on a second.

354
00:16:17,526 --> 00:16:18,608
There you go.

355
00:16:18,660 --> 00:16:20,160
We'll be in touch.

356
00:16:20,195 --> 00:16:21,745
You two make a good team.

357
00:16:21,780 --> 00:16:24,080
Oh, well actually, it will just be me.

358
00:16:24,116 --> 00:16:25,448
She's leaving.

359
00:16:25,500 --> 00:16:26,583
Too bad.

360
00:16:26,618 --> 00:16:28,368
Wait, stop.

361
00:16:28,370 --> 00:16:30,837
You see, I was going to leave, but now

362
00:16:30,872 --> 00:16:33,540
- I'm really rethinking it.
- Okay.

363
00:16:33,542 --> 00:16:37,711
But it's just that he proposed to me,

364
00:16:37,713 --> 00:16:42,849
and I said no, and that made
things a bit awkward.

365
00:16:42,884 --> 00:16:44,050
Sure.

366
00:16:44,052 --> 00:16:48,722
But you're right, we do make a good team.

367
00:16:48,774 --> 00:16:52,275
- I'm gonna stay.
- Good luck.

368
00:16:52,311 --> 00:16:53,943
One more thing.

369
00:16:53,979 --> 00:16:56,146
I didn't realize she was staying,

370
00:16:56,198 --> 00:16:58,865
so if you could just disregard
the "call me anytime"

371
00:16:58,900 --> 00:17:02,535
on the card.

372
00:17:02,571 --> 00:17:04,037
Is it safe for celebrities yet?

373
00:17:04,072 --> 00:17:06,456
Hey, you're Victoria Chase.

374
00:17:06,491 --> 00:17:09,292
Big fan. Click, click.

375
00:17:09,328 --> 00:17:11,077
Interesting. Well, thank you, detective.

376
00:17:11,129 --> 00:17:13,713
- Click, click.
- You're welcome.

377
00:17:13,749 --> 00:17:16,466
You know, I'm playing
a detective in a new TV show.

378
00:17:16,501 --> 00:17:19,669
Mind if I... click,
click... pick your brain?

379
00:17:19,721 --> 00:17:22,088
I'm off duty. Sure, let's get some coffee.

380
00:17:22,140 --> 00:17:25,842
Ahem. Sorry, I've got a little,
ahem, thing here.

381
00:17:25,894 --> 00:17:29,262
You, ahem, are a gold mine. Click, click.

382
00:17:34,936 --> 00:17:37,103
I'm really glad you're not leaving, Joy.

383
00:17:37,155 --> 00:17:39,072
And I promise, from now on,
I'll try not to say the things

384
00:17:39,107 --> 00:17:41,324
to make it weird and awkward.

385
00:17:41,360 --> 00:17:42,659
- Thanks, Bob.
- Yeah, well,

386
00:17:42,694 --> 00:17:44,577
with all the electricity
going through my body right now,

387
00:17:44,613 --> 00:17:46,780
if we were to have sex, you'd
light up like a pinball machine.

388
00:17:50,702 --> 00:17:52,118
You're not gonna change, are you?

389
00:17:52,170 --> 00:17:53,787
Not in the slightest.

390
00:17:54,956 --> 00:17:56,089
Next secret word.

391
00:17:58,093 --> 00:18:00,844
The secret word is...

392
00:18:00,879 --> 00:18:02,045
Oh, this is gonna be easy

393
00:18:02,097 --> 00:18:05,014
because I used
to call my daughter "peanut."

394
00:18:05,050 --> 00:18:07,350
Daughter...

395
00:18:07,386 --> 00:18:09,219
The secret word is "peanut," isn't it?

396
00:18:09,271 --> 00:18:12,355
Yes, you got it.

397
00:18:12,391 --> 00:18:15,475
'Cause I said it.

398
00:18:15,477 --> 00:18:16,943
Half a point?

399
00:18:16,978 --> 00:18:21,648
No. Next secret word.

400
00:18:21,700 --> 00:18:24,401
The secret word is...

401
00:18:24,453 --> 00:18:28,488
Something I'll never have
because you ruined my life

402
00:18:28,540 --> 00:18:30,657
when you sent Sterling away,

403
00:18:30,709 --> 00:18:34,160
but I refuse to become old
and miserable like you.

404
00:18:34,212 --> 00:18:36,579
I'm gonna go find him.

405
00:18:42,637 --> 00:18:46,339
Well, best of luck to Mona.

406
00:18:46,341 --> 00:18:49,225
So, for the win, the play
goes to you, Melanie.

407
00:18:49,261 --> 00:18:50,310
I'm so nervous.

408
00:18:50,345 --> 00:18:53,813
Just give the most obvious clue.

409
00:18:56,401 --> 00:18:58,818
- Flat...
- Joy.

410
00:18:58,854 --> 00:19:00,186
That's correct.

411
00:19:05,777 --> 00:19:08,194
I'm just sitting here.

412
00:19:09,455 --> 00:19:12,852
And the news coverage
has been great for the agency.

413
00:19:12,950 --> 00:19:14,783
We've already gotten new clients.

414
00:19:14,835 --> 00:19:16,251
We?

415
00:19:16,286 --> 00:19:17,502
You're staying with Bob?

416
00:19:17,538 --> 00:19:20,505
Yes, we make a good team.

417
00:19:20,541 --> 00:19:24,042
We have great chemistry,
and I want him in my life.

418
00:19:25,379 --> 00:19:28,013
And, Victoria, now that we have more cases,

419
00:19:28,048 --> 00:19:29,381
you're welcome to ride along

420
00:19:29,383 --> 00:19:31,299
and do more research for your HBO show.

421
00:19:31,351 --> 00:19:33,051
Oh, no thanks.

422
00:19:33,053 --> 00:19:35,520
After spending an evening
with Detective Valenzuela,

423
00:19:35,556 --> 00:19:38,523
I realized that I don't need
winks, or clicks,

424
00:19:38,559 --> 00:19:43,028
or a lesbian detective lover.

425
00:19:43,063 --> 00:19:44,479
That was her suggestion.

426
00:19:49,569 --> 00:19:51,948
Having watched you and Bob, I decided,

427
00:19:51,949 --> 00:19:56,120
that just working on good chemistry
with my co-star is the way to go.

428
00:19:56,745 --> 00:19:58,828
Okay partner, shall we toast to our victory?

429
00:19:59,124 --> 00:20:01,831
- Let me fill up your glass.
- No, not necessary.

430
00:20:11,340 --> 00:20:14,473
What can I get for you, secret word master?

431
00:20:16,473 --> 00:20:18,226
We may have had a side bet.

