﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:02,950
That's a letter from the vet
threatening cancellation.

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,810
~ Hello, Mr Denomer. ~ Mr Denomer,
our trustee, has awarded Eron

3
00:00:06,860 --> 00:00:08,650
a sum of money
for his football boots.

4
00:00:08,700 --> 00:00:10,610
Future'Z North West
financial report?

5
00:00:10,660 --> 00:00:13,130
Oh, yes, I'm sure I'll be able to
manage this for you.

6
00:00:13,180 --> 00:00:15,330
Did yous two get any sleep
or were you up all night

7
00:00:15,380 --> 00:00:16,730
~ playing pickle-tickle? ~ Nana!

8
00:00:16,780 --> 00:00:19,730
Just cause we're staying in the same
bed, it doesn't mean we're at it.

9
00:00:19,780 --> 00:00:22,060
~ We want to wait.
~ We want it to be special.

10
00:00:42,700 --> 00:00:45,090
Oh, hi, hi.
Can I see a vet, urgently?

11
00:00:45,140 --> 00:00:48,410
~ Something wrong with this dog here.
~ Oh, are you registered?

12
00:00:48,460 --> 00:00:51,450
No, no, no.
We just moved to the area, so...

13
00:00:51,500 --> 00:00:53,970
~ What's the dog's name? ~ No name.
~ She doesn't have a name?

14
00:00:54,020 --> 00:00:55,860
No, that's her name. No Name.

15
00:00:57,220 --> 00:01:00,380
~ If you just take a seat,
you'll be called. ~ Thanks very much.

16
00:01:01,780 --> 00:01:04,210
We'll pop Tigger in the freezer
and if you'd let us know

17
00:01:04,260 --> 00:01:05,530
about the cremation. OK?

18
00:01:05,580 --> 00:01:07,620
Mrs Johnson, come on. After you.

19
00:01:12,460 --> 00:01:14,780
~ Is that the vet? ~ Yes. ~ Very nice.

20
00:01:18,420 --> 00:01:20,210
Come on, Charlie. Charlie, come!

21
00:01:20,260 --> 00:01:23,010
Oh, good morning. Yes, I've got
an appointment to see Mrs Kusiak.

22
00:01:23,060 --> 00:01:24,940
8.30. Naomi Singh.

23
00:01:25,940 --> 00:01:28,890
Oh, Mrs Fazackerley! Hello. I
thought you didn't use this vets?

24
00:01:28,940 --> 00:01:33,850
Oh, erm, hi. Hello, Mrs Singh.
No, well, erm...

25
00:01:33,900 --> 00:01:35,330
The other one closed down.

26
00:01:35,380 --> 00:01:37,010
Did you get my e-mails?

27
00:01:37,060 --> 00:01:40,130
Oh, we're just changing broadband
provider at the moment, so...

28
00:01:40,180 --> 00:01:42,930
~ I left you four phone messages.
~ I lost my phone.

29
00:01:46,060 --> 00:01:47,220
Oh, there it is.

30
00:01:51,140 --> 00:01:55,610
Craig. Just get me what you've got.
Thanks. Yeah, OK.

31
00:01:55,660 --> 00:01:58,890
Are we all set for the Trustee's
visit this afternoon?

32
00:01:58,940 --> 00:02:01,610
Oh, yeah, we're all set.
Eron won't let you down.

33
00:02:01,660 --> 00:02:04,890
I just wanted to say, erm, don't say
anything about the emotional

34
00:02:04,940 --> 00:02:08,810
entanglement between our offspring
in front of the Trustee.

35
00:02:08,860 --> 00:02:12,810
~ Why's that? ~ Well, just for,
you know, erm...

36
00:02:12,860 --> 00:02:14,490
Avoid any conflict of interest.

37
00:02:14,540 --> 00:02:17,050
If you're suggesting
there's anything to be ashamed of...

38
00:02:17,100 --> 00:02:21,410
~ No, no, no! ~ No, because love
is not something to be ashamed of.

39
00:02:21,460 --> 00:02:23,010
It's something to be proud about.

40
00:02:23,060 --> 00:02:25,130
Well, if you want Eron
to keep his football boots,

41
00:02:25,180 --> 00:02:27,490
it all needs to be highly
professional and above board,

42
00:02:27,540 --> 00:02:29,690
if you get my meaning.

43
00:02:29,740 --> 00:02:32,490
~ I do see, yeah. ~ Something wrong with
Charlie, is there?

44
00:02:32,540 --> 00:02:33,930
No, no, no, he's absolutely fine.

45
00:02:33,980 --> 00:02:36,410
I've just brought him in
to be neutered.

46
00:02:36,460 --> 00:02:38,770
You'll need another six months
for that.

47
00:02:38,820 --> 00:02:41,450
The big breeds,
they need their balls. Don't you?

48
00:02:41,500 --> 00:02:44,250
Oh, I think there are different
schools of thought, aren't there?

49
00:02:44,300 --> 00:02:47,010
Ah, good morning, Lilli. I've
brought Charlie in for neutering.

50
00:02:47,060 --> 00:02:48,570
Shall I just leave him with you?

51
00:02:48,620 --> 00:02:51,330
No, we don't recommend that
before eight months at the earliest,

52
00:02:51,380 --> 00:02:53,050
~ especially with the big breeds.
~ But...

53
00:02:53,100 --> 00:02:55,250
Oh, sorry, I'm going to have
to get this, I'm so sorry,

54
00:02:55,300 --> 00:02:57,050
it's my husband's 50th, so, erm...

55
00:02:57,100 --> 00:02:59,770
Danielle, are you all right to
organise everyone to hide in

56
00:02:59,820 --> 00:03:02,610
the shrubs? I'll bring Ravi through
to the garden at eight o'clock.

57
00:03:02,660 --> 00:03:04,250
Excuse me, this is an emergency.

58
00:03:04,300 --> 00:03:06,370
Just to say, I'm picking up
a whole lamb tomorrow.

59
00:03:06,420 --> 00:03:09,370
I'm going to roast it with
aromatic spices in flaming hay.

60
00:03:09,420 --> 00:03:11,410
So it's, it's Moorish...

61
00:03:11,460 --> 00:03:13,290
and more-ish! I've got to go.

62
00:03:13,340 --> 00:03:16,370
Sorry, are you saying that you won't
be able to perform this operation?

63
00:03:16,420 --> 00:03:19,090
Because I've been having
a lot of trouble with him recently.

64
00:03:19,140 --> 00:03:21,770
~ He keeps just running off.
~ You need to work on his recall.

65
00:03:21,820 --> 00:03:24,610
No, he tried to run across
this very busy road the other day.

66
00:03:24,660 --> 00:03:29,210
Again, recall.
No, also he's mounting other dogs.

67
00:03:29,260 --> 00:03:33,690
I mean, mostly male,
but he could get a bitch pregnant.

68
00:03:33,740 --> 00:03:36,650
~ Couldn't he?
~ Are both his testicles down?

69
00:03:36,700 --> 00:03:38,290
Oh, just Pinky at this stage.

70
00:03:38,340 --> 00:03:40,170
Expect Perky in another
couple of weeks.

71
00:03:40,220 --> 00:03:43,290
~ I still wouldn't recommend it.
~ He's displaying signs of aggression.

72
00:03:43,340 --> 00:03:45,970
~ Really?
~ Yes, he ran past me this morning,

73
00:03:46,020 --> 00:03:48,810
~ grabbed the hem of my nightie and
ripped the lace. ~ Vicious brute.

74
00:03:48,860 --> 00:03:51,690
I understand if you want to take
him elsewhere, but at this surgery,

75
00:03:51,740 --> 00:03:54,130
we wouldn't neuter him
for at least another eight weeks.

76
00:03:54,180 --> 00:03:55,930
Oh, no, plea... Sorry.

77
00:03:55,980 --> 00:03:59,370
It's a shame you've wasted your time,
isn't it, on such a busy day?

78
00:03:59,420 --> 00:04:01,410
Oh, no, no, no.
I haven't wasted any time.

79
00:04:01,460 --> 00:04:04,050
I... Ah, yes, this is
what I had in mind.

80
00:04:04,100 --> 00:04:05,850
Ahh, yeah, clicker training.

81
00:04:05,900 --> 00:04:08,530
Well, you'll need to grow a third
hand, but good luck with that.

82
00:04:08,580 --> 00:04:12,610
~ No name? ~ Yeah, but I think we
were meant to see the gentleman vet.

83
00:04:12,660 --> 00:04:15,490
~ I thought it was an emergency.
~ Oh, no, it is, yeah, yeah, yeah.

84
00:04:15,540 --> 00:04:18,620
3.45 sharp, Mrs Fazackerley.

85
00:04:20,020 --> 00:04:23,450
Well, she's sniffing. She's lying in
her basket. She's asleep sometimes.

86
00:04:23,500 --> 00:04:26,530
She's awake at others. She's gulping
her food, drinking water.

87
00:04:26,580 --> 00:04:29,570
~ That just sounds like a dog to me.
~ Does it?

88
00:04:29,620 --> 00:04:32,170
Well, there's something wrong
and I can't put my finger on it.

89
00:04:32,220 --> 00:04:35,330
She hasn't got a temperature and
there's no obvious signs of illness.

90
00:04:35,380 --> 00:04:38,290
~ I thought you said this was
an emergency? ~ Oh, no, it is.

91
00:04:38,340 --> 00:04:39,770
I can feel it in my waters.

92
00:04:39,820 --> 00:04:42,490
Well, if you like, I could run
a full set of tests for you?

93
00:04:42,540 --> 00:04:46,050
~ How much would that be?
~ About £1,500.

94
00:04:46,100 --> 00:04:49,300
I tell you what, er, I'll just keep
an eye on her for a couple of days.

95
00:04:54,460 --> 00:05:00,970
Yes, I can see you. Yes, hello, yes,
I'm waving. Hello, come on in.

96
00:05:01,020 --> 00:05:03,890
Oh, Naomi!
It's so lovely to meet you.

97
00:05:03,940 --> 00:05:06,850
Oh, Well, look, I - or we -
at Future'Z North West

98
00:05:06,900 --> 00:05:08,730
are so thrilled to welcome you,
Mr Denomer.

99
00:05:08,780 --> 00:05:12,700
~ Oh, please! Call me Jepherson
or Jep! ~ Oh, Jep! ~ Come on, hug!

100
00:05:14,140 --> 00:05:16,290
I always like having
a beautiful woman in my arms.

101
00:05:16,340 --> 00:05:18,810
Oh, likewise. No, I don't. Sorry.

102
00:05:18,860 --> 00:05:21,210
I'm so sorry I can only spend
this afternoon with you,

103
00:05:21,260 --> 00:05:23,370
but I need to be in Glasgow
tomorrow.

104
00:05:23,420 --> 00:05:25,570
Oh, bonny Glasgae. Och aye, the noo.

105
00:05:25,620 --> 00:05:28,490
They're our best-performing office.

106
00:05:28,540 --> 00:05:30,410
~ Are they? ~ Yes, they are. ~ Right. Ooh.

107
00:05:30,460 --> 00:05:32,410
Look, I know you've already
had this on e-mail,

108
00:05:32,460 --> 00:05:34,770
but I always think it's very useful
to have a hard copy.

109
00:05:34,820 --> 00:05:37,210
~ Yes, it is. But first,
a little wee-wee? ~ Of course, yes.

110
00:05:37,260 --> 00:05:38,780
Do you want to...?

111
00:05:39,940 --> 00:05:42,770
Oh, you have a dog.

112
00:05:42,820 --> 00:05:47,410
Aww, we're already suffering lawn
burn from puppy urine, I'm afraid!

113
00:05:47,460 --> 00:05:50,690
~ Would you mind if we took a tour of
the local park? ~ OK, that's fine.

114
00:05:50,740 --> 00:05:52,610
What a lovely old soldier!

115
00:05:52,660 --> 00:05:55,140
Oh! Did you want to go wee-wees
yourself, first?

116
00:05:57,100 --> 00:05:59,140
I'll just get my puppy.

117
00:06:03,980 --> 00:06:05,260
This way, Charlie!

118
00:06:06,740 --> 00:06:09,770
Then at 13.40, we shall be visiting
Hoylake Church Hall

119
00:06:09,820 --> 00:06:12,610
to visit a jazz ballet class.

120
00:06:12,660 --> 00:06:16,210
We fund an enthusiastic young
dancer, Jaden Colhorn.

121
00:06:16,260 --> 00:06:19,250
His father is serving time
in HMP Liverpool.

122
00:06:19,300 --> 00:06:22,770
14.25, we'll meet
Janet Treacher. She's a young diver.

123
00:06:22,820 --> 00:06:27,170
Her mother's sadly serving a,
a life sentence at HMP Bronzefield.

124
00:06:27,220 --> 00:06:32,170
Double patricide. Oh, no, Charlie,
drop it. Drop it!

125
00:06:32,220 --> 00:06:34,290
So sorry, Jeph...pup...

126
00:06:34,340 --> 00:06:38,410
Finally at 15.45 hundred hours,
we'll attend a penalty shoot-out

127
00:06:38,460 --> 00:06:42,530
demonstration by a very promising
young footballer, Eron Fazackerley.

128
00:06:42,580 --> 00:06:46,490
Sadly, with a history of misuse
of spun... skunk.

129
00:06:46,540 --> 00:06:49,970
He's now clean. He's from
an itinerant criminal family.

130
00:06:50,020 --> 00:06:52,730
But we have purchased him a pair
of professional football boots.

131
00:06:52,780 --> 00:06:55,850
~ Very good. ~ Oh, did you have a chance
to look online

132
00:06:55,900 --> 00:06:59,410
at the Future'Z report I sent you?
It took quite some doing.

133
00:06:59,460 --> 00:07:00,890
Yes, I did, yes, I did.

134
00:07:00,940 --> 00:07:04,770
I must tell you, it's not bad!
But the financial section

135
00:07:04,820 --> 00:07:08,330
is one of the best I've seen
in a long, long time.

136
00:07:08,380 --> 00:07:11,050
~ It's impressive.
~ Oh, well, thank you.

137
00:07:11,100 --> 00:07:14,420
Excuse me? Your dog's just wee-ed
in my handbag!

138
00:07:18,060 --> 00:07:21,770
Aww, no.
I've come all the way from Caldy.

139
00:07:21,820 --> 00:07:24,850
~ I could have gone to Zumba.
~ Oh, I'm sorry there, Mrs Beggs.

140
00:07:24,900 --> 00:07:27,210
Very rare occurrence this,
but it's just that we've got

141
00:07:27,260 --> 00:07:29,170
a football demonstration on
this afternoon.

142
00:07:29,220 --> 00:07:31,970
Well, I tell you what,
I'll have another 34D balconette

143
00:07:32,020 --> 00:07:35,210
~ whilst I'm here then. ~ Oh, I'm sorry,
love, I've got nothing left.

144
00:07:35,260 --> 00:07:36,970
Two nursing bras
and a pair of trunks.

145
00:07:37,020 --> 00:07:38,130
Yeah, sorry about that.

146
00:07:38,180 --> 00:07:41,570
It's not good enough, Craig.
I was promised briefs, boxers,

147
00:07:41,620 --> 00:07:44,170
tangas, pandas, brieffettes,
balconettes, corsellettes

148
00:07:44,220 --> 00:07:47,210
and basques, bustiers, peep holes,
magic pants and teddies,

149
00:07:47,260 --> 00:07:50,770
tummy-trimmers, waist-cinchers,
low-rise shapers, plunges, bodies,

150
00:07:50,820 --> 00:07:54,450
baby dolls and shorts, thongs,
strapless, suspenders and g-strings.

151
00:07:54,500 --> 00:07:57,450
Nan, I normally pay £5 a minute
to listen to that kind of talk.

152
00:07:57,500 --> 00:08:00,050
What am I meant to do with
15 Chinese Fire Pits?

153
00:08:00,100 --> 00:08:03,010
Tim was talking about getting one
of them barbecues for the summer.

154
00:08:03,060 --> 00:08:05,450
Well, you're very welcome
to take a look, Mrs Beggs.

155
00:08:05,500 --> 00:08:07,210
Just don't give any money to him.

156
00:08:07,260 --> 00:08:10,170
Eron, son, hurry up,
they'll be here in a frog's whistle.

157
00:08:10,220 --> 00:08:11,690
Come on, Jaz, crack on.

158
00:08:11,740 --> 00:08:14,450
And do you sink it in the ground
or do you just stand it?

159
00:08:14,500 --> 00:08:17,300
No, just on your patio,
cos it's concreted over.

160
00:08:19,620 --> 00:08:24,060
Hey, Eron,
let's have another look at them.

161
00:08:31,260 --> 00:08:33,330
So how did you get on
at the new vet?

162
00:08:33,380 --> 00:08:34,530
Oh, not bad.

163
00:08:34,580 --> 00:08:37,290
Let that other vet send the bills
to the debt collectors.

164
00:08:37,340 --> 00:08:39,730
We'll stick with Mrs Kuziak for now.

165
00:08:39,780 --> 00:08:42,130
And what's wrong with this dog,
Tony?

166
00:08:42,180 --> 00:08:43,930
Ah, she looks same as normal to me.

167
00:08:43,980 --> 00:08:46,330
She doesn't to me.
She's all over the shop.

168
00:08:46,380 --> 00:08:49,290
Hey, you don't think
I've got cancer, do you?

169
00:08:49,340 --> 00:08:51,890
~ You what? ~ Well, dogs can smell
things on a cellular level,

170
00:08:51,940 --> 00:08:53,650
and she was sniffing my bust
yesterday.

171
00:08:53,700 --> 00:08:56,380
~ When did you last wash your bra?
~ Cop a feel, Tony.

172
00:08:58,540 --> 00:09:00,540
Start at the nipple, work outwards.

173
00:09:02,900 --> 00:09:04,130
Can you feel anything?

174
00:09:04,180 --> 00:09:06,930
Only the dormouse
coming out of hibernation.

175
00:09:06,980 --> 00:09:09,730
Tell him it's not even Christmas.
This is serious.

176
00:09:09,780 --> 00:09:11,140
Mortality bites.

177
00:09:15,380 --> 00:09:19,930
Turn right here.
Oh, yes, it's tragic, really...

178
00:09:19,980 --> 00:09:22,650
Hygiene issues,
and the housing conditions

179
00:09:22,700 --> 00:09:26,290
only just met our criteria
with this client, I'm afraid.

180
00:09:26,340 --> 00:09:29,690
Oh, er, I would advise you to
keep Tuggy away from her two dogs.

181
00:09:29,740 --> 00:09:32,980
~ They're both bull breeds,
I'm afraid. ~ Hear that, Tuggy?

182
00:09:34,420 --> 00:09:38,650
~ Wow, what a fantastic view.
~ Isn't it wonderful?

183
00:09:38,700 --> 00:09:41,860
~ Yes, they're very fortunate.
In some ways. ~ Yes.

184
00:09:43,780 --> 00:09:46,020
~ Mr Trustee! ~ Hello.

185
00:09:47,020 --> 00:09:48,300
Mr Trustee!

186
00:09:49,420 --> 00:09:51,730
Hello, Mrs Fazackerley.

187
00:09:51,780 --> 00:09:54,450
Thank you so much for everything
you've done for Eron!

188
00:09:54,500 --> 00:09:55,610
Oh, you are most welcome.

189
00:09:55,660 --> 00:09:57,730
I've been really
looking forward to meeting you.

190
00:09:57,780 --> 00:10:00,010
~ I'm sure you want to see
the boots in action. ~ Yes, I do.

191
00:10:00,060 --> 00:10:02,050
~ And afterwards, Team Teas!
~ That's perfect.

192
00:10:02,100 --> 00:10:04,850
Mr Denomer is in rather a hurry.
He's going to have to dash off.

193
00:10:04,900 --> 00:10:06,810
He's got an important meeting
in Scotland.

194
00:10:06,860 --> 00:10:09,010
You want to make sure
you don't look up those kilts.

195
00:10:09,060 --> 00:10:11,610
That's unless he wants an eyeful!

196
00:10:11,660 --> 00:10:16,330
~ Oh, who's this old boy?
~ Oh, this is my old friend Tuggy.

197
00:10:16,380 --> 00:10:18,490
~ Aww. How old's Tuggy? ~ 14.

198
00:10:18,540 --> 00:10:21,530
~ 14? He's doing well, isn't he?
~ Yes, he is.

199
00:10:21,580 --> 00:10:24,410
~ Yeah, sweet.
Right, shall we kick off? ~ Yes.

200
00:10:24,460 --> 00:10:26,970
~ Quite literally. ~ Good.

201
00:10:27,020 --> 00:10:29,010
You didn't tell me
you were going to rope Jasmine

202
00:10:29,060 --> 00:10:31,970
into this demonstration. This
could be extremely compromising.

203
00:10:32,020 --> 00:10:34,220
What's a penalty shoot-out
without a goalie?

204
00:10:39,900 --> 00:10:41,850
Are you ready, Mr Denomer?

205
00:10:41,900 --> 00:10:42,940
Eron.

206
00:10:48,860 --> 00:10:51,010
~ Screamer! ~ Fabulous. ~ Careful.

207
00:10:51,060 --> 00:10:52,740
Fantastic, fantastic.

208
00:10:55,300 --> 00:10:57,850
That was a blinder! Fantastic.

209
00:10:57,900 --> 00:11:00,090
~ Look at that. ~ Great kids.

210
00:11:00,140 --> 00:11:01,500
Blinder!

211
00:11:06,820 --> 00:11:08,690
Come on, lad. Rehydration.

212
00:11:08,740 --> 00:11:11,170
Right, Mrs Fazackerley, we do need
to head off, I'm afraid.

213
00:11:11,220 --> 00:11:13,370
Oh, wait, we've got two balls left
yet.

214
00:11:13,420 --> 00:11:14,900
~ Oh. ~ That's OK.

215
00:11:18,060 --> 00:11:19,890
This is so satisfying to see,
it really is.

216
00:11:19,940 --> 00:11:21,100
Oh, I'm so pleased.

217
00:11:24,380 --> 00:11:26,740
Golaccio!

218
00:11:28,780 --> 00:11:32,060
~ Whoa! A screamer! ~ Fantastic. Bravo.

219
00:11:38,260 --> 00:11:42,970
Yes, well done. Right, Jeph, er,
ep. Let's get you on the road.

220
00:11:43,020 --> 00:11:47,250
~ Talented, or talented? ~ Indeed.
You must be very proud of him.

221
00:11:47,300 --> 00:11:50,290
~ We're so proud of our Eron.
~ And what about Team Teas?

222
00:11:50,340 --> 00:11:52,250
I've got a packet
of Kunzle's Showboats.

223
00:11:52,300 --> 00:11:54,890
I've been holding them back.
How do you fancy a couple of those?

224
00:11:54,940 --> 00:11:57,690
~ That would be a real treat. ~ And Tony
could do with a bit of feedback

225
00:11:57,740 --> 00:12:00,650
as well, yeah. You know, on all
the financial work that he did

226
00:12:00,700 --> 00:12:03,730
~ for Mrs Singh's trustees report,
was it? ~ Oh, yes.

227
00:12:03,780 --> 00:12:06,690
I just asked Mr Fazackerley to do a
little bit of preparatory clerking,

228
00:12:06,740 --> 00:12:09,250
~ which was very useful. ~ And we
haven't been paid for that yet.

229
00:12:09,300 --> 00:12:13,490
~ Really? ~ Nope. ~ No, that's all in the
pipeline, so don't concern yourself.

230
00:12:13,540 --> 00:12:17,140
OK. Here, boy. So, why don't we go
meet the great man?

231
00:12:22,460 --> 00:12:23,730
Thank you so much.

232
00:12:23,780 --> 00:12:26,370
Hey, Jep. Just listen to this.

233
00:12:35,700 --> 00:12:40,770
~ Would Tuggy like a sausage? ~ Oh, why
not? He has so few pleasures left.

234
00:12:40,820 --> 00:12:43,570
Mrs Singh, can No Name
have a sausage, please?

235
00:12:43,620 --> 00:12:45,260
Yes. Of course.

236
00:12:47,500 --> 00:12:50,330
Good girl. That's not normal, Tony.

237
00:12:50,380 --> 00:12:51,980
She's just bolted her food.

238
00:12:53,260 --> 00:12:54,850
I have to feed Tuggy by hand now.

239
00:12:54,900 --> 00:12:58,850
~ How old did you say he was again?
~ 14. He's an old fella!

240
00:12:58,900 --> 00:13:00,490
Oh, he's not doing too badly.

241
00:13:00,540 --> 00:13:03,570
You know, a lot of these crossbreeds
don't make it beyond 12.

242
00:13:03,620 --> 00:13:05,730
Well, I have to take him everywhere
in the car now.

243
00:13:05,780 --> 00:13:07,610
He can no longer tolerate
the kennel.

244
00:13:07,660 --> 00:13:09,610
You know, he used to fly
internationally.

245
00:13:09,660 --> 00:13:11,570
Oh, did he have his own flat-bed?

246
00:13:11,620 --> 00:13:14,730
I was once upgraded on a flight
to see my mother-in-law and...

247
00:13:14,780 --> 00:13:18,530
~ He's a smasher. ~ Yes, he is.
~ You're going to miss him.

248
00:13:18,580 --> 00:13:21,050
~ Oh, I'm sorry. I didn't mean
nothing. ~ Oh, that's all right.

249
00:13:21,100 --> 00:13:24,050
You're right. I know it's going
to rip my heart out of me.

250
00:13:24,100 --> 00:13:25,970
I know that. It'll be difficult.

251
00:13:26,020 --> 00:13:28,970
You never get over it, Jep. Never.

252
00:13:29,020 --> 00:13:32,170
When you see the life
ebb out of them like that.

253
00:13:32,220 --> 00:13:35,570
I mean, I grew up in children's
homes, so dogs are my life.

254
00:13:35,620 --> 00:13:38,210
~ And your marvellous business.
~ And we're thriving.

255
00:13:38,260 --> 00:13:41,050
~ No, we're bloody not. ~ Don't say
that in front of the trustee.

256
00:13:41,100 --> 00:13:44,970
~ We are drowning in debt.
~ Would you like a makeover?

257
00:13:45,020 --> 00:13:48,810
~ Well, I'm wearing my best top, so...
~ I mean a mini-money-makeover.

258
00:13:48,860 --> 00:13:54,330
~ Why not? ~ The first thing you need
to do is stop the red ink.

259
00:13:54,380 --> 00:13:56,570
~ And how do we do that?
~ What are you selling?

260
00:13:56,620 --> 00:13:59,810
~ I help dogs. ~ And their owners?

261
00:13:59,860 --> 00:14:01,050
Depending.

262
00:14:01,100 --> 00:14:02,810
Right. Do you think we should
make a move?

263
00:14:02,860 --> 00:14:04,170
What percentage of your income

264
00:14:04,220 --> 00:14:08,730
do you spend on housing, transport,
food, entertainment?

265
00:14:08,780 --> 00:14:12,130
~ Do you know those numbers?
~ What income? ~ OK.

266
00:14:12,180 --> 00:14:14,290
We need to increase your income,

267
00:14:14,340 --> 00:14:19,490
so you have money left over
to pay your debts and to save.

268
00:14:19,540 --> 00:14:21,090
This will give you the ability

269
00:14:21,140 --> 00:14:24,730
to focus on your short-term goals
and your long-term goals.

270
00:14:24,780 --> 00:14:26,540
We love a good goal, don't we, Nana?

271
00:14:28,100 --> 00:14:31,370
~ Get away! get away! ~ How about
another Showboat, Mr Denomer?

272
00:14:31,420 --> 00:14:33,410
They look delicious. Thank you.

273
00:14:33,460 --> 00:14:36,570
~ Look at this behaviour here, Tony.
~ Goals are important in life,

274
00:14:36,620 --> 00:14:39,530
~ because you need something
that you are aiming at. ~ Sod off!

275
00:14:39,580 --> 00:14:42,130
Mrs Singh, have you had
a health check recently?

276
00:14:42,180 --> 00:14:45,250
There's no reason
you should be kicking the ball

277
00:14:45,300 --> 00:14:46,890
in the opposite direction.

278
00:14:46,940 --> 00:14:48,850
~ I've been telling her that
for years. ~ Right.

279
00:14:48,900 --> 00:14:53,010
~ I think we should probably make
a move. ~ OK, your makeover is done.

280
00:14:53,060 --> 00:14:55,340
Now let's move on to the books.

281
00:15:02,660 --> 00:15:04,970
Have you got a bit of carpet
we can put under the wheels?

282
00:15:05,020 --> 00:15:06,210
Or a cardboard box?

283
00:15:06,260 --> 00:15:09,010
Right! This'll get you sorted,
Mr Denomer.

284
00:15:09,060 --> 00:15:10,930
You'll be on the high road,
or the low road,

285
00:15:10,980 --> 00:15:14,210
~ before you can say Greyfriars Bobby.
~ Shouldn't you tow it from the front?

286
00:15:14,260 --> 00:15:17,810
Why doesn't Jaz drive? She only
weighs about five stone wet through.

287
00:15:17,860 --> 00:15:21,050
~ Good idea. ~ No! She doesn't
have a driving licence.

288
00:15:21,100 --> 00:15:24,290
~ Do you? ~ She'll be all right.
It's an automatic, isn't it?

289
00:15:24,340 --> 00:15:26,570
All you've got to do
is put it into reverse.

290
00:15:26,620 --> 00:15:29,570
Why don't Eron, Naomi and I push
the front of the car to help you?

291
00:15:29,620 --> 00:15:32,780
~ Oh, if only I had the right
footwear. ~ Positions, please.

292
00:15:34,780 --> 00:15:38,300
Right! Ready! Steady! Go!

293
00:15:42,500 --> 00:15:44,610
I said reverse! Not drive!

294
00:15:44,660 --> 00:15:47,250
I told you my daughter
couldn't drive, you stupid woman.

295
00:15:47,300 --> 00:15:48,650
Jasmine's your daughter?

296
00:15:48,700 --> 00:15:51,450
Oh, I'm so sorry. Does this
compromise my position at Future'Z?

297
00:15:51,500 --> 00:15:55,180
Don't worry, don't worry.
It's just a car. It's just a car.

298
00:16:01,780 --> 00:16:03,450
So the car should be repaired

299
00:16:03,500 --> 00:16:05,530
and back from the garage
within 48 hours.

300
00:16:05,580 --> 00:16:08,290
That's totally fine. I'll pick it up
on my way down south.

301
00:16:08,340 --> 00:16:09,730
I'm so sorry. This sort of thing

302
00:16:09,780 --> 00:16:11,490
does tend to happen
at the Fazackerleys'.

303
00:16:11,540 --> 00:16:13,210
You know, lack of resources means

304
00:16:13,260 --> 00:16:16,370
that they're forced to live below
a publicly agreed minimum standard.

305
00:16:16,420 --> 00:16:19,210
And I want to thank you so much for
agreeing to take care of my Tuggy.

306
00:16:19,260 --> 00:16:21,410
~ Oh, no... ~ I really appreciate it.

307
00:16:21,460 --> 00:16:23,450
I'm going to miss you, old boy.

308
00:16:23,500 --> 00:16:26,730
Yes. Be good while I'm away, OK?
See you soon.

309
00:16:26,780 --> 00:16:30,050
I'm sure he'll be fine.
He probably wouldn't like the train.

310
00:16:30,100 --> 00:16:34,010
By the way, overnight, you may want
to put down something absorbent.

311
00:16:34,060 --> 00:16:37,370
~ He needs something to catch
the drips. ~ Oh, well, don't we all?

312
00:16:37,420 --> 00:16:40,730
Anyway, look, I think your train
is probably pulling in,

313
00:16:40,780 --> 00:16:41,820
so we'd better...

314
00:16:54,420 --> 00:16:56,970
Right, No Name, I'm going to lie down

315
00:16:57,020 --> 00:16:59,690
and you're going to sniff
where the tumour is.

316
00:16:59,740 --> 00:17:01,810
Oh, see a doctor
if you're worried, V.

317
00:17:01,860 --> 00:17:06,050
Sniff! Where is it? Oh!
Hang on a minute, Tony.

318
00:17:06,100 --> 00:17:09,370
Tony, I think I've got brain cancer!

319
00:17:09,420 --> 00:17:11,380
~ Have I got a headache?
~ How would I know?

320
00:17:12,660 --> 00:17:15,130
She likes you, doesn't she, Jaz?

321
00:17:15,180 --> 00:17:16,770
She wants to get in your lap.

322
00:17:19,020 --> 00:17:21,170
Nana V! For all your dogging needs!

323
00:17:21,220 --> 00:17:22,940
Oh, hello, Mrs Singh, yeah.

324
00:17:24,340 --> 00:17:27,410
Oh. hang on a moment.

325
00:17:27,460 --> 00:17:30,900
Tony, can you fire up NHS Choices
Symptom Checker?

326
00:17:32,020 --> 00:17:36,410
~ I'm sorry to hear that. ~ Right. Do you
have a rash? ~ Does he have a rash?

327
00:17:36,460 --> 00:17:39,130
~ No. ~ Any abdominal pain?

328
00:17:39,180 --> 00:17:41,690
Well, just press his belly.
Does he squeal? No.

329
00:17:41,740 --> 00:17:45,210
~ Any breathing difficulties?
~ Is he gasping for air? No.

330
00:17:45,260 --> 00:17:46,490
Any loss of balance?

331
00:17:46,540 --> 00:17:48,810
Yeah, he does. Key it in, Tone.

332
00:17:48,860 --> 00:17:50,490
"Go straight to A & E."

333
00:17:50,540 --> 00:17:52,900
Right, I'll meet you at the vet's.

334
00:17:58,100 --> 00:17:59,900
Oh, no.

335
00:18:01,060 --> 00:18:02,660
Oh, that's terrible.

336
00:18:04,420 --> 00:18:07,530
Poor Tuggy. Poor Mr Trustee.

337
00:18:07,580 --> 00:18:09,410
Oh, no! No. No. No.

338
00:18:09,460 --> 00:18:12,170
This is the whole lamb for my
husband's surprise birthday party.

339
00:18:12,220 --> 00:18:14,260
Tuggy's on the back seat.

340
00:18:15,860 --> 00:18:18,770
So, as a result, I've had to cancel
the whole thing, I'm afraid.

341
00:18:18,820 --> 00:18:21,130
Tim can be such a fool.

342
00:18:21,180 --> 00:18:23,530
Yes, I'm sorry to say that
about your husband, Danielle,

343
00:18:23,580 --> 00:18:26,330
but, you know, since he's found out,
Ravi's had a complete wobble.

344
00:18:26,380 --> 00:18:28,650
Says he doesn't want to
celebrate his birthday at all.

345
00:18:28,700 --> 00:18:32,890
No, he just wants an ordinary day,
moping and Skype-ing his ride buddy.

346
00:18:32,940 --> 00:18:33,930
Very annoying.

347
00:18:33,980 --> 00:18:36,570
Yeah, I think basically he's
having a midlife crisis, so...

348
00:18:36,620 --> 00:18:40,450
Hiya, honey. Would we be seeing
the gentleman vet today?

349
00:18:40,500 --> 00:18:42,850
~ I'll just see. ~ Thanks.

350
00:18:42,900 --> 00:18:46,850
I heard. It's the fourth time
that's happened this week.

351
00:18:46,900 --> 00:18:49,090
Well, an absolute killjoy. Yes, OK.

352
00:18:49,140 --> 00:18:51,290
~ Hello, ladies. ~ Hello. ~ Hi.

353
00:18:51,340 --> 00:18:54,970
~ I believe you've requested Garrett
Hughes today. ~ Correct. Yeah. Yeah.

354
00:18:55,020 --> 00:18:59,650
If you're happy to wait at least
45 minutes, then that's fine.

355
00:18:59,700 --> 00:19:01,850
I do feel it's my duty
to inform you,

356
00:19:01,900 --> 00:19:03,250
and he won't mind me saying this,

357
00:19:03,300 --> 00:19:06,170
that I did get a first at
the Royal Veterinary College,

358
00:19:06,220 --> 00:19:07,890
whereas he only got a 2:1.

359
00:19:07,940 --> 00:19:09,330
Right, we'll see you.

360
00:19:09,380 --> 00:19:13,020
Toffees beat Manchester City
2-1, on Saturday.

361
00:19:15,580 --> 00:19:17,780
Come on, then, Tuggy. Good boy.

362
00:19:27,620 --> 00:19:29,690
When I'm listening to his chest,

363
00:19:29,740 --> 00:19:33,220
there's quite a lot of noise
in there that shouldn't be there.

364
00:19:34,820 --> 00:19:37,140
Basically, you've got two options.

365
00:19:38,500 --> 00:19:41,730
Option one is that I can give him
some symptomatic treatment

366
00:19:41,780 --> 00:19:44,570
which will give him plenty
of pain relief,

367
00:19:44,620 --> 00:19:47,730
but it is only a short-term fix.

368
00:19:47,780 --> 00:19:51,130
The other way is that we say,
you know,

369
00:19:51,180 --> 00:19:57,370
he's come a long way and, maybe,
it's just kinder at this stage

370
00:19:57,420 --> 00:20:00,170
to put him to sleep. Today.

371
00:20:00,220 --> 00:20:02,540
Whatever's best for the dog.

372
00:20:03,820 --> 00:20:08,340
No. I think we do need to give Mr
Denomer a chance to say goodbye...

373
00:20:09,340 --> 00:20:13,050
~ .. don't you?
~ Well, I will organise the meds.

374
00:20:13,100 --> 00:20:15,540
Just keep an eye on him
around the clock, OK?

375
00:20:17,740 --> 00:20:20,250
Come on, Tuggy. Good boy.

376
00:20:20,300 --> 00:20:22,250
Poor old thing.

377
00:20:22,300 --> 00:20:25,210
That's it.

378
00:20:25,260 --> 00:20:27,810
Thank you.

379
00:20:27,860 --> 00:20:31,410
Oh, Mrs Kusiak, I couldn't ask you
a quick favour, could I?

380
00:20:31,460 --> 00:20:33,770
You couldn't do
a routine breast examination

381
00:20:33,820 --> 00:20:36,570
~ on my brizzlers, could you? ~ I think
that's something for your GP.

382
00:20:36,620 --> 00:20:38,810
Oh, I phone every morning
at eight o'clock,

383
00:20:38,860 --> 00:20:41,410
but, by the time I get through,
there's no appointments left.

384
00:20:41,460 --> 00:20:45,370
I mean, you do do blocked
livestock teats, don't you?

385
00:20:45,420 --> 00:20:47,810
~ Are you serious?
~ What's the difference?

386
00:20:47,860 --> 00:20:51,450
It's very unusual. Why don't you
wait back in my surgery?

387
00:20:51,500 --> 00:20:53,820
~ I'll be through in a minute. ~ Thanks.

388
00:21:06,180 --> 00:21:09,330
Mrs Kusiak's... She's just had
to take an emergency call.

389
00:21:09,380 --> 00:21:11,330
She said there's something
I can help you with.

390
00:21:11,380 --> 00:21:14,650
~ Sorry, son, I was just a bit hot.
~ So, you're all right?

391
00:21:14,700 --> 00:21:17,490
Yeah. Yeah. Sorry about that.

392
00:21:17,540 --> 00:21:19,300
Although...

393
00:21:21,740 --> 00:21:24,530
.. are you au fait with udders?

394
00:21:24,580 --> 00:21:27,490
So, if you could just give me
a call as soon as you can, Jeph?

395
00:21:27,540 --> 00:21:29,930
Er, Jep. Bye-bye.

396
00:21:29,980 --> 00:21:31,770
Yeah, still straight to voicemail.

397
00:21:31,820 --> 00:21:35,170
Well, there's no signal in Scotland.
If it's anything like North Wales.

398
00:21:35,220 --> 00:21:37,460
~ See you there. ~ Good boy, Tuggy.

399
00:21:42,340 --> 00:21:44,740
I've taken these
for Mr Denomer.

400
00:21:50,500 --> 00:21:53,010
Goodness, Jasmine,
it's only half past nine.

401
00:21:53,060 --> 00:21:56,410
Oh, go on, Jaz. Go on, honey,
you get yourself an early night.

402
00:21:56,460 --> 00:21:58,410
Look, Nana's right, babe.

403
00:21:58,460 --> 00:21:59,660
You need rest.

404
00:22:02,340 --> 00:22:03,500
Love you.

405
00:22:09,140 --> 00:22:10,460
Go get some kip, yeah?

406
00:22:28,020 --> 00:22:29,700
It's going to be a long night.

407
00:22:39,700 --> 00:22:41,570
Do you mind if I have a look in...?

408
00:22:41,620 --> 00:22:42,860
Help yourself.

409
00:22:48,860 --> 00:22:50,450
Oh, that's Little Jackie, that is.

410
00:22:50,500 --> 00:22:53,660
Oh, best dog ever.

411
00:22:56,460 --> 00:22:59,620
That's Bullseye at Christmas.
Now, he was a clever sod.

412
00:23:01,100 --> 00:23:05,130
He went under the tree, took out
his own present and unwrapped it.

413
00:23:05,180 --> 00:23:06,890
It was a ball.

414
00:23:06,940 --> 00:23:09,650
Jasmine always preferred
the paper and the cardboard box.

415
00:23:09,700 --> 00:23:12,930
Mm. And this is Comfort and Cowslip.

416
00:23:12,980 --> 00:23:14,730
Now, I could never tell them apart.

417
00:23:14,780 --> 00:23:17,250
It was only Tony who could tell
them apart. Wasn't it, love?

418
00:23:23,020 --> 00:23:25,050
Yes, Jasmine had all sorts of dolls.

419
00:23:25,100 --> 00:23:27,770
I could never tell them apart.
Used to play with them in the bath.

420
00:23:27,820 --> 00:23:33,050
Ah. This, this is a lovely
little teacup I had. Big Ted.

421
00:23:33,100 --> 00:23:37,970
~ Oh, Jasmine had a Little Ted!
~ Oh, Big Ted, Little Ted! ~ Yes.

422
00:23:38,020 --> 00:23:40,140
Lived till he was nearly 20,
you know?

423
00:23:42,780 --> 00:23:46,140
~ We don't appreciate them at the time,
do we? ~ Mm.

424
00:23:50,300 --> 00:23:51,340
Excuse me.

425
00:23:59,020 --> 00:24:01,860
Hey, my medium-sized dog.

426
00:24:06,940 --> 00:24:08,460
I want to say thank you.

427
00:24:10,420 --> 00:24:12,100
Thank you for being my dog.

428
00:24:14,620 --> 00:24:17,580
Just want to say that,
in case one day it's too late.

429
00:24:31,140 --> 00:24:35,370
I grew up in children's homes,
so dogs are my life.

430
00:24:35,420 --> 00:24:37,170
Well, I know what you mean.

431
00:24:37,220 --> 00:24:38,980
I was sent to boarding school.

432
00:24:45,460 --> 00:24:49,490
Oh, that's a killer. Oh, Tone.

433
00:24:49,540 --> 00:24:51,140
I'll just open a window.

434
00:25:09,980 --> 00:25:11,020
I think he's gone.

435
00:25:23,500 --> 00:25:27,300
Hello, Mr Denomer. Yes, I'm so...

436
00:25:28,500 --> 00:25:29,980
Just a minute, please.

437
00:25:31,140 --> 00:25:33,170
Hello, Mr Denomer.

438
00:25:33,220 --> 00:25:35,650
It's Veneta Fazackerley here.

439
00:25:35,700 --> 00:25:39,010
I'm sorry, but, Tuggy's...

440
00:25:39,060 --> 00:25:40,650
Well, he's not so good.

441
00:25:40,700 --> 00:25:43,100
~ 'Oh, no. Really?' ~ Yeah.

442
00:25:44,820 --> 00:25:49,650
I just thought if there was
anything you'd like to say,

443
00:25:49,700 --> 00:25:52,650
~ now might be the moment.
~ 'Put him on. Put him on, please.'

444
00:25:52,700 --> 00:25:58,900
OK, so the next voice you hear
will be Tuggy's, OK?

445
00:26:00,420 --> 00:26:03,850
'Hi, Tuggy. Hi, old boy.
Hello, it's me.'

446
00:26:05,460 --> 00:26:08,010
'You not feeling well?'

447
00:26:10,540 --> 00:26:12,580
'I'm here, boy. I'm here.'

448
00:26:13,820 --> 00:26:15,690
'Thank you, Tuggy.

449
00:26:15,740 --> 00:26:19,850
'Thank you for being
my best friend.'

450
00:26:19,900 --> 00:26:22,210
'I hear you, boy.'

451
00:26:23,420 --> 00:26:25,290
'I hear you.

452
00:26:25,340 --> 00:26:28,740
'I love you, boy,
and I'm going to miss you so much.

453
00:26:30,340 --> 00:26:33,370
'Now, you go chase some rabbits.'

454
00:26:33,420 --> 00:26:37,100
~ He's smiling, Jep.
~ And he's wagging his tail.

455
00:26:47,660 --> 00:26:51,650
Control yourself, V.
We can't afford to replace them.

456
00:26:53,300 --> 00:26:55,890
All right, Nana?
Got your lingerie order here.

457
00:26:55,940 --> 00:26:59,220
~ Ah, just pop it in the van for us,
will you, love? ~ Will do.

458
00:27:06,740 --> 00:27:08,210
She seems a bit cheesed off.

459
00:27:08,260 --> 00:27:12,770
Yeah. She was like this
when Little Jackie passed.

460
00:27:12,820 --> 00:27:15,500
Mum, what's for breakfast?

461
00:27:23,780 --> 00:27:26,850
~ Surprisingly tasty, this.
~ Mm, it melts in the mouth.

462
00:27:26,900 --> 00:27:29,410
~ Do you want another one there, Tone?
~ I wouldn't say no.

463
00:27:29,460 --> 00:27:31,050
Welsh lamb never lets you down.

464
00:27:31,100 --> 00:27:33,570
Your husband doesn't mind
having a dead dog in his freezer

465
00:27:33,620 --> 00:27:36,380
~ for the next few days?
~ Oh, no, no, no. It's no problem.

466
00:27:38,740 --> 00:27:42,220
Jasmine. Could I have a quick word?

467
00:27:43,540 --> 00:27:44,570
Thanks, love.

468
00:27:44,620 --> 00:27:47,770
Jasmine, I just wanted
to say thank you.

469
00:27:47,820 --> 00:27:50,130
~ Oh, Eron did the barbecue.
~ Oh, no, no, no.

470
00:27:50,180 --> 00:27:54,290
I just wanted to say thank you
for being my best...

471
00:27:54,340 --> 00:27:55,770
daughter.

472
00:27:55,820 --> 00:27:59,260
~ You've only got one. ~ And friend!

473
00:28:03,860 --> 00:28:05,850
I feel a bit queasy.

474
00:28:05,900 --> 00:28:09,210
Oh, Jasmine, for heaven's sake.
What was wrong with that?

475
00:28:09,260 --> 00:28:10,610
Hiya, Mrs Beggs.

476
00:28:10,660 --> 00:28:15,410
Hello! Look, Tim, they've got
the Chinese fire-pit on the go.

477
00:28:15,460 --> 00:28:17,810
Yeah, yeah.

478
00:28:17,860 --> 00:28:21,890
Very good.
Now, any more for any more?

479
00:28:21,940 --> 00:28:24,650
Meat a bit too rich for Jaz,
was it, Eron?

480
00:28:24,700 --> 00:28:27,290
Tim's sorry he ballsed the party up.

481
00:28:27,340 --> 00:28:28,650
Oh, no, no, no.

482
00:28:28,700 --> 00:28:31,170
I mean, I think, sometimes,
Ravi's his own worst enemy.

483
00:28:31,220 --> 00:28:32,420
Are you OK?

484
00:28:34,060 --> 00:28:36,780
Tony! I've not got cancer!

485
00:28:38,180 --> 00:28:42,650
~ Mrs Singh, No Name knew at a cellular
level! ~ I'm sorry. You've lost me.

486
00:28:42,700 --> 00:28:47,370
The dog smelt cell division.
I'm going to be a great-granny!

487
00:28:47,420 --> 00:28:50,460
Oh, congratulations.
Who's expecting?

488
00:28:58,700 --> 00:28:59,820
Yeah!

