﻿1
00:00:02,169 --> 00:00:03,170
Audrey: Previously on "Haven"...

2
00:00:03,253 --> 00:00:05,255
- Audrey is sick.
Charlotte is helping her.

3
00:00:05,339 --> 00:00:06,932
- Sick? With what?

4
00:00:07,007 --> 00:00:08,975
- Just started.
Could be the split from Mara.

5
00:00:09,051 --> 00:00:10,598
Charlotte: There's something
strange happening to you.

6
00:00:10,677 --> 00:00:12,145
On a cellular level,
you're going through

7
00:00:12,221 --> 00:00:14,098
rapid waves of deterioration.

8
00:00:14,181 --> 00:00:15,774
I've never seen anything like it.

9
00:00:15,849 --> 00:00:18,853
- Finding Aether is key.
- Why?

10
00:00:18,936 --> 00:00:20,028
- To fix you.

11
00:00:20,103 --> 00:00:22,356
- The Aether. Where is it?
- It's missing.

12
00:00:22,439 --> 00:00:25,113
- Mara is looking everywhere
for an open thinny.

13
00:00:27,694 --> 00:00:30,163
(screams)

14
00:00:30,239 --> 00:00:34,085
Vince: Your adoption, Croatoan,
your visions are all tied together.

15
00:00:34,159 --> 00:00:36,537
Audrey: The CDC has no idea
that you're here.

16
00:00:36,620 --> 00:00:38,622
Where did you get this?
- I'll tell you everything.

17
00:00:38,705 --> 00:00:40,332
But first, I want my ring.

18
00:00:40,415 --> 00:00:41,962
This ring... it's part of a set.

19
00:00:42,042 --> 00:00:43,965
Every member
in our family has one.

20
00:00:44,044 --> 00:00:45,717
- I can feel her.
- Who are you?

21
00:00:45,796 --> 00:00:47,798
- I'm your mother.

22
00:00:53,387 --> 00:00:55,185
- Stop lying.

23
00:00:55,264 --> 00:00:57,938
- I have.

24
00:00:58,016 --> 00:00:59,484
It's the truth.

25
00:00:59,560 --> 00:01:01,403
- What?

26
00:01:02,396 --> 00:01:04,694
- Mara...

27
00:01:04,773 --> 00:01:08,118
is my daughter.

28
00:01:08,193 --> 00:01:10,742
- How? You're too...

29
00:01:10,821 --> 00:01:14,371
- I'm about 1,100 in your years.

30
00:01:14,449 --> 00:01:17,168
Mara's 600-ish.

31
00:01:17,244 --> 00:01:19,497
- Why should we believe you?

32
00:01:19,580 --> 00:01:21,708
- You can feel me, Nathan.

33
00:01:21,790 --> 00:01:24,168
And how else would
I possibly have this ring?

34
00:01:25,711 --> 00:01:27,759
I'll tell you.

35
00:01:27,838 --> 00:01:30,341
Because everyone
in my family has one,

36
00:01:30,424 --> 00:01:34,054
including my daughter, Mara,
who I need to see.

37
00:01:34,136 --> 00:01:36,355
That's why I'm here.

38
00:01:36,430 --> 00:01:38,273
- Here...

39
00:01:38,348 --> 00:01:41,101
from where?

40
00:01:46,481 --> 00:01:48,904
- See these two microscopes?

41
00:01:48,984 --> 00:01:52,534
They're both made of similar parts,
do similar things,

42
00:01:52,613 --> 00:01:55,036
but were developed
completely independently.

43
00:01:55,115 --> 00:01:57,368
And one is far more advanced.

44
00:01:59,745 --> 00:02:01,839
But like these microscopes,

45
00:02:01,913 --> 00:02:04,211
my world and yours,

46
00:02:04,291 --> 00:02:06,885
were developed independently,

47
00:02:06,960 --> 00:02:10,555
with mine more advanced
and far away.

48
00:02:10,631 --> 00:02:13,885
And they must stay...

49
00:02:13,967 --> 00:02:15,685
separated.

50
00:02:15,761 --> 00:02:17,729
- Yeah.

51
00:02:17,804 --> 00:02:19,806
I agree.

52
00:02:19,890 --> 00:02:22,063
- Dwight, I know I lied--

53
00:02:22,142 --> 00:02:24,520
- Get a friend.
Come to the lab.

54
00:02:24,603 --> 00:02:27,072
We're keeping Charlotte Cross
in lockdown.

55
00:02:27,147 --> 00:02:29,070
- You must believe me.

56
00:02:29,149 --> 00:02:32,153
My daughter is very dangerous,
that's why I'm here.

57
00:02:32,235 --> 00:02:34,158
To take her away

58
00:02:34,237 --> 00:02:37,662
and hopefully undo
whatever damage she's done.

59
00:02:41,328 --> 00:02:43,330
- (distant chattering)

60
00:02:52,381 --> 00:02:54,054
- Hey. You're the owner, right?

61
00:02:55,050 --> 00:02:56,723
- No.
- Right.

62
00:02:56,802 --> 00:02:58,645
- You should make
your own Kahlua.

63
00:02:58,720 --> 00:03:01,064
It's not hard and the White Russians
would be a lot better.

64
00:03:01,139 --> 00:03:05,019
- Shh.
Please go away.

65
00:03:05,102 --> 00:03:07,230
- Sir, I'm a customer
and I'm correcting a problem

66
00:03:07,312 --> 00:03:08,734
in your establishment.

67
00:03:08,814 --> 00:03:11,818
- Lady, I know problems.

68
00:03:11,900 --> 00:03:15,700
And store-bought Kahlua
is not a problem.

69
00:03:16,697 --> 00:03:17,869
Go.

70
00:03:29,501 --> 00:03:30,878
- Nice. Bugs.

71
00:03:32,337 --> 00:03:34,180
(gasps)

72
00:03:34,256 --> 00:03:35,849
Of course, defective glassware.

73
00:03:35,924 --> 00:03:37,471
- Hey, lady...
- No.

74
00:03:37,551 --> 00:03:39,645
We'll be taking
our business elsewhere.

75
00:03:41,012 --> 00:03:43,686
- Look, do not touch
anything also!

76
00:03:43,765 --> 00:03:45,233
- Come on, Jeffery.

77
00:03:47,686 --> 00:03:50,280
- I told you
not to touch anything!

78
00:03:50,355 --> 00:03:52,449
- (screams)

79
00:03:52,524 --> 00:03:54,401
- (people clamoring)

80
00:03:56,027 --> 00:03:57,995
- Okay.

81
00:03:58,071 --> 00:04:00,620
Time for me to go see a doctor.

82
00:04:00,699 --> 00:04:03,122
♪♪

83
00:04:06,000 --> 00:04:14,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

84
00:04:32,189 --> 00:04:34,191
Nathan: So the void
separates our worlds?

85
00:04:35,776 --> 00:04:39,155
- Like a DMZ.
Not a place anyone should stay.

86
00:04:39,237 --> 00:04:42,366
Mara and William
took Aether from the void

87
00:04:42,449 --> 00:04:43,701
and brought it here.

88
00:04:43,784 --> 00:04:46,128
- Why?

89
00:04:46,203 --> 00:04:48,672
Why would Mara bring
the Troubles here?

90
00:04:48,747 --> 00:04:51,125
- For love.

91
00:04:51,208 --> 00:04:53,882
But it was misguided.

92
00:04:53,960 --> 00:04:57,305
When I found out,
I tried to correct the situation.

93
00:04:57,380 --> 00:04:59,633
Make a punishment
that yielded reparations

94
00:04:59,716 --> 00:05:03,220
and made my daughter realize
the error of her ways.

95
00:05:03,303 --> 00:05:05,476
- So the barn?

96
00:05:05,555 --> 00:05:07,808
The barn stole personalities

97
00:05:07,891 --> 00:05:10,360
from Sarah, Lucy, Audrey?

98
00:05:10,435 --> 00:05:11,903
To what?

99
00:05:11,978 --> 00:05:14,982
To teach your daughter a lesson?

100
00:05:15,065 --> 00:05:16,942
- And to help all of you.

101
00:05:17,025 --> 00:05:19,949
- Can you fix what Mara's done?

102
00:05:20,028 --> 00:05:22,326
- I've been hoping to figure out

103
00:05:22,405 --> 00:05:24,499
what Mara has done.

104
00:05:24,574 --> 00:05:28,124
That's why I chose
to be a CDC officer.

105
00:05:28,203 --> 00:05:30,797
It allowed me to investigate
Troubled people.

106
00:05:30,872 --> 00:05:32,874
- (coughing)

107
00:05:35,377 --> 00:05:38,130
- What about Audrey?

108
00:05:38,213 --> 00:05:40,261
Can you help her?
- I've been trying.

109
00:05:40,340 --> 00:05:44,186
But I thought that on the inside,
she was still Mara and not a...

110
00:05:44,261 --> 00:05:45,478
copy.

111
00:05:45,554 --> 00:05:48,182
There can't be a copy,

112
00:05:48,265 --> 00:05:49,892
not-- not in one world.

113
00:05:49,975 --> 00:05:53,696
- So if you took Mara home,
then Audrey would get better?

114
00:05:53,770 --> 00:05:54,862
- Possibly.

115
00:05:54,938 --> 00:05:59,239
Look, our best chance
at fixing all of this

116
00:05:59,317 --> 00:06:02,662
is if you bring Mara to me.

117
00:06:02,737 --> 00:06:04,990
- Then I will.

118
00:06:07,909 --> 00:06:10,253
- So an hour ago,
we got multiple calls

119
00:06:10,328 --> 00:06:11,875
about an explosion
at The Grey Gull.

120
00:06:11,955 --> 00:06:13,832
Somebody also said
that they saw something

121
00:06:13,915 --> 00:06:15,838
float off of Duke
and hit somebody.

122
00:06:15,917 --> 00:06:18,511
So four units go
into the armory to gear up

123
00:06:18,587 --> 00:06:20,180
and they got locked in there.

124
00:06:20,255 --> 00:06:21,472
- What do you mean
"locked in there"?

125
00:06:21,548 --> 00:06:23,300
- Look at the door.

126
00:06:23,383 --> 00:06:26,512
The door knob is gone.
The keyhole is gone.

127
00:06:26,595 --> 00:06:28,973
The hinges are gone.

128
00:06:29,055 --> 00:06:30,932
It's a tomb in there.

129
00:06:35,020 --> 00:06:38,069
- What do you mean
you can't give me a sedative?

130
00:06:38,148 --> 00:06:42,494
I have to go to The Gull and pick up
a body with a sponge!

131
00:06:42,569 --> 00:06:44,822
- You don't need me
to give you a sedative.

132
00:06:44,905 --> 00:06:46,578
- Really?

133
00:06:47,866 --> 00:06:50,119
How about now?
Do you need to give me one now?

134
00:06:54,915 --> 00:06:57,759
- Hey.

135
00:06:57,834 --> 00:07:00,462
I'm Duke Crocker.

136
00:07:00,545 --> 00:07:03,424
- Right. Hi.

137
00:07:03,506 --> 00:07:05,600
- Um...

138
00:07:05,675 --> 00:07:09,270
Look, I know that you
helped Audrey and Dave Teagues.

139
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
- Yeah.

140
00:07:10,430 --> 00:07:12,899
- I need you to help me, too.

141
00:07:12,974 --> 00:07:17,445
You see, I have
a lot of Troubles in me.

142
00:07:17,520 --> 00:07:20,273
And now it seems that I am...

143
00:07:20,357 --> 00:07:22,109
giving them out.

144
00:07:23,610 --> 00:07:26,784
- What do you mean,
"giving them out"?

145
00:07:26,863 --> 00:07:29,582
- These black tears
come out of my eyes

146
00:07:29,658 --> 00:07:31,660
and than they float
onto people, and...

147
00:07:33,495 --> 00:07:35,418
and then they get a Trouble.

148
00:07:35,497 --> 00:07:38,171
- Remove your shirt, please.

149
00:07:38,249 --> 00:07:40,251
I need to do some tests.

150
00:07:52,681 --> 00:07:54,274
Here.

151
00:07:54,349 --> 00:07:56,397
Look up.

152
00:07:56,476 --> 00:07:57,728
(cell phone vibrates)

153
00:07:57,811 --> 00:08:00,030
- Duke's probably still
our best bet at finding Mara,

154
00:08:00,105 --> 00:08:02,324
if he'd answer his phone.

155
00:08:02,399 --> 00:08:03,400
(cell phone chimes)

156
00:08:03,483 --> 00:08:06,077
Dwight's got a trouble
at the police station.

157
00:08:06,152 --> 00:08:08,246
- (coughing)

158
00:08:09,322 --> 00:08:11,825
(shivering)

159
00:08:13,326 --> 00:08:17,672
- You okay?
- I'm just so cold.

160
00:08:17,747 --> 00:08:20,796
- Well, we did just meet
your mother.

161
00:08:20,875 --> 00:08:22,593
Wow.

162
00:08:22,669 --> 00:08:25,092
Brr.

163
00:08:25,171 --> 00:08:27,219
Get inside.

164
00:08:27,298 --> 00:08:29,926
- (coughing)

165
00:08:30,010 --> 00:08:31,933
- Get you a coffee, warm you up.

166
00:08:32,012 --> 00:08:34,356
Then we'll talk, okay?
- Thanks.

167
00:08:43,773 --> 00:08:46,117
(gasps)

168
00:08:46,192 --> 00:08:49,696
- Hello, Audrey Husk.

169
00:08:51,364 --> 00:08:53,537
- Mara.

170
00:08:53,616 --> 00:08:57,462
- This is so weird.

171
00:08:58,872 --> 00:09:00,044
- Yeah.

172
00:09:00,123 --> 00:09:02,296
- I'd say it's like
looking in a mirror,

173
00:09:02,375 --> 00:09:05,925
but you're so pale

174
00:09:06,004 --> 00:09:07,972
and weak.

175
00:09:08,048 --> 00:09:10,426
And that haircut?
(laughing)

176
00:09:10,508 --> 00:09:14,012
No. No, no, no.

177
00:09:14,095 --> 00:09:15,722
Mm-mm.

178
00:09:18,391 --> 00:09:19,893
Bourbon?

179
00:09:19,976 --> 00:09:21,728
- No.

180
00:09:21,811 --> 00:09:23,438
- And we have nothing in common.

181
00:09:23,521 --> 00:09:25,865
- Your mom.

182
00:09:25,940 --> 00:09:29,820
She wants to see you.
- I will not go and see her.

183
00:09:29,903 --> 00:09:31,655
- Why?
- If she really was your mother,

184
00:09:31,738 --> 00:09:33,160
you would know.

185
00:09:33,239 --> 00:09:36,914
But you can deliver
a message for me.

186
00:09:36,993 --> 00:09:39,746
Tell Mommie Dearest
to open a damn thinny

187
00:09:39,829 --> 00:09:41,331
so I can blow this clambake.

188
00:09:41,414 --> 00:09:42,711
Alone.

189
00:09:42,791 --> 00:09:44,543
Without her.

190
00:09:44,626 --> 00:09:46,469
She will say no,
and when she does,

191
00:09:46,544 --> 00:09:49,718
you tell her that
I've turned Duke Crocker

192
00:09:49,798 --> 00:09:52,677
into something...

193
00:09:52,759 --> 00:09:54,807
awesome.

194
00:09:54,886 --> 00:09:56,980
A concentration of new Troubles

195
00:09:57,055 --> 00:09:59,308
that no one has ever seen.

196
00:09:59,390 --> 00:10:02,690
And, yeah, a few of them
have leaked out,

197
00:10:02,769 --> 00:10:04,863
but those are just farts
in a dust storm.

198
00:10:04,938 --> 00:10:07,532
If my mom doesn't open a thinny
and let me leave

199
00:10:07,607 --> 00:10:10,656
by the end of the day,
Duke will blow.

200
00:10:10,735 --> 00:10:13,409
And Haven will see Troubles.

201
00:10:13,488 --> 00:10:15,365
That will make the last 500 years

202
00:10:15,448 --> 00:10:17,075
look like a square dance.

203
00:10:17,158 --> 00:10:19,752
And two more things.

204
00:10:19,828 --> 00:10:21,751
One--

205
00:10:21,830 --> 00:10:24,629
Anyone kills me, he explodes.

206
00:10:24,707 --> 00:10:27,677
You're so pale.

207
00:10:27,752 --> 00:10:30,972
You really should
wear more blush.

208
00:10:31,047 --> 00:10:32,173
Here's some.

209
00:10:32,257 --> 00:10:34,601
(grunts)

210
00:10:34,676 --> 00:10:38,146
Oh!
That feels like therapy!

211
00:10:45,937 --> 00:10:47,860
- (chattering)

212
00:10:55,822 --> 00:10:58,746
- John-John, we are here
to learn about sustainable

213
00:10:58,825 --> 00:11:00,372
fishing practices.

214
00:11:00,451 --> 00:11:02,374
Can we do that if you are high?

215
00:11:02,453 --> 00:11:04,046
- I'm not high.

216
00:11:04,122 --> 00:11:06,591
The-- the rope, it moved by itself.

217
00:11:06,666 --> 00:11:09,545
- Oh, I see, the rope
moved all by itself,

218
00:11:09,627 --> 00:11:11,004
but you're not high.

219
00:11:11,087 --> 00:11:13,260
- (laughter)

220
00:11:21,472 --> 00:11:23,224
Teacher: Get off the boat!
- (screaming)

221
00:11:38,948 --> 00:11:40,074
(chains rattling)

222
00:11:49,125 --> 00:11:51,503
- (screaming continues)

223
00:11:51,586 --> 00:11:54,260
- Help!

224
00:11:54,339 --> 00:11:56,637
- Help, somebody!
Somebody!

225
00:11:56,716 --> 00:11:58,309
We're here! We're in here!

226
00:11:58,384 --> 00:12:00,478
- I am so fired.

227
00:12:00,553 --> 00:12:04,353
- I knew Charlotte Cross
wasn't from the CDC.

228
00:12:04,432 --> 00:12:07,026
- Yeah, but not from another world.

229
00:12:07,101 --> 00:12:08,523
- Another highball?

230
00:12:08,603 --> 00:12:12,358
- What?
The sun's past the yardarm.

231
00:12:12,440 --> 00:12:16,070
It's a wonder we're not
all drunks in this town.

232
00:12:17,904 --> 00:12:20,032
And my leg hurts!
- Where's your cream?

233
00:12:20,114 --> 00:12:22,913
- That woman gave me that stuff.
I'm not using it beca--

234
00:12:37,048 --> 00:12:38,891
- Okay, that's it.

235
00:12:38,967 --> 00:12:41,095
You are cut off.

236
00:12:43,721 --> 00:12:47,100
Oh, you had another vision,
didn't you?

237
00:12:51,938 --> 00:12:53,531
- Sorry I wasn't here.

238
00:12:54,691 --> 00:12:57,035
Maybe this is a good thing.

239
00:12:58,278 --> 00:13:01,122
We just tell Charlotte
what she wants, Mara leaves.

240
00:13:01,197 --> 00:13:03,575
What's wrong?

241
00:13:05,743 --> 00:13:07,871
- What do you think
Charlotte thinks of me?

242
00:13:07,954 --> 00:13:11,003
- I don't know.
I don't care.

243
00:13:11,082 --> 00:13:13,460
Do you?

244
00:13:16,337 --> 00:13:19,136
- Yeah.
I'm gonna go and talk to her.

245
00:13:19,215 --> 00:13:22,219
- Okay, let's go.
- No. Alone.

246
00:13:22,302 --> 00:13:25,021
(cell phone vibrating)
- Are you sure?

247
00:13:26,889 --> 00:13:29,563
- Besides, Dwight really
needs you down at the docks.

248
00:13:29,642 --> 00:13:32,646
You should go.
I'll meet up with you later.

249
00:13:37,150 --> 00:13:39,528
- (woman over P.A.)

250
00:13:44,407 --> 00:13:46,409
- I spoke to Mara.

251
00:13:48,911 --> 00:13:50,208
- Come in.

252
00:13:50,288 --> 00:13:52,837
Are you okay?

253
00:13:54,542 --> 00:13:58,092
- Just... no.

254
00:13:58,171 --> 00:14:01,345
- This is so odd for me.
- It is?

255
00:14:01,424 --> 00:14:04,553
- You look exactly
like my daughter.

256
00:14:04,635 --> 00:14:07,354
- But I'm not.

257
00:14:07,430 --> 00:14:11,401
- No. Man's my daughter.

258
00:14:11,476 --> 00:14:15,276
- And whose daughter am I?

259
00:14:15,355 --> 00:14:17,699
- I don't know.
The Troubles', maybe?

260
00:14:20,026 --> 00:14:23,451
I'm sorry.
No one's, I guess.

261
00:14:23,529 --> 00:14:26,783
So what did Mara say?

262
00:14:26,866 --> 00:14:29,415
- She doesn't like you very much.

263
00:14:29,494 --> 00:14:32,543
She wants to go through a thinny...
without you.

264
00:14:32,622 --> 00:14:34,624
- Absolutely not.
That can't happen.

265
00:14:34,707 --> 00:14:36,254
She's far too unstable.

266
00:14:36,334 --> 00:14:38,007
- She said if you don't let her leave,

267
00:14:38,086 --> 00:14:41,090
she's gonna blow up a Trouble-bomb.

268
00:14:41,172 --> 00:14:43,049
Duke Crocker.

269
00:14:43,132 --> 00:14:45,385
Mara said that she
did something to Duke,

270
00:14:45,468 --> 00:14:47,641
and when he explodes,

271
00:14:47,720 --> 00:14:49,768
he'll fill this town

272
00:14:49,847 --> 00:14:52,191
full of the worst Troubles

273
00:14:52,266 --> 00:14:54,394
that anyone has ever seen.

274
00:14:54,477 --> 00:14:57,822
Unless you let her go
into the void...

275
00:14:57,897 --> 00:14:59,820
without you.

276
00:14:59,899 --> 00:15:01,651
- Unfortunately...

277
00:15:01,734 --> 00:15:04,578
I believe she's telling the truth
about Duke.

278
00:15:04,654 --> 00:15:06,998
He came to see me.
- He's here?

279
00:15:08,408 --> 00:15:10,661
- Come with me.
I'll show you.

280
00:15:15,915 --> 00:15:17,633
Duke?

281
00:15:18,793 --> 00:15:21,171
Duke.

282
00:15:21,254 --> 00:15:23,507
He left.

283
00:15:23,589 --> 00:15:25,933
- For where?
- I don't know.

284
00:15:26,008 --> 00:15:28,557
But it doesn't really matter because
I can't stop him from exploding

285
00:15:28,636 --> 00:15:31,310
and I will never let Mara
through a thinny alone.

286
00:15:31,389 --> 00:15:35,314
If it comes to it,
Duke Crocker will explode.

287
00:15:35,393 --> 00:15:37,612
- Please.
There must be something.

288
00:15:39,814 --> 00:15:42,784
- Seems like you would do anything
to save this town, Audrey.

289
00:15:42,859 --> 00:15:45,578
- I would.
They're my family.

290
00:15:45,653 --> 00:15:49,374
- Then we might have one solution.

291
00:15:49,449 --> 00:15:52,293
Dave: See?
Aspen, sugar maples.

292
00:15:52,368 --> 00:15:54,370
They do not grow
in North Carolina,

293
00:15:54,454 --> 00:15:56,502
but they do grow here.

294
00:15:56,581 --> 00:15:59,209
- You think your vision
was of a massacre

295
00:15:59,292 --> 00:16:00,760
that happened here once?

296
00:16:00,835 --> 00:16:03,008
People bludgeoned
with a rock, here?

297
00:16:03,087 --> 00:16:05,966
- Well, it may not be
in the history books,

298
00:16:06,048 --> 00:16:08,471
but neither are the Troubles.

299
00:16:08,551 --> 00:16:10,428
(bell dinging)

300
00:16:10,511 --> 00:16:11,603
(door closes)

301
00:16:11,679 --> 00:16:14,649
- Duke, what's wrong?

302
00:16:16,642 --> 00:16:19,191
- You two know more about
the Troubles than anyone.

303
00:16:19,270 --> 00:16:22,240
- A dubious distinction,
but, uh, yes.

304
00:16:22,315 --> 00:16:23,692
- How far do they go?

305
00:16:23,774 --> 00:16:27,529
I mean, what if a Troubled person
went out to sea or wherever?

306
00:16:27,612 --> 00:16:30,240
Dave: It usually includes us
writing a story

307
00:16:30,323 --> 00:16:33,042
about some freak squall
or strange current.

308
00:16:33,117 --> 00:16:35,711
- I need an answer!

309
00:16:35,786 --> 00:16:38,209
It's important.

310
00:16:39,624 --> 00:16:42,423
- I'm afraid Troubles

311
00:16:42,502 --> 00:16:45,005
always find people.

312
00:16:45,087 --> 00:16:46,430
- (sighs)

313
00:16:46,506 --> 00:16:50,181
So there is no good place
to expel a Trouble?

314
00:16:50,259 --> 00:16:52,182
Or a whole lot of them?

315
00:16:52,261 --> 00:16:53,387
- No.

316
00:16:53,471 --> 00:16:55,565
Except, I imagine,
where they came from.

317
00:16:55,640 --> 00:16:57,483
The void.

318
00:16:57,558 --> 00:16:59,481
- Right.

319
00:16:59,560 --> 00:17:01,483
Green misty spot on
the other side of a thinny.

320
00:17:01,562 --> 00:17:03,235
Which bus is that?

321
00:17:07,818 --> 00:17:09,161
What the hell was that?

322
00:17:09,237 --> 00:17:11,365
- Nothing.

323
00:17:11,447 --> 00:17:13,950
- All right, you two listen to me.

324
00:17:14,033 --> 00:17:16,707
If you know

325
00:17:16,786 --> 00:17:19,414
where an open thinny is,

326
00:17:19,497 --> 00:17:21,750
then you are gonna
tell me right now.

327
00:17:21,832 --> 00:17:25,302
Or I am gonna beat you to death...

328
00:17:25,378 --> 00:17:27,881
with him.

329
00:17:30,299 --> 00:17:31,391
(saw whirring)

330
00:17:33,469 --> 00:17:35,688
(banging)

331
00:17:35,763 --> 00:17:37,686
- As long as we keep the boat up,
the kids should be okay.

332
00:17:37,765 --> 00:17:39,108
But I could use more cops.

333
00:17:39,183 --> 00:17:41,185
- They're all still stuck
in the gun locker.

334
00:17:41,269 --> 00:17:42,521
- I think it might be
the same Trouble.

335
00:17:42,603 --> 00:17:44,526
One that locks people
inside places.

336
00:17:44,605 --> 00:17:46,653
And it might have come from Duke.

337
00:17:50,152 --> 00:17:52,029
- Thanks for letting
Charlotte leave the lab.

338
00:17:52,113 --> 00:17:55,708
She might be able to help save
Audrey and Duke and step all this.

339
00:17:55,783 --> 00:17:57,626
- She's your responsibility now.

340
00:17:57,702 --> 00:17:59,704
Man: Look out!

341
00:17:59,787 --> 00:18:01,915
- (screaming)

342
00:18:04,625 --> 00:18:06,002
- All right,
cleat the boat to the dock.

343
00:18:06,085 --> 00:18:08,759
More lines!
We need more lines!

344
00:18:08,838 --> 00:18:12,763
Girl: We're here! We're in here!

345
00:18:16,053 --> 00:18:18,021
- Are we gonna let Mara go?
- No.

346
00:18:18,097 --> 00:18:20,816
It's far too dangerous.
For everyone.

347
00:18:20,891 --> 00:18:23,770
- There's another way
to get Mara to deactivate Duke.

348
00:18:23,853 --> 00:18:25,605
- What?

349
00:18:28,649 --> 00:18:30,947
- Audrey will help Mara

350
00:18:31,027 --> 00:18:33,655
realize the terrible mistake
she's making.

351
00:18:33,738 --> 00:18:37,333
- Audrey's gonna talk Mara
into stopping all this?

352
00:18:37,408 --> 00:18:38,625
- No.

353
00:18:38,701 --> 00:18:41,545
Man's personality has been
overlaid so many times,

354
00:18:41,621 --> 00:18:44,875
I think the goodness
that is in Audrey

355
00:18:44,957 --> 00:18:47,335
has been leeched out of Mara.

356
00:18:49,795 --> 00:18:51,342
It must be returned.

357
00:18:51,422 --> 00:18:54,642
- What?
- Nathan, just listen to her, please.

358
00:18:54,717 --> 00:18:57,971
- Audrey must be returned to Mara.

359
00:18:58,971 --> 00:19:00,598
When they're recombined,

360
00:19:00,681 --> 00:19:03,560
I think Mara will choose
to stop all of this.

361
00:19:03,643 --> 00:19:05,611
- Audrey was trapped
in Mara before.

362
00:19:05,686 --> 00:19:08,155
- I'm not talking about
trapping Audrey in Mara.

363
00:19:08,230 --> 00:19:11,575
I'm talking about making
Audrey part of Mara.

364
00:19:11,651 --> 00:19:15,030
The part she lost.
The part that's good.

365
00:19:15,112 --> 00:19:17,706
I can do that.
- There's got to be another way.

366
00:19:17,782 --> 00:19:18,783
- There isn't.

367
00:19:18,866 --> 00:19:21,369
Audrey isn't sick
because they're both here.

368
00:19:21,452 --> 00:19:24,296
She's sick because
one life force split into two.

369
00:19:24,372 --> 00:19:26,170
This is our solution.

370
00:19:28,709 --> 00:19:29,926
- No.

371
00:19:30,002 --> 00:19:32,755
- If we don't do it
and Mara gets in that void...

372
00:19:34,298 --> 00:19:37,222
she will destroy all of us.

373
00:19:37,301 --> 00:19:39,429
- Hey, Mara.

374
00:19:39,512 --> 00:19:42,231
It's your old buddy,
Duke Crocker.

375
00:19:42,306 --> 00:19:43,979
Remember me?

376
00:19:44,058 --> 00:19:46,402
Great in the sack,
loves toe-play?

377
00:19:46,477 --> 00:19:49,526
So I hear you're, uh,
looking for a thinny.

378
00:19:49,605 --> 00:19:51,733
Want to go into the void.

379
00:19:52,900 --> 00:19:56,530
Well... I'm your guy.

380
00:20:01,325 --> 00:20:04,249
- (sighs) Don't be mad at me.

381
00:20:04,328 --> 00:20:06,956
I'm not giving up.

382
00:20:07,039 --> 00:20:09,292
I'm finishing.

383
00:20:11,377 --> 00:20:13,971
Do you remember
how all of this started?

384
00:20:15,381 --> 00:20:19,011
We found that picture of Lucy
and we thought that she was my mother.

385
00:20:20,052 --> 00:20:21,804
And then we finally find my mother

386
00:20:21,887 --> 00:20:23,810
and discover that I don't
even have one, so...

387
00:20:23,889 --> 00:20:25,516
- So what?

388
00:20:25,599 --> 00:20:28,273
Doesn't mean you don't
deserve to live.

389
00:20:28,352 --> 00:20:30,275
- No, it doesn't mean that.
- Then why do this?

390
00:20:30,354 --> 00:20:32,732
- Because it's what I want to do.

391
00:20:32,815 --> 00:20:36,570
Me. Audrey Parker.

392
00:20:38,446 --> 00:20:40,619
Do you love me?

393
00:20:42,408 --> 00:20:45,457
- Yes.
- Then let me do this.

394
00:20:45,536 --> 00:20:47,129
Let me save Haven.

395
00:20:47,204 --> 00:20:49,832
Let me save Duke
and let me save you.

396
00:20:49,915 --> 00:20:52,464
Please. Find Mara.

397
00:20:52,543 --> 00:20:55,046
Don't let her go through
a thinny and destroy us all.

398
00:20:55,129 --> 00:20:58,224
I will stay here.
I will help those kids.

399
00:20:58,299 --> 00:21:00,142
Please.

400
00:21:00,217 --> 00:21:03,346
Go and find her
so we can do this.

401
00:21:17,943 --> 00:21:20,037
- Fine.

402
00:21:20,112 --> 00:21:23,457
I'll find Mara.
- Yeah.

403
00:21:23,532 --> 00:21:26,331
- I'll let Charlotte combine you,

404
00:21:26,410 --> 00:21:29,254
but you have to promise me

405
00:21:29,330 --> 00:21:31,583
that you will keep fighting
to stay alive in there.

406
00:21:31,665 --> 00:21:34,589
- I don't know if I could do that.
- You can. You're strong.

407
00:21:34,668 --> 00:21:37,512
Promise that you will keep
fighting to save yourself, too.

408
00:21:37,588 --> 00:21:39,716
- Nathan.
- Promise me, Parker,

409
00:21:39,799 --> 00:21:41,847
because when this is done...

410
00:21:43,260 --> 00:21:45,558
I'm gonna get you back.

411
00:21:47,681 --> 00:21:49,479
- I promise.

412
00:21:54,522 --> 00:21:57,071
- When it's done,
I'm gonna get you back.

413
00:22:16,335 --> 00:22:18,508
- All right, hare we go.

414
00:22:19,505 --> 00:22:21,348
(handcuffs clicking)

415
00:22:23,342 --> 00:22:25,595
(computer beeps)

416
00:22:27,012 --> 00:22:29,481
- (screaming, banging)

417
00:22:31,934 --> 00:22:33,652
- Help!

418
00:22:33,727 --> 00:22:35,775
Dwight: Sutherland, see if you can get
a compressor pumping air in there.

419
00:22:35,855 --> 00:22:37,903
Move! Move!

420
00:22:37,982 --> 00:22:40,826
- Dwight, I got some information.

421
00:22:40,901 --> 00:22:43,529
Here's a list of all the kids
trapped in the boat.

422
00:22:43,612 --> 00:22:46,582
This is the cops stuck
in the gun locker.

423
00:22:46,657 --> 00:22:48,705
Look at the last names.

424
00:22:48,784 --> 00:22:50,627
Him.

425
00:22:50,703 --> 00:22:53,297
- I'll be right back.
Don't let that boat go down!

426
00:23:05,134 --> 00:23:07,557
- (Duke scoffs)

427
00:23:09,889 --> 00:23:13,109
- I'm sorry, I needed to
see you chained up

428
00:23:13,183 --> 00:23:14,560
before I came here.

429
00:23:14,643 --> 00:23:17,692
I wanted to make sure that
you weren't going to jump me.

430
00:23:17,771 --> 00:23:20,320
At least, not in a bad way.

431
00:23:20,399 --> 00:23:22,527
- All right, I have to ask.

432
00:23:22,610 --> 00:23:26,535
Do you miss the toe?
- Not really, no.

433
00:23:26,614 --> 00:23:29,914
Strappy summer sandals are out.

434
00:23:29,992 --> 00:23:33,246
I let my pedicure
go to hell, anyway.

435
00:23:35,581 --> 00:23:37,629
- You know, it's ironic.

436
00:23:37,708 --> 00:23:40,632
When I had you chained up hare...

437
00:23:41,921 --> 00:23:45,050
I didn't realize
you were holding all the cards.

438
00:23:45,132 --> 00:23:46,554
But now...

439
00:23:46,634 --> 00:23:49,513
- You hold all the cards now?

440
00:23:49,595 --> 00:23:52,474
- Oh, yeah. Full boat.

441
00:23:54,433 --> 00:23:57,027
I have what you want, Mara.

442
00:23:57,102 --> 00:23:59,480
- The location of an open thinny?

443
00:23:59,563 --> 00:24:03,443
- You can leave right now.
On one condition.

444
00:24:03,525 --> 00:24:06,495
- That I keep you from blowing your top?
- No.

445
00:24:06,570 --> 00:24:10,825
I want a guarantee that
I don't Trouble any more people.

446
00:24:10,908 --> 00:24:12,455
Ever.

447
00:24:12,534 --> 00:24:14,878
Now, I'm gonna get this
guarantee because, you see,

448
00:24:14,954 --> 00:24:17,207
you and I are gonna
take a little road trip together

449
00:24:17,289 --> 00:24:19,257
to this open thinny.

450
00:24:19,333 --> 00:24:22,132
I'll even tell you what state.

451
00:24:22,211 --> 00:24:24,088
North Carolina.

452
00:24:24,171 --> 00:24:28,221
But I'm not gonna tell you
exactly where it is until we are...

453
00:24:29,802 --> 00:24:31,054
right there.

454
00:24:31,136 --> 00:24:32,262
- Why?

455
00:24:32,346 --> 00:24:34,724
- Well, because that way,
you can't ditch me.

456
00:24:34,807 --> 00:24:36,730
And because...

457
00:24:38,310 --> 00:24:40,813
well, I want to go with you.

458
00:24:40,896 --> 00:24:42,739
- Through the thinny?

459
00:24:42,815 --> 00:24:44,909
- Through the thinny,
into the void,

460
00:24:44,984 --> 00:24:47,362
and over the woods
to Grandmother's house we go.

461
00:24:47,444 --> 00:24:50,323
- Why?

462
00:24:50,406 --> 00:24:54,377
- In case I blow, I do not want
to Trouble another person in Haven.

463
00:24:55,911 --> 00:24:59,632
This is the only way
I can guarantee what I want.

464
00:24:59,707 --> 00:25:03,678
So... what do you say?

465
00:25:05,587 --> 00:25:08,306
- I say...

466
00:25:10,634 --> 00:25:14,059
what are we waiting for?

467
00:25:15,931 --> 00:25:18,605
- (screaming, gasping)

468
00:25:18,684 --> 00:25:20,686
(sirens blaring)

469
00:25:24,565 --> 00:25:26,659
- Julia?!

470
00:25:26,734 --> 00:25:31,114
- Joe Sena, father of trapped cop
Alex Sena and Julia Sena on that boat.

471
00:25:31,196 --> 00:25:32,823
He's our Troubled guy.

472
00:25:32,906 --> 00:25:34,408
He said his family's
never been Troubled,

473
00:25:34,491 --> 00:25:36,334
but he was at The Gull
this morning with Duke.

474
00:25:36,410 --> 00:25:37,787
- And Duke's leaking Troubles.

475
00:25:37,870 --> 00:25:40,339
- I tried to talk Joe down
on the way here, but that's your thing.

476
00:25:40,414 --> 00:25:42,007
You got this.

477
00:25:42,082 --> 00:25:44,130
No pressure.
- Oh.

478
00:25:44,209 --> 00:25:46,382
- Dwight?
- Busy.

479
00:25:46,462 --> 00:25:49,306
- No, Dwight, please.

480
00:25:49,381 --> 00:25:51,679
- Okay, I just want to know one thing.

481
00:25:51,759 --> 00:25:53,477
All of that work we did-
the blood tests,

482
00:25:53,552 --> 00:25:55,896
the genetic marker-
was any of that real?

483
00:25:55,971 --> 00:25:58,440
- It was real.
It was all real.

484
00:25:58,515 --> 00:26:01,064
I was trying to figure out
what Mara had done.

485
00:26:01,143 --> 00:26:02,690
- Why should I believe you?

486
00:26:02,770 --> 00:26:04,818
- Because we were real.

487
00:26:04,897 --> 00:26:07,616
I care about you, Dwight.

488
00:26:07,691 --> 00:26:09,489
- Were you ever
planning on staying

489
00:26:09,568 --> 00:26:11,536
or did you always know
that some version of today

490
00:26:11,612 --> 00:26:13,740
was coming for me?

491
00:26:14,990 --> 00:26:17,038
- I always knew.

492
00:26:17,117 --> 00:26:19,415
- Well, in case
you were wondering...

493
00:26:20,621 --> 00:26:23,249
today really sucked.

494
00:26:24,583 --> 00:26:26,677
- Joe, listen to me.

495
00:26:26,752 --> 00:26:29,471
You're Troubled and you are
doing this to your kids.

496
00:26:29,546 --> 00:26:32,550
Now, we need to figure out
what emotion is bringing this out.

497
00:26:32,633 --> 00:26:34,510
Is there anything
that happened today?

498
00:26:34,593 --> 00:26:36,391
Anything traumatic?

499
00:26:36,470 --> 00:26:39,815
- I called Alex after that guy
exploded at The Grey Gull.

500
00:26:39,890 --> 00:26:41,358
I told him to be careful.

501
00:26:41,433 --> 00:26:43,356
I wanted him to come home,
but he wouldn't.

502
00:26:43,435 --> 00:26:47,030
Being a cop is dangerous enough,
but being a cop in Haven?

503
00:26:47,106 --> 00:26:48,983
And I hate that police station!

504
00:26:49,066 --> 00:26:50,693
- What about your daughter?

505
00:26:50,776 --> 00:26:53,450
Are you worried about her
and the kids she hangs out with?

506
00:26:53,529 --> 00:26:55,202
- I wanted to send her away to school,

507
00:26:55,280 --> 00:26:58,284
but she didn't want
to leave her classmates.

508
00:26:58,367 --> 00:27:00,961
Troubled classmates
who could kill her.

509
00:27:03,247 --> 00:27:05,841
- Joe, you fear for your children.

510
00:27:05,916 --> 00:27:07,259
- And who wouldn't in this town?

511
00:27:07,334 --> 00:27:09,382
- It's your Trouble
that's trapping them.

512
00:27:10,546 --> 00:27:14,392
And I think it's trapping them in the
places that you fear for them the most.

513
00:27:16,718 --> 00:27:18,846
- (gasping, panting, crying)

514
00:27:30,816 --> 00:27:34,537
- Whoa!
- What are you doing here?

515
00:27:34,611 --> 00:27:37,364
- Well, the cops told me to come
and check out Mr. M-80.

516
00:27:37,447 --> 00:27:38,699
It was terrible.

517
00:27:38,782 --> 00:27:40,284
- And that's evidence?

518
00:27:40,367 --> 00:27:42,745
- No, um...

519
00:27:42,828 --> 00:27:44,205
Duke wanted to thank me.

520
00:27:44,288 --> 00:27:45,585
I did him a favor this morning,

521
00:27:45,664 --> 00:27:48,258
so he called and said
I could take his perishables.

522
00:27:48,333 --> 00:27:49,755
He's going out of town.

523
00:27:49,835 --> 00:27:51,007
- Where?
- I don't know.

524
00:27:51,086 --> 00:27:52,633
- Gloria, I need to find him.

525
00:27:52,713 --> 00:27:54,215
He's probably with--

526
00:27:54,298 --> 00:27:57,928
- Audrey? She was with him,
I saw her sitting in the car.

527
00:27:58,010 --> 00:28:00,854
- That wasn't Audrey.
Did they say anything?

528
00:28:00,929 --> 00:28:02,647
Do you have any idea
where they were going?

529
00:28:02,723 --> 00:28:05,818
- No, but I know
how they were going.

530
00:28:05,893 --> 00:28:08,396
- To save them,
to stop your Trouble,

531
00:28:08,478 --> 00:28:10,901
I think you need to stop
being afraid for them.

532
00:28:10,981 --> 00:28:13,234
- How? They're my kids.

533
00:28:13,317 --> 00:28:15,661
- (coughing)
- (cell phone vibrating)

534
00:28:18,030 --> 00:28:20,374
- Nathan?
- Duke is with Mara.

535
00:28:20,449 --> 00:28:22,998
They're leaving right now
in a seaplane.

536
00:28:23,076 --> 00:28:24,794
- What?
- I don't know what he's thinking.

537
00:28:24,870 --> 00:28:26,747
- (coughing)

538
00:28:26,830 --> 00:28:29,709
- You're getting worse.
- Yeah, I am.

539
00:28:29,791 --> 00:28:32,214
- Doing this is our only chance
to save you.

540
00:28:32,294 --> 00:28:34,513
Look, the plane is at Willow Cove.

541
00:28:34,588 --> 00:28:36,181
You're close.
Get over there.

542
00:28:36,256 --> 00:28:39,055
I'll be there as soon as I can.
- Okay, me, too.

543
00:28:42,137 --> 00:28:45,061
Joe, I know you're afraid

544
00:28:45,140 --> 00:28:47,689
and I know you want
to save your children,

545
00:28:47,768 --> 00:28:50,863
but I need you to stop
thinking about that right now.

546
00:28:50,938 --> 00:28:53,066
- Well, what the hell
am I supposed to think about?

547
00:28:53,148 --> 00:28:55,992
- Think about how much
you love them.

548
00:28:56,068 --> 00:28:59,163
- What?
- Just do whatever you can to keep--

549
00:28:59,238 --> 00:29:01,832
To keep that in your mind,
to think about that.

550
00:29:01,907 --> 00:29:03,500
Trust me.

551
00:29:03,575 --> 00:29:05,248
(shivering)

552
00:29:09,581 --> 00:29:12,209
- Julia? It's Daddy.

553
00:29:12,292 --> 00:29:14,135
Can you hear me?

554
00:29:16,088 --> 00:29:17,431
- Yes.

555
00:29:17,506 --> 00:29:20,180
Daddy? Daddy!

556
00:29:20,259 --> 00:29:22,808
- Hi, sweetheart!
- Hi, Daddy!

557
00:29:22,886 --> 00:29:25,355
Audrey: Don't be afraid for her, Joe.

558
00:29:25,430 --> 00:29:28,775
If you want to save her,
you have to stop being afraid.

559
00:29:30,602 --> 00:29:33,902
- Julia, I love hearing your voice.

560
00:29:33,981 --> 00:29:35,608
Do you know why, baby?

561
00:29:35,691 --> 00:29:38,444
Because it reminds me--

562
00:29:38,527 --> 00:29:43,124
It reminds me that you're kind

563
00:29:43,198 --> 00:29:45,246
and smart

564
00:29:45,325 --> 00:29:48,955
and that I love you very much!
- Daddy.

565
00:29:50,122 --> 00:29:53,797
- And I know you're gonna be okay.

566
00:29:57,921 --> 00:29:59,548
(chains rattling)

567
00:29:59,631 --> 00:30:02,350
- (gasping)

568
00:30:09,891 --> 00:30:12,690
- on, Daddy!
- Oh, Julia!

569
00:30:12,769 --> 00:30:16,114
- Yeah.
- Armory door is open, boys are fine.

570
00:30:16,189 --> 00:30:18,692
Good job.

571
00:30:18,775 --> 00:30:20,652
Okay, new I have to find the girl
with the exploding touch.

572
00:30:20,736 --> 00:30:22,613
She has a cousin
just outside of town.

573
00:30:22,696 --> 00:30:24,198
You want to help me
get these guys to the hospital?

574
00:30:24,281 --> 00:30:26,534
- I can't.
I got to go find Nathan.

575
00:30:26,616 --> 00:30:29,369
Good-bye, Dwight.
(coughing)

576
00:30:34,041 --> 00:30:36,715
- All right.

577
00:30:36,793 --> 00:30:40,263
I'll check the forecast just in case,
but we should be good to go.

578
00:30:40,339 --> 00:30:42,842
- I didn't know that you had
your pilot's license.

579
00:30:42,924 --> 00:30:44,722
- I don't.

580
00:30:44,801 --> 00:30:46,803
- I kind of love you,
Duke Crocker.

581
00:30:46,887 --> 00:30:49,356
- Yeah, you got a strange way
of showing it.

582
00:30:49,431 --> 00:30:52,560
- Yeah, well sometimes
that's a good thing.

583
00:30:52,642 --> 00:30:54,394
Dave: I'm telling you, Vincent,

584
00:30:54,478 --> 00:30:57,231
the trees in my vision,

585
00:30:57,314 --> 00:30:58,941
they were from here.

586
00:30:59,024 --> 00:31:00,947
- You don't know that.
- I do.

587
00:31:01,026 --> 00:31:02,869
And if on the other side
of this bush

588
00:31:02,944 --> 00:31:04,912
we see a huge, uprooted,

589
00:31:04,988 --> 00:31:06,956
trembling aspen, we keep going.

590
00:31:07,032 --> 00:31:08,454
Deal?

591
00:31:12,371 --> 00:31:15,966
- Oh, my... you were right, Dave.

592
00:31:16,041 --> 00:31:19,545
Come on.
Don't lose your nerve now.

593
00:31:26,259 --> 00:31:28,227
- We should wait for Nathan.

594
00:31:28,303 --> 00:31:29,771
- Why?

595
00:31:29,846 --> 00:31:33,350
You want to say good-bye.

596
00:31:33,433 --> 00:31:35,652
- You said that when we combine,

597
00:31:35,727 --> 00:31:38,947
I won't be inside Mara,

598
00:31:39,022 --> 00:31:41,946
I will be a part of Mara.

599
00:31:42,025 --> 00:31:43,402
- Yes.

600
00:31:43,485 --> 00:31:46,409
Imagine a drop of white paint

601
00:31:46,488 --> 00:31:48,707
being mixed and swirled

602
00:31:48,782 --> 00:31:51,581
into a can of black paint.

603
00:31:51,660 --> 00:31:54,254
Gone, but still inside.

604
00:31:55,872 --> 00:31:58,250
- So than, Audrey Parker...

605
00:31:59,876 --> 00:32:01,674
will cease to exist?

606
00:32:01,753 --> 00:32:05,053
Will-- will die?

607
00:32:05,132 --> 00:32:07,885
- Yes, she must.

608
00:32:07,968 --> 00:32:09,936
(gun cocks)
Mara: Damn straight.

609
00:32:18,103 --> 00:32:20,982
- Mara. Hi, dove.

610
00:32:21,064 --> 00:32:23,692
- Hold that thought.

611
00:32:23,775 --> 00:32:26,449
Every time I see you,

612
00:32:26,528 --> 00:32:28,496
you make me uneasy.

613
00:32:28,572 --> 00:32:30,290
I get creeped out.

614
00:32:30,365 --> 00:32:34,040
Like I've forgotten
something important.

615
00:32:34,119 --> 00:32:37,623
- And every time I see you...

616
00:32:38,832 --> 00:32:40,960
it makes me want to vomit.

617
00:32:41,042 --> 00:32:42,464
- (chuckles)

618
00:32:44,671 --> 00:32:46,139
(grunting)

619
00:32:48,175 --> 00:32:50,473
- Now, Mommy,

620
00:32:50,552 --> 00:32:52,350
"hi"?

621
00:32:52,429 --> 00:32:54,932
500 years and "hi"?

622
00:32:55,015 --> 00:32:56,437
- Put the gun down.

623
00:32:56,516 --> 00:32:58,518
You don't want to shoot me.
- I do.

624
00:32:58,602 --> 00:33:03,028
- Mara, I've had time to think.

625
00:33:03,106 --> 00:33:04,574
- Yeah.

626
00:33:04,649 --> 00:33:08,904
- And I might know
why you're so upset.

627
00:33:08,987 --> 00:33:12,366
- Maybe because you locked me
in this place for 500 years

628
00:33:12,449 --> 00:33:14,247
while other people
took over my body?

629
00:33:14,326 --> 00:33:15,828
- No...

630
00:33:15,911 --> 00:33:17,959
because you blame yourself

631
00:33:18,038 --> 00:33:20,132
for what happened to Dad.

632
00:33:20,207 --> 00:33:24,337
Because I was tee busy
trying to help you, not him...

633
00:33:25,670 --> 00:33:27,172
and we lost him.

634
00:33:27,255 --> 00:33:29,724
- (laughs) No!

635
00:33:30,759 --> 00:33:32,807
I blame you.

636
00:33:32,886 --> 00:33:36,231
You're timid and stupid
and jealous of the things I can do.

637
00:33:36,306 --> 00:33:37,774
And weak!

638
00:33:37,849 --> 00:33:41,103
And guess what?
I'm not.

639
00:33:41,186 --> 00:33:43,780
And I am going to get Dad back.

640
00:33:43,855 --> 00:33:47,200
- At what cost?
- Doesn't matter.

641
00:33:47,275 --> 00:33:48,572
- Does Duke matter?

642
00:33:50,987 --> 00:33:52,705
- I needed to work with the Aether.

643
00:33:52,781 --> 00:33:55,330
You may be afraid of it,
but I'm not.

644
00:33:55,408 --> 00:33:58,958
And as for Duke, he'll be fine.

645
00:33:59,037 --> 00:34:00,755
I turned his thing off

646
00:34:00,830 --> 00:34:03,629
and we're gonna go flying.

647
00:34:03,708 --> 00:34:07,508
And maybe I'll turn
another little part on.

648
00:34:07,587 --> 00:34:10,306
- Mara, this whole situation

649
00:34:10,382 --> 00:34:12,931
has turned you
into something you're not

650
00:34:13,009 --> 00:34:14,682
and it's my fault.

651
00:34:14,761 --> 00:34:17,435
I beg you, please,

652
00:34:17,514 --> 00:34:19,107
let me help you.

653
00:34:19,182 --> 00:34:20,980
Let me make you whole again.

654
00:34:22,852 --> 00:34:24,775
- I don't want her.

655
00:34:24,854 --> 00:34:28,074
- She's not "her," dove,
she's you.

656
00:34:28,149 --> 00:34:31,528
You have to admit,
there are parts of her that you respect.

657
00:34:31,611 --> 00:34:33,579
Parts that could make you better.

658
00:34:33,655 --> 00:34:36,329
Let me return them to you.

659
00:34:42,998 --> 00:34:44,921
- Nathan.

660
00:34:49,254 --> 00:34:50,972
- I need Mara.

661
00:34:51,047 --> 00:34:53,015
- Yeah? So do I.

662
00:34:55,760 --> 00:34:57,478
Good-bye, Nathan.

663
00:34:57,554 --> 00:34:59,181
- Stop--
- I don't have time for this.

664
00:34:59,264 --> 00:35:02,734
- Duke, Mara turned you into
some kind of Trouble bomb and she--

665
00:35:02,809 --> 00:35:05,232
- I know.

666
00:35:05,312 --> 00:35:08,691
That's why I'm taking her
to a thinny, an open one.

667
00:35:08,773 --> 00:35:11,526
- What?
You can't let her through a thinny--

668
00:35:11,610 --> 00:35:13,112
- I won't.

669
00:35:13,194 --> 00:35:15,947
I'm gonna kill her

670
00:35:16,031 --> 00:35:18,033
right on the damn doorstep.

671
00:35:18,116 --> 00:35:20,084
- What?

672
00:35:20,160 --> 00:35:22,879
- I need Mara to go with me
to make sure that it is open,

673
00:35:22,954 --> 00:35:24,627
so...

674
00:35:24,706 --> 00:35:28,631
(scoffs)
so that I can go through.

675
00:35:29,628 --> 00:35:31,881
So that way, I can explode

676
00:35:31,963 --> 00:35:35,183
inside the void

677
00:35:35,258 --> 00:35:37,386
so that I don't kill anyone else
with my Trouble.

678
00:35:37,469 --> 00:35:40,018
That is why I need Mara.

679
00:35:40,096 --> 00:35:42,940
So why do you need her?

680
00:35:43,016 --> 00:35:46,065
- To save you.
To save this town.

681
00:35:46,144 --> 00:35:49,398
- To save Audrey?

682
00:35:49,481 --> 00:35:51,609
Are you sure you can do that?

683
00:35:51,691 --> 00:35:53,489
- Yes.

684
00:35:53,568 --> 00:35:55,912
- It doesn't have to be this way.

685
00:35:55,987 --> 00:35:58,115
You don't have to be so angry.

686
00:35:58,198 --> 00:36:00,542
Do you like feeling like that?

687
00:36:01,618 --> 00:36:03,336
- No.

688
00:36:03,411 --> 00:36:07,507
I just feel like this all the time.

689
00:36:07,582 --> 00:36:10,506
- I am so sorry.

690
00:36:18,176 --> 00:36:20,053
- Do you remember
when I was little

691
00:36:20,136 --> 00:36:22,605
and we used to go swimming?

692
00:36:22,681 --> 00:36:25,230
With Dad?

693
00:36:25,308 --> 00:36:27,106
- Yeah.

694
00:36:27,185 --> 00:36:29,483
- I...

695
00:36:30,563 --> 00:36:32,531
loved that.

696
00:36:34,567 --> 00:36:37,286
He would hold me in the water

697
00:36:37,362 --> 00:36:40,741
and I felt... safe.

698
00:36:40,824 --> 00:36:43,327
- And you don't feel safe anymore.

699
00:36:43,410 --> 00:36:45,458
- No.

700
00:36:45,537 --> 00:36:47,414
- And you need to feel
that way again,

701
00:36:47,497 --> 00:36:49,374
don't you?

702
00:36:52,293 --> 00:36:54,261
- I do.

703
00:36:54,337 --> 00:36:56,931
- Let me help you, Mara.

704
00:36:57,006 --> 00:36:59,600
Please.

705
00:36:59,676 --> 00:37:01,553
Let me make you feel better.

706
00:37:03,179 --> 00:37:07,025
Let me give you
the part of you that you lost.

707
00:37:11,563 --> 00:37:14,487
- You just don't give up, do you?

708
00:37:14,566 --> 00:37:16,113
- No.

709
00:37:16,192 --> 00:37:18,695
- And you think that's a good thing?
- Isn't it?

710
00:37:18,778 --> 00:37:21,372
I don't want to lose you, too, Duke.

711
00:37:21,448 --> 00:37:23,166
- Thank you, that's vary sweet.

712
00:37:23,241 --> 00:37:26,495
- If we let Audrey and Mara combine,
then maybe--

713
00:37:26,578 --> 00:37:28,251
- Then we have no idea
what will happen!

714
00:37:28,329 --> 00:37:30,423
Do we?

715
00:37:30,498 --> 00:37:32,500
(wind gusting)

716
00:37:37,088 --> 00:37:39,466
Nathan: What the hell is this?

717
00:37:39,549 --> 00:37:41,096
- It's more than wind.

718
00:37:41,176 --> 00:37:43,429
Come on!

719
00:37:46,473 --> 00:37:48,100
Nathan: Audrey!

720
00:38:20,340 --> 00:38:22,342
- Mara.

721
00:38:27,847 --> 00:38:29,815
- It's me.

722
00:38:31,726 --> 00:38:34,275
- Audrey?

723
00:38:34,354 --> 00:38:36,527
- Parker.

724
00:38:37,732 --> 00:38:40,235
- How?

725
00:38:40,318 --> 00:38:44,619
- Mara was already destroyed
by the loss of her father.

726
00:38:44,697 --> 00:38:47,166
I've been trying
to rescue her from that tragedy,

727
00:38:47,242 --> 00:38:50,917
but today I realized I was just

728
00:38:50,995 --> 00:38:53,623
torturing her instead.

729
00:38:53,706 --> 00:38:56,209
- So you changed--

730
00:38:56,292 --> 00:38:59,341
You changed your daughter?

731
00:38:59,420 --> 00:39:01,798
- I prefer to think of it as--
As rescued.

732
00:39:01,881 --> 00:39:05,602
Audrey was how Mara once was,

733
00:39:05,677 --> 00:39:08,772
the daughter I loved.

734
00:39:11,349 --> 00:39:14,819
- Parker...
- Yes, yes.

735
00:39:14,894 --> 00:39:17,773
It's me, Nathan.

736
00:39:25,071 --> 00:39:28,075
- Uh, hallo?

737
00:39:28,157 --> 00:39:30,330
So what the hell
happens to me now?

738
00:39:30,410 --> 00:39:33,334
- Mara really did like you, Duke.

739
00:39:33,413 --> 00:39:37,543
She said that you two
were going on a trip

740
00:39:37,625 --> 00:39:41,300
and she said she turned you off.

741
00:39:41,379 --> 00:39:43,973
You should be okay.
- (sighs)

742
00:39:44,048 --> 00:39:46,346
Just a tip--

743
00:39:46,426 --> 00:39:48,770
Next time, just, you know,
skip to the-- the good part.

744
00:39:50,513 --> 00:39:52,766
- I can feel you again, Parker.

745
00:39:53,892 --> 00:39:55,565
- Good.

746
00:40:00,398 --> 00:40:02,400
Duke: What?

747
00:40:04,444 --> 00:40:06,412
- What is that?

748
00:40:06,487 --> 00:40:08,706
Audrey: I don't know.

749
00:40:08,781 --> 00:40:10,783
Did you do that?

750
00:40:10,867 --> 00:40:14,747
- No. No, I have no idea
what that is.

751
00:40:14,829 --> 00:40:17,127
- I don't see anything.

752
00:40:17,206 --> 00:40:18,753
- It's right there.

753
00:40:18,833 --> 00:40:20,835
- I mean, I--

754
00:40:20,919 --> 00:40:24,173
I can't see.

755
00:40:24,255 --> 00:40:27,054
- Oh, my--
Charlotte: I don't understand.

756
00:40:27,133 --> 00:40:29,807
Mara said that she
turned you off before your trip.

757
00:40:29,886 --> 00:40:32,389
- Mara also said that Duke
would explode if she died.

758
00:40:32,472 --> 00:40:34,691
Mara really died, didn't she?

759
00:40:34,766 --> 00:40:37,110
- Yeah, but I didn't think
this would happen.

760
00:40:50,365 --> 00:40:52,584
Dwight: What the hell?

761
00:41:05,838 --> 00:41:07,215
- Vincent.
- What?

762
00:41:07,298 --> 00:41:10,142
- I saw this rock in my vision!

763
00:41:13,137 --> 00:41:15,310
- And look!

764
00:41:17,600 --> 00:41:19,728
"Croatoan."

765
00:41:21,646 --> 00:41:23,694
This dust is dry.

766
00:41:24,983 --> 00:41:28,704
That was carved with this rock

767
00:41:28,778 --> 00:41:30,371
today.

768
00:41:34,325 --> 00:41:36,077
- We should get out of here.

769
00:41:39,872 --> 00:41:42,375
What in blazes is that?

770
00:41:46,754 --> 00:41:48,381
- (panting)

771
00:41:48,464 --> 00:41:49,807
Audrey: Duke?

772
00:41:49,882 --> 00:41:52,510
Nathan: Duke, what's happening?

773
00:41:52,593 --> 00:41:54,595
Duke!

774
00:41:56,347 --> 00:41:57,894
(Duke grunting)

775
00:42:28,087 --> 00:42:29,805
- Ow.

776
00:42:29,881 --> 00:42:31,975
- (grunts)

777
00:42:32,050 --> 00:42:34,052
- (yelling)

778
00:42:36,888 --> 00:42:38,890
- (clamoring)

779
00:42:44,228 --> 00:42:46,151
♪♪

780
00:42:48,500 --> 00:42:56,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

