1
00:00:18,710 --> 00:00:19,563
This is team leader.

2
00:00:20,057 --> 00:00:21,821
We have confirmation on a
weapon of mass destruction

3
00:00:21,821 --> 00:00:23,008
inside the building.

4
00:00:23,964 --> 00:00:25,038
Let's go.

5
00:00:28,564 --> 00:00:30,249
Priority one is retrieval of that package.

6
00:00:30,249 --> 00:00:32,094
Breach in 3, 2...

7
00:00:36,514 --> 00:00:37,824
Freeze! Hands in the air!

8
00:01:24,366 --> 00:01:25,873
Freeze!

9
00:01:26,144 --> 00:01:27,795
Drop your weapon!

10
00:01:30,950 --> 00:01:32,033
Hawkins, I need backup.

11
00:01:32,753 --> 00:01:34,083
Hawkins!

12
00:01:36,882 --> 00:01:39,770
Why is that beeping?

13
00:01:40,501 --> 00:01:41,934
Nope. That's not it.

14
00:01:43,034 --> 00:01:44,484
Where's the steam vents?

15
00:01:44,484 --> 00:01:46,462
Nazis are always mad about steam vents.

16
00:01:46,462 --> 00:01:48,408
Whoa!

17
00:01:52,422 --> 00:01:53,540
Ah!

18
00:02:05,388 --> 00:02:07,599
Don't mind me. You're obviously busy.

19
00:02:08,670 --> 00:02:11,053
I'm just here for the Opal of Samarrah.

20
00:02:11,521 --> 00:02:13,404
The Opal of... what?

21
00:02:13,404 --> 00:02:15,578
Samarrah. Teutonic knights
recovered it from Jerusalem

22
00:02:15,578 --> 00:02:16,887
during the Third Crusade.

23
00:02:17,415 --> 00:02:18,777
It was stolen...

24
00:02:18,777 --> 00:02:21,181
by the Nazi occult
division and stored here.

25
00:02:23,453 --> 00:02:24,971
Forgotten after the war,

26
00:02:26,136 --> 00:02:28,005
it is still...

27
00:02:28,437 --> 00:02:29,355
Ha!

28
00:02:29,355 --> 00:02:30,719
Locked in the original magical safe.

29
00:02:31,537 --> 00:02:32,496
Which makes sense,

30
00:02:32,496 --> 00:02:34,290
as it is dangerous and valuable.

31
00:02:34,989 --> 00:02:37,451
- Uh, dangerous?
- And valuable.

32
00:02:37,785 --> 00:02:40,370
It summons demons, but
it doesn't control them.

33
00:02:40,370 --> 00:02:41,780
And that is demonologists for you...

34
00:02:42,563 --> 00:02:44,631
careless, homicidal.

35
00:02:46,137 --> 00:02:47,257
Another common pair.

36
00:02:47,781 --> 00:02:48,708
- A pair of...
- Adjectives.

37
00:02:49,155 --> 00:02:50,336
They travel in pairs.

38
00:02:50,336 --> 00:02:51,526
Dangerous, valuable.

39
00:02:51,913 --> 00:02:53,009
Careless, homicidal.

40
00:02:53,009 --> 00:02:54,132
Do try to keep up.

41
00:02:58,496 --> 00:02:58,890
Ah.

42
00:03:04,379 --> 00:03:05,689
I apparently set off a trap,

43
00:03:06,174 --> 00:03:07,698
which I have about...

44
00:03:08,995 --> 00:03:10,325
Three minutes to disarm

45
00:03:10,722 --> 00:03:13,424
before the opal transforms
every corpse in a 100-mile radius

46
00:03:13,424 --> 00:03:15,018
into flesh-eating zombies,

47
00:03:15,350 --> 00:03:17,521
which seems unnecessarily dramatic.

48
00:03:17,521 --> 00:03:19,045
Make it stop.

49
00:03:19,045 --> 00:03:20,624
Well, I'm trying.

50
00:03:21,358 --> 00:03:24,543
This is a very complex alphanumeric code

51
00:03:24,543 --> 00:03:25,849
based on Latin Bible verses.

52
00:03:27,272 --> 00:03:28,918
And it would be a lot easier to concentrate

53
00:03:29,112 --> 00:03:31,563
if someone were to turn off
that beeping nuclear bomb!

54
00:03:50,044 --> 00:03:51,354
How do I defuse this thing?

55
00:03:52,047 --> 00:03:53,453
Of course.

56
00:03:53,453 --> 00:03:54,477
The stations of the cross.

57
00:03:55,348 --> 00:03:56,444
For... The bomb?

58
00:03:56,444 --> 00:03:57,892
No, no, no, no. For the death trap.

59
00:03:57,892 --> 00:03:59,038
The bomb is actually much easier.

60
00:03:59,461 --> 00:04:01,639
Is it a black cylinder or
round like a soccer ball?

61
00:04:01,639 --> 00:04:03,493
Cylinder.

62
00:04:06,453 --> 00:04:09,238
Pop open the side casing.
See that blue wire?

63
00:04:09,238 --> 00:04:09,878
Yes!

64
00:04:11,440 --> 00:04:12,242
Don't touch the blue wire.

65
00:04:12,242 --> 00:04:14,973
Aah! Start with "don't."
Start with "don't"!

66
00:04:15,298 --> 00:04:17,321
So, there are eight stations of the cross.

67
00:04:17,901 --> 00:04:18,841
14.

68
00:04:18,841 --> 00:04:20,021
Only eight in the Bible.

69
00:04:20,021 --> 00:04:21,155
John is the fourth gospel...

70
00:04:21,507 --> 00:04:22,705
condemned to execution.

71
00:04:23,036 --> 00:04:24,466
Book 19, verse 17,

72
00:04:25,059 --> 00:04:28,421
Latin numerals 4-1-9-1-6-1-7.

73
00:04:29,602 --> 00:04:30,634
Hey, hey!

74
00:04:30,634 --> 00:04:31,989
We're 50% less likely to die.

75
00:04:31,989 --> 00:04:33,817
Aaaaah!

76
00:04:37,030 --> 00:04:37,818
We are, anyway.

77
00:04:41,508 --> 00:04:44,267
Final disarm... 2-2-5-6-6.

78
00:04:44,267 --> 00:04:45,543
Yours or mine?

79
00:04:46,626 --> 00:04:48,248
Improbably, both.

80
00:04:50,096 --> 00:04:50,301
2... 2...

81
00:04:51,368 --> 00:04:52,044
2... 2...

82
00:04:52,344 --> 00:04:53,084
5... 5...

83
00:04:53,084 --> 00:04:53,809
6... 6...

84
00:04:54,015 --> 00:04:54,839
6. 6.

85
00:04:58,814 --> 00:04:59,782
Ahh.

86
00:05:01,475 --> 00:05:02,961
Give me the bomb.

87
00:05:03,930 --> 00:05:04,564
3-1.

88
00:05:06,372 --> 00:05:06,816
3-1?

89
00:05:06,816 --> 00:05:09,634
There are 30 rounds in an AK-47 magazine

90
00:05:09,634 --> 00:05:10,760
and one in the chamber.

91
00:05:10,760 --> 00:05:12,662
I heard him fire 31 shots.

92
00:05:13,339 --> 00:05:14,202
I did not hear him reload.

93
00:05:41,096 --> 00:05:42,307
How did you know all that?

94
00:05:43,854 --> 00:05:46,261
I'm the Librarian.

95
00:05:48,714 --> 00:05:49,810
Ohh, my shoulder!

96
00:05:49,810 --> 00:05:50,877
Colonel Baird!

97
00:05:50,877 --> 00:05:52,572
Colonel Baird! You good?

98
00:06:14,036 --> 00:06:16,202
Hello. I must speak to Flynn Careen.

99
00:06:16,202 --> 00:06:18,228
I must speak with the Librarian.

100
00:06:18,228 --> 00:06:20,753
Mr. Careen is actually in Minneapolis

101
00:06:21,245 --> 00:06:22,887
at a library-sciences seminar.

102
00:06:23,230 --> 00:06:25,262
Flynn Careen was not in Minneapolis.

103
00:06:25,700 --> 00:06:28,645
He was in Berlin recovering
the Opal of Samarrah.

104
00:06:30,693 --> 00:06:31,851
It's you, isn't it?

105
00:06:31,851 --> 00:06:34,152
This is Flynn Careen, the Librarian.

106
00:06:34,152 --> 00:06:36,342
- How do you know who I am?
- You won't remember me.

107
00:06:36,342 --> 00:06:37,741
I'm outside. I'm coming in.

108
00:06:38,326 --> 00:06:39,562
How do you know about The Library?

109
00:06:39,562 --> 00:06:41,595
I will explain everything in
greater detail when we meet.

110
00:06:42,675 --> 00:06:43,750
Just tell me where to meet you.

111
00:06:45,595 --> 00:06:47,913
The crown is mine.

112
00:07:10,180 --> 00:07:12,770
All right, stand back.

113
00:07:12,770 --> 00:07:16,254
Stand back!

114
00:07:18,812 --> 00:07:20,958
No. No, sir, I do not need any time off.

115
00:07:23,008 --> 00:07:24,460
My report?

116
00:07:25,170 --> 00:07:26,738
No, I'm not saying he was a Librarian.

117
00:07:27,026 --> 00:07:28,288
He claimed...

118
00:07:30,156 --> 00:07:31,552
a... a month on leave?

119
00:07:33,048 --> 00:07:35,336
What am I gonna do for a month?

120
00:07:37,935 --> 00:07:38,787
Yes, sir.

121
00:07:38,787 --> 00:07:40,155
Thank you, sir.

122
00:08:24,541 --> 00:08:25,943
"You have been selected

123
00:08:27,373 --> 00:08:29,591
to interview for a prestigious position

124
00:08:30,791 --> 00:08:33,762
with the Metropolitan Public Library."

125
00:08:35,701 --> 00:08:37,177
Library?

126
00:08:40,889 --> 00:08:42,241
Librarian.

127
00:08:53,021 --> 00:08:56,715
I'm Colonel Eve Baird. I received... this.

128
00:08:57,170 --> 00:08:58,487
Slipped under my door.

129
00:08:58,959 --> 00:09:00,233
You got the white envelope.

130
00:09:01,137 --> 00:09:03,433
I'm Charlene. And you are...

131
00:09:04,079 --> 00:09:06,284
What? Colonel what? Colonel military?

132
00:09:06,284 --> 00:09:07,963
Colonel police? Air force? What?

133
00:09:07,963 --> 00:09:09,679
NATO counterterrorism unit.

134
00:09:09,992 --> 00:09:10,760
Please, stop touching me.

135
00:09:10,760 --> 00:09:11,822
You are the new guardian.

136
00:09:13,170 --> 00:09:14,803
Oh, Flynn's gonna make a fuss.

137
00:09:14,803 --> 00:09:16,866
He hasn't had a guardian in 10 years.

138
00:09:17,302 --> 00:09:19,352
But even he can't argue
with the white envelope.

139
00:09:19,352 --> 00:09:20,995
What's a guardian?

140
00:09:20,995 --> 00:09:23,193
"What's a guardian?"

141
00:09:25,614 --> 00:09:28,125
Adorable.

142
00:09:35,793 --> 00:09:38,241
All right, Eve Baird. Got that.

143
00:09:38,241 --> 00:09:39,571
We're going down.

144
00:09:40,657 --> 00:09:44,003
- Very far down.
- Oh, those.

145
00:09:44,779 --> 00:09:46,779
It's really a metaphor, not real numbers.

146
00:09:46,779 --> 00:09:49,160
Okay, sign here, here, and here.

147
00:09:49,546 --> 00:09:50,791
Each Librarian has a guardian...

148
00:09:51,107 --> 00:09:54,439
someone who's trained in
combat, tactics, survival.

149
00:09:54,439 --> 00:09:56,815
Sort of the brawn to the Librarian's brain.

150
00:09:56,815 --> 00:09:58,376
But... no, no. Much more than that.

151
00:09:58,376 --> 00:10:00,894
Sort of the, uh, common sense
to their head in the clouds.

152
00:10:01,814 --> 00:10:03,029
Didn't see a lot of threatening situations

153
00:10:03,029 --> 00:10:04,917
in the bookshelves upstairs.

154
00:10:04,917 --> 00:10:07,219
Oh, the Metropolitan Library upstairs.

155
00:10:07,593 --> 00:10:10,282
That's just the entrance to
the real library downstairs,

156
00:10:10,282 --> 00:10:13,318
where we keep all the artifacts and magic

157
00:10:13,318 --> 00:10:14,965
too dangerous to be left out in the world.

158
00:10:14,965 --> 00:10:17,761
There is no such thing as...

159
00:10:25,028 --> 00:10:26,853
as...

160
00:10:28,143 --> 00:10:29,795
As magic.

161
00:10:36,193 --> 00:10:38,038
The Library collects ancient knowledge

162
00:10:38,038 --> 00:10:40,252
and ensures that magic... real magic...

163
00:10:40,252 --> 00:10:41,569
doesn't fall into the wrong hands.

164
00:10:41,569 --> 00:10:43,269
This is...

165
00:10:43,269 --> 00:10:45,800
Th... this is real?

166
00:10:45,800 --> 00:10:47,040
You got the white envelope,

167
00:10:47,040 --> 00:10:48,610
an invitation to join The Library,

168
00:10:48,610 --> 00:10:50,602
which means The Library
needs your expertise.

169
00:10:51,732 --> 00:10:53,521
Welcome to the secret world, Colonel Baird.

170
00:10:53,521 --> 00:10:55,734
Welcome to The Library.

171
00:10:57,467 --> 00:10:58,867
Oh, you're getting sloppy, 'Cal.

172
00:10:58,867 --> 00:10:59,802
Really.

173
00:10:59,802 --> 00:11:02,492
A desvio technique against
a molinello defense?

174
00:11:02,492 --> 00:11:05,208
- I don't think so.
- And meet the Librarian.

175
00:11:13,268 --> 00:11:15,284
Don't! No!

176
00:11:15,284 --> 00:11:17,085
- She's here to help.
- Don't!

177
00:11:17,790 --> 00:11:19,534
Wounds caused by Excalibur never heal.

178
00:11:20,644 --> 00:11:22,964
They're magic.

179
00:11:22,964 --> 00:11:24,402
'Cal, go on patrol. I'll meet you.

180
00:11:26,828 --> 00:11:28,549
What are you doing here?

181
00:11:28,984 --> 00:11:30,322
What is she doing here?

182
00:11:31,144 --> 00:11:32,236
Colonel Eve Baird,

183
00:11:32,236 --> 00:11:35,199
meet Flynn Careen, the Librarian.

184
00:11:35,520 --> 00:11:38,286
We've met. That...
that... that's Excalibur?

185
00:11:39,289 --> 00:11:41,394
You call Excalibur "'Cal"?

186
00:11:41,394 --> 00:11:42,450
We're friends, best friends.

187
00:11:42,450 --> 00:11:44,111
Besties, really.

188
00:11:44,111 --> 00:11:46,373
Why would you send her that?

189
00:11:46,373 --> 00:11:48,204
I don't send the invitations.

190
00:11:48,204 --> 00:11:49,410
The Library does.

191
00:11:49,410 --> 00:11:51,594
The Library sends the invitations.

192
00:11:51,990 --> 00:11:55,987
I believe Colonel Baird has
been chosen to be your guardian.

193
00:11:55,987 --> 00:11:59,577
I don't need a guardian.

194
00:12:00,980 --> 00:12:02,796
You hear that?!

195
00:12:02,796 --> 00:12:05,514
I don't need her! I'm fine!

196
00:12:09,432 --> 00:12:11,388
I think there's been some
sort of misunderstanding.

197
00:12:12,010 --> 00:12:14,506
I'm sorry. Goodbye.

198
00:12:14,506 --> 00:12:15,838
Don't come back.

199
00:12:18,827 --> 00:12:20,014
Don't come back.

200
00:12:20,014 --> 00:12:24,232
And don't... tell me what to do!

201
00:12:24,232 --> 00:12:26,630
Oh, you are perfect!

202
00:12:27,109 --> 00:12:28,517
Say hello to Judson for me.

203
00:12:29,035 --> 00:12:31,390
Sayonara, arrivederci, and goodbye.

204
00:12:32,176 --> 00:12:33,541
- I need an answer.
- This is my answer.

205
00:12:36,879 --> 00:12:38,945
Walking away quickly is not an answer.

206
00:12:40,451 --> 00:12:41,379
How about this?

207
00:12:59,619 --> 00:13:00,862
Well, if you won't tell
me what a guardian is,

208
00:13:00,862 --> 00:13:02,370
point me to one of the other Librarians.

209
00:13:02,370 --> 00:13:03,506
Charlene!

210
00:13:04,115 --> 00:13:05,341
There are no other Librarians.

211
00:13:05,746 --> 00:13:07,611
There is only ever one Librarian.

212
00:13:08,101 --> 00:13:11,042
And when he dies, another takes his place.

213
00:13:11,042 --> 00:13:12,006
Good day.

214
00:13:13,654 --> 00:13:15,091
Was he the Librarian before you?

215
00:13:18,653 --> 00:13:19,339
Judson? No.

216
00:13:20,806 --> 00:13:23,419
He was more than that. He was, um...

217
00:13:23,656 --> 00:13:25,271
Well, he found me. He trained me.

218
00:13:26,798 --> 00:13:30,078
He was there for me when my mother...

219
00:13:31,076 --> 00:13:33,002
he died five years ago.

220
00:13:34,830 --> 00:13:35,733
Sorry.

221
00:13:36,436 --> 00:13:37,551
He's with us in spirit.

222
00:13:38,143 --> 00:13:39,002
- That's nice.
- Uh, no.

223
00:13:39,544 --> 00:13:41,812
Uh, literally in spirit.

224
00:13:41,812 --> 00:13:46,269
Nice reflexes. She will
make a... a good guardian.

225
00:13:47,429 --> 00:13:49,090
Hey, buy a guy a drink first.

226
00:13:51,099 --> 00:13:52,920
You're... dead.

227
00:13:53,109 --> 00:13:54,089
It's easier than it looks.

228
00:13:54,683 --> 00:13:57,425
Um... uh, a guardian,
f... for your information,

229
00:13:58,122 --> 00:14:01,000
is the Librarian's partner and bodyguard.

230
00:14:01,000 --> 00:14:03,422
You... you see, a life
of fighting evil cults

231
00:14:03,851 --> 00:14:04,771
and... and monsters...

232
00:14:04,771 --> 00:14:06,029
Librarians tend to die...

233
00:14:06,805 --> 00:14:08,774
Often, sometimes even more than once.

234
00:14:09,192 --> 00:14:12,093
Flynn's survived 10 years,
longer... longer than anyone.

235
00:14:12,525 --> 00:14:14,661
Most of it without a guardian, a... alone.

236
00:14:15,584 --> 00:14:17,294
It's... it's changed him.

237
00:14:19,684 --> 00:14:21,893
Um, this is... this is too much.

238
00:14:22,797 --> 00:14:24,019
Magic is real?

239
00:14:24,475 --> 00:14:26,283
A... a building sent me an envelope?

240
00:14:26,283 --> 00:14:27,528
I... I have a job.

241
00:14:27,902 --> 00:14:29,344
I... I hunt terrorists.

242
00:14:29,344 --> 00:14:32,455
I took an oath to protect
innocent people, to... to...

243
00:14:32,455 --> 00:14:33,955
be a guardian.

244
00:14:34,365 --> 00:14:36,355
N... now you do the same job

245
00:14:36,355 --> 00:14:40,731
but in a world with evils
o... only you can face.

246
00:14:41,148 --> 00:14:43,334
There's only one ever guardian

247
00:14:43,334 --> 00:14:45,027
in... in the whole world, Eve Baird,

248
00:14:45,027 --> 00:14:48,362
and The Library thinks
that it should be you.

249
00:14:49,328 --> 00:14:49,944
Do you mind?

250
00:14:52,094 --> 00:14:53,098
I'm trying to solve a murder here.

251
00:14:58,584 --> 00:15:00,227
Well, you're doing a pretty poor job of it.

252
00:15:00,472 --> 00:15:01,990
- Is that the foyer upstairs?
- It's "foy-eh."

253
00:15:02,328 --> 00:15:05,300
- So, you're saying this Dr. Jonas Sheir...
- It's "Shy-air."

254
00:15:05,300 --> 00:15:08,242
professor of archaeology, five PhDs,

255
00:15:08,548 --> 00:15:09,465
was killed on your doorstep,

256
00:15:09,465 --> 00:15:10,879
and you don't have a single lead?

257
00:15:10,879 --> 00:15:11,914
Oh, I've got lots of leads.

258
00:15:11,914 --> 00:15:13,802
I've got a plethora of possibilities,

259
00:15:14,250 --> 00:15:15,038
a cornucopia of clues.

260
00:15:15,038 --> 00:15:16,268
I just don't see how they all connect.

261
00:15:16,268 --> 00:15:17,779
He was trying to show me this

262
00:15:18,594 --> 00:15:19,118
when he was killed.

263
00:15:19,118 --> 00:15:20,004
It has something to do with this crown.

264
00:15:20,004 --> 00:15:22,417
- What painting is that?
- I don't know.

265
00:15:22,417 --> 00:15:23,617
And that is what is vexing me.

266
00:15:25,174 --> 00:15:26,516
I like that.

267
00:15:27,370 --> 00:15:28,566
Haven't used that word in a while.

268
00:15:29,224 --> 00:15:31,404
Vex, vex, vexatious, vex, vex, vex.

269
00:15:31,404 --> 00:15:32,148
He was here.

270
00:15:32,148 --> 00:15:33,576
How did he know about your secret library?

271
00:15:34,282 --> 00:15:34,946
Also vexing.

272
00:15:36,359 --> 00:15:37,832
It's one of the best-kept
secrets in the world.

273
00:15:39,088 --> 00:15:40,700
He was smart. He was
very, very smart, but...

274
00:15:41,510 --> 00:15:43,282
is it possible you dropped

275
00:15:43,282 --> 00:15:45,579
one of your special glowing
envelopes by mistake?

276
00:15:47,996 --> 00:15:48,674
No. Yes.

277
00:15:49,117 --> 00:15:51,429
No, not dropped... sent. He was smart.

278
00:15:51,429 --> 00:15:52,580
He was very, very smart.

279
00:15:52,580 --> 00:15:54,588
Was he so smart that you
sent him an envelope?!

280
00:16:00,965 --> 00:16:01,880
What are you looking for?

281
00:16:01,880 --> 00:16:03,264
The ledger, the ledger, the ledger.

282
00:16:04,386 --> 00:16:05,796
When the Librarian dies,

283
00:16:06,344 --> 00:16:09,337
The Library doesn't
just send out one letter.

284
00:16:09,337 --> 00:16:10,402
It sends out hundreds,

285
00:16:10,864 --> 00:16:13,498
hundreds to qualified replacements

286
00:16:13,498 --> 00:16:14,958
all over the world.

287
00:16:14,958 --> 00:16:17,988
And it invites them in for an interview.

288
00:16:18,635 --> 00:16:19,780
Many are called, one is chosen.

289
00:16:20,136 --> 00:16:21,326
Precisely.

290
00:16:22,702 --> 00:16:24,022
And Professor Jonas Sheir,

291
00:16:24,826 --> 00:16:26,070
with his five PhDs,

292
00:16:26,070 --> 00:16:28,190
would certainly have been qualified.

293
00:16:28,190 --> 00:16:29,522
We have to sign in.

294
00:16:33,713 --> 00:16:35,580
He said I wouldn't remember him.

295
00:16:37,796 --> 00:16:39,576
He was here.

296
00:16:39,576 --> 00:16:40,702
He was here and he signed in

297
00:16:40,702 --> 00:16:42,980
on the day that I was chosen
to be Librarian instead of him.

298
00:16:42,980 --> 00:16:44,926
And now he's dead.

299
00:16:46,142 --> 00:16:47,243
I know this name.

300
00:16:47,892 --> 00:16:49,056
- Dr. Abraham Thomas.
- Mm.

301
00:16:49,531 --> 00:16:50,471
Professor of physics,

302
00:16:50,471 --> 00:16:52,018
Doctor of medicine, speaks four languages.

303
00:16:52,018 --> 00:16:54,126
I met Dr. Thomas at a NATO
conference on bioweapons.

304
00:16:54,126 --> 00:16:57,108
He died in a car accident last month.

305
00:17:00,457 --> 00:17:01,961
Far Shariad, Tehran University.

306
00:17:02,837 --> 00:17:03,800
Plane crash.

307
00:17:04,026 --> 00:17:05,291
Someone's killing Librarians.

308
00:17:05,291 --> 00:17:06,399
Not all of them,

309
00:17:06,399 --> 00:17:10,177
just these top-ranked top dozen or so.

310
00:17:10,177 --> 00:17:10,457
Dead.

311
00:17:11,924 --> 00:17:12,389
Dead.

312
00:17:14,287 --> 00:17:16,095
These three top-ranked candidates

313
00:17:16,095 --> 00:17:17,191
don't pop death notices.

314
00:17:17,191 --> 00:17:18,947
They didn't come in for interviews.

315
00:17:19,334 --> 00:17:20,609
Ezekiel Jones?

316
00:17:20,609 --> 00:17:22,487
Oh-ho! You got to be kidding me!

317
00:17:23,269 --> 00:17:25,501
You sent an envelope to Ezekiel Jones?

318
00:17:27,325 --> 00:17:29,285
Well, I guess he never
came in for an interview.

319
00:17:29,961 --> 00:17:32,274
Maybe they got dropped to
the bottom of the kill list.

320
00:17:32,274 --> 00:17:33,487
They could still be alive.

321
00:17:33,487 --> 00:17:35,137
First contact's address is in New York.

322
00:17:36,407 --> 00:17:37,988
That's where I'm going.
Thank you for your help.

323
00:17:41,634 --> 00:17:43,301
See, I really, really work better alone.

324
00:17:43,871 --> 00:17:45,420
What Judson described... a partner...

325
00:17:45,970 --> 00:17:47,086
it's a sound operational structure.

326
00:17:47,086 --> 00:17:47,842
See, I've had partners before,

327
00:17:47,842 --> 00:17:49,154
and they've left or they've gone.

328
00:17:49,541 --> 00:17:50,643
They're gone and they're dead.

329
00:17:51,171 --> 00:17:52,100
Or they're dead and they're gone.

330
00:17:52,493 --> 00:17:53,786
But, if you'll excuse me, right now,

331
00:17:53,786 --> 00:17:55,112
I need to find Cassandra Cillian.

332
00:17:55,884 --> 00:17:58,226
Female, early 20s, collapsed
at school, high fever.

333
00:17:58,226 --> 00:18:01,698
B.P... 140 over 90.
Pulse... 100. Temp... 102.5.

334
00:18:01,698 --> 00:18:04,114
Sudden high fever, sore
joints, nausea, and vomiting.

335
00:18:04,114 --> 00:18:05,956
Sensitivity to light and stiff neck.

336
00:18:05,956 --> 00:18:08,248
Meningitis? Push a
wide-spectrum antibiotic.

337
00:18:08,487 --> 00:18:09,683
- Let's get a lumbar tap.
- Yes, Doctor.

338
00:18:09,683 --> 00:18:10,657
Pardon me, but it's not.

339
00:18:11,390 --> 00:18:13,431
It's not meningitis. It's psittacosis.

340
00:18:13,431 --> 00:18:15,328
The symptoms of psittacosis
and meningococcus are similar...

341
00:18:15,328 --> 00:18:16,482
for example, the sensitivity to light...

342
00:18:16,711 --> 00:18:18,774
but you're ignoring the other
factors. The other factors.

343
00:18:19,824 --> 00:18:21,788
She's wearing a necklace
that has parrot feathers

344
00:18:22,105 --> 00:18:23,080
that she picked up off the ground.

345
00:18:23,080 --> 00:18:24,185
She could have bought that!

346
00:18:24,764 --> 00:18:25,566
Let's go. We're wasting time.

347
00:18:25,566 --> 00:18:27,823
No. It's homemade.

348
00:18:28,624 --> 00:18:29,145
The feathers fade.

349
00:18:29,145 --> 00:18:29,761
In commercial feathers,

350
00:18:29,761 --> 00:18:31,834
they're preserved against
sunlight and ultraviolet light.

351
00:18:31,834 --> 00:18:33,198
- Ultraviolet.
- She's right.

352
00:18:33,198 --> 00:18:35,504
914 different species
of bird in North America,

353
00:18:35,504 --> 00:18:37,574
and this doesn't match... ooh!

354
00:18:37,574 --> 00:18:38,705
That's an African-parrot feather.

355
00:18:41,573 --> 00:18:43,611
You heard the janitor.
Psittacosis, parrot fever.

356
00:18:43,611 --> 00:18:44,851
Let's go!

357
00:18:44,851 --> 00:18:45,746
Radiation.

358
00:18:45,746 --> 00:18:46,785
Ultraviolet radiation. Radiation.

359
00:18:47,333 --> 00:18:53,349
Radiation... the collision
of matter and antimatter.

360
00:18:56,255 --> 00:18:58,007
Paul Dirac mathematically
predicted the existence

361
00:18:58,339 --> 00:19:02,020
of positrons with a mass
of 9.110(-31) Kilograms,

362
00:19:02,496 --> 00:19:04,643
protons with a mass of 1.67...

363
00:19:04,643 --> 00:19:08,302
262178 times negative 27... Kilograms.

364
00:19:08,302 --> 00:19:11,685
Neutrons with a mass of...

365
00:19:11,685 --> 00:19:12,823
Cassandra Cillian?

366
00:19:13,560 --> 00:19:14,778
I'm sorry. It'll stop in a second.

367
00:19:17,054 --> 00:19:18,943
I smell peanuts this time.

368
00:19:19,337 --> 00:19:20,192
That's not bad.

369
00:19:20,192 --> 00:19:22,566
Wow. Auditory and sensory hallucinations

370
00:19:22,566 --> 00:19:23,678
linked to memory retrieval.

371
00:19:24,562 --> 00:19:25,754
You're a synesthete.

372
00:19:25,754 --> 00:19:26,875
Wow. Yes.

373
00:19:27,575 --> 00:19:28,667
Hi.

374
00:19:28,667 --> 00:19:29,135
Hi.

375
00:19:29,135 --> 00:19:30,896
She has a photographic memory.

376
00:19:30,896 --> 00:19:32,080
Like mine.

377
00:19:32,080 --> 00:19:33,241
Only her brain is cross-wired.

378
00:19:33,241 --> 00:19:34,819
All five senses are linked to her memory.

379
00:19:35,213 --> 00:19:36,070
Unbelievable.

380
00:19:36,070 --> 00:19:37,912
I was about to be super-pissed at you

381
00:19:37,912 --> 00:19:39,728
for assuming I don't
know what a synesthete is,

382
00:19:39,728 --> 00:19:42,148
but I actually don't
know what a synesthete is.

383
00:19:42,628 --> 00:19:43,624
Numbers are colors.

384
00:19:43,624 --> 00:19:44,631
Science is musical notes.

385
00:19:44,631 --> 00:19:46,199
When I do math, I smell things.

386
00:19:46,199 --> 00:19:48,339
Mostly breakfast.

387
00:19:48,926 --> 00:19:50,139
You're in a lot of danger.

388
00:19:50,786 --> 00:19:52,198
You need to come with us.

389
00:19:52,506 --> 00:19:54,206
- Are you the police?
- No.

390
00:19:55,106 --> 00:19:56,352
I'm the Librarian.

391
00:19:59,217 --> 00:20:00,780
Go get your coat.

392
00:20:02,800 --> 00:20:03,872
Okay, two left,

393
00:20:04,362 --> 00:20:05,983
but on opposite sides of the world.

394
00:20:06,653 --> 00:20:07,719
If somebody's hunting these people,

395
00:20:07,719 --> 00:20:09,440
you're risking their lives
by not accepting my help.

396
00:20:09,910 --> 00:20:11,332
- You need me.
- Okay.

397
00:20:11,709 --> 00:20:14,550
If I can't get rid of you,
I will make use of you.

398
00:20:14,550 --> 00:20:16,029
So why don't we both take one.

399
00:20:16,661 --> 00:20:19,162
Here... no, actually,
I will take Mr. Jones.

400
00:20:19,162 --> 00:20:20,166
Good luck to you out there.

401
00:20:20,924 --> 00:20:21,942
Get ready for anything.

402
00:20:22,406 --> 00:20:23,012
Define "anything."

403
00:20:23,012 --> 00:20:24,443
Oh, ninjas, possibly.

404
00:20:24,750 --> 00:20:25,867
Ninjas?

405
00:20:26,765 --> 00:20:27,748
In Oklahoma?

406
00:21:10,290 --> 00:21:11,490
Why is that guard holding a dagger?

407
00:21:11,490 --> 00:21:13,258
He's not a guard. He's here to kill you.

408
00:21:13,893 --> 00:21:15,001
Ezekiel Jones.

409
00:21:16,898 --> 00:21:18,628
And I'm assuming you're
not here to kill me.

410
00:21:19,610 --> 00:21:21,272
So, tell you what.

411
00:21:21,851 --> 00:21:24,562
Watch my back for 10 minutes,
and I'll cut you in on 10%.

412
00:21:27,074 --> 00:21:28,762
You... don't I know you?

413
00:21:29,346 --> 00:21:32,209
Yeah. Cairo Museum. You
were that crazy professor

414
00:21:32,209 --> 00:21:33,625
who said the crown jewels
of Amenhotep were cursed.

415
00:21:33,625 --> 00:21:35,192
Librarian, not Professor, but yeah.

416
00:21:35,192 --> 00:21:36,772
I stole those jewels right
out of the main exhibit.

417
00:21:36,772 --> 00:21:38,742
And now you're going to
steal this jeweled dagger.

418
00:21:39,251 --> 00:21:42,223
Oh. No, no, no. It's mine.

419
00:21:42,223 --> 00:21:44,007
I just left it locked in this display case

420
00:21:44,007 --> 00:21:45,039
on my way to work this morning.

421
00:21:45,039 --> 00:21:45,979
Loop the video to avoid

422
00:21:45,979 --> 00:21:47,319
the motion detector is clever.

423
00:21:47,319 --> 00:21:48,380
You're smart enough to be my sidekick.

424
00:21:48,380 --> 00:21:50,120
We'll call you... "Kid Crime."

425
00:21:50,120 --> 00:21:51,092
Burning through the glass

426
00:21:51,092 --> 00:21:52,588
in a room full of infrared sensors...

427
00:21:54,134 --> 00:21:54,886
Less clever.

428
00:21:59,831 --> 00:22:00,751
My escape route's cut off.

429
00:22:02,198 --> 00:22:02,772
Mine's not.

430
00:22:05,254 --> 00:22:06,463
- What do you want, mate?
- Come to New York,

431
00:22:06,717 --> 00:22:07,919
find out why people are trying to kill you.

432
00:22:10,198 --> 00:22:13,817
Sidekick. I'm not your sidekick.
You might be my sidekick.

433
00:22:13,817 --> 00:22:15,552
Let's go! Let's go!

434
00:22:18,021 --> 00:22:19,605
Ride 'em, cowgirl!

435
00:22:21,047 --> 00:22:22,773
Whoo-hoo! Yeah!

436
00:22:31,015 --> 00:22:31,910
Hi.

437
00:22:33,427 --> 00:22:34,246
Good ridin'.

438
00:22:34,960 --> 00:22:36,194
Okay.

439
00:22:40,131 --> 00:22:41,960
- Working the pipeline Sunday?
- Yes, sir, I am.

440
00:22:42,864 --> 00:22:43,951
I got about an hour after church,

441
00:22:43,951 --> 00:22:45,266
so I'm gonna run down
there to that junkyard,

442
00:22:45,266 --> 00:22:47,046
see if they got that '68 gearbox.

443
00:22:54,509 --> 00:22:55,656
She ain't from around here.

444
00:22:55,854 --> 00:22:57,558
No, she is not.

445
00:23:00,758 --> 00:23:01,783
She's from somewhere...

446
00:23:03,336 --> 00:23:04,952
Interesting.

447
00:23:07,373 --> 00:23:08,221
Excuse me.

448
00:23:17,125 --> 00:23:17,787
Hi.

449
00:23:19,107 --> 00:23:21,192
That's a nice tattoo you got there.

450
00:23:23,113 --> 00:23:24,247
Tell you what, cowboy.

451
00:23:25,019 --> 00:23:26,713
Tell me what it means,

452
00:23:28,003 --> 00:23:29,683
and I'll let you buy me a drink.

453
00:23:30,947 --> 00:23:32,701
Well, it looks like you got
some foreign words there.

454
00:23:33,681 --> 00:23:34,444
That I-talian?

455
00:23:41,924 --> 00:23:43,527
"Aestus cruentus adventus est et

456
00:23:44,695 --> 00:23:47,845
ubique carmen pudicitiae submersa est."

457
00:23:49,251 --> 00:23:51,517
"And the blood-dimmed tide is loosed,

458
00:23:52,825 --> 00:23:54,874
and everywhere, the ceremony
of innocence is drowned."

459
00:23:56,899 --> 00:23:58,723
It's Yeats, "the second coming."

460
00:23:58,723 --> 00:24:00,895
It's his poem about the apocalypse.

461
00:24:02,093 --> 00:24:03,457
Tell me... what's a pretty
little thing like you

462
00:24:03,457 --> 00:24:05,421
doing running around with the
end of the world on her arm?

463
00:24:07,351 --> 00:24:08,707
- I'm Lamia.
- Hi.

464
00:24:10,157 --> 00:24:11,564
And you must be Jacob Stone.

465
00:24:12,767 --> 00:24:13,233
I'm not...

466
00:24:17,010 --> 00:24:17,569
whoa, whoa.

467
00:24:18,072 --> 00:24:19,271
Sorry, no.

468
00:24:21,982 --> 00:24:23,225
Hey, whoa, whoa, whoa!

469
00:24:30,024 --> 00:24:30,704
Who are these guys?

470
00:24:31,353 --> 00:24:32,383
Ninjas, possibly?

471
00:24:32,383 --> 00:24:34,146
- In Oklahoma?
- That's what I said.

472
00:24:53,135 --> 00:24:54,491
Not bad for an amateur.

473
00:24:54,984 --> 00:24:57,160
There ain't nothing amateur
about my bar fights, sweetheart.

474
00:25:00,366 --> 00:25:01,678
Oh, I forgot my hat.

475
00:25:03,318 --> 00:25:04,040
This way, this way.

476
00:25:11,868 --> 00:25:14,020
Oh, man. I'm gonna miss that hat.

477
00:25:15,224 --> 00:25:16,639
You mind telling me
what that was all about?

478
00:25:17,973 --> 00:25:19,611
You were targeted
because of your expertise.

479
00:25:20,067 --> 00:25:20,952
My expertise?

480
00:25:22,008 --> 00:25:22,856
Y'all think they're out there

481
00:25:22,856 --> 00:25:24,196
killing oil riggers with ninjas?

482
00:25:24,643 --> 00:25:27,177
- Y'all got another...
- Jacob stone... I.Q. 190.

483
00:25:27,618 --> 00:25:29,064
Accepted to the Sorbonne and Cambridge

484
00:25:29,064 --> 00:25:31,200
for an arts degree...
turned them both down.

485
00:25:31,986 --> 00:25:33,442
Over the past 20 years, under a pseudonym,

486
00:25:33,442 --> 00:25:35,079
you've secretly been writing literature

487
00:25:35,079 --> 00:25:37,083
on European and Native
American art history,

488
00:25:37,083 --> 00:25:38,835
all while working on an oil rig

489
00:25:39,130 --> 00:25:41,045
5 miles from the town where you grew up...

490
00:25:42,748 --> 00:25:44,447
Y'all.

491
00:26:06,588 --> 00:26:07,801
You got to be kidding me.

492
00:26:07,801 --> 00:26:09,299
Not kidding. But we
don't have a lot of time.

493
00:26:09,683 --> 00:26:11,509
So, questions... ask them.

494
00:26:12,842 --> 00:26:14,946
- Is that the Spear of Destiny?
- Yes.

495
00:26:17,809 --> 00:26:18,649
Ark of the covenant?

496
00:26:18,985 --> 00:26:20,573
- Yes.
- Wait. What about Bigfoot and Dracula?

497
00:26:20,573 --> 00:26:21,380
Yes and no.

498
00:26:21,380 --> 00:26:23,972
- Yes on Bigfoot.
- So, vampires aren't real?

499
00:26:23,972 --> 00:26:26,563
Vampires are real, but Dracula is not,

500
00:26:26,563 --> 00:26:28,289
because I killed him.

501
00:26:28,896 --> 00:26:30,024
Is this helping? I don't know that it is.

502
00:26:31,432 --> 00:26:33,292
- What?!
- 10 years ago,

503
00:26:33,292 --> 00:26:34,637
each of you received an envelope

504
00:26:34,877 --> 00:26:37,379
inviting you to apply for a
position here in this library,

505
00:26:37,379 --> 00:26:38,105
but you never showed.

506
00:26:38,644 --> 00:26:39,916
10 years ago, I was in a hospital.

507
00:26:40,277 --> 00:26:40,992
Right, with your tumor.

508
00:26:42,929 --> 00:26:43,503
Um...

509
00:26:44,423 --> 00:26:46,671
Synesthetes rarely have
all five senses involved.

510
00:26:47,000 --> 00:26:49,734
You've got full-on
hallucinations and seizures,

511
00:26:50,088 --> 00:26:51,625
indicative of a frontal-lobe anomaly,

512
00:26:51,625 --> 00:26:52,925
oligodendroglioma.

513
00:26:53,261 --> 00:26:55,188
How big is it?

514
00:26:55,718 --> 00:26:56,686
It's about the size of a grape.

515
00:26:58,415 --> 00:26:59,907
Which I really wish they hadn't told me,

516
00:26:59,907 --> 00:27:00,823
'cause I used to really like grapes.

517
00:27:02,749 --> 00:27:03,929
Are you... not yet.

518
00:27:05,352 --> 00:27:06,322
Someday.

519
00:27:06,322 --> 00:27:09,200
Sooner than I'd like, but not yet.

520
00:27:11,700 --> 00:27:13,515
But I lived long enough
to learn that magic exists.

521
00:27:14,425 --> 00:27:16,483
- So, that's pretty cool.
- Very cool.

522
00:27:17,452 --> 00:27:18,470
Stone, why didn't you show up?

523
00:27:19,284 --> 00:27:21,543
'Cause I already had
a job, family business.

524
00:27:22,319 --> 00:27:23,013
I threw mine out.

525
00:27:24,312 --> 00:27:26,768
It was obviously a mistake.

526
00:27:27,328 --> 00:27:28,080
I steal stuff.

527
00:27:28,080 --> 00:27:29,241
I've been stealing stuff since I was a kid.

528
00:27:29,241 --> 00:27:31,421
I'm not gonna get invited
to work at a library.

529
00:27:31,421 --> 00:27:32,607
It is a magic library.

530
00:27:32,607 --> 00:27:33,975
Eh, great. It doesn't fill my pocket.

531
00:27:34,904 --> 00:27:36,579
I came here to find out
who's trying to kill me.

532
00:27:37,255 --> 00:27:39,122
If magic's real, how come
we don't see it all the time?

533
00:27:41,011 --> 00:27:42,703
Once upon a time,

534
00:27:43,250 --> 00:27:44,995
the world was filled with magic.

535
00:27:45,603 --> 00:27:48,544
It traveled along a power
network called Ley Lines.

536
00:27:51,544 --> 00:27:53,725
See the Ley Lines, see the magic.

537
00:27:54,895 --> 00:27:55,601
Over the centuries,

538
00:27:55,601 --> 00:27:58,893
the magic was drained off
and stored into artifacts.

539
00:27:59,342 --> 00:28:00,255
Like Excalibur.

540
00:28:00,255 --> 00:28:01,766
Exactly. He was one of the most powerful.

541
00:28:02,418 --> 00:28:03,254
He?

542
00:28:03,254 --> 00:28:04,319
The magic continued to fade

543
00:28:04,319 --> 00:28:06,411
as cities were constructed
over the Ley Lines

544
00:28:06,880 --> 00:28:07,943
and technology began to advance.

545
00:28:07,943 --> 00:28:10,753
And, as you can see now,
there's very little magic left.

546
00:28:10,753 --> 00:28:13,434
My job is to make sure that what remains

547
00:28:13,434 --> 00:28:15,390
doesn't fall into the wrong hands.

548
00:28:18,957 --> 00:28:20,307
Like the people who tried
to kill the three of you.

549
00:28:21,949 --> 00:28:24,394
The woman who tried to kill
stone had a snake tattoo.

550
00:28:27,194 --> 00:28:28,401
Serpent brotherhood...

551
00:28:28,837 --> 00:28:31,495
an ancient cult bent on bringing
magic back into the world.

552
00:28:31,495 --> 00:28:32,724
I've fought them before.

553
00:28:32,724 --> 00:28:34,185
What did Professor Sheir find

554
00:28:34,580 --> 00:28:35,990
that pushed the brotherhood to kill him,

555
00:28:35,990 --> 00:28:38,650
- then murder their way down the list?
- Still vexing.

556
00:28:41,148 --> 00:28:42,419
Does it have anything
to do with this painting?

557
00:28:42,419 --> 00:28:44,384
- "Crown of King Arthur"?
- What?!

558
00:28:49,906 --> 00:28:52,067
Crown of King Arthur? You sure?

559
00:28:52,769 --> 00:28:53,615
Yeah.

560
00:28:53,615 --> 00:28:55,572
Crown of King Arthur was forged by Merlin

561
00:28:55,572 --> 00:28:57,341
to give Arthur control over the magic

562
00:28:57,341 --> 00:28:58,911
that he needed to build Camelot.

563
00:28:59,291 --> 00:29:01,144
So the brotherhood wants
to bring magic back,

564
00:29:01,543 --> 00:29:02,842
but they need the crown to control it.

565
00:29:04,472 --> 00:29:06,492
Cannot believe I just said
that with a straight face.

566
00:29:07,315 --> 00:29:09,563
Um, why is bringing magic back bad?

567
00:29:10,621 --> 00:29:12,089
'Cause magic seems pretty cool.

568
00:29:12,089 --> 00:29:13,074
Magic is cool,

569
00:29:13,466 --> 00:29:14,303
till warring nations

570
00:29:14,303 --> 00:29:15,961
drown each other in tidal waves of blood

571
00:29:16,527 --> 00:29:18,031
or use dragons to burn
cities to the ground.

572
00:29:18,031 --> 00:29:19,523
Magic used well can be good,

573
00:29:19,523 --> 00:29:23,945
but a world of wild magic is
full of chaos and suffering.

574
00:29:25,092 --> 00:29:28,875
I will begin by exa...

575
00:29:28,875 --> 00:29:31,366
I will begin by examining
the original painting.

576
00:29:31,837 --> 00:29:33,763
Well, I just said that I remember

577
00:29:33,763 --> 00:29:35,303
that it was called "the
crown of King Arthur."

578
00:29:35,303 --> 00:29:36,283
It's an unknown artist.

579
00:29:36,283 --> 00:29:37,333
I don't know where that thing's at.

580
00:29:37,333 --> 00:29:38,502
Munich museum of history and art.

581
00:29:38,982 --> 00:29:40,527
Oh, I cased it last month for a heist,

582
00:29:40,527 --> 00:29:42,853
- memorized the inventory.
- That's why they were targeted.

583
00:29:43,511 --> 00:29:45,816
You were busy doing whatever Librarians do.

584
00:29:46,214 --> 00:29:47,316
Saving the world... a lot.

585
00:29:47,316 --> 00:29:48,897
And they... the other Librarians...

586
00:29:49,315 --> 00:29:50,925
Not Librarians. I'm the only Librarian.

587
00:29:50,925 --> 00:29:52,257
... Were the people most
likely to find the crown.

588
00:29:52,257 --> 00:29:54,427
The brotherhood was just trying
to wipe out the competition.

589
00:29:55,340 --> 00:29:57,047
- I say we beat them to it.
- Fair enough.

590
00:29:57,579 --> 00:29:59,523
Nobody tries to stab
Ezekiel Jones in the back.

591
00:30:00,061 --> 00:30:01,127
I've never been to Europe, so...

592
00:30:01,127 --> 00:30:03,100
Uh, first of all, no.

593
00:30:03,608 --> 00:30:04,374
Second of all,

594
00:30:04,374 --> 00:30:06,159
let's not refer to ourselves
in the third person.

595
00:30:06,159 --> 00:30:07,877
Europe is overrated. And I work alone.

596
00:30:07,877 --> 00:30:09,227
So, if you'll excuse me...

597
00:30:10,777 --> 00:30:12,150
Goodbye.

598
00:30:12,150 --> 00:30:15,236
Unh-unh. I got an envelope.

599
00:30:15,715 --> 00:30:16,790
The Library invited me to this party,

600
00:30:16,790 --> 00:30:18,015
and I'm taking them to Munich.

601
00:30:18,015 --> 00:30:20,593
Maybe we'll see you
there. Do try to keep up.

602
00:30:25,108 --> 00:30:27,582
So, why are we looking for a Brit's crown

603
00:30:27,582 --> 00:30:28,783
in a German museum?

604
00:30:35,548 --> 00:30:36,776
Hello.

605
00:30:38,722 --> 00:30:39,890
What can you tell us?

606
00:30:45,402 --> 00:30:46,473
Step this way. Step this way, please.

607
00:30:46,473 --> 00:30:48,788
Ladies and gentlemen,
you'll see to the right...

608
00:30:54,976 --> 00:30:56,008
Flynn!

609
00:30:56,008 --> 00:30:57,211
Split up.

610
00:30:57,211 --> 00:30:57,969
Find the painting.

611
00:30:58,437 --> 00:30:58,819
Yes, ma'am.

612
00:31:04,834 --> 00:31:06,904
The Crown of King Arthur. Artist unknown.

613
00:31:06,904 --> 00:31:08,370
Painted in 1146.

614
00:31:08,370 --> 00:31:10,117
Installed as one of the original pieces

615
00:31:10,117 --> 00:31:11,988
in this museum in 1546.

616
00:31:11,988 --> 00:31:13,176
Look at the swords on the knights.

617
00:31:14,086 --> 00:31:14,900
Roman short swords.

618
00:31:15,368 --> 00:31:16,979
Arthur's wearing the equipment
of a Roman legionnaire.

619
00:31:17,981 --> 00:31:19,336
It's the Roman hypothesis.

620
00:31:20,380 --> 00:31:21,852
The theory is that when
the Roman Empire fell,

621
00:31:21,852 --> 00:31:24,230
the Roman legion stationed
in Britain stayed behind.

622
00:31:24,709 --> 00:31:25,709
Camelot as a city,

623
00:31:26,566 --> 00:31:27,937
armored warriors, legionnaires.

624
00:31:27,937 --> 00:31:28,886
It all fits.

625
00:31:29,296 --> 00:31:30,788
Arthur was a Roman.

626
00:31:31,573 --> 00:31:31,772
Yeah.

627
00:31:31,772 --> 00:31:32,530
There's only one problem.

628
00:31:33,850 --> 00:31:34,658
The painting's a fake.

629
00:31:40,123 --> 00:31:41,609
Look.

630
00:31:41,609 --> 00:31:43,426
This color red... it's a dye.

631
00:31:44,878 --> 00:31:45,526
It's called carmine.

632
00:31:46,186 --> 00:31:47,546
It was discovered in like the 1500s.

633
00:31:48,028 --> 00:31:49,344
Painting can't be as early as 1100.

634
00:31:49,344 --> 00:31:51,354
Also odd... it can't be moved.

635
00:31:51,878 --> 00:31:53,030
This frame's anchored into the beam.

636
00:31:53,030 --> 00:31:54,178
You'd have to smash down
this wall to move it.

637
00:31:54,178 --> 00:31:55,818
1011010.

638
00:31:56,249 --> 00:31:57,193
There's a binary code

639
00:31:57,644 --> 00:31:59,114
engraved into the frame
that you can't move.

640
00:31:59,934 --> 00:32:00,564
Who cares? That's not...

641
00:32:00,930 --> 00:32:01,810
the point is, is that this is a...

642
00:32:01,810 --> 00:32:01,838
Oh, no, this type of security
is not used in Europe.

643
00:32:01,838 --> 00:32:02,457
It's the most basic
sequence in all of math.

644
00:32:04,076 --> 00:32:07,736
Okay, okay. Enough, enough! Shh!

645
00:32:09,503 --> 00:32:10,757
It's like listening to the
inside of my own head...

646
00:32:12,544 --> 00:32:13,268
Except louder.

647
00:32:14,491 --> 00:32:16,608
We have a fake painting. Why is it a fake?

648
00:32:16,911 --> 00:32:19,335
Because it's meant as a message, not art.

649
00:32:19,668 --> 00:32:20,682
And it's in a frame that can't be moved,

650
00:32:21,248 --> 00:32:22,346
which means that the frame's location

651
00:32:22,694 --> 00:32:23,920
in this museum is important.

652
00:32:24,510 --> 00:32:25,619
And it has a code in it.

653
00:32:26,057 --> 00:32:26,700
A coordinate code,

654
00:32:27,734 --> 00:32:29,808
leading you... somewhere.

655
00:32:30,312 --> 00:32:31,326
But it requires a key,

656
00:32:32,762 --> 00:32:33,772
some sort of reference point.

657
00:32:33,961 --> 00:32:35,372
Like a fixed point in space.

658
00:32:36,672 --> 00:32:37,688
Like a painting that can't be moved.

659
00:32:38,228 --> 00:32:39,618
The entire museum is the key.

660
00:32:40,656 --> 00:32:44,236
The dimensions of the floors,
the rooms in the museum

661
00:32:44,236 --> 00:32:45,738
as they relate to where the painting is.

662
00:32:47,004 --> 00:32:48,012
That's the key to the code.

663
00:32:48,478 --> 00:32:49,100
Leading where?

664
00:32:51,284 --> 00:32:52,170
Let's find out.

665
00:33:11,554 --> 00:33:12,370
There!

666
00:33:26,502 --> 00:33:27,420
Latin.

667
00:33:27,726 --> 00:33:33,628
"The crown of the Celts lies
70 leagues to the great woods."

668
00:33:33,628 --> 00:33:35,445
And then there's some coordinates.

669
00:33:35,445 --> 00:33:35,903
This means...

670
00:33:36,351 --> 00:33:37,191
The crown of King Arthur is real.

671
00:33:38,304 --> 00:33:39,868
And it's buried in the black forest.

672
00:33:40,853 --> 00:33:41,790
Well, where have you been?

673
00:33:42,893 --> 00:33:44,555
Some very exciting stuff's going on here.

674
00:33:53,126 --> 00:33:56,233
Whoa!

675
00:33:56,983 --> 00:33:57,675
We're close.

676
00:33:59,903 --> 00:34:00,652
We can walk from here.

677
00:34:01,258 --> 00:34:02,770
Okay, I think, first, maybe we should

678
00:34:03,070 --> 00:34:05,431
probably just stop and snack and hydrate.

679
00:34:05,899 --> 00:34:06,847
I packed some sandwiches

680
00:34:07,066 --> 00:34:10,091
and some cucumbers and crackers
and some delicious prosciutto.

681
00:34:10,441 --> 00:34:12,132
People are trying to kill
us, and you brought a picnic.

682
00:34:12,501 --> 00:34:13,755
Hey. We're on an adventure,

683
00:34:14,729 --> 00:34:16,719
traveling down bad roads in a crappy truck.

684
00:34:16,719 --> 00:34:17,987
This sure beats my day job...

685
00:34:19,633 --> 00:34:21,281
Of traveling down bad
roads in a crappy truck.

686
00:34:26,412 --> 00:34:27,683
The serpent brotherhood.

687
00:34:27,683 --> 00:34:29,361
- They have a helicopter.
- Yeah.

688
00:34:29,361 --> 00:34:30,433
Why don't we have a helicopter?

689
00:34:31,297 --> 00:34:31,957
Because we have a Charlene,

690
00:34:32,506 --> 00:34:33,924
who approved a budget for one rental car.

691
00:34:33,924 --> 00:34:34,872
Doesn't matter, doesn't matter.

692
00:34:35,327 --> 00:34:36,183
We still have the advantage,

693
00:34:37,079 --> 00:34:39,009
because all the clues
for the crown's location

694
00:34:39,009 --> 00:34:40,912
will be down here on ground level.

695
00:34:41,404 --> 00:34:43,028
They have a helicopter
and are trained killers.

696
00:34:43,028 --> 00:34:45,415
You and I have very different
definitions of "advantage."

697
00:34:51,624 --> 00:34:52,296
Sir.

698
00:34:52,797 --> 00:34:53,631
Lamia,

699
00:34:53,631 --> 00:34:55,422
centuries of planning depend on you

700
00:34:55,422 --> 00:34:57,949
outrunning one half-mad Librarian,

701
00:34:57,949 --> 00:34:59,639
his part-time bodyguard,

702
00:35:00,199 --> 00:35:01,855
and their amateur sidekicks.

703
00:35:02,173 --> 00:35:03,854
You can understand my frustration.

704
00:35:04,484 --> 00:35:06,438
We had some issues at the museum.

705
00:35:07,166 --> 00:35:08,679
Get the crown, kill whom you must.

706
00:35:09,703 --> 00:35:11,293
But understand... without the crown,

707
00:35:12,085 --> 00:35:14,087
it will take us 100
years to remake the world.

708
00:35:15,229 --> 00:35:16,897
With the crown, we can
do it in a single night.

709
00:35:18,890 --> 00:35:20,480
Good job... by the way.

710
00:35:21,893 --> 00:35:23,123
At the museum.

711
00:35:26,178 --> 00:35:28,402
If you think about it, we
kind of have the same job.

712
00:35:29,482 --> 00:35:32,613
Running around the world,
finding dangerous objects.

713
00:35:33,305 --> 00:35:33,881
Yes.

714
00:35:34,805 --> 00:35:35,594
It's important work,

715
00:35:36,291 --> 00:35:38,568
which is why I need to stay focused.

716
00:35:39,059 --> 00:35:39,864
I get that.

717
00:35:39,864 --> 00:35:40,902
The whole time I'm home,

718
00:35:40,902 --> 00:35:42,818
I'm just thinking about my next job.

719
00:35:44,378 --> 00:35:45,728
Exactly.

720
00:35:45,728 --> 00:35:47,631
I don't need friends and
family cluttering up my life.

721
00:35:47,631 --> 00:35:49,066
Yes. I... I get so sick of my friends...

722
00:35:49,772 --> 00:35:52,318
and... and family.

723
00:35:52,318 --> 00:35:53,188
That's funny.

724
00:35:53,188 --> 00:35:55,598
Hey, um, for what it's worth,

725
00:35:57,441 --> 00:35:59,656
you're not nearly as weird

726
00:35:59,656 --> 00:36:01,139
as I thought you were in Berlin.

727
00:36:03,846 --> 00:36:05,908
Well, I think you are, um...

728
00:36:08,224 --> 00:36:09,164
Henge.

729
00:36:11,661 --> 00:36:13,445
Henge.

730
00:36:13,445 --> 00:36:15,584
I'm henge. Cool.

731
00:36:25,203 --> 00:36:26,433
A henge!

732
00:36:27,734 --> 00:36:28,913
This is unheard of in
this part of the world.

733
00:36:31,068 --> 00:36:33,654
This is the second clue to
the burial place of the crown.

734
00:36:44,143 --> 00:36:45,413
You solve this. I'll go stall them.

735
00:36:46,078 --> 00:36:47,292
I'm your guardian... for now.

736
00:36:47,760 --> 00:36:48,486
You're not my guardian.

737
00:36:49,848 --> 00:36:50,428
Take Ezekiel with you.

738
00:36:57,325 --> 00:36:59,128
They've already moved off. We
need to draw them back here.

739
00:37:02,178 --> 00:37:04,186
Hey, thief, can you hot-wire a helicopter?

740
00:37:04,877 --> 00:37:06,213
Well, as a matter of fact...

741
00:37:09,116 --> 00:37:11,168
Astrological symbology in Latin.

742
00:37:11,998 --> 00:37:13,024
"When the sun passes through,

743
00:37:13,125 --> 00:37:15,458
upon the fourth day after solstice"...

744
00:37:15,777 --> 00:37:16,620
It's like Stonehenge.

745
00:37:17,248 --> 00:37:18,994
The light only comes
through certain openings,

746
00:37:19,776 --> 00:37:21,053
certain hours, on certain days.

747
00:37:22,465 --> 00:37:23,919
In fact, there's only one day
a year where you can read it.

748
00:37:26,268 --> 00:37:27,218
And that day...

749
00:37:28,698 --> 00:37:29,474
Is not today.

750
00:37:29,884 --> 00:37:31,032
Maybe we can re-create the sun's path.

751
00:37:31,872 --> 00:37:33,445
Well, over several days, months apart,

752
00:37:33,445 --> 00:37:35,000
I could triangulate each position.

753
00:37:35,000 --> 00:37:36,424
I can do that math.

754
00:37:36,424 --> 00:37:38,400
It's gonna take me a while.

755
00:37:39,024 --> 00:37:40,101
It won't take me a while.

756
00:37:41,861 --> 00:37:42,909
Where are we?

757
00:37:43,666 --> 00:37:45,126
In the black forest.

758
00:37:45,664 --> 00:37:48,552
No. She means 84.3 degrees north,

759
00:37:48,733 --> 00:37:50,392
18.5 degrees east.

760
00:37:51,117 --> 00:37:53,019
At solstice, light is 52.5 degrees.

761
00:37:56,548 --> 00:37:57,362
Sun's on the ecliptic...

762
00:37:58,410 --> 00:38:00,604
23.5 degrees off the celestial equator.

763
00:38:01,108 --> 00:38:01,877
Equator, equator.

764
00:38:02,269 --> 00:38:04,704
Solstice degrees add latitude,
then subtract 1 degree a day.

765
00:38:04,876 --> 00:38:06,374
Cassandra?

766
00:38:06,374 --> 00:38:07,228
Yes.

767
00:38:07,688 --> 00:38:08,498
48.5 degrees...

768
00:38:09,262 --> 00:38:10,976
Over that rock. How high is that rock?

769
00:38:11,383 --> 00:38:12,147
About 9 feet.

770
00:38:12,485 --> 00:38:13,361
9 feet. 3 meters.

771
00:38:14,144 --> 00:38:14,950
Cosine... 48.5 degrees.

772
00:38:15,390 --> 00:38:17,960
Times 48.5 degrees.

773
00:38:19,789 --> 00:38:20,559
The shadow ends there.

774
00:38:24,142 --> 00:38:25,240
It's Venus beneath the harvest moon.

775
00:38:25,660 --> 00:38:27,640
Venus' transgression across
the sky at this latitude.

776
00:38:29,052 --> 00:38:30,516
It's on a 15-degree arc.

777
00:38:31,300 --> 00:38:31,939
This part of the world,

778
00:38:32,553 --> 00:38:33,983
the harvest would be a
late-October festival.

779
00:38:34,403 --> 00:38:35,233
October. Stars.

780
00:38:35,233 --> 00:38:37,864
The Orionid meteor shower
from Halley's comet.

781
00:38:38,208 --> 00:38:39,904
- Cassandra?
- No. Don't. I can't stop.

782
00:38:41,426 --> 00:38:43,118
Venus is over this rock

783
00:38:44,199 --> 00:38:45,137
in late October.

784
00:38:45,787 --> 00:38:46,461
Line it up!

785
00:38:47,474 --> 00:38:49,860
"But the two months march past

786
00:38:50,608 --> 00:38:52,460
the rise of spring as the rise of kings."

787
00:38:53,292 --> 00:38:54,206
Vernal equinox.

788
00:38:54,510 --> 00:38:55,637
Sun crosses the equator.

789
00:38:57,197 --> 00:38:57,777
90 degrees.

790
00:38:59,129 --> 00:39:00,079
Latitude plus...

791
00:39:01,096 --> 00:39:01,882
60 degrees.

792
00:39:02,466 --> 00:39:03,768
Rising. It's rising, rising, rising.

793
00:39:04,332 --> 00:39:05,088
Rising into aphelion,

794
00:39:05,088 --> 00:39:06,043
farthest from the sun in summer.

795
00:39:07,099 --> 00:39:07,737
No!

796
00:39:10,150 --> 00:39:10,806
That's funny.

797
00:39:12,281 --> 00:39:12,939
What's going on?

798
00:39:14,168 --> 00:39:15,656
It's summer smells.

799
00:39:16,968 --> 00:39:17,554
It's oranges.

800
00:39:17,554 --> 00:39:18,368
Listen, listen, listen.

801
00:39:19,235 --> 00:39:19,847
All right?

802
00:39:19,847 --> 00:39:21,897
Now, your sensations need a context.

803
00:39:22,511 --> 00:39:23,077
All right, one place

804
00:39:23,077 --> 00:39:24,811
where you remember smelling the oranges,

805
00:39:24,811 --> 00:39:26,810
a strong memory, something
stronger than a smell.

806
00:39:27,312 --> 00:39:28,893
- It's breakfast.
- Okay.

807
00:39:29,955 --> 00:39:31,651
Breakfast. I'm... 12.

808
00:39:32,128 --> 00:39:34,174
All right. Go right there. Lock in on that.

809
00:39:38,050 --> 00:39:39,064
My dad's doing the bills,

810
00:39:39,064 --> 00:39:40,565
and I balanced the checkbook in my head.

811
00:39:43,639 --> 00:39:44,705
He's so proud of me.

812
00:39:46,159 --> 00:39:47,719
They're both so proud of me.

813
00:39:48,576 --> 00:39:49,312
Got it!

814
00:39:53,905 --> 00:39:55,299
That's old iron.

815
00:39:56,813 --> 00:39:58,415
I can cut through it with a welding torch.

816
00:39:59,082 --> 00:40:00,276
I don't suppose you packed
one of those, did you?

817
00:40:02,590 --> 00:40:03,543
Actually, Cassandra did.

818
00:40:05,260 --> 00:40:07,661
In the truck, there's an oxygen
tank in the first-aid kid.

819
00:40:10,680 --> 00:40:11,521
- Would you mind?
- Oh.

820
00:40:18,582 --> 00:40:20,000
The helicopter!

821
00:40:22,352 --> 00:40:24,035
To sustain a flame,
create the thermic lance,

822
00:40:24,365 --> 00:40:25,464
you need a high-energy medium.

823
00:40:26,081 --> 00:40:27,670
Most people would use metal,

824
00:40:28,190 --> 00:40:28,904
like magnesium,

825
00:40:29,151 --> 00:40:32,258
but a high-protein meat, like prosciutto,

826
00:40:32,469 --> 00:40:34,629
stuffed into a cucumber works just as well.

827
00:40:35,354 --> 00:40:36,508
Bacon would be better, but...

828
00:40:37,210 --> 00:40:38,144
Ready?

829
00:40:39,437 --> 00:40:40,245
Cutting tool...

830
00:40:40,245 --> 00:40:41,475
both effective and delicious.

831
00:40:41,793 --> 00:40:42,760
I'll be back.

832
00:40:43,726 --> 00:40:45,410
He just made a cutting
torch out of a picnic lunch.

833
00:40:46,527 --> 00:40:48,010
This is exactly like my day job.

834
00:41:01,730 --> 00:41:02,252
Talented.

835
00:41:03,563 --> 00:41:04,691
You should work for us.

836
00:41:04,691 --> 00:41:05,237
I like the Librarian.

837
00:41:06,230 --> 00:41:07,696
He's weird, but it's interesting.

838
00:41:15,441 --> 00:41:16,729
I'll tell him that when I kill him.

839
00:41:19,786 --> 00:41:20,583
Mind if I cut in?

840
00:41:31,915 --> 00:41:33,957
You brought a crowbar to a sword fight?

841
00:41:34,550 --> 00:41:36,312
I was trained by Excalibur.

842
00:41:36,312 --> 00:41:37,028
I think I'm gonna be okay.

843
00:41:38,963 --> 00:41:39,740
We do not want to be here!

844
00:41:40,872 --> 00:41:42,013
Time to go!

845
00:41:54,485 --> 00:41:55,395
- Stone, how are we doing?
- I'm done!

846
00:42:10,803 --> 00:42:12,061
Congratulations.

847
00:42:12,330 --> 00:42:13,086
You just did something

848
00:42:13,086 --> 00:42:15,072
that no Librarian's been
able to do in 1,000 years.

849
00:42:18,072 --> 00:42:19,275
You found the crown of King Arthur.

850
00:42:25,460 --> 00:42:26,666
Not bad for their first...

851
00:42:26,666 --> 00:42:27,440
Only...

852
00:42:27,440 --> 00:42:28,136
time out.

853
00:42:30,688 --> 00:42:31,974
What did you do on your first time out?

854
00:42:32,402 --> 00:42:33,673
I recovered the spear of destiny

855
00:42:34,457 --> 00:42:36,221
and stopped an
extradimensional pyramid power

856
00:42:36,221 --> 00:42:37,323
from taking over the world.

857
00:42:39,639 --> 00:42:40,479
Now you're just showing off.

858
00:42:42,309 --> 00:42:44,781
Flynn? How did you become a Librarian?

859
00:42:45,219 --> 00:42:48,631
Uh, the previous Librarian... died.

860
00:42:48,631 --> 00:42:50,211
So, if we're the last candidates,

861
00:42:51,719 --> 00:42:54,199
does one of us become
the Librarian if you die?

862
00:43:01,035 --> 00:43:02,385
It's the perimeter alarm.

863
00:43:02,385 --> 00:43:04,791
Installed a new security
system after the last break-in.

864
00:43:05,089 --> 00:43:06,424
How long till they get past the elevators?

865
00:43:06,424 --> 00:43:07,639
Well, it's not just a secret door.

866
00:43:07,639 --> 00:43:09,005
It's an actual magical portal.

867
00:43:09,005 --> 00:43:10,427
There's no way that they can breach it,

868
00:43:11,421 --> 00:43:12,691
unless you disable it from the inside.

869
00:43:13,515 --> 00:43:14,505
Somebody let them in?!

870
00:43:19,546 --> 00:43:20,444
Find the crown.

871
00:43:23,779 --> 00:43:24,790
The crown.

872
00:43:24,790 --> 00:43:26,535
Okay, everybody split up. Find Charlene.

873
00:43:26,841 --> 00:43:27,577
I'm going after the crown.

874
00:43:28,332 --> 00:43:28,984
I'm with you.

875
00:43:28,984 --> 00:43:29,710
I got my own backup!

876
00:43:30,680 --> 00:43:31,273
'Cal, come!

877
00:43:39,397 --> 00:43:40,364
Is that a flying sword?

878
00:43:40,814 --> 00:43:42,378
- Excalibur.
- Of course it is.

879
00:43:42,682 --> 00:43:44,200
Come on, old friend. Can't argue with that.

880
00:43:44,200 --> 00:43:44,447
Let's go.

881
00:43:44,972 --> 00:43:45,744
He's got a flying sword.

882
00:43:56,820 --> 00:43:57,794
Don't worry, Cassandra.

883
00:44:00,204 --> 00:44:01,977
I was hoping for a rematch.

884
00:44:03,195 --> 00:44:04,330
Well, I brought a sword this time.

885
00:44:05,162 --> 00:44:06,216
Let her go, Lamia.

886
00:44:06,216 --> 00:44:08,184
She's no threat to you.
She's not even a Librarian.

887
00:44:08,184 --> 00:44:10,123
Let her go, and I'll
give you back... The...

888
00:44:12,576 --> 00:44:13,564
Crown.

889
00:44:15,076 --> 00:44:16,127
Cassandra.

890
00:44:16,570 --> 00:44:17,633
They said they could save me.

891
00:44:18,785 --> 00:44:20,132
That only magic can save me.

892
00:44:20,132 --> 00:44:21,780
They're the serpent brotherhood.

893
00:44:23,564 --> 00:44:24,700
Serpents lie.

894
00:44:36,755 --> 00:44:37,937
The Library has been breached.

895
00:44:38,403 --> 00:44:39,877
The serpent brotherhood is everywhere.

896
00:44:39,877 --> 00:44:43,138
No one comes into my library
without my permission.

897
00:44:45,575 --> 00:44:46,556
Do it.

898
00:44:47,431 --> 00:44:49,755
The Li... Library's gotten very big.

899
00:44:51,692 --> 00:44:54,206
It's, uh... it's going to take both of us.

900
00:44:55,619 --> 00:44:56,252
I know.

901
00:44:58,811 --> 00:45:00,714
Oh, he'll never save his receipts.

902
00:45:02,288 --> 00:45:03,892
Merlin forged this crown

903
00:45:03,892 --> 00:45:06,398
so that Arthur could
control his weapons of power.

904
00:45:06,842 --> 00:45:07,886
And the greatest of all weapons...

905
00:45:08,786 --> 00:45:09,807
a magic sword...

906
00:45:10,837 --> 00:45:13,137
Excalibur!

907
00:45:16,124 --> 00:45:16,827
'Cal, no!

908
00:45:17,681 --> 00:45:18,189
'Cal, come!

909
00:45:20,238 --> 00:45:21,323
You're powerful,

910
00:45:21,323 --> 00:45:23,041
more than you know...

911
00:45:27,211 --> 00:45:28,733
but not that powerful.

912
00:45:41,709 --> 00:45:43,215
Flynn!

913
00:45:45,863 --> 00:45:46,991
Tell Dulaque we have the key.

914
00:45:47,591 --> 00:45:48,259
We'll open the lock,

915
00:45:48,259 --> 00:45:49,671
and magic will return to the world.

916
00:45:53,219 --> 00:45:55,861
First... kill the Librarian.

917
00:45:56,577 --> 00:45:57,645
Yes, ma'am.

918
00:46:19,339 --> 00:46:20,947
Tell me again how you
don't need a guardi...

919
00:46:21,475 --> 00:46:22,817
- Aah!
- Flynn!

920
00:46:23,157 --> 00:46:24,121
That wound is bad.

921
00:46:24,677 --> 00:46:25,385
Excalibur.

922
00:46:25,989 --> 00:46:28,291
Lamia got the crown, and she
had control over Excalibur.

923
00:46:28,291 --> 00:46:29,090
Let me treat the bleeding.

924
00:46:29,090 --> 00:46:30,146
You can't treat it. It's a magical wound.

925
00:46:30,146 --> 00:46:32,132
- I need, um...
- W... what are you... wait!

926
00:46:32,909 --> 00:46:34,001
We got to go find Cassandra!

927
00:46:34,001 --> 00:46:35,620
No. She's the one who let them in. Aah!

928
00:46:35,926 --> 00:46:38,249
Well, my lack of faith
in humanity is restored.

929
00:46:44,112 --> 00:46:44,800
Yeah, that's better.

930
00:46:45,414 --> 00:46:46,069
That helps the pain.

931
00:46:46,177 --> 00:46:47,890
- The bleeding stopped.
- Slowed, not stopped.

932
00:46:48,238 --> 00:46:49,514
Bathsheba's oil of healing.

933
00:46:49,878 --> 00:46:50,780
If it had been an ordinary wound,

934
00:46:51,034 --> 00:46:52,892
it would have stopped it,
but it's a magical wound,

935
00:46:52,892 --> 00:46:54,696
so it's gonna slow it long enough
so that we can find Charlene.

936
00:46:54,696 --> 00:46:55,936
I... I passed her in the shelves.

937
00:46:56,318 --> 00:46:56,916
She said, uh, something

938
00:46:56,916 --> 00:46:58,506
about meeting her deep in the library,

939
00:46:58,506 --> 00:46:59,972
something about the corridor of doors.

940
00:47:01,510 --> 00:47:02,892
Come on, let's go. Go!

941
00:47:02,892 --> 00:47:05,261
Any artifacts which can
move... prep them for transport.

942
00:47:05,286 --> 00:47:06,723
Yes, ma'am.

943
00:47:06,723 --> 00:47:07,817
Get that one! Let's go!

944
00:47:07,917 --> 00:47:08,967
Did you really have to do that?

945
00:47:09,451 --> 00:47:10,585
You've seen the power

946
00:47:10,585 --> 00:47:11,845
the Librarians are hiding down here,

947
00:47:12,669 --> 00:47:14,145
how much knowledge is locked away

948
00:47:14,145 --> 00:47:15,963
far from the people it can help the most.

949
00:47:16,847 --> 00:47:19,040
So you're telling me
that you're the good guys.

950
00:47:19,040 --> 00:47:21,585
We're going to use The Library's
powers to change the world.

951
00:47:23,604 --> 00:47:24,720
Let's go.

952
00:47:24,720 --> 00:47:25,702
Go, go! Hurry!

953
00:47:25,702 --> 00:47:27,421
Grab it!

954
00:47:31,658 --> 00:47:32,918
How big is this library?

955
00:47:32,918 --> 00:47:33,778
As big as we need it to be.

956
00:47:34,698 --> 00:47:37,334
Oh, no.

957
00:47:37,497 --> 00:47:38,529
That's the countdown clock.

958
00:47:39,195 --> 00:47:40,983
Flynn, what happens when the bell stops?

959
00:47:41,238 --> 00:47:42,458
Charlene, no!

960
00:47:55,080 --> 00:47:55,748
What do you mean The Library

961
00:47:55,748 --> 00:47:56,836
is cut off from the outside world?

962
00:47:56,836 --> 00:47:59,749
Get out! Grab what you can and get out!

963
00:48:00,475 --> 00:48:01,517
You mean like locked doors?

964
00:48:02,280 --> 00:48:03,934
Look around you, girl!

965
00:48:04,562 --> 00:48:05,552
Can anything this big

966
00:48:05,552 --> 00:48:07,702
really just lie underneath
the streets of New York City?

967
00:48:08,033 --> 00:48:10,477
The Library exists in
its own pocket dimension

968
00:48:10,477 --> 00:48:12,335
anchored to our reality here.

969
00:48:13,046 --> 00:48:14,912
And the first Librarian
just cut the anchor chain.

970
00:48:20,928 --> 00:48:21,821
- What now?
- Four bells.

971
00:48:22,787 --> 00:48:23,326
I don't know.

972
00:48:23,326 --> 00:48:24,962
I've never been this deep
in The Library before.

973
00:48:25,568 --> 00:48:26,418
That's three bells.

974
00:48:27,061 --> 00:48:28,099
Charlene... she'll know what to do.

975
00:48:28,099 --> 00:48:30,285
- She's not coming.
- All right, Judson. He's always here!

976
00:48:30,285 --> 00:48:31,170
He's not coming!

977
00:48:31,170 --> 00:48:32,097
Two bells. Pick a door!

978
00:48:48,925 --> 00:48:50,799
What the hell?

979
00:48:51,687 --> 00:48:52,937
Judson?!

980
00:48:52,937 --> 00:48:54,425
Charlene?!

981
00:49:04,088 --> 00:49:05,273
Where are we?

982
00:49:05,733 --> 00:49:06,647
When are we?

983
00:49:07,182 --> 00:49:08,347
It's day. We time-traveled.

984
00:49:10,123 --> 00:49:11,987
Time travel. Ugh!

985
00:49:12,682 --> 00:49:14,485
Time travel's not all
it's cracked up to be.

986
00:49:17,249 --> 00:49:17,657
Hey!

987
00:49:17,657 --> 00:49:18,421
Blood. Mine.

988
00:49:19,419 --> 00:49:20,106
It's crimson.

989
00:49:21,231 --> 00:49:22,615
I need to eat more calcium.

990
00:49:24,444 --> 00:49:24,935
Oof.

991
00:49:24,935 --> 00:49:26,650
I got cell service, American carrier.

992
00:49:27,333 --> 00:49:29,565
Of course. We didn't travel through time.

993
00:49:29,565 --> 00:49:31,221
We traveled through space. We came west.

994
00:49:31,475 --> 00:49:32,267
It's still night in New York.

995
00:49:32,597 --> 00:49:33,745
The sun's still up on the west coast.

996
00:49:33,745 --> 00:49:35,131
GPS coming online.

997
00:49:35,369 --> 00:49:38,863
Latitude would put us exactly... in...

998
00:49:39,619 --> 00:49:40,395
- Oregon.
- Oregon.

999
00:49:40,395 --> 00:49:41,683
See? I still got it. Ooh!

1000
00:49:42,789 --> 00:49:43,729
We got to get him to a hospital.

1001
00:49:44,135 --> 00:49:44,797
Road's this way.

1002
00:49:45,119 --> 00:49:45,957
Don't see a hospital, though.

1003
00:49:50,171 --> 00:49:51,807
Hi.

1004
00:49:51,807 --> 00:49:52,761
Howdy.

1005
00:49:52,761 --> 00:49:53,995
Your friend does not look well.

1006
00:49:54,417 --> 00:49:54,955
You need a ride?

1007
00:49:55,285 --> 00:49:56,267
I'm... I'm Colonel Eve Baird.

1008
00:49:56,267 --> 00:49:58,367
Uh, do you mind if we explain in the car?

1009
00:49:58,367 --> 00:49:59,209
No need to talk.

1010
00:49:59,501 --> 00:50:01,423
I hate to pry into people's business.

1011
00:50:02,101 --> 00:50:03,865
- What were you doing out here?
- Waiting.

1012
00:50:04,711 --> 00:50:05,361
I do that.

1013
00:50:14,565 --> 00:50:16,631
Hang in there, Flynn.
How far to the hospital?

1014
00:50:17,385 --> 00:50:18,885
Hospital? Oh, no, no, no, no.

1015
00:50:19,331 --> 00:50:20,389
Why would we take him to a hospital?

1016
00:50:21,673 --> 00:50:23,033
We're almost there.

1017
00:50:32,817 --> 00:50:34,149
Wait, wait, wait. We need a hospital.

1018
00:50:34,505 --> 00:50:35,893
He's been stabbed. He's bleeding out.

1019
00:50:36,246 --> 00:50:37,371
Hospital won't do him any good.

1020
00:50:38,207 --> 00:50:41,212
Wounds caused by Excalibur
don't heal. Magic.

1021
00:50:49,777 --> 00:50:52,648
So... Wait a second. How
do you know about Excalibur?

1022
00:50:52,648 --> 00:50:54,397
And how do you know about magic? Aah!

1023
00:50:55,055 --> 00:50:56,993
I know all about you, Flynn Careen.

1024
00:50:57,405 --> 00:50:58,831
I don't understand.

1025
00:50:59,775 --> 00:51:00,549
What is this place?

1026
00:51:00,929 --> 00:51:01,663
Who are you?

1027
00:51:01,663 --> 00:51:02,781
Jenkins, of course.

1028
00:51:03,369 --> 00:51:04,413
As far as this place...

1029
00:51:06,809 --> 00:51:08,365
Well...

1030
00:51:15,666 --> 00:51:16,854
You're in The Library.

1031
00:51:25,301 --> 00:51:27,534
Aww.

1032
00:51:32,160 --> 00:51:33,836
Say, you wouldn't happen to
have a cold beer, would you?

1033
00:51:34,779 --> 00:51:38,037
Uh, no, a... as this is
the Library and not a rodeo

1034
00:51:38,323 --> 00:51:40,304
or a hobo camp

1035
00:51:40,304 --> 00:51:42,400
or wherever it is people
like you gather in crowds.

1036
00:51:47,462 --> 00:51:48,849
Don't... don't... don't...
don't move too much.

1037
00:51:48,849 --> 00:51:50,205
What are you stuffing that with? Duct tape?

1038
00:51:50,817 --> 00:51:52,372
- Glue?
- Y... yes, actually.

1039
00:51:52,372 --> 00:51:54,314
- The bleeding won't stop.
- No, it won't stop.

1040
00:51:54,584 --> 00:51:56,727
It's a magical wound from Excalibur.

1041
00:51:59,829 --> 00:52:01,408
Oh! God! What... Oh!

1042
00:52:02,726 --> 00:52:04,310
Don't touch anything!

1043
00:52:04,699 --> 00:52:06,675
This is my workplace, not Judson's,

1044
00:52:06,675 --> 00:52:08,726
and I'm doing very important research.

1045
00:52:08,726 --> 00:52:09,901
We're in The Library?

1046
00:52:11,642 --> 00:52:12,302
Judson!

1047
00:52:13,288 --> 00:52:14,392
Charlene?

1048
00:52:18,478 --> 00:52:19,189
Where's The Library?

1049
00:52:19,189 --> 00:52:19,959
This is the same room.

1050
00:52:20,258 --> 00:52:21,566
Hey, I swear this is the same room.

1051
00:52:21,953 --> 00:52:23,168
Yes. Of course it is.

1052
00:52:23,660 --> 00:52:24,618
The main Library

1053
00:52:24,618 --> 00:52:25,771
can only ever be anchored

1054
00:52:25,771 --> 00:52:27,612
to one specific place in the world.

1055
00:52:28,152 --> 00:52:29,064
What if the Librarian needed

1056
00:52:29,064 --> 00:52:31,640
to gain access to The Library's knowledge

1057
00:52:31,968 --> 00:52:33,598
but was far from the front door?

1058
00:52:33,598 --> 00:52:34,522
This is an interface.

1059
00:52:35,207 --> 00:52:35,957
Judson ran The Library

1060
00:52:35,957 --> 00:52:37,177
while you were out here in an annex.

1061
00:52:37,608 --> 00:52:40,582
Yes. Separate but connected.

1062
00:52:41,306 --> 00:52:41,974
Oh.

1063
00:52:43,244 --> 00:52:44,018
Name a book,

1064
00:52:44,018 --> 00:52:45,866
something you know is
only in the main Library.

1065
00:52:45,866 --> 00:52:48,982
Isaac Newton's "principia mathematica,"

1066
00:52:49,332 --> 00:52:50,456
the unedited version.

1067
00:52:50,904 --> 00:52:53,576
Section "F," row 9, shelf aa2.

1068
00:52:53,876 --> 00:52:56,178
Right behind the little
shifty-looking fellow.

1069
00:53:05,074 --> 00:53:07,292
"The mathematical principles
of natural philosophy

1070
00:53:08,894 --> 00:53:11,746
as derived by the wondrous
thinking machines of Atlantis"?

1071
00:53:12,418 --> 00:53:13,558
Like I said, the unedited version.

1072
00:53:14,116 --> 00:53:14,696
I am afraid,

1073
00:53:15,034 --> 00:53:18,054
as Judson has cut the connection

1074
00:53:18,730 --> 00:53:20,792
of The Library to the physical world,

1075
00:53:21,148 --> 00:53:22,504
this room is all we have.

1076
00:53:22,956 --> 00:53:23,970
Access to information

1077
00:53:24,440 --> 00:53:27,172
but no way in or out of the main Library.

1078
00:53:27,956 --> 00:53:30,194
Ugh, typical Judson. So rash.

1079
00:53:30,194 --> 00:53:32,478
Hey, watch your tone when
you speak about Judson.

1080
00:53:32,478 --> 00:53:33,910
Well, Judson and I
never agreed on anything.

1081
00:53:33,910 --> 00:53:35,307
I mean, I realize that The Library

1082
00:53:35,678 --> 00:53:36,408
is best used for research,

1083
00:53:37,054 --> 00:53:37,876
not for gallivanting about,

1084
00:53:38,700 --> 00:53:41,726
fighting monsters, seducing princesses.

1085
00:53:41,999 --> 00:53:42,627
I'm guessing, with that attitude,

1086
00:53:42,627 --> 00:53:44,660
that's why you're probably
stuck out here in the annex, huh?

1087
00:53:44,660 --> 00:53:45,596
Not at the home office?

1088
00:53:46,754 --> 00:53:48,546
Very happy here. It's quiet.

1089
00:53:48,932 --> 00:53:50,537
I can focus on my work, not bothered by...

1090
00:53:52,416 --> 00:53:54,264
The greatest collection
of magic in the world.

1091
00:53:55,796 --> 00:53:56,809
I should have seen it coming.

1092
00:53:58,391 --> 00:54:00,487
- Cassandra.
- They had leverage on her.

1093
00:54:01,857 --> 00:54:03,447
Should have seen it. I
should have seen all of it.

1094
00:54:05,224 --> 00:54:06,498
Why didn't Judson warn me?

1095
00:54:06,498 --> 00:54:09,024
Maybe Judson trusted you to
figure it out on your own.

1096
00:54:09,523 --> 00:54:11,568
How could I not see that
they were killing Librarians?

1097
00:54:12,596 --> 00:54:14,821
People are dead because
I just wasn't good enough.

1098
00:54:15,015 --> 00:54:16,047
You're opening your wound.

1099
00:54:16,047 --> 00:54:16,969
It doesn't matter.

1100
00:54:17,417 --> 00:54:18,091
It's a magical wound.

1101
00:54:19,760 --> 00:54:20,470
It won't ever heal.

1102
00:54:21,620 --> 00:54:22,398
I'm going to die.

1103
00:54:25,055 --> 00:54:25,993
Tell them.

1104
00:54:27,762 --> 00:54:28,794
Tell me what?

1105
00:54:32,380 --> 00:54:33,734
I can pump him full of fluids,

1106
00:54:33,734 --> 00:54:34,988
but if he keeps bleeding...

1107
00:54:38,488 --> 00:54:39,482
24 hours.

1108
00:54:40,977 --> 00:54:42,443
He's dead in 24 hours.

1109
00:54:45,254 --> 00:54:46,426
Cassandra!

1110
00:54:46,426 --> 00:54:50,216
So glad you managed to
avoid the insane suicide plan

1111
00:54:50,216 --> 00:54:51,000
of the Librarians.

1112
00:54:51,916 --> 00:54:52,886
Do you know if the others got out?

1113
00:54:52,886 --> 00:54:54,747
Ezekiel and stone?

1114
00:54:54,747 --> 00:54:56,134
Well, I dearly hope so.

1115
00:54:56,822 --> 00:54:59,462
You see the lengths the
Librarians will go to

1116
00:54:59,462 --> 00:55:02,174
to hide the gift of magic from the world?

1117
00:55:03,102 --> 00:55:03,931
If you can cure me...

1118
00:55:06,109 --> 00:55:08,064
When the key is joined to the lock...

1119
00:55:09,268 --> 00:55:12,334
And magic is returned to the world...

1120
00:55:16,006 --> 00:55:18,256
we can absolutely cure you.

1121
00:55:20,323 --> 00:55:21,463
You have to share it.

1122
00:55:21,982 --> 00:55:23,398
You have to help all of the people

1123
00:55:23,398 --> 00:55:24,562
that science can't save.

1124
00:55:24,852 --> 00:55:26,820
Cassandra, that's why you're here...

1125
00:55:27,184 --> 00:55:29,068
to help us bring magic back to the world

1126
00:55:29,641 --> 00:55:32,127
and help those who cannot
be helped by other means.

1127
00:55:33,717 --> 00:55:35,800
Now...

1128
00:55:36,578 --> 00:55:38,158
You best get some rest, hmm?

1129
00:55:47,143 --> 00:55:48,202
Why'd you stop me?

1130
00:55:51,308 --> 00:55:52,610
New rug.

1131
00:55:52,610 --> 00:55:55,269
And even with Excalibur,
there are bound to be

1132
00:55:55,269 --> 00:55:58,272
impediments accessing the lock.

1133
00:55:59,169 --> 00:56:01,280
Having a Librarian...
even half a Librarian...

1134
00:56:01,606 --> 00:56:02,450
may prove useful.

1135
00:56:05,341 --> 00:56:06,307
But mostly the rug.

1136
00:56:16,488 --> 00:56:17,728
I need Flynn to pull it together.

1137
00:56:19,795 --> 00:56:21,878
I... I'm too new to this world.

1138
00:56:22,646 --> 00:56:24,400
Well, then you need to
go and pull him together.

1139
00:56:25,444 --> 00:56:26,586
You're his guardian.

1140
00:56:26,990 --> 00:56:29,150
That means more than
merely keeping him alive.

1141
00:56:29,566 --> 00:56:30,822
It means keeping him in one piece,

1142
00:56:30,822 --> 00:56:31,823
both mentally and physically.

1143
00:56:34,005 --> 00:56:35,025
Didn't do a great job of that.

1144
00:56:36,258 --> 00:56:37,092
So he got stabbed.

1145
00:56:38,418 --> 00:56:40,388
Librarians get stabbed and shot

1146
00:56:40,874 --> 00:56:43,612
and bitten and cursed all the time.

1147
00:56:45,573 --> 00:56:46,561
He's gonna die.

1148
00:56:48,268 --> 00:56:49,282
Soon.

1149
00:56:49,282 --> 00:56:52,328
We're all gonna die soon
if you don't get in there.

1150
00:56:53,570 --> 00:56:55,273
Now, look, guardian,
if he fell into a river,

1151
00:56:55,273 --> 00:56:58,125
you would reach in and pull him out... Yes?

1152
00:56:58,519 --> 00:56:59,767
before he could drown.

1153
00:57:00,804 --> 00:57:03,923
Judson was everything to Flynn,

1154
00:57:03,923 --> 00:57:05,232
as was Charlene,

1155
00:57:05,808 --> 00:57:07,628
who, quite frankly, I always liked better.

1156
00:57:08,584 --> 00:57:09,390
To lose them both?

1157
00:57:10,572 --> 00:57:12,856
Right now, he is drowning.

1158
00:57:13,869 --> 00:57:15,017
Right now.

1159
00:57:17,854 --> 00:57:19,312
Go save him.

1160
00:57:42,030 --> 00:57:47,617
"Higher dimensional quantum
translocation theory."

1161
00:57:48,957 --> 00:57:50,367
By Albert Einstein.

1162
00:57:50,367 --> 00:57:51,282
Original edition.

1163
00:57:51,282 --> 00:57:53,206
I think I figured out a
way back to The Library.

1164
00:57:54,972 --> 00:57:56,312
Is that really where we should be going?

1165
00:57:58,009 --> 00:57:59,615
Yeah. We... we've got tools there.

1166
00:57:59,615 --> 00:58:00,678
We've got artifacts.

1167
00:58:00,678 --> 00:58:02,858
We've got resources that we're gonna need

1168
00:58:02,858 --> 00:58:04,042
if we're gonna fight
the serpent brotherhood.

1169
00:58:07,890 --> 00:58:09,360
In the few days we've known each other,

1170
00:58:09,360 --> 00:58:15,477
I haven't seen you use any
tools or magical equipment

1171
00:58:17,320 --> 00:58:18,458
or... or artifacts...

1172
00:58:19,394 --> 00:58:20,890
Just your brain.

1173
00:58:24,757 --> 00:58:26,669
That's why Judson chose you, right?

1174
00:58:29,436 --> 00:58:31,604
Your brain is a weapon

1175
00:58:32,316 --> 00:58:33,203
and a tool

1176
00:58:34,219 --> 00:58:36,167
and a library all wrapped up into one.

1177
00:58:37,641 --> 00:58:39,763
Yeah, but Charlene could still be alive.

1178
00:58:39,763 --> 00:58:41,348
Ju... Judson could still...

1179
00:58:41,348 --> 00:58:43,686
the right thing to do
is to find The Library.

1180
00:58:43,686 --> 00:58:45,842
If that were the right
thing to do, Flynn Careen,

1181
00:58:45,842 --> 00:58:47,300
you'd be doing it, not reading about it.

1182
00:58:47,933 --> 00:58:51,454
No. No. This is your way of hiding.

1183
00:58:53,012 --> 00:58:55,614
I bet that's what you
were like before all this.

1184
00:58:56,803 --> 00:58:57,977
You hid in books.

1185
00:58:59,992 --> 00:59:02,180
That's the life from
which Judson pulled you.

1186
00:59:03,681 --> 00:59:05,393
That's what you were.

1187
00:59:07,091 --> 00:59:08,482
Judson and Charlene...

1188
00:59:10,638 --> 00:59:12,880
They made you what you are.

1189
00:59:15,007 --> 00:59:16,010
Oh.

1190
00:59:16,577 --> 00:59:18,244
I'm gonna be dead tomorrow.

1191
00:59:21,180 --> 00:59:24,622
So, how would they want
you to spend your last day?

1192
00:59:32,618 --> 00:59:34,589
They'd want me to save
the world one more time.

1193
00:59:38,800 --> 00:59:41,993
So, tell me, Librarian,
how are you gonna do that?

1194
00:59:43,909 --> 00:59:46,181
You...

1195
00:59:47,278 --> 00:59:48,768
Are...

1196
00:59:50,670 --> 00:59:51,718
Key!

1197
00:59:56,997 --> 00:59:59,012
I am "henge" and "key."

1198
00:59:59,101 --> 01:00:02,282
She said "key"! She called Excalibur a key.

1199
01:00:02,282 --> 01:00:04,552
She didn't say "sword."
She didn't say "weapon."

1200
01:00:04,876 --> 01:00:06,371
She said "key." And think about it.

1201
01:00:06,747 --> 01:00:07,679
You're the serpent brotherhood.

1202
01:00:07,679 --> 01:00:09,051
If you want to bring
magic back into the world,

1203
01:00:09,051 --> 01:00:11,186
how are you gonna do
that with just one sword?

1204
01:00:11,560 --> 01:00:12,734
Excalibur's pretty powerful.

1205
01:00:13,103 --> 01:00:13,989
It's still just a sword.

1206
01:00:13,989 --> 01:00:15,811
I mean, Excalibur against a tank, an F-15?

1207
01:00:16,636 --> 01:00:17,606
I'm betting on the military.

1208
01:00:17,606 --> 01:00:19,612
That's right. It's not an end goal.

1209
01:00:20,009 --> 01:00:20,673
It's a key.

1210
01:00:20,673 --> 01:00:22,325
Now, what does a key do, Jones?

1211
01:00:22,795 --> 01:00:23,795
- Goes in a lock.
- That's right.

1212
01:00:23,795 --> 01:00:25,012
And we all remember the legend.

1213
01:00:25,012 --> 01:00:26,668
Excalibur was locked in once before.

1214
01:00:26,668 --> 01:00:27,835
It had to be pulled free.

1215
01:00:28,121 --> 01:00:29,232
You must be feeling better.

1216
01:00:29,232 --> 01:00:30,381
You're not making any sense.

1217
01:00:30,663 --> 01:00:32,479
The stone. Uh, the legend is...

1218
01:00:32,479 --> 01:00:33,870
Arthur pulled Excalibur from the stone.

1219
01:00:33,870 --> 01:00:35,638
After it had been charged with magic.

1220
01:00:35,638 --> 01:00:37,362
And where is that stone, Stone?

1221
01:00:37,362 --> 01:00:38,352
If Arthur was Roman,

1222
01:00:38,352 --> 01:00:40,947
it'd be at the biggest
empire settlement in Britain,

1223
01:00:41,243 --> 01:00:42,883
Londinium... modern London.

1224
01:00:43,701 --> 01:00:45,910
Ha! Look.

1225
01:00:46,296 --> 01:00:49,423
There's a big Ley Line
running right underneath it.

1226
01:00:50,423 --> 01:00:52,619
Come on. Let's go get that stone.

1227
01:00:53,111 --> 01:00:54,213
Whoa. Us too?

1228
01:00:57,327 --> 01:01:00,555
Well, they've got the most
powerful weapon in the world.

1229
01:01:00,870 --> 01:01:02,141
Judson's gone. Charlene's gone.

1230
01:01:02,141 --> 01:01:03,743
The Library's gone. I'm bleeding to death.

1231
01:01:04,037 --> 01:01:05,497
So, yeah, working alone

1232
01:01:05,497 --> 01:01:06,886
doesn't seem like the best idea right now.

1233
01:01:06,886 --> 01:01:08,891
Good. You're leaving. I
can get back to my work.

1234
01:01:08,891 --> 01:01:10,509
Jenkins, book us tickets to London.

1235
01:01:11,017 --> 01:01:11,799
I'd do it myself, but...

1236
01:01:13,276 --> 01:01:14,874
I'm dying.

1237
01:01:18,474 --> 01:01:19,887
Hey. Excuse me.

1238
01:01:20,299 --> 01:01:21,810
You didn't turn off the glowing globe.

1239
01:01:22,222 --> 01:01:22,992
You got...

1240
01:01:27,285 --> 01:01:28,709
Hope it's on a timer.

1241
01:01:34,961 --> 01:01:36,479
There's a magical stone
out there somewhere.

1242
01:01:37,145 --> 01:01:38,755
Got about 12 hours before I'm dead,

1243
01:01:38,755 --> 01:01:40,551
and the end of the world will
probably come before that.

1244
01:01:41,445 --> 01:01:42,063
Full day ahead.

1245
01:01:42,063 --> 01:01:43,107
How do we find the stone?

1246
01:01:43,304 --> 01:01:44,441
What we need is a compass.

1247
01:01:44,799 --> 01:01:46,839
The stone that Excalibur was pulled from

1248
01:01:46,839 --> 01:01:47,777
is almost pure magic.

1249
01:01:47,777 --> 01:01:49,749
It should attract any other
magic item in the city.

1250
01:01:49,749 --> 01:01:51,199
Let's just take another magic artifact,

1251
01:01:52,077 --> 01:01:52,835
rig it into the compass.

1252
01:01:53,269 --> 01:01:54,723
Piece of cake. It is a piece of cake,

1253
01:01:55,168 --> 01:01:56,293
because I know just the artifact.

1254
01:02:06,822 --> 01:02:09,743
This way, please. Step this way.

1255
01:02:09,743 --> 01:02:12,865
Now, the imperial state
crown was made in 1937...

1256
01:02:12,865 --> 01:02:13,693
The crown jewels?

1257
01:02:13,693 --> 01:02:16,040
We are not...

1258
01:02:17,290 --> 01:02:19,766
We are not stealing the crown jewels

1259
01:02:19,766 --> 01:02:21,283
of the British monarchy.

1260
01:02:21,607 --> 01:02:22,602
Of course not.

1261
01:02:23,852 --> 01:02:24,900
We're stealing that one.

1262
01:02:25,752 --> 01:02:26,958
The star of Marrakesh.

1263
01:02:27,640 --> 01:02:29,045
John Dee used it to save the life

1264
01:02:29,381 --> 01:02:31,368
of Elizabeth I from magical assassination.

1265
01:02:31,368 --> 01:02:32,955
Actually, really funny story...

1266
01:02:33,280 --> 01:02:35,286
so, we're not stealing the crown jewels.

1267
01:02:35,286 --> 01:02:37,598
We're stealing the priceless artifact

1268
01:02:37,598 --> 01:02:39,419
from right next to the crown jewels.

1269
01:02:39,419 --> 01:02:40,167
Oh, not "we."

1270
01:02:42,344 --> 01:02:43,790
Now I know why The Library chose you.

1271
01:02:45,630 --> 01:02:47,918
Vibration detectors on the glass.

1272
01:02:47,918 --> 01:02:48,855
Got a pressure plate...

1273
01:02:49,671 --> 01:02:50,645
can't tell when the weight changes.

1274
01:02:51,212 --> 01:02:52,152
It's actually not too difficult.

1275
01:02:52,152 --> 01:02:54,384
Please don't let this be
something too unsavory.

1276
01:03:05,785 --> 01:03:07,502
I can't believe I'm doing this.

1277
01:03:07,926 --> 01:03:10,144
Really? All you do is push people around.

1278
01:03:15,138 --> 01:03:16,791
Oh! Oh! I'm so sorry!

1279
01:03:16,791 --> 01:03:19,714
- That was an accident. Are you okay?
- That's the third time this week.

1280
01:03:19,714 --> 01:03:20,160
I keep telling you to slow down.

1281
01:03:20,160 --> 01:03:21,564
It's not a race. Not a race.

1282
01:03:22,281 --> 01:03:23,073
Sorry.

1283
01:03:37,010 --> 01:03:37,785
Seriously?

1284
01:03:37,785 --> 01:03:38,627
You're gonna put your gum

1285
01:03:38,627 --> 01:03:39,491
on a stone worth 7 million Euros?

1286
01:03:42,202 --> 01:03:43,384
Omni arcanum directio.

1287
01:03:45,138 --> 01:03:46,586
Omni arcanum directio.

1288
01:03:49,249 --> 01:03:51,000
That's pretty...

1289
01:04:00,602 --> 01:04:01,260
Where to?

1290
01:04:01,476 --> 01:04:02,152
Follow the gem.

1291
01:04:09,552 --> 01:04:11,150
Got about five minutes
before the police show up.

1292
01:04:11,760 --> 01:04:12,610
Then we can find it in three.

1293
01:04:13,255 --> 01:04:13,739
And then?

1294
01:04:14,587 --> 01:04:15,875
Then we have to keep them

1295
01:04:15,875 --> 01:04:16,791
from putting Excalibur back in the stone.

1296
01:04:17,660 --> 01:04:19,326
Why would they want to put
Excalibur back into the stone?

1297
01:04:23,150 --> 01:04:25,577
We found the chamber holding
the stone by using sonar.

1298
01:04:25,999 --> 01:04:27,512
Decided coming in from
the side was the best bet.

1299
01:04:27,996 --> 01:04:29,820
Required drilling and air recycling,

1300
01:04:30,286 --> 01:04:31,484
but still better than
coming in from the top.

1301
01:04:32,401 --> 01:04:33,724
There are magical traps
at the proper entrance,

1302
01:04:33,724 --> 01:04:36,248
plus the human security.

1303
01:04:37,128 --> 01:04:38,318
Human security?

1304
01:04:38,579 --> 01:04:39,861
You didn't think the location of the stone

1305
01:04:39,861 --> 01:04:41,300
was a complete secret, did you?

1306
01:04:41,300 --> 01:04:43,460
The royal family's been
hiding it for centuries.

1307
01:04:50,197 --> 01:04:51,588
Is that...

1308
01:04:53,238 --> 01:04:55,866
- That's Buckingham Palace.
- Good news.

1309
01:04:55,866 --> 01:04:57,089
There's a charity event on tonight.

1310
01:04:57,089 --> 01:04:58,529
I bet I could forge us some invites.

1311
01:04:58,529 --> 01:04:59,789
We just robbed the tower of London,

1312
01:04:59,789 --> 01:05:02,562
and now you want us to break
in to Buckingham Palace?

1313
01:05:02,910 --> 01:05:05,089
Well, it is more fraud than
it is breaking and entering.

1314
01:05:05,089 --> 01:05:06,869
Listen, can you make me a duke?

1315
01:05:06,869 --> 01:05:07,645
Sure.

1316
01:05:08,012 --> 01:05:09,250
What's next? The Vatican?

1317
01:05:09,720 --> 01:05:10,358
The White House?

1318
01:05:12,514 --> 01:05:13,941
She'll be back.

1319
01:05:14,217 --> 01:05:15,097
Maybe.

1320
01:05:21,810 --> 01:05:23,372
Where is Baird?

1321
01:05:23,768 --> 01:05:25,448
She's not gonna get in
without an invitation.

1322
01:05:27,120 --> 01:05:27,928
Good evening.

1323
01:05:27,928 --> 01:05:28,676
Welcome, sir.

1324
01:05:28,676 --> 01:05:29,703
Good evening.

1325
01:05:33,642 --> 01:05:34,477
And these are your invitations?

1326
01:05:36,266 --> 01:05:37,704
Could you wait here?

1327
01:05:39,620 --> 01:05:39,782
You know

1328
01:05:39,995 --> 01:05:40,377
what I'm thinking?

1329
01:05:42,386 --> 01:05:43,616
That your forgeries are crap?

1330
01:05:44,050 --> 01:05:46,132
No. I'm thinking I can run faster than you

1331
01:05:46,132 --> 01:05:46,729
'cause you've been stabbed.

1332
01:05:50,842 --> 01:05:50,967
Oh, here we go.

1333
01:05:55,368 --> 01:05:56,686
They're with me.

1334
01:06:04,888 --> 01:06:06,410
Orders from the director
of counterterrorism.

1335
01:06:06,937 --> 01:06:07,885
Stay sharp.

1336
01:06:08,682 --> 01:06:10,268
All right, gentlemen. Welcome.

1337
01:06:24,842 --> 01:06:26,560
The royal family must have created access

1338
01:06:26,970 --> 01:06:27,668
to get to the stone.

1339
01:06:27,668 --> 01:06:29,181
Look for a secret passageway,

1340
01:06:29,181 --> 01:06:30,573
something out of the ordinary.

1341
01:06:34,106 --> 01:06:36,508
Undercover, Librarian.
Can't hold you up all night.

1342
01:06:38,033 --> 01:06:39,333
How about the next five minutes?

1343
01:06:41,157 --> 01:06:42,394
All right, look for anything out of place.

1344
01:06:42,893 --> 01:06:44,366
We got to find the secret passage.

1345
01:06:44,366 --> 01:06:46,614
Well, if we find it, it's
not so secret, then, is it?

1346
01:06:48,006 --> 01:06:49,447
They're running standard counterterrorism

1347
01:06:49,447 --> 01:06:50,285
along the perimeter

1348
01:06:50,575 --> 01:06:51,904
and soft threat assessment on the inside,

1349
01:06:51,904 --> 01:06:54,062
which means their
attention's on the V.I.P.s.

1350
01:06:54,062 --> 01:06:55,076
And the interior guards

1351
01:06:55,076 --> 01:06:56,424
are guarding the doorways
and the corridors,

1352
01:06:56,837 --> 01:06:57,598
which begs one question...

1353
01:06:58,255 --> 01:07:00,133
why is that guard standing at the wall?

1354
01:07:05,688 --> 01:07:07,320
That coat of arms
belonged to John Sheffield,

1355
01:07:08,284 --> 01:07:09,130
the Duke of Normandy,

1356
01:07:09,130 --> 01:07:10,865
original architect of Buckingham Palace.

1357
01:07:12,027 --> 01:07:13,776
- Secret door.
- Secret door.

1358
01:07:16,486 --> 01:07:18,490
I think I might be fading a
little faster than I thought.

1359
01:07:24,278 --> 01:07:26,796
Mr. Dulaque, we cannot thank
you enough for your donation.

1360
01:07:27,775 --> 01:07:29,467
Ambassador, I've always said

1361
01:07:29,467 --> 01:07:30,803
if you want to change the world,

1362
01:07:30,803 --> 01:07:34,148
you can't wait around for
other people to do it for you.

1363
01:07:35,100 --> 01:07:36,762
We're running out of time.

1364
01:07:39,107 --> 01:07:40,952
Get me through that wall.

1365
01:07:57,004 --> 01:07:59,341
The stone of King Arthur.

1366
01:08:02,519 --> 01:08:04,254
Bring in the lights and the air hoses.

1367
01:08:11,594 --> 01:08:12,743
- Cut through this.
- Yes, ma'am.

1368
01:08:17,095 --> 01:08:19,375
Right. New plan.

1369
01:08:23,915 --> 01:08:25,151
What is this?

1370
01:08:29,971 --> 01:08:30,731
It's high Enochian.

1371
01:08:37,091 --> 01:08:38,743
It's a mathematical language

1372
01:08:38,743 --> 01:08:40,790
based on ancient Greek and Hebrew.

1373
01:08:43,675 --> 01:08:44,862
And you can crack it?

1374
01:08:46,688 --> 01:08:47,775
Given time.

1375
01:09:07,415 --> 01:09:08,916
Buckingham Palace.

1376
01:09:10,981 --> 01:09:12,721
I was really expecting
a better secret door.

1377
01:09:12,721 --> 01:09:13,996
I'll write a letter. Let's go.

1378
01:09:31,897 --> 01:09:33,863
Nice work, little Librarian.

1379
01:09:35,423 --> 01:09:36,741
Palaces have dungeons, right?

1380
01:09:37,119 --> 01:09:39,307
- Find a cell. Stick her in it.
- Yes, ma'am.

1381
01:09:39,307 --> 01:09:40,803
You said you were gonna
help people. We are.

1382
01:09:41,393 --> 01:09:43,188
We're bringing magic back to the world...

1383
01:09:43,424 --> 01:09:44,563
the whole world, all at once.

1384
01:09:45,265 --> 01:09:49,281
Technology ends, magic
returns, and we control it.

1385
01:09:50,208 --> 01:09:51,997
Let's go.

1386
01:09:57,747 --> 01:10:01,067
Return to us, oh, ancient world of wonders.

1387
01:10:02,513 --> 01:10:05,137
Return and be ours!

1388
01:10:14,067 --> 01:10:15,015
It's the old section.

1389
01:10:18,677 --> 01:10:19,835
George III's time.

1390
01:10:33,844 --> 01:10:36,431
Welcome back.

1391
01:10:38,255 --> 01:10:39,399
The sword's rejoined the stone.

1392
01:10:43,187 --> 01:10:44,467
Magic's coming back.

1393
01:10:44,467 --> 01:10:45,250
Hello, Dolly!

1394
01:10:45,250 --> 01:10:48,921
A 1911 Château d'Yquem.

1395
01:10:48,921 --> 01:10:51,192
Stole one of these once.
Worth about $100,000.

1396
01:10:51,192 --> 01:10:53,373
Not a chance of this
staying in a wine cellar.

1397
01:10:53,373 --> 01:10:54,599
I don't care whose wine cellar it is.

1398
01:10:55,370 --> 01:10:56,213
Hang on.

1399
01:11:21,129 --> 01:11:23,524
They tunneled in from... shh!

1400
01:11:23,793 --> 01:11:24,980
They tunneled in from the side.

1401
01:11:25,553 --> 01:11:27,275
That's much smarter than what we did.

1402
01:11:31,789 --> 01:11:33,173
We have worked long and hard

1403
01:11:33,173 --> 01:11:36,019
to achieve what stands
before us today, brothers...

1404
01:11:37,483 --> 01:11:41,627
the goal of returning magic to the world.

1405
01:11:42,571 --> 01:11:43,613
It is but moments away.

1406
01:11:50,443 --> 01:11:51,525
Okay, we got trained killers.

1407
01:11:51,525 --> 01:11:52,707
One of them's got a crown that...

1408
01:11:53,615 --> 01:11:55,345
that's allowing her to control
the most deadly weapon on Earth.

1409
01:11:57,505 --> 01:11:58,895
Ideas, ideas, ideas, ideas.

1410
01:11:58,895 --> 01:12:00,445
I have some ideas.

1411
01:12:09,313 --> 01:12:10,670
Hey, kid.

1412
01:12:12,228 --> 01:12:14,453
Uh, no, thanks. You
already sold us out once.

1413
01:12:15,122 --> 01:12:16,913
She had her reasons.
Let's get her out of there.

1414
01:12:20,971 --> 01:12:22,130
Okay, what's the big idea?

1415
01:12:22,130 --> 01:12:23,444
Okay. Come here.

1416
01:12:26,749 --> 01:12:28,855
Come on.

1417
01:12:28,855 --> 01:12:30,794
Okay, so, that's the drill

1418
01:12:30,794 --> 01:12:32,810
that they cool with ice-water pipes.

1419
01:12:33,535 --> 01:12:34,749
That's the air recycler.

1420
01:12:35,049 --> 01:12:37,294
And then the electrical wires
for the generator, and then...

1421
01:12:37,734 --> 01:12:38,340
I got you. Metal pipes.

1422
01:12:38,726 --> 01:12:40,657
Very good plan. Distraction, then action.

1423
01:12:40,657 --> 01:12:42,757
This is gonna work, but
it's gonna take all of us.

1424
01:12:42,956 --> 01:12:44,120
Stone, your knowledge of mechanics.

1425
01:12:44,764 --> 01:12:46,429
You need to reroute that ice-water coolant

1426
01:12:46,429 --> 01:12:47,647
into the warm air recycler.

1427
01:12:47,647 --> 01:12:48,808
That's gonna give us our cover.

1428
01:13:00,001 --> 01:13:01,628
Librarians. Find them!

1429
01:13:01,628 --> 01:13:02,688
Yes, ma'am. Come on.

1430
01:13:03,406 --> 01:13:04,574
Ezekiel, your hacking.

1431
01:13:04,574 --> 01:13:06,179
You got to rewire that generator panel

1432
01:13:06,179 --> 01:13:08,157
and give me alternating
current, very strong,

1433
01:13:08,157 --> 01:13:11,139
when I yell for it at the
frequency Cassandra gives you.

1434
01:13:11,582 --> 01:13:12,830
6-7-1-4.

1435
01:13:13,496 --> 01:13:14,932
Eve, you got to keep them distracted

1436
01:13:14,932 --> 01:13:15,970
while I get to Lamia.

1437
01:13:36,941 --> 01:13:38,514
I hear you, Librarian.

1438
01:13:40,933 --> 01:13:42,006
Give me the crown.

1439
01:13:42,006 --> 01:13:42,986
And stop this.

1440
01:13:42,986 --> 01:13:43,803
Stop this?

1441
01:13:49,281 --> 01:13:50,128
Ow!

1442
01:13:51,513 --> 01:13:52,169
Hey, what are you doing?!

1443
01:13:52,169 --> 01:13:53,024
Watch out!

1444
01:13:56,492 --> 01:13:57,613
Magic is returning to the world.

1445
01:13:58,438 --> 01:13:59,765
It's flowing out through the Ley Lines,

1446
01:13:59,765 --> 01:14:02,126
creeping back into every
corner of this planet.

1447
01:14:02,126 --> 01:14:02,964
Magic you control,

1448
01:14:03,844 --> 01:14:05,306
whose power I can't let you have.

1449
01:14:14,918 --> 01:14:16,500
And how are you going to stop us?

1450
01:14:17,796 --> 01:14:19,546
With your little knock-off Librarians?

1451
01:14:22,817 --> 01:14:25,434
One doomed by her gift,
one who fled his gift,

1452
01:14:25,800 --> 01:14:26,874
one who abuses it?

1453
01:14:27,458 --> 01:14:28,773
Or your little soldier girl?

1454
01:14:29,347 --> 01:14:29,835
No.

1455
01:14:35,562 --> 01:14:36,564
I'm the Librarian.

1456
01:14:45,900 --> 01:14:47,536
Librarians win with knowledge.

1457
01:14:48,460 --> 01:14:49,662
Librarians win with science.

1458
01:14:51,632 --> 01:14:53,591
Librarians win with electromagnets!

1459
01:15:07,528 --> 01:15:08,185
'Cal, come!

1460
01:15:36,573 --> 01:15:37,931
What's happening?

1461
01:15:37,931 --> 01:15:39,629
The magic's gone back into the Earth.

1462
01:15:42,770 --> 01:15:44,196
He's dying.

1463
01:15:47,613 --> 01:15:49,553
I think we both are.

1464
01:15:54,710 --> 01:15:56,342
Listen.

1465
01:15:56,342 --> 01:15:58,342
The power that's left
is almost all raw magic.

1466
01:16:03,881 --> 01:16:05,865
It can help you.

1467
01:16:05,865 --> 01:16:07,786
It can save you.

1468
01:16:10,137 --> 01:16:11,057
Flynn.

1469
01:16:11,247 --> 01:16:11,928
It's okay.

1470
01:16:14,617 --> 01:16:15,918
Judson's gone.

1471
01:16:15,918 --> 01:16:16,764
Charlene's gone.

1472
01:16:18,311 --> 01:16:19,372
Excalibur's dying.

1473
01:16:21,677 --> 01:16:22,721
It's time.

1474
01:16:24,301 --> 01:16:26,084
Flynn.

1475
01:16:26,590 --> 01:16:27,830
Just touch it to your head.

1476
01:17:13,826 --> 01:17:15,057
Oh. No.

1477
01:17:17,053 --> 01:17:18,569
No. It was supposed to be for you.

1478
01:17:21,571 --> 01:17:23,119
You already have saved me.

1479
01:17:38,127 --> 01:17:39,160
It's okay.

1480
01:17:40,588 --> 01:17:41,880
It's okay, old friend.

1481
01:18:19,140 --> 01:18:20,438
Your airline tickets.

1482
01:18:22,672 --> 01:18:23,623
What, that's it?

1483
01:18:26,047 --> 01:18:26,684
For you? Yes.

1484
01:18:27,580 --> 01:18:28,524
Thank you very much.

1485
01:18:29,134 --> 01:18:30,244
I don't think it's fair or safe

1486
01:18:30,244 --> 01:18:32,044
to involve you in this life any longer.

1487
01:18:34,008 --> 01:18:35,411
A life that would have been ours

1488
01:18:35,411 --> 01:18:37,107
had luck broken just a little differently.

1489
01:18:37,777 --> 01:18:39,178
Mm... Maybe not.

1490
01:18:41,115 --> 01:18:42,114
So back to our lives.

1491
01:18:42,114 --> 01:18:42,860
Yep.

1492
01:18:43,705 --> 01:18:44,871
Knowing that magic is real,

1493
01:18:45,717 --> 01:18:46,897
- knowing the world...
- Is so big.

1494
01:18:48,124 --> 01:18:49,772
The world is so big.

1495
01:18:49,772 --> 01:18:50,848
I mean, what if we can't just...

1496
01:18:53,171 --> 01:18:54,107
Move on?

1497
01:19:01,094 --> 01:19:02,206
Well...

1498
01:19:03,074 --> 01:19:04,498
- Jenkins.
- Yes.

1499
01:19:06,684 --> 01:19:07,621
What about temporal resonance?

1500
01:19:08,056 --> 01:19:09,252
We could get a crystal
skull, and I know where to...

1501
01:19:09,252 --> 01:19:11,963
Sir, sir, I... I... I've tried everything.

1502
01:19:13,019 --> 01:19:16,111
Now, the... the card catalog is
still anchored to this reality.

1503
01:19:16,111 --> 01:19:18,780
It can still access the
records of The Library...

1504
01:19:18,780 --> 01:19:20,030
books, manuscripts.

1505
01:19:20,420 --> 01:19:22,976
But The Library itself
and all of its artifacts

1506
01:19:23,374 --> 01:19:25,821
are cut loose from this world.

1507
01:19:25,821 --> 01:19:29,039
The... The Library is
adrift in... time and space.

1508
01:19:29,039 --> 01:19:30,868
The Library, sir, is lost.

1509
01:19:39,315 --> 01:19:40,194
Hello, Flynn.

1510
01:19:43,764 --> 01:19:44,660
Judson.

1511
01:19:45,869 --> 01:19:47,456
Is The Library...

1512
01:19:47,456 --> 01:19:48,371
Intact?

1513
01:19:49,256 --> 01:19:50,659
Certainly.

1514
01:19:51,080 --> 01:19:52,676
And Charlene?

1515
01:19:52,676 --> 01:19:54,202
She's with The Library.

1516
01:19:54,202 --> 01:19:56,131
She's tougher than she looks, you know.

1517
01:19:56,519 --> 01:19:57,451
And you?

1518
01:19:57,451 --> 01:19:59,083
I'm, uh...

1519
01:20:00,527 --> 01:20:02,544
My... my time is done.

1520
01:20:04,456 --> 01:20:05,596
You're ready to move on.

1521
01:20:05,596 --> 01:20:06,658
No.

1522
01:20:07,524 --> 01:20:08,803
You're ready.

1523
01:20:11,879 --> 01:20:13,790
You know, Judson, I never, um...

1524
01:20:16,693 --> 01:20:17,876
I never had a father.

1525
01:20:19,120 --> 01:20:20,927
And I never had a son.

1526
01:20:23,297 --> 01:20:24,365
Well...

1527
01:20:25,393 --> 01:20:26,829
Now we're both liars.

1528
01:20:29,424 --> 01:20:30,882
I'm gonna find The Library.

1529
01:20:32,682 --> 01:20:35,603
I'm the Librarian. Nothing's impossible.

1530
01:20:35,603 --> 01:20:37,839
The serpent brotherhood failed,

1531
01:20:38,886 --> 01:20:42,973
but they released an enormous
amount of magic into the world.

1532
01:20:43,428 --> 01:20:44,882
You're in charge now.

1533
01:20:45,572 --> 01:20:49,785
And... and... and you're
not going to have time to...

1534
01:20:50,229 --> 01:20:51,220
to search for The Library.

1535
01:20:51,729 --> 01:20:53,092
No.

1536
01:20:53,414 --> 01:20:54,570
Not if I try to do it alone.

1537
01:20:55,192 --> 01:20:57,506
Flynn... I'll... I'll always be...

1538
01:21:00,431 --> 01:21:01,873
Flynn?

1539
01:21:07,944 --> 01:21:08,982
I'm the Librarian.

1540
01:21:12,262 --> 01:21:13,807
I'm in charge.

1541
01:21:15,812 --> 01:21:16,325
Okay.

1542
01:21:18,780 --> 01:21:20,978
So it's time I started
making up some new rules.

1543
01:21:33,673 --> 01:21:37,998
New plan.

1544
01:21:38,841 --> 01:21:41,837
Although I suspect it's the old plan.

1545
01:21:41,837 --> 01:21:43,569
I'm just figuring it out.

1546
01:21:43,569 --> 01:21:45,504
Open your envelopes.

1547
01:21:45,750 --> 01:21:46,962
Our airline tickets?

1548
01:21:55,918 --> 01:21:57,071
Just as I suspected.

1549
01:21:58,087 --> 01:21:59,009
We have a lot of work to do.

1550
01:22:00,906 --> 01:22:04,526
I think that this will be a
perfect base of operations!

1551
01:22:05,238 --> 01:22:06,807
We'll have access to the archives,

1552
01:22:06,807 --> 01:22:07,603
if not the artifacts.

1553
01:22:07,603 --> 01:22:09,765
And Jenkins here will
teach you how to research

1554
01:22:09,765 --> 01:22:11,405
and supervise your training as Librarians.

1555
01:22:11,855 --> 01:22:12,712
What are you talking about?

1556
01:22:12,712 --> 01:22:13,978
We do not train Librarians.

1557
01:22:13,978 --> 01:22:16,708
Yes, and isn't that stupid?

1558
01:22:16,708 --> 01:22:18,037
We take a highly intelligent,

1559
01:22:18,037 --> 01:22:19,939
but totally unsuspecting, individual,

1560
01:22:19,939 --> 01:22:21,393
drop them in a world of magic,

1561
01:22:21,393 --> 01:22:22,567
and then expect them not to die

1562
01:22:22,567 --> 01:22:23,850
before they learn where the toilet is.

1563
01:22:23,850 --> 01:22:25,488
That is how it's always been done.

1564
01:22:25,488 --> 01:22:26,696
Now that I'm Librarian,

1565
01:22:26,696 --> 01:22:28,447
we're not doing it that way anymore.

1566
01:22:29,351 --> 01:22:31,579
Meet... The Librarianettes.

1567
01:22:32,411 --> 01:22:34,930
No. Meet the Librarians in training,

1568
01:22:34,930 --> 01:22:36,956
the L.I.T.s, my little lits.

1569
01:22:37,795 --> 01:22:38,314
Yes.

1570
01:22:38,314 --> 01:22:39,498
But... but they're not qualified.

1571
01:22:39,498 --> 01:22:40,640
Then we'll qualify them.

1572
01:22:41,172 --> 01:22:42,236
I'll still handle the big stuff.

1573
01:22:42,612 --> 01:22:43,594
They'll handle all the, you know,

1574
01:22:43,594 --> 01:22:45,426
slightly less-apocalyptic stuff.

1575
01:22:45,426 --> 01:22:46,955
And this will free me up

1576
01:22:48,772 --> 01:22:50,282
to find The Library and bring it back.

1577
01:22:50,730 --> 01:22:51,978
That is impossible.

1578
01:22:51,978 --> 01:22:55,086
Oh, impossible! Pipsy-posh!
Pipsy-posh, Jenkins!

1579
01:22:55,086 --> 01:22:56,975
People keep saying that as
if we don't eat the impossible

1580
01:22:56,975 --> 01:22:57,994
for breakfast every day.

1581
01:23:03,442 --> 01:23:05,556
I'm offering you a life of mystery...

1582
01:23:08,325 --> 01:23:09,455
And misery...

1583
01:23:10,696 --> 01:23:12,260
Of loneliness...

1584
01:23:12,944 --> 01:23:13,989
And adventure.

1585
01:23:17,757 --> 01:23:18,464
More than that,

1586
01:23:18,464 --> 01:23:19,934
I'm offering you an opportunity
to make a difference...

1587
01:23:21,995 --> 01:23:23,235
And save the world every week.

1588
01:23:25,126 --> 01:23:26,190
Twice before Friday.

1589
01:23:28,266 --> 01:23:29,610
Are you in?

1590
01:23:30,870 --> 01:23:32,108
Even her?

1591
01:23:32,108 --> 01:23:32,746
Yeah.

1592
01:23:32,746 --> 01:23:35,026
She sacrificed her own
life to save Flynn's.

1593
01:23:36,156 --> 01:23:37,844
I trust her.

1594
01:23:40,336 --> 01:23:41,668
I'll give it a shot.

1595
01:23:42,798 --> 01:23:43,730
If we're helping people, sure.

1596
01:23:45,050 --> 01:23:47,924
It will provide an opportunity
to steal new things.

1597
01:23:47,924 --> 01:23:49,376
I'm in.

1598
01:24:04,240 --> 01:24:06,654
Hey, it's your library now.

1599
01:24:07,836 --> 01:24:09,536
At least this little part of it.

1600
01:24:10,980 --> 01:24:11,655
And don't worry...

1601
01:24:11,655 --> 01:24:13,241
I'll be back to check
on you in a few weeks.

1602
01:24:16,690 --> 01:24:17,966
Try not to die.

1603
01:24:22,480 --> 01:24:23,893
Oh, joy.

1604
01:24:25,754 --> 01:24:26,995
We'll need to find them a guardian.

1605
01:24:27,682 --> 01:24:29,664
Stone's the only one who can
handle himself in a bar fight,

1606
01:24:29,664 --> 01:24:30,658
and I don't think you'll find

1607
01:24:30,658 --> 01:24:32,843
too many magical artifacts in dive bars.

1608
01:24:33,306 --> 01:24:35,168
I've already found their guardian.

1609
01:24:36,982 --> 01:24:38,215
Flynn, no.

1610
01:24:38,452 --> 01:24:39,586
With Judson gone, who can you trust?

1611
01:24:40,086 --> 01:24:40,954
Well, that's just it.

1612
01:24:43,578 --> 01:24:45,788
With Judson gone and The Library gone,

1613
01:24:47,414 --> 01:24:50,637
if anything were to happen
to me, they're the future.

1614
01:24:53,196 --> 01:24:56,000
I haven't met anybody that I
trust in the last five years.

1615
01:24:57,026 --> 01:24:58,348
I trust you...

1616
01:24:59,130 --> 01:25:00,404
To protect them.

1617
01:25:01,569 --> 01:25:02,925
But I thought you needed a guardian.

1618
01:25:04,158 --> 01:25:05,696
The Library chose you to be a guardian.

1619
01:25:05,907 --> 01:25:07,468
I think The Library chose you to be...

1620
01:25:09,670 --> 01:25:11,716
Their guardian.

1621
01:25:11,716 --> 01:25:13,481
And lord knows they're
gonna need protecting.

1622
01:25:15,029 --> 01:25:15,745
Way more than I need...

1623
01:25:18,124 --> 01:25:19,956
More than I want...

1624
01:25:21,264 --> 01:25:23,612
To be traveling the world with you.

1625
01:25:28,463 --> 01:25:29,503
Librarian and guardian.

1626
01:25:30,807 --> 01:25:32,442
The job's more important than what we want.

1627
01:25:34,082 --> 01:25:35,038
Oh, don't say that.

1628
01:25:36,230 --> 01:25:37,584
That's the old way.

1629
01:25:37,584 --> 01:25:40,672
But, for now, we have to work separately.

1630
01:25:52,444 --> 01:25:54,093
Come back alive, Librarian.

1631
01:25:54,093 --> 01:25:56,570
I... come back... Yeah.

1632
01:25:56,570 --> 01:25:59,274
I... will come back and I'll talk... um...

1633
01:25:59,350 --> 01:26:02,166
Sorry. I'm just... I'll call you.

1634
01:26:02,166 --> 01:26:02,924
No, I'll text you.

1635
01:26:02,924 --> 01:26:04,454
Well, you text me, and
we'll text each other.

1636
01:26:06,255 --> 01:26:08,581
It'll be... one of those
thi... Okay, so, yeah. Okay.

1637
01:26:15,499 --> 01:26:17,741
Now, um, I know that Flynn
is technically the Librarian

1638
01:26:17,741 --> 01:26:21,566
and that I technically
work for The Library...

1639
01:26:22,310 --> 01:26:24,681
Vis-à-vis, et cetera,
et cetera, the Librarian.

1640
01:26:25,426 --> 01:26:26,485
But I don't...

1641
01:26:26,485 --> 01:26:27,845
Really have a choice.

1642
01:26:29,131 --> 01:26:31,257
These three will be using
this as a base of operations,

1643
01:26:31,257 --> 01:26:32,826
and I'll be supervising their security.

1644
01:26:33,194 --> 01:26:36,201
So... make yourself useful

1645
01:26:36,741 --> 01:26:37,763
or make yourself gone.

1646
01:26:42,067 --> 01:26:43,437
I suppose there's always
the clippings book.

1647
01:26:44,225 --> 01:26:45,260
What's a clippings book?

1648
01:26:45,260 --> 01:26:47,532
Oh, child of the annoying digital age,

1649
01:26:48,205 --> 01:26:50,973
it is how we used to gather
information about news stories.

1650
01:26:52,891 --> 01:26:55,403
Each page has clippings
from different sources,

1651
01:26:55,985 --> 01:26:57,611
detailing a bizarre mystery.

1652
01:26:58,512 --> 01:26:59,586
Well, we really don't need a book

1653
01:26:59,586 --> 01:27:01,209
full of old newspaper articles.

1654
01:27:01,209 --> 01:27:03,149
Oh, silly Midwestern person,

1655
01:27:03,386 --> 01:27:06,239
this clippings book is the
Library's clippings book.

1656
01:27:06,827 --> 01:27:08,688
Every night, there is a new page,

1657
01:27:09,384 --> 01:27:11,498
new information about a new mystery

1658
01:27:11,498 --> 01:27:13,249
happening that very day.

1659
01:27:13,961 --> 01:27:15,015
Come. Let's begin.

1660
01:27:28,511 --> 01:27:32,788
You will never solve this one.

1661
01:27:32,789 --> 01:27:39,789
- synced and corrected by kategreen -
- www.addic7ed.com -

