﻿1
00:00:00,068 --> 00:00:01,721
See, what did I tell you?

2
00:00:01,722 --> 00:00:03,524
Best spanakopita in the world!

3
00:00:03,525 --> 00:00:05,192
Is that an Italian accent?

4
00:00:05,193 --> 00:00:07,095
I was going for Greek.

5
00:00:07,796 --> 00:00:09,598
Aah! Look at that spinach!

6
00:00:09,599 --> 00:00:11,365
She looks like a vandalized subway poster.

7
00:00:11,366 --> 00:00:13,401
I love it when he just looks at me.

8
00:00:13,402 --> 00:00:15,903
Should I tell her? I don't
want to embarrass her.

9
00:00:15,904 --> 00:00:17,528
Maybe I'll just hint at it.

10
00:00:19,571 --> 00:00:20,805
What's he doing?

11
00:00:21,754 --> 00:00:23,876
Just kiss him and make it stop.

12
00:00:24,237 --> 00:00:25,464
Why is she coming closer?

13
00:00:25,465 --> 00:00:26,947
Spinach mouth! What?

14
00:00:26,948 --> 00:00:28,215
You have something in your teeth.

15
00:00:28,216 --> 00:00:29,850
- You do.
- Oh, my God, why didn't you tell me?!

16
00:00:29,851 --> 00:00:31,353
I was going to. I just...

17
00:00:32,367 --> 00:00:33,191
Better?

18
00:00:35,059 --> 00:00:36,206
Yeah.

19
00:00:38,562 --> 00:00:41,507
Sync and corrections by kategreen/awaqeded
- www.addic7ed.com -

20
00:00:45,729 --> 00:00:47,102
Want the last bite?

21
00:00:47,626 --> 00:00:48,744
No, not if you do.

22
00:00:48,745 --> 00:00:49,937
Choosing to ignore that hint.

23
00:00:49,938 --> 00:00:52,240
No way she missed that hint.

24
00:00:53,108 --> 00:00:54,809
Karma! Don't laugh.

25
00:00:54,810 --> 00:00:56,977
No! I love this shirt!

26
00:00:56,978 --> 00:00:59,947
Well, hurry. Take it off.
I'll wash it out for you.

27
00:00:59,948 --> 00:01:01,849
How many times have you used that move?

28
00:01:01,850 --> 00:01:03,851
100 times!

29
00:01:03,852 --> 00:01:06,854
Just grab any t-shirt you
can find in the drawer, okay?

30
00:01:06,855 --> 00:01:08,522
Oh, but not my fatboy slim one!

31
00:01:08,523 --> 00:01:09,990
That's a collector's item.

32
00:01:09,991 --> 00:01:11,492
Also, not the modest mouse shirt!

33
00:01:11,493 --> 00:01:13,160
That's a special edition, too!

34
00:01:13,161 --> 00:01:16,081
Got it.

35
00:01:18,385 --> 00:01:20,368
Geez, he's like "The
Great Gatsby" of t-shirts.

36
00:01:21,536 --> 00:01:23,871
Whoa, you know what this is, Dana?

37
00:01:23,872 --> 00:01:26,207
This is a big none of your business.

38
00:01:26,208 --> 00:01:27,808
Stop snooping.

39
00:01:27,809 --> 00:01:30,277
Except, I mean, this is
probably a present for me,

40
00:01:30,278 --> 00:01:32,813
so future Dana technically
already owns this,

41
00:01:32,814 --> 00:01:34,882
and she wouldn't mind if I take a peek.

42
00:01:34,883 --> 00:01:35,850
Would you, future Dana?

43
00:01:35,851 --> 00:01:38,018
No, I wouldn't.

44
00:01:38,019 --> 00:01:40,422
Wait, am I a robot in the future?

45
00:01:43,158 --> 00:01:45,493
Aww, what a pretty ring!

46
00:01:45,494 --> 00:01:47,862
It's an engagement ring! Aah!

47
00:01:47,863 --> 00:01:49,330
Hey, uh, also, not the Everlast shirt.

48
00:01:49,331 --> 00:01:51,332
Oh, and "Bublé... live
at the Hollywood bowl,"

49
00:01:51,333 --> 00:01:52,533
that's not mine.

50
00:01:52,534 --> 00:01:55,970
This one... I like... This one.

51
00:01:55,971 --> 00:01:57,171
Oh, you like the Pixies?

52
00:01:57,172 --> 00:02:00,475
I love them... Pixies.

53
00:02:01,343 --> 00:02:02,843
No idea who the Pixies are.

54
00:02:02,844 --> 00:02:04,245
Just hug him so he can't see

55
00:02:04,246 --> 00:02:05,846
that you're about to stress-vomit.

56
00:02:05,847 --> 00:02:07,716
Oh.

57
00:02:08,201 --> 00:02:08,883
Guess what band

58
00:02:08,884 --> 00:02:11,085
just made the sexy-time playlist?

59
00:02:11,086 --> 00:02:13,254
So, I checked it out again this morning...

60
00:02:13,255 --> 00:02:15,790
while Peter was in the shower.

61
00:02:15,791 --> 00:02:17,358
You're a snooper!

62
00:02:17,359 --> 00:02:19,193
I am not a snooper!

63
00:02:19,194 --> 00:02:21,328
I just happened upon it... twice.

64
00:02:21,329 --> 00:02:23,998
Okay, first of all, let's
just calm down, okay,

65
00:02:23,999 --> 00:02:26,066
and remind ourselves at how awesome I am

66
00:02:26,067 --> 00:02:28,402
at bringing people together...

67
00:02:28,403 --> 00:02:30,771
three months from hello to "I do"!

68
00:02:30,772 --> 00:02:32,239
Okay, we're gonna go
back to me for a second.

69
00:02:32,240 --> 00:02:34,875
I can't say "yes" 'cause
it's too soon, right?

70
00:02:34,876 --> 00:02:36,377
Is it? I mean, I don't know.

71
00:02:36,378 --> 00:02:38,946
Am I really gonna say "no" to
two proposals in six months.

72
00:02:38,947 --> 00:02:42,817
W-wait, wait, what? Colin proposed to you?

73
00:02:42,818 --> 00:02:44,785
Have I not mentioned that?

74
00:02:44,786 --> 00:02:47,054
How dare you? We share everything.

75
00:02:47,055 --> 00:02:48,923
We even share eyeliner, and the label

76
00:02:48,924 --> 00:02:51,993
is very specific about
that being a terrible idea.

77
00:02:52,994 --> 00:02:54,528
Does Peter know about this?

78
00:02:54,529 --> 00:02:56,864
It's probably something I
should tell him, isn't it?

79
00:02:56,865 --> 00:02:57,832
Wouldn't you want to know

80
00:02:57,833 --> 00:02:59,433
if he proposed to his last girlfriend,

81
00:02:59,434 --> 00:03:01,502
especially if he's proposing to you?

82
00:03:01,503 --> 00:03:02,903
I thought I had more time!

83
00:03:02,904 --> 00:03:04,171
Well, Peter hasn't proposed,

84
00:03:04,172 --> 00:03:07,775
so maybe just find a
space and slip it in there.

85
00:03:07,776 --> 00:03:10,444
Of course... just because
he has the ring doesn't mean

86
00:03:10,445 --> 00:03:12,079
that he's gonna propose
anytime soon, right?

87
00:03:12,080 --> 00:03:13,380
And, honestly, it could be, like,

88
00:03:13,381 --> 00:03:15,750
a ring-shaped air freshener.

89
00:03:16,852 --> 00:03:17,785
Okay, breathe it out.

90
00:03:17,786 --> 00:03:20,120
Really gets you up.

91
00:03:20,121 --> 00:03:21,822
Really gets you excited.

92
00:03:21,823 --> 00:03:23,224
Okay. All right, mimosas!

93
00:03:23,225 --> 00:03:25,292
Did you get this e-mail about
Jan's skydiving accident?

94
00:03:25,293 --> 00:03:26,494
Is she okay?

95
00:03:26,495 --> 00:03:27,995
She's gonna be out a couple weeks,

96
00:03:27,996 --> 00:03:29,197
but I think she's fine,

97
00:03:29,783 --> 00:03:31,199
though the cow broke her leg.

98
00:03:31,739 --> 00:03:32,833
That's really mean, man.

99
00:03:32,834 --> 00:03:33,968
No, no, she landed on a cow.

100
00:03:33,969 --> 00:03:36,137
Jan has the most fascinating life.

101
00:03:36,760 --> 00:03:36,937
What's up?

102
00:03:36,938 --> 00:03:38,439
Well, our receptionist is out,

103
00:03:38,440 --> 00:03:41,408
so that means dad is
gonna be completely lost.

104
00:03:41,409 --> 00:03:42,776
Yeah, he hasn't done any thinking

105
00:03:42,777 --> 00:03:43,777
on his own in a few years.

106
00:03:43,778 --> 00:03:45,346
He just lets Jan do everything.

107
00:03:45,719 --> 00:03:46,814
"Where's my computer?!

108
00:03:46,815 --> 00:03:48,249
"Do I still have my wisdom teeth?

109
00:03:48,250 --> 00:03:50,117
Do I like Capri pants?"

110
00:03:50,118 --> 00:03:51,952
Jan sounds handy.

111
00:03:51,953 --> 00:03:53,787
Do I like Capri pants?

112
00:03:53,788 --> 00:03:54,855
No, you don't.

113
00:03:54,856 --> 00:03:56,156
Do you hear that?

114
00:03:56,157 --> 00:03:58,492
Wow. Amy, you should come work for us.

115
00:03:59,494 --> 00:04:01,061
I mean, if you think it would help.

116
00:04:01,062 --> 00:04:02,664
It might be fun.

117
00:04:03,765 --> 00:04:05,900
Would it? Mm.

118
00:04:05,901 --> 00:04:08,369
You really shouldn't do this to David.

119
00:04:09,871 --> 00:04:12,806
I think it's a great idea. Let's do this.

120
00:04:12,807 --> 00:04:14,074
You're hired.

121
00:04:14,075 --> 00:04:15,543
Yay!

122
00:04:15,544 --> 00:04:17,244
Yay!

123
00:04:17,245 --> 00:04:19,480
Hey, I want to show you
something pretty romantic.

124
00:04:19,481 --> 00:04:21,248
W-wait, this is happening now?

125
00:04:21,249 --> 00:04:22,917
I haven't told him about Colin's proposal.

126
00:04:22,918 --> 00:04:24,084
I need a diversion!

127
00:04:24,085 --> 00:04:26,420
Maybe pretend I'm scared of squirrels.

128
00:04:26,421 --> 00:04:27,755
Or I just got my period.

129
00:04:27,756 --> 00:04:29,890
Forget it. Just run.

130
00:04:29,891 --> 00:04:31,058
Wait, why am I sitting?

131
00:04:31,059 --> 00:04:33,160
Stupid legs.

132
00:04:33,161 --> 00:04:35,697
Read that.

133
00:04:36,192 --> 00:04:37,031
"Ina and Fritz...

134
00:04:37,032 --> 00:04:40,000
Cooper were here, deeply in love."

135
00:04:40,001 --> 00:04:43,871
This is my grandparents' bench.

136
00:04:43,872 --> 00:04:47,174
They're probably the most
romantic couple I've ever known.

137
00:04:47,175 --> 00:04:51,045
Peter...

138
00:04:51,046 --> 00:04:55,549
♪ From the first time
I saw you, I knew ♪

139
00:04:55,550 --> 00:04:58,919
♪ That I'd buy a ring with you ♪

140
00:04:58,920 --> 00:05:01,055
Oh, my God, this is one of
those flash-mob proposals.

141
00:05:01,056 --> 00:05:03,757
It's so sweet but too soon.

142
00:05:03,758 --> 00:05:05,193
It's way too soon!

143
00:05:08,763 --> 00:05:10,097
Whoa!

144
00:05:11,199 --> 00:05:12,333
Oh! There's more.

145
00:05:12,334 --> 00:05:14,268
There's a lot!

146
00:05:14,269 --> 00:05:16,171
How do they multiply?

147
00:05:22,944 --> 00:05:24,945
He's a park ranger.

148
00:05:30,068 --> 00:05:32,486
No, Peter, Peter!

149
00:05:32,487 --> 00:05:33,921
No... maybe... I mean, is...

150
00:05:33,922 --> 00:05:35,222
is that something that people say?

151
00:05:35,223 --> 00:05:36,790
Maybe... is that even an okay answer?

152
00:05:36,791 --> 00:05:38,292
I... look, I was proposed to before,

153
00:05:38,293 --> 00:05:40,448
and I haven't told you 'cause
I thought my window closed.

154
00:05:40,449 --> 00:05:41,991
And so I'm telling you now,

155
00:05:41,992 --> 00:05:45,072
- but I didn't expect this whole thing
to happen before... - Dana? Dana? Dana?

156
00:05:47,635 --> 00:05:49,137
Oops.

157
00:05:53,074 --> 00:05:54,775
That was awkward.

158
00:05:54,776 --> 00:05:56,443
Well, which part... the
part where you thought

159
00:05:56,444 --> 00:05:59,164
I was proposing or the
part where you said "maybe"?

160
00:06:00,554 --> 00:06:01,823
Look, I wasn't snooping.

161
00:06:01,850 --> 00:06:03,884
I went to find a shirt,
and I found this box,

162
00:06:03,885 --> 00:06:05,085
and I thought it was for me,

163
00:06:05,086 --> 00:06:07,221
so I opened it, and I
found the engagement ring.

164
00:06:07,222 --> 00:06:08,522
Sounds like snooping.

165
00:06:08,523 --> 00:06:10,257
That was my grandmother's ring.

166
00:06:10,258 --> 00:06:11,959
She gave it to me years ago...

167
00:06:11,960 --> 00:06:13,794
For someday.

168
00:06:13,795 --> 00:06:15,829
O-oh, wow.

169
00:06:15,830 --> 00:06:17,297
Oh, that makes a lot more sense.

170
00:06:17,298 --> 00:06:19,967
Yeah. All right, glad that's over with.

171
00:06:19,968 --> 00:06:21,468
Yeah, but before that,

172
00:06:21,469 --> 00:06:24,138
you had said something
about another proposal.

173
00:06:24,139 --> 00:06:26,874
Seems like that might
be worth a follow-up.

174
00:06:26,875 --> 00:06:28,175
Did I? Does it?

175
00:06:28,176 --> 00:06:29,910
Damn it.

176
00:06:29,911 --> 00:06:33,247
Pretty sure. So, when did this happen?

177
00:06:33,248 --> 00:06:38,214
It happened, like, a long six months ago.

178
00:06:38,790 --> 00:06:39,853
Wait, this is the last guy

179
00:06:39,854 --> 00:06:41,255
you were with... the professor guy?

180
00:06:41,256 --> 00:06:42,923
Mm, yeah, Colin.

181
00:06:42,924 --> 00:06:44,792
How did he take you saying "no"?

182
00:06:44,793 --> 00:06:46,760
I'm assuming you said
"no." Are you married?

183
00:06:46,761 --> 00:06:48,762
I said "no."

184
00:06:48,763 --> 00:06:50,764
No, of course he wasn't thrilled.

185
00:06:50,765 --> 00:06:53,463
But he got over it. We
even joke about it now.

186
00:06:53,464 --> 00:06:55,169
Wait, you s... you still talk?

187
00:06:55,170 --> 00:06:56,804
I'm friends with all my exes.

188
00:06:56,805 --> 00:06:57,905
All three of them.

189
00:06:57,906 --> 00:06:59,907
Look, all I'm saying is that being friends

190
00:06:59,908 --> 00:07:01,775
with your exes, it's
like a complete fantasy.

191
00:07:01,776 --> 00:07:03,143
You can't do that 'cause, inevitably,

192
00:07:03,144 --> 00:07:04,411
somebody only wants to be friends

193
00:07:04,412 --> 00:07:05,946
'cause they're hoping
you'll get back together.

194
00:07:05,947 --> 00:07:07,181
Maybe it's different for you,

195
00:07:07,182 --> 00:07:09,817
but you've never been in...
in long-term relationships.

196
00:07:09,818 --> 00:07:11,152
That is not true.

197
00:07:11,642 --> 00:07:12,953
Val and I went out for 10 months,

198
00:07:12,954 --> 00:07:14,755
and that's not including February,

199
00:07:14,756 --> 00:07:15,889
so those were full months.

200
00:07:15,890 --> 00:07:17,057
Impressive.

201
00:07:17,058 --> 00:07:19,193
And you never once saw
her after you broke up?

202
00:07:19,194 --> 00:07:21,195
Uh, I saw her once, but, luckily,

203
00:07:21,196 --> 00:07:22,863
I got out of there before she saw me.

204
00:07:22,864 --> 00:07:24,398
That's crazy!

205
00:07:24,399 --> 00:07:26,900
Like, you guys don't have to
be best friends or anything,

206
00:07:26,901 --> 00:07:29,336
but, I mean, haven't you ever
wondered what she's doing?

207
00:07:29,337 --> 00:07:31,171
I guess I think it's...

208
00:07:31,172 --> 00:07:33,340
The mature thing to be able to be friends

209
00:07:33,341 --> 00:07:35,294
with someone you've been
in a relationship with.

210
00:07:35,295 --> 00:07:36,679
I think there's something to be said

211
00:07:36,680 --> 00:07:38,345
about being able to move on,

212
00:07:38,346 --> 00:07:40,347
but, you know, why are
we talking about this?

213
00:07:40,348 --> 00:07:41,882
Hey, look, ducks!

214
00:07:41,883 --> 00:07:42,883
I love ducks.

215
00:07:42,884 --> 00:07:44,051
They're so serene on top,

216
00:07:44,052 --> 00:07:45,853
and they're all crazy underneath.

217
00:07:45,854 --> 00:07:47,821
Stupid grandma ring!

218
00:07:47,822 --> 00:07:49,757
Oh, sorry, geep-GOP. I miss you.

219
00:07:49,758 --> 00:07:51,759
Good morning, Mr. Cooper!

220
00:07:51,760 --> 00:07:53,761
Amy, please... we're family.

221
00:07:53,762 --> 00:07:57,064
I see nothing wrong with showing
respect for your authority.

222
00:07:57,065 --> 00:07:59,233
Now that you mention it, neither do I.

223
00:07:59,234 --> 00:08:01,001
Hmm, handcrafted artisanal latte

224
00:08:01,002 --> 00:08:02,803
made by yours truly.

225
00:08:02,804 --> 00:08:03,804
Wow!

226
00:08:03,805 --> 00:08:05,239
Is... is this a unicorn in the foam?

227
00:08:05,240 --> 00:08:07,508
Running through a cityscape.
I didn't have much time.

228
00:08:07,509 --> 00:08:09,943
Oh. Here you go.

229
00:08:09,944 --> 00:08:11,445
What's this for? That sneeze.

230
00:08:11,446 --> 00:08:13,047
I'm not...

231
00:08:13,517 --> 00:08:15,883
I've also taken the liberty
of moving your schedule around.

232
00:08:15,884 --> 00:08:17,885
You're now free on Thursdays for golf.

233
00:08:17,886 --> 00:08:21,822
You're making me wish that
cow didn't break Jan's fall.

234
00:08:21,823 --> 00:08:23,257
Oh, stop it!

235
00:08:26,840 --> 00:08:27,440
David!

236
00:08:27,441 --> 00:08:29,329
David. David!

237
00:08:29,330 --> 00:08:31,865
- Honey.
- Huh? Yes, dear?

238
00:08:31,866 --> 00:08:34,168
I was looking through your old accounts,

239
00:08:34,169 --> 00:08:35,903
and it feels like you miss

240
00:08:35,904 --> 00:08:37,771
a ton of opportunities for a follow-up.

241
00:08:37,772 --> 00:08:39,773
Oh! Look at you!

242
00:08:39,774 --> 00:08:42,810
And it's just your first day!

243
00:08:42,811 --> 00:08:43,977
Don't wear your jacket like this.

244
00:08:43,978 --> 00:08:45,946
Wear the lapels out, and you
want to put down your shirt...

245
00:08:45,947 --> 00:08:47,414
What did David do to piss you off?

246
00:08:47,415 --> 00:08:49,416
Ah, nothing, but, you
know, next time he does,

247
00:08:49,417 --> 00:08:51,185
I'll have already exacted my vengeance.

248
00:08:51,186 --> 00:08:52,519
Efficient.

249
00:08:52,520 --> 00:08:55,155
Peter said that when an
ex wants to stay friends,

250
00:08:55,156 --> 00:08:57,491
he actually just wants
to get back together.

251
00:08:57,492 --> 00:08:59,860
That is crazy, right?

252
00:08:59,861 --> 00:09:01,496
Crazy accurate.

253
00:09:02,327 --> 00:09:02,963
No, no.

254
00:09:02,964 --> 00:09:04,832
Look, I just got an e-mail from Colin

255
00:09:04,833 --> 00:09:06,466
and it's perfectly friendly.

256
00:09:06,467 --> 00:09:07,801
"Dearest Dana..."

257
00:09:07,802 --> 00:09:09,036
Wow!

258
00:09:09,037 --> 00:09:10,404
I said two words.

259
00:09:10,405 --> 00:09:13,140
Well, did you call your
cab driver today "dearest"?

260
00:09:13,141 --> 00:09:14,441
"...would love to hear your thoughts

261
00:09:14,442 --> 00:09:15,475
on my new journal article."

262
00:09:15,476 --> 00:09:18,011
Love... uh-huh. Keep going.

263
00:09:18,012 --> 00:09:19,980
"Please be honest, as I know you will."

264
00:09:19,981 --> 00:09:22,016
Okay, well, how did he sign it?

265
00:09:23,051 --> 00:09:24,918
Says "love," doesn't it?

266
00:09:24,919 --> 00:09:25,919
Oh!

267
00:09:25,920 --> 00:09:27,988
Two loves, one letter.

268
00:09:27,989 --> 00:09:29,857
I'm not still into him, so...

269
00:09:29,858 --> 00:09:31,825
Okay, well, we'll
examine the letters later.

270
00:09:31,826 --> 00:09:33,460
But for now, think about Peter.

271
00:09:33,461 --> 00:09:36,129
How would you feel if he were
reviewing journal articles

272
00:09:36,130 --> 00:09:38,131
by someone who proposed to him?

273
00:09:38,132 --> 00:09:41,135
Many parts of that seem unlikely.

274
00:09:42,170 --> 00:09:45,540
Yeah, I'll shut it down.

275
00:09:46,715 --> 00:09:48,167
Do you need help writing the letter?

276
00:09:48,168 --> 00:09:49,343
Nope.

277
00:09:51,346 --> 00:09:53,847
"Hey, Colin..." That's it.
I'm coming up. You need me.

278
00:09:53,848 --> 00:09:55,315
I didn't... no!

279
00:09:57,252 --> 00:09:58,952
Peter Cooper.

280
00:09:58,953 --> 00:09:59,953
Val.

281
00:09:59,954 --> 00:10:02,256
Good to see you. Mm, is it?

282
00:10:02,257 --> 00:10:04,324
'Cause last time I saw
you, you trampled a waitress

283
00:10:04,325 --> 00:10:06,293
trying to get out of a
bar before I spotted you.

284
00:10:06,294 --> 00:10:08,295
Was that you?

285
00:10:08,296 --> 00:10:10,130
Ah, ha. No.

286
00:10:10,131 --> 00:10:11,765
Yeah. Yeah.

287
00:10:11,766 --> 00:10:13,767
Ah, the smile.

288
00:10:13,768 --> 00:10:16,536
Um, look, before you go
any further... uh-huh.

289
00:10:16,537 --> 00:10:18,906
I'm married, and, yes, it's real,

290
00:10:18,907 --> 00:10:20,507
and, yes, he's rich, so...

291
00:10:20,508 --> 00:10:23,510
That is not why I wanted to
get together today at all.

292
00:10:23,511 --> 00:10:24,811
I'm in a relationship myself.

293
00:10:24,812 --> 00:10:26,880
Yeah. Okay.

294
00:10:26,881 --> 00:10:29,349
And my girlfriend and I
were talking about our exes,

295
00:10:29,350 --> 00:10:33,053
and she thought it was weird
that I never talked to you,

296
00:10:33,054 --> 00:10:35,522
so I wanted to say I'm sorry

297
00:10:35,523 --> 00:10:37,357
for cutting things off the way I did.

298
00:10:37,358 --> 00:10:39,993
You know, I should have just
been a mature adult about it,

299
00:10:39,994 --> 00:10:42,296
and if we can find her,

300
00:10:42,297 --> 00:10:43,964
I should probably apologize
to that waitress, too.

301
00:10:43,965 --> 00:10:46,133
I don't know who this new girlfriend is,

302
00:10:46,134 --> 00:10:48,936
but she's doing a really good
job of whipping you into shape.

303
00:10:48,937 --> 00:10:50,337
Yeah, yeah, yeah.

304
00:10:50,338 --> 00:10:51,972
All right, so, tell me about her.

305
00:10:51,973 --> 00:10:53,807
Um, her name's Dana... okay.

306
00:10:53,808 --> 00:10:55,409
And we went on a blind date.

307
00:10:55,410 --> 00:10:57,244
Uh, Amy and David set us up together.

308
00:10:57,245 --> 00:10:58,845
Aw. Tell me about you. You're married.

309
00:10:58,846 --> 00:11:00,781
Is it too late to say congratulations? No.

310
00:11:00,782 --> 00:11:02,416
Wow, Dana was right. Look at us.

311
00:11:02,417 --> 00:11:04,952
We are two adults in separate relationships

312
00:11:04,953 --> 00:11:07,254
- having a mature conversation.
- Thank you!

313
00:11:07,255 --> 00:11:08,922
This must be what grown-ups feel like.

314
00:11:08,923 --> 00:11:10,390
Ooh, they have Mac and cheese!

315
00:11:10,391 --> 00:11:12,526
Don't see him as much as I'd like.

316
00:11:12,527 --> 00:11:15,429
To Amy!

317
00:11:15,430 --> 00:11:16,797
Saude!

318
00:11:17,799 --> 00:11:19,266
Hey. What's going on?

319
00:11:19,267 --> 00:11:20,267
Amy here just landed

320
00:11:20,268 --> 00:11:22,002
the tri-state Brazilian soccer league.

321
00:11:22,003 --> 00:11:23,837
I've been chasing that account for months.

322
00:11:23,838 --> 00:11:25,806
I know! Isn't it great?!

323
00:11:25,807 --> 00:11:27,416
She reeled them in with her Portuguese,

324
00:11:27,417 --> 00:11:29,613
which I have just learned
is the language of Brazil,

325
00:11:29,614 --> 00:11:31,778
and her miles of charm.

326
00:11:31,779 --> 00:11:32,913
For the team!

327
00:11:32,914 --> 00:11:34,815
Vai lรก timao!

328
00:11:34,816 --> 00:11:36,116
That sounds so exotic.

329
00:11:36,117 --> 00:11:37,912
- You have to tell me what it means.
- "For the team"!

330
00:11:37,913 --> 00:11:40,854
Clearly, it means "for the team," so...

331
00:11:40,855 --> 00:11:42,189
You should learn Portuguese.

332
00:11:42,190 --> 00:11:44,024
You... you could have gotten this account.

333
00:11:44,025 --> 00:11:46,927
Good point, dad. That's a very good point.

334
00:11:48,763 --> 00:11:50,797
David, hey. How you doing?

335
00:11:50,798 --> 00:11:51,932
Well, actually... good to hear.

336
00:11:51,933 --> 00:11:54,434
Anywho, I've been thinking, you're right.

337
00:11:54,435 --> 00:11:58,105
It's not fair that Amy's
here. I should support you.

338
00:11:58,106 --> 00:12:00,107
You're my brother, and
you mean the world to me.

339
00:12:00,108 --> 00:12:01,375
Okay, what did she do to you?

340
00:12:01,376 --> 00:12:03,176
She stole my account and my father's love.

341
00:12:03,177 --> 00:12:05,012
So, what do you say we get rid of her?

342
00:12:05,013 --> 00:12:06,780
Sibling powers, activate.

343
00:12:08,149 --> 00:12:10,284
Let's go.

344
00:12:12,954 --> 00:12:14,287
- Hey!
- Hi!

345
00:12:14,288 --> 00:12:16,423
Hi. Mwah!

346
00:12:16,424 --> 00:12:17,791
Well, I have a surprise for you.

347
00:12:17,792 --> 00:12:19,760
Oh, I have two surprises for you.

348
00:12:19,761 --> 00:12:23,097
Number one... "Indie Cindy" on vinyl.

349
00:12:23,965 --> 00:12:26,833
- It's the Pixies.
- Of course!

350
00:12:26,834 --> 00:12:28,301
- Yay!
- Yeah.

351
00:12:28,302 --> 00:12:30,337
Now I just need to buy a record player.

352
00:12:30,338 --> 00:12:33,006
And second... you were right.

353
00:12:33,007 --> 00:12:35,509
No surprise. About what?

354
00:12:35,510 --> 00:12:38,412
Uh, about being friends with our exes.

355
00:12:39,095 --> 00:12:40,113
I was?

356
00:12:40,114 --> 00:12:41,822
I wanted to see things
from your point of view,

357
00:12:41,823 --> 00:12:43,450
so I took Valerie out for some coffee.

358
00:12:43,451 --> 00:12:44,918
You did what, now?

359
00:12:44,919 --> 00:12:48,822
And we had a very adult,
completely boring conversation.

360
00:12:48,823 --> 00:12:50,991
I wasted an hour of my life
that I will never get back.

361
00:12:50,992 --> 00:12:53,994
And the world didn't come to an end.

362
00:12:53,995 --> 00:12:58,028
That was a very adult thing for you to do.

363
00:12:58,142 --> 00:12:58,765
Thank you.

364
00:12:58,766 --> 00:13:00,801
And you've earned some very adult time.

365
00:13:00,802 --> 00:13:03,037
Oh, thank you.

366
00:13:04,772 --> 00:13:06,807
Did you go jogging?

367
00:13:06,808 --> 00:13:09,109
Soccer moms jog.

368
00:13:09,110 --> 00:13:10,444
I ran.

369
00:13:10,445 --> 00:13:12,179
Can you shower?

370
00:13:12,180 --> 00:13:15,182
Fine.

371
00:13:15,183 --> 00:13:17,517
But, hey, we still get adult time later.

372
00:13:17,518 --> 00:13:19,020
Yes, we do.

373
00:13:22,790 --> 00:13:24,825
Hey, Peter, your...

374
00:13:24,826 --> 00:13:26,927
Okay, two problems.

375
00:13:26,928 --> 00:13:29,796
One... I am totally a snooper.

376
00:13:29,797 --> 00:13:32,199
Two... someone just texted
their boobs to Peter.

377
00:13:32,200 --> 00:13:35,069
Oh, whatever. They're not that great.

378
00:13:37,238 --> 00:13:38,973
Damn it.

379
00:13:44,125 --> 00:13:46,279
It'll never work... never.

380
00:13:46,280 --> 00:13:48,149
Hey, dad!

381
00:13:55,423 --> 00:13:57,824
Hey, sweetie.

382
00:13:57,825 --> 00:13:59,860
Hey, do you have a second?

383
00:13:59,861 --> 00:14:01,928
Yeah, my husband's just
plotting against me.

384
00:14:01,929 --> 00:14:02,929
What's up with you?

385
00:14:02,930 --> 00:14:05,832
One of Peter's exes texted
him boobs last night.

386
00:14:05,833 --> 00:14:07,134
Just out of the blue?

387
00:14:07,135 --> 00:14:08,368
No.

388
00:14:08,369 --> 00:14:09,903
I told him it would be an awesome idea

389
00:14:09,904 --> 00:14:10,871
to reconnect with his exes

390
00:14:10,872 --> 00:14:12,839
because, apparently, I'm an idiot.

391
00:14:12,840 --> 00:14:14,141
Well, how do they look?

392
00:14:14,142 --> 00:14:16,243
Nobody texts an ugly boob, Amy.

393
00:14:16,244 --> 00:14:17,410
Look, he showed it to you,

394
00:14:17,411 --> 00:14:18,945
so you know he's not hiding anything.

395
00:14:18,946 --> 00:14:22,082
Well, he didn't exactly
show it to me as much as,

396
00:14:22,083 --> 00:14:23,850
see, he left his phone
on the kitchen counter,

397
00:14:23,851 --> 00:14:25,018
and if I tell him that I saw it,

398
00:14:25,019 --> 00:14:26,453
he's really going to think I'm a snooper.

399
00:14:26,454 --> 00:14:27,888
You are a snooper.

400
00:14:27,889 --> 00:14:29,509
In the last 48 hours,

401
00:14:29,510 --> 00:14:31,948
you have found a pair of
boobs and an engagement ring,

402
00:14:31,949 --> 00:14:33,490
neither of which belong to you!

403
00:14:33,491 --> 00:14:34,995
I know. I am a parade of regrets.

404
00:14:34,996 --> 00:14:36,329
What do I do?

405
00:14:36,330 --> 00:14:37,808
Okay, well, if he doesn't tell you,

406
00:14:37,809 --> 00:14:39,602
that means he's guilty and
he's got something to hide,

407
00:14:39,603 --> 00:14:41,894
or maybe he's just embarrassed
and doesn't want to bring it up.

408
00:14:41,895 --> 00:14:42,820
But if you bring it up,

409
00:14:42,821 --> 00:14:44,369
then he's gonna think you don't trust him.

410
00:14:44,370 --> 00:14:46,296
And maybe if he doesn't
bring it up, you should have?

411
00:14:46,297 --> 00:14:47,507
That was not advice.

412
00:14:47,508 --> 00:14:48,775
That was a list of horrible things

413
00:14:48,776 --> 00:14:50,043
that are gonna happen to me.

414
00:14:50,044 --> 00:14:53,080
Well, not every problem
has a solution, Dana, okay?

415
00:14:54,148 --> 00:14:56,883
This is a very serious accusation.

416
00:14:56,884 --> 00:14:58,185
I'm sure she didn't do it on purpose,

417
00:14:58,186 --> 00:14:59,286
but you know Amy.

418
00:14:59,287 --> 00:15:01,888
She wanted everything
so clean and organized.

419
00:15:01,889 --> 00:15:04,157
Some invoices didn't fit into her plan,

420
00:15:04,158 --> 00:15:05,492
so she just threw them out.

421
00:15:05,493 --> 00:15:08,095
She could have cost us some serious cash.

422
00:15:09,134 --> 00:15:09,996
Right, David?

423
00:15:09,997 --> 00:15:12,500
This is the first I'm
hearing of any of this.

424
00:15:14,535 --> 00:15:15,835
Are you sure, David?

425
00:15:15,836 --> 00:15:17,304
Yeah.

426
00:15:17,305 --> 00:15:21,141
Huh. Well, I guess I'm
wrong, and Amy should stay...

427
00:15:21,142 --> 00:15:22,342
forever.

428
00:15:22,343 --> 00:15:25,212
No, no, she's right. That's what happened.

429
00:15:25,213 --> 00:15:27,914
I was just trying to protect my wife.

430
00:15:27,915 --> 00:15:29,849
And as much as I love Amy and...

431
00:15:29,850 --> 00:15:32,018
The excellent job she's doing here,

432
00:15:32,019 --> 00:15:35,322
I... guess I-I do kind of...

433
00:15:35,323 --> 00:15:37,824
Sort of maybe have to side with you.

434
00:15:37,825 --> 00:15:40,227
Wow, a lot of conviction there, pops.

435
00:15:40,228 --> 00:15:43,063
No, it's fine. She has to go.

436
00:15:43,064 --> 00:15:44,064
Uh...

437
00:15:44,065 --> 00:15:45,966
Tough but fair as always, dad.

438
00:15:45,967 --> 00:15:47,934
Let me know after you fire her, David.

439
00:15:47,935 --> 00:15:49,469
- What's that?
- Oh.

440
00:15:49,470 --> 00:15:51,871
Ooh, is that one of Amy's lattes? You mind?

441
00:15:51,872 --> 00:15:53,340
Uh, uh, well, yeah, I was gonna...

442
00:15:53,341 --> 00:15:54,474
Forget it.

443
00:15:54,475 --> 00:15:57,511
Mmm, good luck.

444
00:16:01,215 --> 00:16:02,549
Uh...

445
00:16:02,550 --> 00:16:04,185
David!

446
00:16:05,086 --> 00:16:05,919
What? What's up?

447
00:16:05,920 --> 00:16:07,120
Look what I got.

448
00:16:07,121 --> 00:16:09,089
Oh, Val!

449
00:16:09,090 --> 00:16:11,024
It's been a long time. Yeah.

450
00:16:11,025 --> 00:16:12,859
No, wait, how can you tell?

451
00:16:12,860 --> 00:16:15,862
Well, there's a reason
"Val's gal pals" is a phrase.

452
00:16:15,863 --> 00:16:17,364
Well, it came in last night.

453
00:16:17,365 --> 00:16:19,199
I didn't notice it until just now.

454
00:16:19,200 --> 00:16:21,801
That's what I get for
trying to do the right thing.

455
00:16:21,802 --> 00:16:22,936
You did the right thing,

456
00:16:22,937 --> 00:16:24,404
and you were rewarded with boobs.

457
00:16:24,405 --> 00:16:26,840
This is exactly how the
universe should operate always.

458
00:16:26,841 --> 00:16:28,308
No, this is not a reward.

459
00:16:28,309 --> 00:16:29,843
This is... this is a nightmare.

460
00:16:29,844 --> 00:16:31,811
Dana was over last night.
She probably saw it.

461
00:16:31,812 --> 00:16:32,812
Probably?

462
00:16:32,813 --> 00:16:35,048
For sure she looked! We all look.

463
00:16:35,049 --> 00:16:37,217
How am I supposed to play
this, man? Do I delete it?

464
00:16:37,218 --> 00:16:39,919
Because if she saw it
and I don't say anything,

465
00:16:39,920 --> 00:16:41,788
it looks like I'm covering it up.

466
00:16:41,789 --> 00:16:42,756
Hmm.

467
00:16:42,757 --> 00:16:44,424
David! Hmm?

468
00:16:44,425 --> 00:16:45,759
Stop looking at the boobs and talk to me.

469
00:16:45,760 --> 00:16:46,793
Yeah, sorry.

470
00:16:46,794 --> 00:16:48,962
Hey. Hey.

471
00:16:48,963 --> 00:16:50,930
Oh, you're back in touch with Val?

472
00:16:50,931 --> 00:16:52,165
How... ooh.

473
00:16:52,166 --> 00:16:53,533
Forget about that. Did you fire Amy yet?

474
00:16:53,534 --> 00:16:55,068
David, I couldn't do it.

475
00:16:55,069 --> 00:16:56,403
I gave her part of my salary

476
00:16:56,404 --> 00:16:58,238
and like a thousand vacation days.

477
00:16:58,239 --> 00:17:00,374
Now she wants to see
both of us in her office.

478
00:17:00,941 --> 00:17:02,842
Oh, previously known as your office.

479
00:17:02,843 --> 00:17:04,345
Oh, come on!

480
00:17:06,047 --> 00:17:09,549
- Well, you're doing a great job.
- So good.

481
00:17:09,550 --> 00:17:12,186
Just... I'm very impressed.

482
00:17:13,854 --> 00:17:15,822
I know you guys want me gone.

483
00:17:15,823 --> 00:17:16,990
Uh... what...

484
00:17:16,991 --> 00:17:18,958
That's... what are you...

485
00:17:18,959 --> 00:17:20,126
...Are you talking about?

486
00:17:20,127 --> 00:17:23,163
Uh, do you know know, or are you guessing?

487
00:17:24,093 --> 00:17:25,832
You just gave it away if
she didn't really know.

488
00:17:25,833 --> 00:17:26,966
You just gave it away!

489
00:17:26,967 --> 00:17:28,835
No, I can't give it away
after you give it away!

490
00:17:28,836 --> 00:17:30,537
Yes, you can! That's exactly what you...

491
00:17:30,538 --> 00:17:33,006
Guys, guys, guys! You both cracked.

492
00:17:33,007 --> 00:17:35,241
Now, tell me why.

493
00:17:35,242 --> 00:17:37,544
We're not as good at anything...

494
00:17:37,545 --> 00:17:39,245
As you are at everything,

495
00:17:39,246 --> 00:17:41,414
and just having you in the office

496
00:17:41,415 --> 00:17:44,217
in front of everyone
else makes that obvious.

497
00:17:44,218 --> 00:17:46,920
Chloe, do you feel the same way?

498
00:17:46,921 --> 00:17:47,854
Actually not.

499
00:17:47,855 --> 00:17:49,889
A moment passes...

500
00:17:49,890 --> 00:17:51,825
Where I don't feel that way.

501
00:17:51,826 --> 00:17:54,794
How about I spend the rest of the day

502
00:17:54,795 --> 00:17:59,466
teaching you guys everything,
and then I will go?

503
00:17:59,467 --> 00:18:01,368
Really.

504
00:18:01,369 --> 00:18:03,403
Thank you, honey.

505
00:18:03,404 --> 00:18:05,772
Now, let's start at the frother, shall we?

506
00:18:05,773 --> 00:18:06,906
- Whoo!
- To the frother!

507
00:18:08,909 --> 00:18:11,778
- Wait, do we really want to do this?
- No!

508
00:18:11,779 --> 00:18:13,513
We just smile and nod,
refuse to learn anything.

509
00:18:13,514 --> 00:18:15,081
And before you know it, it'll be over.

510
00:18:15,082 --> 00:18:16,916
Okay. It's just like school!

511
00:18:16,917 --> 00:18:19,620
Dad spent so much money on tuition.

512
00:18:30,998 --> 00:18:32,866
This is good.

513
00:18:32,867 --> 00:18:34,401
Food is good.

514
00:18:35,249 --> 00:18:36,936
Food is... the best.

515
00:18:43,811 --> 00:18:45,879
I got boob-texted by Val!

516
00:18:45,880 --> 00:18:47,013
I know! I snooped, and I saw it!

517
00:18:47,014 --> 00:18:48,348
- I thought you might have!
- I didn't mean to.

518
00:18:48,349 --> 00:18:49,816
You were in the shower, and there it was,

519
00:18:49,817 --> 00:18:51,818
and then these boobs came
up, and they weren't mine!

520
00:18:51,819 --> 00:18:52,919
No, I erased 'em, I erased 'em!

521
00:18:52,920 --> 00:18:54,921
I should have never pushed
you to be friends with your ex.

522
00:18:54,922 --> 00:18:56,122
No more exes.

523
00:18:56,123 --> 00:18:58,191
And I don't want to be a
snooper. That's not who I am.

524
00:18:58,192 --> 00:18:59,926
Let's just put this whole thing behind us.

525
00:18:59,927 --> 00:19:01,961
I would love that so much.

526
00:19:01,962 --> 00:19:03,497
Okay.

527
00:19:04,865 --> 00:19:08,435
Popcorn for the movie?

528
00:19:08,436 --> 00:19:11,372
Yes, yes! Yes? Okay, deal!

529
00:19:13,017 --> 00:19:13,961
I also...

530
00:19:13,962 --> 00:19:15,475
I have to come clean about one more thing.

531
00:19:15,476 --> 00:19:18,311
- What's that?
- I know nothing of the Pixies.

532
00:19:18,312 --> 00:19:20,980
What... this whole time?!

533
00:19:20,981 --> 00:19:22,315
Whole time.

534
00:19:22,316 --> 00:19:25,452
Well, no better time than now to start.

535
00:19:29,857 --> 00:19:31,791
Yeah, I'm gonna go get rid of them.

536
00:19:31,792 --> 00:19:34,093
Okay.

537
00:19:37,097 --> 00:19:38,832
Can I help you?

538
00:19:38,833 --> 00:19:40,400
Is Dana here?

539
00:19:40,401 --> 00:19:42,435
Peter, who is it?

540
00:19:42,436 --> 00:19:45,472
Oh, my God.

541
00:19:45,473 --> 00:19:48,141
Ah, there she is!

542
00:19:48,142 --> 00:19:53,559
A sight, a sight, fair
bright yet small as rain.

543
00:19:53,560 --> 00:19:54,314
Mm!

544
00:19:54,315 --> 00:19:57,150
Um, Peter, this is Colin.

545
00:19:57,151 --> 00:19:58,918
Colin, this is Peter.

546
00:19:58,919 --> 00:20:02,122
Nice to meet you.

547
00:20:03,183 --> 00:20:03,890
Thank you.

548
00:20:03,891 --> 00:20:05,925
Did he just say "thank you"?!

549
00:20:05,926 --> 00:20:08,094
What are you doing in New York?

550
00:20:08,095 --> 00:20:09,529
Well, I-I was here for a lecture.

551
00:20:09,530 --> 00:20:10,763
But then I got your e-mail,

552
00:20:10,764 --> 00:20:13,266
and I... I wanted to make
sure everything was okay.

553
00:20:14,435 --> 00:20:17,403
- Is something burning?
- Oh, my popcorn!

554
00:20:17,404 --> 00:20:19,138
The popcorn button... it locks!

555
00:20:19,139 --> 00:20:21,808
You got to hit "hot dog" twice!

556
00:20:21,809 --> 00:20:24,444
Solid microwave
knowledge... still hate him.

557
00:20:24,445 --> 00:20:26,913
I'm Dana's boyfriend.

558
00:20:26,914 --> 00:20:30,050
Wonderful. I'm the love of her life.

559
00:20:30,885 --> 00:20:33,019
I'm just kidding.

560
00:20:33,020 --> 00:20:34,388
Am I?

561
00:20:35,113 --> 00:20:36,856
Dana, you need anything?

562
00:20:45,499 --> 00:20:47,968
And that's a vagina.

563
00:20:52,172 --> 00:20:54,807
We don't even do employee of the month.

564
00:20:54,808 --> 00:20:55,875
Were you paying attention

565
00:20:55,876 --> 00:20:57,443
when she showed us how to use this thing?

566
00:20:57,444 --> 00:20:58,545
Well, just stick it under there.

567
00:20:58,546 --> 00:21:00,980
And I'll press the button.
Dad wants a stupid latte.

568
00:21:00,981 --> 00:21:03,149
Fine. Just press a button.

569
00:21:03,150 --> 00:21:04,851
All right. Press all the buttons.

570
00:21:04,852 --> 00:21:06,486
I am. All of them.

571
00:21:06,487 --> 00:21:08,855
- Is it even on?
- Turn it harder.

572
00:21:08,856 --> 00:21:10,890
Aah, aah! Turn it off,
turn it off, turn it off!

573
00:21:10,891 --> 00:21:13,293
- Turning it off, turning it off!
- Turn it off, turn it off!

574
00:21:13,294 --> 00:21:14,894
Aah!

575
00:21:14,895 --> 00:21:16,829
Still better than having Amy here.

576
00:21:16,830 --> 00:21:19,433
- Oh, yeah, 100%.
- Yeah.

577
00:21:19,526 --> 00:21:23,793
Sync and corrections by kategreen/awaqeded
- www.addic7ed.com -

