﻿1
00:00:01,789 --> 00:00:03,663
<i>Previously on</i> CSI:

2
00:00:03,688 --> 00:00:06,085
<i> Jared Briscoe,</i>
<i>the Gig Harbor Killer.</i>

3
00:00:06,086 --> 00:00:07,571
<i>Murdered seven women.</i>

4
00:00:07,596 --> 00:00:09,222
<i> A man's been</i>
<i>wrongfully imprisoned.</i>

5
00:00:09,222 --> 00:00:12,256
<i> Who knew that psychopath</i>
<i>Briscoe had a twin?</i>

6
00:00:12,258 --> 00:00:14,291
<i> Do you think the</i>
<i>brothers were working together?</i>

7
00:00:14,293 --> 00:00:15,659
My brother Jared
is going to have

8
00:00:15,661 --> 00:00:17,094
<i>a new day in court.</i>
We're investigating

9
00:00:17,096 --> 00:00:19,764
<i>the disappearance</i>
<i>of my partner, Keri Torres.</i>

10
00:00:19,766 --> 00:00:23,167
<i> Maya.</i>
When I was little,

11
00:00:23,169 --> 00:00:26,170
- you always made me feel so safe.
<i>-  D.B., if you're</i>

12
00:00:26,172 --> 00:00:29,206
not willing to put Maya
into play in

13
00:00:29,208 --> 00:00:31,275
some kind of a way...
The greater good.

14
00:00:31,277 --> 00:00:33,477
<i>Keri's gonna make it.</i>

15
00:00:35,048 --> 00:00:37,248
Sir, you can't be here.

16
00:00:37,250 --> 00:00:39,517
You've been a bad boy.

17
00:00:39,519 --> 00:00:41,685
Get in.

18
00:01:18,424 --> 00:01:20,624
Hello, Maya.

19
00:01:22,261 --> 00:01:24,462
It's been a long time--
remember me?

20
00:01:34,373 --> 00:01:36,373
Please, don't.

21
00:01:36,375 --> 00:01:38,075
Shh.

22
00:01:40,847 --> 00:01:42,279
My brother once taught me--

23
00:01:42,281 --> 00:01:44,148
a long time ago-- he said,

24
00:01:44,150 --> 00:01:45,816
“If you love someone...

25
00:01:47,587 --> 00:01:49,720
...set them free.”

26
00:01:52,225 --> 00:01:53,357
Aah!

27
00:01:53,359 --> 00:01:55,860
I could never

28
00:01:55,862 --> 00:01:57,628
hurt you.

29
00:01:58,531 --> 00:02:00,231
I love you.

30
00:02:05,271 --> 00:02:08,038
Aren't you gonna run, hmm?

31
00:02:08,040 --> 00:02:11,175
Come on. Yeah, like that.

32
00:02:11,177 --> 00:02:13,344
Oh!

33
00:02:16,482 --> 00:02:18,415
You're so beautiful like this.

34
00:02:18,417 --> 00:02:20,117
I can do this all night.

35
00:02:20,119 --> 00:02:21,552
Oh!

36
00:02:24,423 --> 00:02:26,991
No, no, no, no, you
don't want to do that.

37
00:02:43,176 --> 00:02:46,277
<i> Look, Dad, I don't want</i>
<i>to argue with you about this.</i>

38
00:02:46,279 --> 00:02:49,446
I just want to go home.
Back to Seattle.

39
00:02:49,448 --> 00:02:52,416
Hey, come on, we've
talked about this before, honey.

40
00:02:52,418 --> 00:02:54,151
With everything
that's going on--

41
00:02:54,153 --> 00:02:55,920
Gig Harbor all over again.

42
00:02:55,922 --> 00:02:58,289
Look, you said yourself
you don't feel safe.

43
00:02:58,291 --> 00:03:00,824
Well, it's easier for me
to keep you safe here.

44
00:03:00,826 --> 00:03:02,927
I know what I said,
but that's because

45
00:03:02,929 --> 00:03:05,062
I was alone and scared.

46
00:03:05,064 --> 00:03:07,565
But Ryan's getting back
from London, and

47
00:03:07,567 --> 00:03:09,466
Katie's coming home
from his folks' ranch.

48
00:03:09,468 --> 00:03:12,336
Dad, I appreciate
everything you've done.

49
00:03:12,338 --> 00:03:14,405
Control, One-David-42,
all clear.

50
00:03:14,407 --> 00:03:16,407
Roger that, David-42.

51
00:03:16,409 --> 00:03:19,510
I know you just
want to protect me, but...

52
00:03:19,512 --> 00:03:21,512
I've got to get back to my life.

53
00:03:21,514 --> 00:03:23,480
All right, I'm sorry,
you're right, you're right.

54
00:03:23,482 --> 00:03:25,883
It's what fathers do:
We worry, right?

55
00:03:25,885 --> 00:03:29,119
And I love you for it.

56
00:03:29,121 --> 00:03:30,487
I booked a flight.

57
00:03:30,489 --> 00:03:32,756
Tonight.
I have a taxi picking me up.

58
00:03:32,758 --> 00:03:34,825
No, no, I'll drive you
there myself.

59
00:03:34,827 --> 00:03:36,894
But you said you have
that meeting with the sheriff.

60
00:03:36,896 --> 00:03:38,128
Dad, it's fine.

61
00:03:38,130 --> 00:03:40,197
All right, okay,
but no-no... no taxis.

62
00:03:40,199 --> 00:03:44,001
I'll, um... I'll have
Detective Crawford pick you up.

63
00:03:44,003 --> 00:03:47,071
No arguments. You hear me?

64
00:03:47,073 --> 00:03:49,240
I hear you.

65
00:03:49,242 --> 00:03:50,474
I love you, Dad.

66
00:03:50,476 --> 00:03:51,575
I love you, too.

67
00:03:51,577 --> 00:03:53,210
I'll call you from Seattle.

68
00:03:53,212 --> 00:03:55,479
No, no, no, hey--
you will call me

69
00:03:55,481 --> 00:03:57,481
when you get
to the airport here,

70
00:03:57,483 --> 00:03:59,383
and then you will call me
from Seattle.

71
00:03:59,385 --> 00:04:02,419
Okay, now you need to stop
being a worrywart.

72
00:04:02,421 --> 00:04:04,888
Not gonna happen.

73
00:04:04,890 --> 00:04:06,323
Bye.

74
00:04:06,325 --> 00:04:07,825
Bye.

75
00:04:09,562 --> 00:04:12,529
It's happening tonight.

76
00:04:20,953 --> 00:04:24,953
<font color=#00FF00>♪ CSI 15x13 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Greater Good</font>
Original Air Date on January 4, 2015

77
00:04:24,977 --> 00:04:27,811
♪ Who... are you? ♪

78
00:04:27,813 --> 00:04:30,914
♪ Who, who, who, who? ♪

79
00:04:30,916 --> 00:04:34,118
♪ Who... are you? ♪

80
00:04:34,120 --> 00:04:36,020
♪ Who, who, who, who? ♪

81
00:04:36,022 --> 00:04:37,454
♪ I really wanna know ♪

82
00:04:37,456 --> 00:04:39,990
♪ Who... are you? ♪

83
00:04:39,992 --> 00:04:42,159
♪ Oh-oh-oh ♪
♪<i> Who...</i> ♪

84
00:04:42,161 --> 00:04:45,829
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪

85
00:04:45,831 --> 00:04:47,601
♪ Are you! ♪

86
00:04:47,625 --> 00:04:54,125
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

87
00:05:05,989 --> 00:05:08,690
Thank you.
Yeah.

88
00:05:13,652 --> 00:05:16,619
You look good, Jared.
Today's the big day.

89
00:05:16,622 --> 00:05:20,257
I don't understand...

90
00:05:20,259 --> 00:05:21,259
any of this.

91
00:05:21,260 --> 00:05:23,260
The judge reviewed
the evidence.

92
00:05:23,262 --> 00:05:25,129
Nothing ties you
forensically to the murders.

93
00:05:25,131 --> 00:05:27,465
He's thrown out your confession.
You're gonna be a free man.

94
00:05:27,467 --> 00:05:29,266
You're not
listening to me.

95
00:05:29,268 --> 00:05:32,236
Why am I here?

96
00:05:32,238 --> 00:05:33,471
Jared, you listen to me.

97
00:05:33,473 --> 00:05:35,406
This was not the plan.

98
00:05:35,408 --> 00:05:38,042
You said, if I make a
sacrifice, in return,

99
00:05:38,044 --> 00:05:40,110
I would live forever.

100
00:05:40,112 --> 00:05:42,613
Ah, yeah.

101
00:05:44,283 --> 00:05:45,649
Plans change.

102
00:05:45,651 --> 00:05:47,117
Why?

103
00:05:47,119 --> 00:05:48,652
I need you.

104
00:05:48,654 --> 00:05:49,954
You need me.

105
00:05:49,956 --> 00:05:51,288
Don't you miss what we had?

106
00:05:51,290 --> 00:05:52,523
Of course I do.

107
00:05:52,525 --> 00:05:54,658
So I say we can have it again.

108
00:05:54,660 --> 00:05:58,128
And this time, I promise you,
it'll be so much better.

109
00:05:59,365 --> 00:06:00,798
And why should I trust you?

110
00:06:00,800 --> 00:06:03,234
How can you say that?
Look at me. Look in my eyes.

111
00:06:03,236 --> 00:06:04,869
My eyes are
your eyes.

112
00:06:04,871 --> 00:06:07,037
My heart is your heart.

113
00:06:10,510 --> 00:06:12,042
When is it happening?

114
00:06:12,044 --> 00:06:14,712
If all goes according
to plan, you'll be

115
00:06:14,714 --> 00:06:16,780
a free man in a few hours.

116
00:06:16,782 --> 00:06:18,215
And we'll celebrate.

117
00:06:18,217 --> 00:06:19,750
In Vegas.

118
00:06:20,686 --> 00:06:23,320
I'll even have
a little gift for you.

119
00:06:23,322 --> 00:06:26,757
Something you've been dreaming
about for a very long time.

120
00:06:26,759 --> 00:06:28,792
<i>I stand before you today</i>
<i>a man fulfilled.</i>

121
00:06:28,794 --> 00:06:32,630
A man whose prayers
have been answered.

122
00:06:32,632 --> 00:06:35,833
Because today, after four
long years of incarceration,

123
00:06:35,835 --> 00:06:38,736
my brother Jared Briscoe
is a free man.

124
00:06:38,738 --> 00:06:41,739
But Jared will not truly be free

125
00:06:41,741 --> 00:06:43,741
until those who have
wrongfully imprisoned him

126
00:06:43,743 --> 00:06:45,342
are brought to account, and

127
00:06:45,344 --> 00:06:48,445
I will not rest
until I've made them pay.

128
00:06:51,617 --> 00:06:52,883
I don't believe this.

129
00:06:52,885 --> 00:06:54,718
I heard Winthrop's
gonna sue Seattle PD.

130
00:06:54,720 --> 00:06:57,054
I'm waiting to be served
myself, any day.

131
00:06:57,056 --> 00:06:59,023
D.B., we cannot
let this stand.

132
00:06:59,025 --> 00:07:01,191
What are we gonna do?
We're dead in the water here.

133
00:07:01,193 --> 00:07:04,361
Keri Torres may be
out of the hospital;

134
00:07:04,363 --> 00:07:06,397
she can't remember a thing
about who kidnapped her.

135
00:07:06,399 --> 00:07:08,165
Hodges is working on something.

136
00:07:08,167 --> 00:07:10,434
That's news to me.
Well, you know how he is.

137
00:07:10,436 --> 00:07:12,570
What does he have?
All he would tell me is

138
00:07:12,572 --> 00:07:14,104
that the strings
from the crime scenes

139
00:07:14,106 --> 00:07:15,539
are starting
to sing to him.

140
00:07:15,541 --> 00:07:16,740
That's very helpful.

141
00:07:16,742 --> 00:07:18,576
Russell.
Yeah?

142
00:07:18,578 --> 00:07:20,778
We're all set.
I'll pick up Maya at 7:00,

143
00:07:20,780 --> 00:07:21,912
take her to the airport.

144
00:07:21,914 --> 00:07:23,714
Thank you.

145
00:07:23,716 --> 00:07:25,015
Maya's leaving?

146
00:07:25,017 --> 00:07:27,964
Yeah, she's, uh, she's going back home.
Up to Seattle.

147
00:07:27,965 --> 00:07:29,420
For what it's worth,
it was a good idea.

148
00:07:29,422 --> 00:07:30,921
Yeah, I got to say
I'm surprised that Winthrop

149
00:07:30,923 --> 00:07:32,222
didn't try to make
a move, though.

150
00:07:32,224 --> 00:07:35,292
I thought that Maya
was down here visiting.

151
00:07:35,294 --> 00:07:36,961
She was.

152
00:07:36,963 --> 00:07:38,228
Wait a minute.

153
00:07:38,230 --> 00:07:40,731
You took Avery Ryan's advice?

154
00:07:40,733 --> 00:07:44,501
Does Maya know that she
was down here as bait?

155
00:07:44,503 --> 00:07:46,270
In case
you wanted to know,

156
00:07:46,272 --> 00:07:48,238
we had her under
surveillance 24-7.

157
00:07:48,240 --> 00:07:49,773
I'd hardly call that bait.

158
00:07:49,775 --> 00:07:51,241
Really?

159
00:07:51,243 --> 00:07:53,577
And what would you call it?

160
00:07:55,181 --> 00:07:57,381
The greater good.

161
00:08:14,533 --> 00:08:16,834
You cannot be serious.

162
00:08:16,836 --> 00:08:18,102
Never had one lesson.

163
00:08:18,104 --> 00:08:19,837
Shocking.

164
00:08:19,839 --> 00:08:22,172
And this stuff
isn't too pleasant, either.

165
00:08:22,174 --> 00:08:24,975
And yet it makes
such beautiful music.

166
00:08:24,977 --> 00:08:27,277
You're replicating the
process that the killer used

167
00:08:27,279 --> 00:08:28,912
to make the strings
for the crime scene.

168
00:08:28,914 --> 00:08:30,981
The process, yes.
The material, no.

169
00:08:30,983 --> 00:08:34,385
Oh, well, so good to know you're
not using real human tissue.

170
00:08:34,387 --> 00:08:36,690
Although I haven't seen
Henry around lately.

171
00:08:37,324 --> 00:08:38,890
Very funny.

172
00:08:38,891 --> 00:08:40,924
You are looking at catgut.

173
00:08:40,926 --> 00:08:42,693
Interesting fact one: Catgut

174
00:08:42,695 --> 00:08:45,763
is used not just to produce
strings for instruments,

175
00:08:45,765 --> 00:08:48,666
but also strings for tennis
rackets as well as sutures.

176
00:08:48,668 --> 00:08:50,634
Interesting fact two: Catgut

177
00:08:50,636 --> 00:08:54,304
isn't cat gut.
It's usually sheep or goat...

178
00:08:54,306 --> 00:08:55,673
Interesting fact three
is the part where

179
00:08:55,675 --> 00:08:57,041
this has something
to do with anything.

180
00:08:57,043 --> 00:09:00,044
String manufacture like this

181
00:09:00,046 --> 00:09:01,478
is extremely hard to do.

182
00:09:01,480 --> 00:09:04,615
At least at the level of
competence shown by our killer.

183
00:09:04,617 --> 00:09:07,117
Meaning what?
Meaning either our

184
00:09:07,119 --> 00:09:10,521
killer was an expert, which
doesn't fit Paul Winthrop's

185
00:09:10,523 --> 00:09:12,589
résumé, or our killer

186
00:09:12,591 --> 00:09:16,026
recruited an expert and forced
that person to do his stringing.

187
00:09:16,028 --> 00:09:17,695
Evidence suggests the latter.

188
00:09:17,697 --> 00:09:19,863
It suggests more than that.

189
00:09:20,933 --> 00:09:22,166
Did the research.

190
00:09:22,168 --> 00:09:25,269
There are half a dozen experts
in the art of string craft

191
00:09:25,271 --> 00:09:27,204
west of the Mississippi.

192
00:09:27,206 --> 00:09:28,572
One of them is in Vegas.

193
00:09:28,574 --> 00:09:30,207
That face look familiar to you?

194
00:09:30,209 --> 00:09:31,542
That's the woman

195
00:09:31,544 --> 00:09:33,143
that the killer
held at The Mizu.

196
00:09:33,145 --> 00:09:34,311
The one that Finlay shot.

197
00:09:34,313 --> 00:09:36,880
Aah! Aah! Di...

198
00:09:36,882 --> 00:09:40,117
She was never I.D.'d. No one
ever reported her missing.

199
00:09:40,119 --> 00:09:42,820
Huh. And now, thanks to this,
we have her address.

200
00:09:42,822 --> 00:09:44,088
Mm-hmm.

201
00:09:44,090 --> 00:09:46,256
You want to go along?

202
00:09:46,258 --> 00:09:47,558
Get a little fresh air?

203
00:09:47,560 --> 00:09:49,593
For you? Yes.

204
00:09:57,636 --> 00:09:59,336
The lock is busted.

205
00:09:59,338 --> 00:10:01,905
Somebody
broke in.

206
00:10:01,907 --> 00:10:03,574
Oh, oh, boy.

207
00:10:03,576 --> 00:10:05,743
You promised me fresh air.

208
00:10:05,745 --> 00:10:09,246
Is that, uh...
Yeah, it's exactly what you think it is.

209
00:10:09,248 --> 00:10:10,447
All right, wait
here, all right?

210
00:10:10,449 --> 00:10:13,150
Whoa, whoa, hey,
d-don't you need backup?

211
00:10:13,152 --> 00:10:14,518
Don't you
need a gun?

212
00:10:14,520 --> 00:10:17,421
Seriously, just stay here
while I clear the place.

213
00:10:17,423 --> 00:10:19,256
Copy that.

214
00:10:38,210 --> 00:10:40,644
Whew.

215
00:10:53,359 --> 00:10:54,825
The house is clear!

216
00:10:54,827 --> 00:10:56,627
Got a body, though.

217
00:10:56,629 --> 00:10:58,729
Woman.

218
00:10:58,731 --> 00:11:02,766
She's been here
for a while.

219
00:11:06,105 --> 00:11:07,771
Someone enjoys reading
about himself.

220
00:11:09,542 --> 00:11:12,176
Looks like our killer
has been camping out

221
00:11:12,178 --> 00:11:14,478
in Rebecca Lowell's house.

222
00:11:14,480 --> 00:11:16,180
Bad deal for her.

223
00:11:16,182 --> 00:11:19,917
Enslaved to make his strings,
then he squats in her digs.

224
00:11:19,919 --> 00:11:21,585
Any idea
who the dead woman was?

225
00:11:21,587 --> 00:11:24,221
No, but hopefully
we'll get an I.D.

226
00:11:24,223 --> 00:11:26,790
You know, this place seems a
little down-rent for a guy like

227
00:11:26,792 --> 00:11:28,425
Paul Winthrop to squat in.

228
00:11:28,427 --> 00:11:30,093
We have assumed that he's been

229
00:11:30,095 --> 00:11:32,429
working with a partner
since he's been in Vegas, right?

230
00:11:32,431 --> 00:11:33,931
Yeah.
So...

231
00:11:33,933 --> 00:11:35,833
maybe it's more
<i>his</i> style.

232
00:11:39,905 --> 00:11:41,805
Ants.

233
00:11:41,807 --> 00:11:43,574
I hate ants.

234
00:11:47,646 --> 00:11:49,379
How do you feel
about body parts?

235
00:11:57,723 --> 00:12:00,924
All units. All units.
We have a 444. Shots fired.

236
00:12:00,926 --> 00:12:03,293
Officer needs assistance.
Corner of Highland and Branch.

237
00:12:03,295 --> 00:12:05,796
Code 3.
Control, this is One-David-42.

238
00:12:05,798 --> 00:12:08,031
Currently two blocks
from that location.

239
00:12:08,033 --> 00:12:09,333
We are responding

240
00:12:09,335 --> 00:12:12,402
but will require backup
at 923 Altos Drive.

241
00:12:24,717 --> 00:12:27,684
Hi there. You requested a ride
to the airport?

242
00:12:27,686 --> 00:12:30,420
I-I thought Detective Crawford
was gonna take me.

243
00:12:30,422 --> 00:12:32,589
Yeah, he got called away.
I'm Detective Shaw.

244
00:12:32,591 --> 00:12:35,392
I promise I'm just
as safe a driver.

245
00:12:36,228 --> 00:12:37,661
Don't I know you?

246
00:12:37,663 --> 00:12:41,398
Yeah. I used to work in Seattle
with your dad.

247
00:12:41,400 --> 00:12:42,866
He just thought

248
00:12:42,868 --> 00:12:45,202
a familiar face might make you
feel a little more comfortable.

249
00:12:45,204 --> 00:12:46,670
You're here a little early.

250
00:12:46,672 --> 00:12:48,005
Yeah, I know.
I probably should have called,

251
00:12:48,007 --> 00:12:50,407
but there's a pileup
on the I-15.

252
00:12:50,409 --> 00:12:52,042
Oh. Well, okay.

253
00:12:52,044 --> 00:12:54,044
Um, better safe than sorry.

254
00:12:54,046 --> 00:12:56,647
Can I get your bag?
Mm-hmm.

255
00:12:59,084 --> 00:13:01,051
Hey. Got your text.

256
00:13:01,053 --> 00:13:03,820
You have something on the
bodies Morgan and Hodges found?

257
00:13:03,822 --> 00:13:05,155
Not all of them.

258
00:13:05,157 --> 00:13:08,091
This poor woman
remains unidentified.

259
00:13:08,093 --> 00:13:09,593
But according to DNA,

260
00:13:09,595 --> 00:13:13,697
these body parts
came from Emily Bartson

261
00:13:13,699 --> 00:13:15,499
and Pamela Kramer.
Two missing girls

262
00:13:15,501 --> 00:13:16,566
here in Vegas.

263
00:13:16,568 --> 00:13:17,868
After all these weeks,

264
00:13:17,870 --> 00:13:19,136
we found 'em.

265
00:13:19,138 --> 00:13:20,138
That's not all we found.

266
00:13:20,139 --> 00:13:21,271
Finn, you're gonna want
to see this.

267
00:13:21,273 --> 00:13:23,040
We recovered
partial prints

268
00:13:23,042 --> 00:13:25,442
from Rebecca Lowell's house.
In the kitchen,

269
00:13:25,444 --> 00:13:28,011
in the living room,
in the bedroom. Everywhere.

270
00:13:28,013 --> 00:13:29,780
The prints came back
to Daniel Shaw.

271
00:13:29,782 --> 00:13:32,215
He's been there.

272
00:13:32,217 --> 00:13:33,483
Staying there.

273
00:13:33,485 --> 00:13:35,319
Shaw is Winthrop's partner.

274
00:13:47,099 --> 00:13:48,899
So, you worked with my dad
in Seattle?

275
00:13:48,901 --> 00:13:50,600
That's right.
Then you must know

276
00:13:50,602 --> 00:13:51,802
Julie Finlay, too.

277
00:13:51,804 --> 00:13:53,737
Yeah, I do.

278
00:13:53,739 --> 00:13:55,806
How long you been in Vegas?

279
00:13:55,808 --> 00:13:58,375
Not long.
My dad drag you

280
00:13:58,377 --> 00:14:00,544
down here, like Finn?

281
00:14:01,447 --> 00:14:04,781
Yeah. Yeah, I guess
you might say that.

282
00:14:07,353 --> 00:14:10,554
It's funny. My dad talks
about Finn all the time.

283
00:14:11,390 --> 00:14:14,591
He's never mentioned you.

284
00:14:14,593 --> 00:14:17,260
I guess we're just not as close.

285
00:14:26,505 --> 00:14:29,906
I think, uh,
you missed the turn.

286
00:14:29,908 --> 00:14:31,308
Airport's back
that way.

287
00:14:31,310 --> 00:14:34,277
I'm going another way.

288
00:14:36,448 --> 00:14:39,683
You're not taking me
to the airport, are you?

289
00:14:41,687 --> 00:14:43,887
No.

290
00:14:54,648 --> 00:14:57,549
I don't know, Conrad.
The situation's fluid right now.

291
00:14:58,960 --> 00:15:01,561
Yeah. My house is a crime scene.

292
00:15:01,564 --> 00:15:03,531
They're processing it right now.

293
00:15:03,532 --> 00:15:07,534
And as for Maya,
I have every available unit on.

294
00:15:07,536 --> 00:15:10,437
I know. I know. Thank you.

295
00:15:10,439 --> 00:15:12,005
I hope so, too.

296
00:15:12,841 --> 00:15:16,042
D.B., I heard about Maya.
What happened?

297
00:15:16,044 --> 00:15:21,214
Surveillance team was pulled
off by a false 444 call.

298
00:15:21,216 --> 00:15:23,416
Somebody slipped in before
Crawford could get there.

299
00:15:23,418 --> 00:15:25,985
We found Shaw's fingerprints
at the house with the bodies.

300
00:15:25,987 --> 00:15:27,420
Yeah, well, I'm
not surprised.

301
00:15:27,422 --> 00:15:29,355
What do you mean?

302
00:15:29,357 --> 00:15:32,559
Keep walking with
me for a minute.

303
00:15:32,561 --> 00:15:35,195
This is One-David-30.
Crossing Bartlet.

304
00:15:35,197 --> 00:15:36,629
Proceeding northbound.

305
00:15:36,631 --> 00:15:39,265
One-David-One. Crossing Temple.
We still got a visual

306
00:15:39,267 --> 00:15:41,234
on the suspect vehicle?
Copy that, One-David-Ten.

307
00:15:41,236 --> 00:15:43,937
All units, be advised, suspect
vehicle is continuing north

308
00:15:43,939 --> 00:15:45,171
on Everly Boulevard.

309
00:15:45,173 --> 00:15:46,739
Where are you taking me?

310
00:15:46,741 --> 00:15:50,176
It's probably best
if we don't talk.

311
00:15:50,178 --> 00:15:52,278
We have to talk.

312
00:15:52,280 --> 00:15:53,813
No, we don't.

313
00:15:55,016 --> 00:15:56,749
I can't believe
you let this happen.

314
00:15:56,751 --> 00:15:59,252
Like I said, we had
surveillance 24-7.

315
00:15:59,254 --> 00:16:01,721
For the greater good?

316
00:16:01,723 --> 00:16:03,890
Maya agreed to wear the wire.

317
00:16:03,892 --> 00:16:05,692
She wants to put
these guys away.

318
00:16:05,694 --> 00:16:07,193
For all of those women.

319
00:16:07,195 --> 00:16:08,628
And for herself, too.

320
00:16:08,630 --> 00:16:10,063
She wants to end the nightmares.

321
00:16:10,065 --> 00:16:11,831
Well, you're playing
a very dangerous game.

322
00:16:11,833 --> 00:16:14,200
It's not a game at all.
We know Winthrop's M.O.

323
00:16:14,202 --> 00:16:15,568
Shaw is not going to hurt Maya.

324
00:16:15,570 --> 00:16:17,537
Not at least until
he delivers her to Winthrop.

325
00:16:17,539 --> 00:16:19,806
And we'll have eyes on
the whole time.

326
00:16:19,808 --> 00:16:21,374
Winthrop shows up,
we take 'em out.

327
00:16:21,376 --> 00:16:23,076
Who else knows about this?

328
00:16:23,078 --> 00:16:24,143
Present company, Ecklie,

329
00:16:24,145 --> 00:16:26,045
and Nick and Greg
are in the follow car.

330
00:16:26,047 --> 00:16:28,181
Along with eight support units.

331
00:16:28,183 --> 00:16:29,449
Operation like this,
the fewer people

332
00:16:29,451 --> 00:16:30,783
that know about it,
the better.

333
00:16:30,785 --> 00:16:32,585
Charlie-04-Stokes.
We've got eyes on

334
00:16:32,587 --> 00:16:34,020
and are hanging back.

335
00:16:34,022 --> 00:16:36,723
<i>What are you guys seeing</i>
<i>out there, Nick?</i>

336
00:16:36,725 --> 00:16:38,024
<i>Not much.</i>

337
00:16:38,026 --> 00:16:39,425
Looks like this
guy's just out

338
00:16:39,427 --> 00:16:41,160
for a Sunday drive.

339
00:16:41,162 --> 00:16:43,963
I don't think we've been made.
He hasn't tried to shake us.

340
00:16:44,900 --> 00:16:46,499
Let me talk to you for a sec.

341
00:16:46,501 --> 00:16:48,701
Look, you don't agree
with what I'm doing.

342
00:16:48,703 --> 00:16:49,769
That goes without saying.

343
00:16:49,771 --> 00:16:51,771
Something is
really bothering me.

344
00:16:51,773 --> 00:16:53,273
Tell me. I want to know.

345
00:16:53,275 --> 00:16:57,210
I know what the evidence says,
and I know what this looks like,

346
00:16:57,212 --> 00:16:59,012
but something
is not adding up.

347
00:16:59,014 --> 00:17:01,214
I need to see the evidence
in Rebecca Lowell's house

348
00:17:01,216 --> 00:17:02,982
for myself.

349
00:17:12,761 --> 00:17:14,527
Hey.
Hey, David.

350
00:17:14,529 --> 00:17:17,330
You get an I.D.
on the woman I found in the bed?

351
00:17:17,332 --> 00:17:18,932
No name. Not yet.

352
00:17:18,934 --> 00:17:21,334
But DNA came back.
The dead woman

353
00:17:21,336 --> 00:17:23,403
was Rebecca Lowell's sister.

354
00:17:23,405 --> 00:17:25,171
What was her C.O.D.?

355
00:17:25,173 --> 00:17:26,773
A broken hyoid bone.

356
00:17:26,775 --> 00:17:29,909
Suggests asphyxiation
due to manual strangulation.

357
00:17:29,911 --> 00:17:31,811
That's inconsistent
with our killer's M.O.

358
00:17:31,813 --> 00:17:33,813
So far, in Gig Harbor
and Vegas,

359
00:17:33,815 --> 00:17:36,783
the women were beaten
and stabbed.

360
00:17:36,785 --> 00:17:39,052
Looks like you got
a whole larvae farm there.

361
00:17:39,054 --> 00:17:40,353
I know. And it's weird.

362
00:17:40,355 --> 00:17:42,989
I found two distinct sets
of first instar larvae.

363
00:17:42,991 --> 00:17:46,593
The white are blowflies,
and the brown are beetles.

364
00:17:46,595 --> 00:17:49,262
The beetle and the blowfly
are natural enemies.

365
00:17:49,264 --> 00:17:50,563
And natural enemies
suggests

366
00:17:50,565 --> 00:17:53,433
to me that the eggs weren't laid
at the same time.

367
00:17:53,435 --> 00:17:56,703
Put that together with the fact
that neither insect developed

368
00:17:56,705 --> 00:17:58,605
past first instar,

369
00:17:58,607 --> 00:18:01,341
and I think we're looking
at a sequence of events here.

370
00:18:01,343 --> 00:18:03,343
So you're thinking that
these bodies were moved.

371
00:18:03,345 --> 00:18:04,243
Multiple times.

372
00:18:04,245 --> 00:18:06,579
<i>Frozen and refrozen.</i>

373
00:18:06,581 --> 00:18:08,381
<i>Blowflies laid their eggs,</i>

374
00:18:08,383 --> 00:18:10,450
<i>the larvae froze to death,</i>

375
00:18:10,452 --> 00:18:13,086
<i>and then in a different place</i>
<i>and time,</i>

376
00:18:13,088 --> 00:18:15,321
<i>the beetles had their chance.</i>

377
00:18:17,659 --> 00:18:20,226
If I can identify these species,
isolate them

378
00:18:20,228 --> 00:18:22,261
to a specific habitat,

379
00:18:22,263 --> 00:18:25,164
it might give us a map
to the killer's movements.

380
00:18:30,238 --> 00:18:32,605
- We just turned onto Corvell.
- Where the hell

381
00:18:32,607 --> 00:18:34,774
is he going?
I don't know. I don't get it.

382
00:18:34,776 --> 00:18:36,976
All right, hold on.
He's turning down an alley.

383
00:18:47,922 --> 00:18:49,122
The car's stopped.

384
00:18:49,124 --> 00:18:50,690
It's just sitting there.

385
00:18:51,826 --> 00:18:54,894
Why are we stopping here?

386
00:18:54,896 --> 00:18:56,429
Don't run.

387
00:19:06,374 --> 00:19:08,441
He's making a call.

388
00:19:08,443 --> 00:19:10,810
I can't hear anything.

389
00:19:13,648 --> 00:19:15,615
I'm scared, Dad.

390
00:19:15,617 --> 00:19:19,285
I keep thinking...

391
00:19:19,287 --> 00:19:21,354
what would you do?

392
00:19:21,356 --> 00:19:24,557
I know that's what's
gonna get me through this.

393
00:19:26,161 --> 00:19:28,061
Love you, Dad.

394
00:19:28,930 --> 00:19:30,930
I love you, too.

395
00:19:37,372 --> 00:19:40,139
That person on the other end
of the line,

396
00:19:40,141 --> 00:19:42,108
is that why you're doing this?

397
00:19:42,110 --> 00:19:43,409
What do you want from me?

398
00:19:43,411 --> 00:19:44,811
I just want the truth.

399
00:19:44,813 --> 00:19:46,746
If I'm gonna die,

400
00:19:46,748 --> 00:19:49,215
I think I at least deserve
that much.

401
00:19:49,217 --> 00:19:52,418
You think that's gonna make it
any easier?

402
00:20:18,146 --> 00:20:19,278
Hodges.

403
00:20:19,280 --> 00:20:20,847
What are you doing here?

404
00:20:20,849 --> 00:20:23,049
Well, Morgan told me to stay,
collect evidence.

405
00:20:23,051 --> 00:20:25,785
In the dark?
You ever heard of work lights?

406
00:20:25,787 --> 00:20:28,755
My mentor, Grissom,
taught me to see the scene

407
00:20:28,757 --> 00:20:30,690
as the killer saw it.
That's great.

408
00:20:30,692 --> 00:20:32,325
But I would prefer work lights.

409
00:20:32,327 --> 00:20:33,693
Sorry.

410
00:20:33,695 --> 00:20:36,028
It's not my fault that
these floors are old and creaky.

411
00:20:36,030 --> 00:20:37,096
What are you doing here anyway?

412
00:20:37,098 --> 00:20:39,132
You found Shaw's
prints here, right?

413
00:20:39,134 --> 00:20:41,501
Everywhere.
Everywhere?

414
00:20:42,737 --> 00:20:45,271
On the clippings,
the work table

415
00:20:45,273 --> 00:20:46,539
and the freezer?
Well, no,

416
00:20:46,541 --> 00:20:48,107
not there, exactly.

417
00:20:48,109 --> 00:20:50,076
I just suspect that when
he wasn't lounging around,

418
00:20:50,078 --> 00:20:54,547
he was in serial killer mode
and... wore gloves.

419
00:20:55,383 --> 00:20:56,716
Um, far be it

420
00:20:56,718 --> 00:20:59,318
from me to listen
to office gossip,

421
00:20:59,320 --> 00:21:01,287
but I understand
that you and Shaw were close...

422
00:21:01,289 --> 00:21:02,822
Hodges.
I-I'm sorry.

423
00:21:02,824 --> 00:21:04,223
Boundaries. I get it.

424
00:21:04,225 --> 00:21:06,459
Did you move this table?

425
00:21:06,461 --> 00:21:08,461
Ah, well, my mentor...

426
00:21:09,130 --> 00:21:10,830
The answer would be “no.”

427
00:21:10,832 --> 00:21:12,465
Somebody moved the table.

428
00:21:12,467 --> 00:21:14,367
Want to give me a hand?
Sure.

429
00:21:18,873 --> 00:21:21,140
See what I mean
about the floors?

430
00:21:28,049 --> 00:21:30,349
Look at that.

431
00:21:35,323 --> 00:21:37,423
And that is why you're a CSI.

432
00:22:05,286 --> 00:22:07,086
Ran the partials
from the strongbox.

433
00:22:07,088 --> 00:22:08,855
They came back
to our homeowner

434
00:22:08,857 --> 00:22:11,657
and string maker,
Rebecca Lowell.

435
00:22:11,659 --> 00:22:12,959
I don't think

436
00:22:12,961 --> 00:22:15,294
she was just making money
from making strings.

437
00:22:15,296 --> 00:22:17,129
Did you find something
on the flash drive?

438
00:22:17,131 --> 00:22:18,831
Files from an escort service.

439
00:22:18,833 --> 00:22:21,067
Lady Aquarius Escorts,
to be exact.

440
00:22:21,069 --> 00:22:22,869
All of our victims

441
00:22:22,871 --> 00:22:24,537
are involved
in the sex trade,

442
00:22:24,539 --> 00:22:26,606
but we never knew
how they were connected,

443
00:22:26,608 --> 00:22:28,174
or who was pimping them out.

444
00:22:28,176 --> 00:22:30,543
They were all working
for Rebecca Lowell?

445
00:22:30,545 --> 00:22:31,978
File says yes.

446
00:22:32,881 --> 00:22:34,513
Those are the names
of all our victims.

447
00:22:34,515 --> 00:22:36,449
And there's quite
a client list, too.

448
00:22:36,451 --> 00:22:39,452
Lots of prominent men,
including Paul Winthrop.

449
00:22:39,454 --> 00:22:41,254
Talk about a smoking gun.

450
00:22:41,256 --> 00:22:43,422
For solicitation, not for murder.
Hmm.

451
00:22:43,424 --> 00:22:45,658
I was looking at the receipts.

452
00:22:45,660 --> 00:22:47,727
We are talking a lot of money.

453
00:22:47,729 --> 00:22:50,429
Well, it's not surprising
given the clientele.

454
00:22:50,431 --> 00:22:51,731
What is the
difference between

455
00:22:51,733 --> 00:22:53,266
a client and a friend?

456
00:22:53,268 --> 00:22:55,234
Is it a price point?
I don't know.

457
00:22:55,236 --> 00:22:57,136
I was just getting there.

458
00:22:57,138 --> 00:22:59,405
Those are cops

459
00:22:59,407 --> 00:23:03,276
and judges from Las Vegas
and from Seattle.

460
00:23:03,278 --> 00:23:05,344
Money says bribes,
protection.

461
00:23:05,346 --> 00:23:06,913
Mm-hmm.

462
00:23:08,082 --> 00:23:09,248
Shaw's on the list.

463
00:23:09,250 --> 00:23:11,717
I don't believe it.

464
00:23:11,719 --> 00:23:12,818
Cop on the take.

465
00:23:12,820 --> 00:23:15,755
This connects him to Winthrop.

466
00:23:22,096 --> 00:23:24,931
I have a daughter--
Kaitlyn.

467
00:23:24,933 --> 00:23:27,300
She comes home
from her grandparents' tomorrow.

468
00:23:29,170 --> 00:23:31,304
Your dad taught you well.

469
00:23:31,306 --> 00:23:34,240
How to humanize yourself
in the eyes of a killer.

470
00:23:34,242 --> 00:23:36,242
Do you have kids?

471
00:23:36,244 --> 00:23:37,843
What does it matter?

472
00:23:37,845 --> 00:23:40,846
Do you?

473
00:23:40,848 --> 00:23:43,616
It's not going to work.

474
00:23:45,486 --> 00:23:47,720
Then just tell me this.

475
00:23:47,722 --> 00:23:49,989
Why me?

476
00:23:49,991 --> 00:23:52,725
I know enough
about those other girls

477
00:23:52,727 --> 00:23:54,994
to know that I'm not like them.

478
00:23:56,064 --> 00:23:58,164
You're nothing like them.

479
00:23:58,166 --> 00:24:00,766
Then why?

480
00:24:00,768 --> 00:24:03,869
Is it because of my dad?

481
00:24:03,871 --> 00:24:06,505
It's not just that.

482
00:24:10,545 --> 00:24:12,778
Okay, he's making another turn.

483
00:24:12,780 --> 00:24:15,047
It's like
he keeps going in a circle.

484
00:24:15,049 --> 00:24:17,183
No, he's going back
to the airport.

485
00:24:17,185 --> 00:24:18,751
Winthrop got
his brother released

486
00:24:18,753 --> 00:24:20,119
sometime this afternoon, right?

487
00:24:20,121 --> 00:24:21,887
What time did they fly out
of Seattle?

488
00:24:21,889 --> 00:24:24,857
We have that
information, right?

489
00:24:24,859 --> 00:24:27,994
Winthrop's private jet took off
from Seattle four hours ago.

490
00:24:27,996 --> 00:24:29,462
That means
they've already landed.

491
00:24:29,464 --> 00:24:30,796
Guys, I think this is happening.

492
00:24:30,798 --> 00:24:33,199
The meet's going down
with Winthrop somewhere around

493
00:24:33,201 --> 00:24:35,901
the Executive Terminal
at the airport.

494
00:24:53,888 --> 00:24:57,523
He's going into a garage
under an industrial building.

495
00:24:57,525 --> 00:24:59,392
1017 Parkman Way.

496
00:24:59,394 --> 00:25:01,694
Pull up that location.

497
00:25:06,200 --> 00:25:07,533
That's Winthrop's building.

498
00:25:07,535 --> 00:25:10,836
There's only one way in
and one way out of this garage.

499
00:25:10,838 --> 00:25:13,305
We go in, we're
gonna get made.

500
00:25:13,307 --> 00:25:15,808
What do you want to do?

501
00:25:17,478 --> 00:25:19,645
Let's stick with the plan.

502
00:25:20,281 --> 00:25:21,814
We wait for Winthrop.

503
00:25:32,927 --> 00:25:35,094
What is this place?

504
00:25:36,597 --> 00:25:38,597
Is this where
it's gonna happen?

505
00:25:38,599 --> 00:25:40,599
Quiet.

506
00:25:40,601 --> 00:25:43,602
Just listen.

507
00:25:50,778 --> 00:25:53,446
I went to a recital once.

508
00:25:53,448 --> 00:25:57,016
Music like this. Strings.

509
00:25:58,786 --> 00:26:01,754
There was a young girl
playing the violin.

510
00:26:01,756 --> 00:26:03,789
It was beautiful.

511
00:26:03,791 --> 00:26:05,558
<i>She</i> was beautiful.

512
00:26:05,560 --> 00:26:08,727
I couldn't believe that
something so beautiful...

513
00:26:08,729 --> 00:26:10,930
could be mine.

514
00:26:15,303 --> 00:26:19,105
But at the same time,
I knew I didn't deserve her.

515
00:26:19,107 --> 00:26:23,275
'Cause everything I touch,
I destroy.

516
00:26:23,277 --> 00:26:26,078
Because men like me are weak.

517
00:26:26,080 --> 00:26:28,681
Because of that weakness,
they commit crimes.

518
00:26:28,683 --> 00:26:30,182
They commit sins.

519
00:26:30,184 --> 00:26:33,519
Sins for which
there is no going back.

520
00:26:33,521 --> 00:26:36,088
She doesn't say anything.

521
00:26:36,090 --> 00:26:38,057
Why isn't she saying anything?

522
00:26:38,059 --> 00:26:39,358
There-there's
something wrong. Damn it!

523
00:26:39,360 --> 00:26:40,593
Guys, go in now!

524
00:26:40,595 --> 00:26:42,294
All units, converge now!

525
00:26:45,867 --> 00:26:48,334
I want you to understand,
I need you to understand,

526
00:26:48,336 --> 00:26:50,636
I didn't want this.

527
00:26:50,638 --> 00:26:53,806
I didn't ask for this.
I didn't choose this.

528
00:26:53,808 --> 00:26:56,442
The choice was made for me.

529
00:26:56,444 --> 00:26:59,645
Some things are just...
ordained.

530
00:26:59,647 --> 00:27:02,314
I sinned.

531
00:27:03,551 --> 00:27:06,352
I sinned, and now you and I
are both paying...

532
00:27:06,354 --> 00:27:08,888
Son of a bitch played us.

533
00:27:09,957 --> 00:27:12,992
Russell, she's gone.

534
00:27:24,786 --> 00:27:26,720
Nick, what happened?

535
00:27:26,722 --> 00:27:29,089
Shaw pulled Maya's wire
and left it in the car

536
00:27:29,091 --> 00:27:31,925
along with a digital recording
of his voice.

537
00:27:31,927 --> 00:27:34,427
Made it sound like they were
still in there talking.

538
00:27:34,429 --> 00:27:36,029
Any idea how they
got out of there?

539
00:27:36,031 --> 00:27:37,697
No, we're still working on that.

540
00:27:37,699 --> 00:27:40,000
Hey, Nick? Over here.

541
00:27:40,002 --> 00:27:41,868
Hey, I think we just found
Shaw's escape route.

542
00:27:41,870 --> 00:27:43,870
We're checking it out right now.

543
00:27:43,872 --> 00:27:46,039
Keep me posted.

544
00:27:57,953 --> 00:27:59,953
They're long gone.

545
00:27:59,955 --> 00:28:03,189
Well, look around here, man.
There's got to be something.

546
00:28:06,361 --> 00:28:08,662
Hey, here you go, Greg.

547
00:28:08,664 --> 00:28:10,330
Come over here
and take a look at this.

548
00:28:10,332 --> 00:28:11,898
It's a wedding ring.

549
00:28:11,900 --> 00:28:13,633
You think it's Maya's?

550
00:28:13,635 --> 00:28:16,036
I do. She's a CSI's
daughter, man.

551
00:28:16,038 --> 00:28:17,637
She's a smart girl.

552
00:28:17,639 --> 00:28:20,006
Leaving evidence behind
like bread crumbs.

553
00:28:22,644 --> 00:28:25,211
Next to what looks like
tire treads.

554
00:28:25,213 --> 00:28:26,846
Somebody peeled out of here.

555
00:28:26,848 --> 00:28:29,416
I think she's trying
to tell us they switched cars.

556
00:28:31,286 --> 00:28:34,688
That might not be all
she's trying to tell us.

557
00:28:34,690 --> 00:28:36,356
Flecks of red paint here.

558
00:28:36,358 --> 00:28:38,058
Must have been
from the driver's door.

559
00:28:38,060 --> 00:28:41,995
<i>Shaw gives her the keys,</i>
<i>tells her to drive.</i>

560
00:28:42,898 --> 00:28:45,665
<i>She drops her ring</i>
<i>by the rear tire</i>

561
00:28:45,667 --> 00:28:48,101
<i>and scratches the door</i>
<i>getting in.</i>

562
00:28:48,103 --> 00:28:50,203
<i>Tire impressions and paint.</i>

563
00:28:50,205 --> 00:28:52,172
Could tell us what
they're driving.

564
00:28:58,146 --> 00:28:59,279
How is he doing?

565
00:28:59,281 --> 00:29:01,114
Not good.

566
00:29:01,116 --> 00:29:03,750
Beating himself up.

567
00:29:03,752 --> 00:29:05,485
He's not the only one.

568
00:29:05,487 --> 00:29:08,121
I get it. We all want
to get Winthrop and Briscoe.

569
00:29:08,123 --> 00:29:10,423
And that son of
a bitch, Shaw.

570
00:29:10,425 --> 00:29:12,659
Should have heard him.

571
00:29:12,661 --> 00:29:14,427
Talking about
his exploits.

572
00:29:14,429 --> 00:29:17,664
Some story about stalking
a girl at a recital.

573
00:29:17,666 --> 00:29:21,801
Who knows how many women he
and those brothers have killed?

574
00:29:21,803 --> 00:29:24,137
What exactly did he say
about the girl at the recital?

575
00:29:24,139 --> 00:29:26,072
His exact words were,

576
00:29:26,074 --> 00:29:29,442
“It's hard to believe something
so beautiful could be mine”"

577
00:29:29,444 --> 00:29:31,544
You scumbag.
That's it.

578
00:29:31,546 --> 00:29:33,046
That's what?
I got to go.

579
00:29:33,048 --> 00:29:34,147
Will you keep an eye on him?

580
00:29:34,149 --> 00:29:37,183
I have only seen him
like this once before, and

581
00:29:37,185 --> 00:29:39,352
it was not good.

582
00:29:46,028 --> 00:29:48,061
You don't have to worry.

583
00:29:48,063 --> 00:29:50,296
I'm not gonna run.

584
00:29:50,298 --> 00:29:52,699
I'm not even gonna
scream when you do to me

585
00:29:52,701 --> 00:29:54,601
whatever it is
you're gonna do.

586
00:29:54,603 --> 00:29:56,836
I'm not gonna give you
the satisfaction.

587
00:29:56,838 --> 00:29:58,838
You know,
when I was a cop in Seattle,

588
00:29:58,840 --> 00:30:00,674
I didn't have much respect
for people.

589
00:30:02,177 --> 00:30:05,111
But I always respected your dad.

590
00:30:05,113 --> 00:30:07,047
You're strong...

591
00:30:07,049 --> 00:30:09,349
like him.
You have no idea.

592
00:30:10,619 --> 00:30:13,586
I am not going
to make it easy.

593
00:30:15,357 --> 00:30:17,424
Light's green. Go.

594
00:30:23,465 --> 00:30:25,265
Hey.

595
00:30:25,267 --> 00:30:27,600
I'm so sorry.

596
00:30:27,602 --> 00:30:29,002
You heard about Maya.

597
00:30:29,004 --> 00:30:30,837
I did.

598
00:30:30,839 --> 00:30:32,539
Well, you were there yourself.

599
00:30:32,541 --> 00:30:36,242
And I had a dad
who held himself responsible

600
00:30:36,244 --> 00:30:39,946
for a decision that was just
as much mine as it was his.

601
00:30:39,948 --> 00:30:42,082
Doesn't make it any easier.

602
00:30:42,084 --> 00:30:44,084
I know.

603
00:30:44,086 --> 00:30:46,052
Look, we're gonna get her back.

604
00:30:46,054 --> 00:30:49,022
We're gonna find her
just like you guys found me.

605
00:30:49,024 --> 00:30:51,691
Yeah. Yes, we are.

606
00:30:51,693 --> 00:30:54,527
Greg ran the, uh...

607
00:30:54,529 --> 00:30:56,196
tread patterns and the,
uh... the paint chip

608
00:30:56,198 --> 00:30:58,064
from where Shaw
switched cars,

609
00:30:58,066 --> 00:31:01,468
and it came back to a
2014 red Chevy Impala,

610
00:31:01,470 --> 00:31:03,837
which is like a needle in
a haystack around here.

611
00:31:03,839 --> 00:31:05,605
There are hundreds
of them in Nevada.

612
00:31:05,607 --> 00:31:07,974
What about you? You're-you're
running the-the bugs from

613
00:31:07,976 --> 00:31:10,104
the bodies, right, to track
down the killer's movement?

614
00:31:10,128 --> 00:31:10,745
Yeah.

615
00:31:10,746 --> 00:31:12,245
We know
that the bodies were moved

616
00:31:12,247 --> 00:31:14,147
at least a few times
from the crime scene

617
00:31:14,149 --> 00:31:16,049
to The Mizu,
where they were harvested

618
00:31:16,051 --> 00:31:17,450
to make the killer's strings.

619
00:31:17,452 --> 00:31:20,019
And then Rebecca Lowell's
house where you found them.

620
00:31:20,021 --> 00:31:22,489
But given the condition
of the larvae on the bodies,

621
00:31:22,491 --> 00:31:25,625
it looks like they were frozen
and unfrozen more than that.

622
00:31:25,627 --> 00:31:28,294
So there might be
some other place they were kept.

623
00:31:28,296 --> 00:31:29,596
Exactly.

624
00:31:29,598 --> 00:31:31,798
Unfortunately,
the species of blowfly

625
00:31:31,800 --> 00:31:33,767
that I found on the bodies is

626
00:31:33,769 --> 00:31:35,935
far too common to zero in
on any specific location,

627
00:31:35,937 --> 00:31:37,971
but I'm hoping...

628
00:31:37,973 --> 00:31:41,241
that these guys are different.

629
00:31:41,243 --> 00:31:44,277
<i>Scolytus ventralis,</i>
the fir engraver beetle.

630
00:31:44,279 --> 00:31:46,780
Yeah. Most common
in northern Nevada,

631
00:31:46,782 --> 00:31:48,114
but I'm checking with the

632
00:31:48,116 --> 00:31:50,049
Bureau of Land Management
to see if they've had

633
00:31:50,051 --> 00:31:52,252
any infestations
closer to Vegas.

634
00:31:53,188 --> 00:31:55,488
It could be where
Shaw's taking Maya.

635
00:31:55,490 --> 00:31:58,625
Well, that's where the...
the hope part comes in.

636
00:31:59,761 --> 00:32:01,928
I got a response
from the Bureau.

637
00:32:01,930 --> 00:32:04,664
“In the last six months,
there have been reports

638
00:32:04,666 --> 00:32:06,499
“of fir engraver beetle
colonies threatening

639
00:32:06,501 --> 00:32:08,268
trees along Bighorn Ridge.”

640
00:32:08,270 --> 00:32:10,036
That's right here.

641
00:32:10,038 --> 00:32:11,404
That's a big area.

642
00:32:11,406 --> 00:32:14,240
There are only a certain
amount of roads in there,

643
00:32:14,242 --> 00:32:16,342
so they have to pass
by a traffic camera

644
00:32:16,344 --> 00:32:17,477
at some point, right?
Right.

645
00:32:17,479 --> 00:32:19,546
Good work. Thanks.

646
00:32:54,216 --> 00:32:55,615
D.B., I need to talk to you.

647
00:32:55,617 --> 00:32:57,217
I know why Shaw's
doing what he's doing.

648
00:32:57,219 --> 00:32:58,718
Tell you the truth,
I don't really care,

649
00:32:58,720 --> 00:33:01,821
and I need to get to PD.
I need you to hear this.

650
00:33:01,823 --> 00:33:04,624
The violin. The story
about the girl at the recital.

651
00:33:04,626 --> 00:33:06,793
That was not Shaw talking
about one of his victims.

652
00:33:06,795 --> 00:33:08,328
He was talking
about his daughter.

653
00:33:08,330 --> 00:33:09,829
I should've realized it
right away. The violin--

654
00:33:09,831 --> 00:33:11,264
it-it wasn't full size,

655
00:33:11,266 --> 00:33:12,799
it's a kid's
instrument, and-and...

656
00:33:12,801 --> 00:33:15,335
All right, slow
down, slow down.

657
00:33:16,271 --> 00:33:18,605
I ran the DNA on the violin.

658
00:33:18,607 --> 00:33:20,106
It's female.

659
00:33:20,108 --> 00:33:22,775
It's a familial match
to the dead woman that we found

660
00:33:22,777 --> 00:33:25,111
in the bed,
Rebecca Lowell's sister,

661
00:33:25,113 --> 00:33:26,980
and to Shaw.

662
00:33:26,982 --> 00:33:28,848
D.B., he had a daughter.

663
00:33:28,850 --> 00:33:31,951
You sure about this?
Yes, and it all makes sense now.

664
00:33:31,953 --> 00:33:35,121
He was protecting the escort
ring run by Rebecca Lowell,

665
00:33:35,123 --> 00:33:37,590
and in her records
it says that her sister

666
00:33:37,592 --> 00:33:38,925
was one of the escorts.

667
00:33:38,927 --> 00:33:41,861
So Shaw was involved with
the sister and had a kid.

668
00:33:41,863 --> 00:33:43,897
Yeah, and I confirmed
the birth records.

669
00:33:43,899 --> 00:33:45,665
Amy Lowell was born 2001.

670
00:33:45,667 --> 00:33:47,967
And I don't think I'm the only
one who's figured this out.

671
00:33:47,969 --> 00:33:51,170
Winthrop.
He is exploiting Shaw's one weakness.

672
00:33:51,172 --> 00:33:53,640
And based on the evidence
that I found in that house,

673
00:33:53,642 --> 00:33:55,208
I think that Winthrop
murdered the mother

674
00:33:55,210 --> 00:33:57,710
and abducted the daughter
and now he's holding her

675
00:33:57,712 --> 00:34:00,213
for one reason
and one reason only.

676
00:34:00,215 --> 00:34:02,548
To trade.

677
00:34:02,550 --> 00:34:03,983
Maya for Amy.

678
00:34:05,186 --> 00:34:07,687
My daughter for his.

679
00:34:21,036 --> 00:34:23,069
Shut off the engine.

680
00:34:24,606 --> 00:34:26,406
Give me the key.

681
00:34:28,710 --> 00:34:30,276
Get out.

682
00:34:30,278 --> 00:34:32,478
Why are you doing this?

683
00:34:33,748 --> 00:34:35,615
Because you don't
seem like the type.

684
00:34:35,617 --> 00:34:37,350
A killer.

685
00:34:37,352 --> 00:34:39,352
A man who preys on women.

686
00:34:41,623 --> 00:34:43,089
Let's go.

687
00:34:55,503 --> 00:34:57,070
Are they
waiting for me?

688
00:34:57,072 --> 00:34:58,738
You'll find out soon enough.

689
00:35:10,585 --> 00:35:12,452
Maya.

690
00:35:12,454 --> 00:35:14,320
Welcome.

691
00:35:14,322 --> 00:35:17,323
My brother was right.

692
00:35:17,325 --> 00:35:18,891
You're even more
beautiful in person.

693
00:35:20,161 --> 00:35:21,594
I told you so.

694
00:35:23,965 --> 00:35:26,232
Four years in prison.

695
00:35:26,234 --> 00:35:28,634
It was worth every day
just for this moment.

696
00:35:30,939 --> 00:35:33,106
You were right,
brother.

697
00:35:33,108 --> 00:35:34,974
Dreams really
do come true.

698
00:35:45,650 --> 00:35:47,917
We had a deal.
Where's my daughter?

699
00:35:47,919 --> 00:35:50,586
She's here.
And you'll have her.

700
00:35:50,588 --> 00:35:52,721
Just as soon as you
slide that gun over here.

701
00:35:52,723 --> 00:35:53,856
We wouldn't want
any surprises,

702
00:35:53,858 --> 00:35:55,791
would we?
I'm sure you can understand.

703
00:35:55,793 --> 00:35:58,761
My brother and I don't
have a lot of trust in cops.

704
00:35:58,763 --> 00:36:00,729
Even dirty ones.

705
00:36:00,731 --> 00:36:02,798
Well, I don't
trust murderers.

706
00:36:02,800 --> 00:36:04,400
I want to see Amy.

707
00:36:07,338 --> 00:36:09,505
Just got this from
the Northeast Division.

708
00:36:09,507 --> 00:36:12,007
That's Shaw's car traveling
east on Sunrise Highway.

709
00:36:12,009 --> 00:36:13,909
6:27 a.m.

710
00:36:13,911 --> 00:36:15,578
That's 20 minutes ago.

711
00:36:15,580 --> 00:36:17,413
Yeah, if Shaw's meeting with
Winthrop, Winthrop's M.O.

712
00:36:17,415 --> 00:36:19,582
says the location will
be an industrial area

713
00:36:19,584 --> 00:36:21,317
or a warehouse district.

714
00:36:21,319 --> 00:36:24,253
Right. Someplace isolated,
away from prying eyes.

715
00:36:24,255 --> 00:36:25,654
Pull up the map
of Bighorn Ridge.

716
00:36:25,656 --> 00:36:27,990
They're flooding this area
with patrol units.

717
00:36:27,992 --> 00:36:29,625
We've also scrambled
air support.

718
00:36:29,627 --> 00:36:30,993
We got eyes in the sky.
That's still

719
00:36:30,995 --> 00:36:32,828
a hell of lot of real estate.
Yes, it is.

720
00:36:32,830 --> 00:36:33,896
But we're getting closer.

721
00:36:33,898 --> 00:36:36,065
Control, this is Air-Seven.

722
00:36:36,067 --> 00:36:38,133
Just identified
the suspect vehicle.

723
00:36:38,135 --> 00:36:39,969
Red Chevy Impala, license number

724
00:36:39,971 --> 00:36:43,105
Adam-Tom-David-Charlie 425.

725
00:36:43,107 --> 00:36:44,807
What's your
location, Air-Seven?

726
00:36:44,809 --> 00:36:46,208
1500 block of Sunrise Highway.

727
00:36:46,210 --> 00:36:47,810
Looks like
some kind of warehouse.

728
00:36:47,812 --> 00:36:49,945
Come on, let's go.
Yeah.

729
00:36:53,117 --> 00:36:54,917
Amy.
Dad.

730
00:36:54,919 --> 00:36:56,585
Ah, ah, ah,
not so fast.

731
00:36:56,587 --> 00:36:58,954
There'll be plenty of time
for hugs and kisses later.

732
00:37:00,524 --> 00:37:01,824
The gun.

733
00:37:01,826 --> 00:37:03,592
You all right,
sweetheart?

734
00:37:13,638 --> 00:37:15,804
I want to get out of here.
Where's my mom?

735
00:37:15,806 --> 00:37:17,706
It's gonna be all right.

736
00:37:17,708 --> 00:37:20,042
Are you all right?
Yeah.

737
00:37:20,645 --> 00:37:21,810
So sweet.

738
00:37:21,812 --> 00:37:23,479
Nothing like family,
right, Jared?

739
00:37:23,481 --> 00:37:26,348
When do I get
what's coming to me?

740
00:37:26,350 --> 00:37:27,816
Patience, brother.

741
00:37:27,818 --> 00:37:30,152
You know we can't
have any loose ends.

742
00:37:31,455 --> 00:37:33,656
I should've figured
you'd do this.

743
00:37:36,527 --> 00:37:39,328
You should've figured a dirty
cop would have a throwaway. Run.

744
00:38:23,708 --> 00:38:26,208
You think you're
smarter than me?

745
00:38:32,483 --> 00:38:36,018
You've taken from me
the only family I've ever had.

746
00:38:36,020 --> 00:38:37,786
The only real family.

747
00:38:37,788 --> 00:38:39,655
The only real love in my life.

748
00:38:40,837 --> 00:38:42,459
I saw how you looked
at your little girl.

749
00:38:42,460 --> 00:38:45,027
I know how much
she means to you.

750
00:38:45,029 --> 00:38:47,763
She's not gonna get very far,
'cause I'm gonna find her.

751
00:38:47,765 --> 00:38:49,865
And just so you know,

752
00:38:49,867 --> 00:38:52,901
when I do, I'm gonna
do things to her

753
00:38:52,903 --> 00:38:55,437
you can't even imagine.

754
00:39:05,616 --> 00:39:07,583
Don't move.

755
00:39:07,585 --> 00:39:09,785
I'll get help.

756
00:39:16,994 --> 00:39:18,560
Maya,

757
00:39:18,562 --> 00:39:20,195
you all right?
Yeah, I'm okay.

758
00:39:20,197 --> 00:39:22,197
Where are they?
Inside. Shaw's wounded.

759
00:39:22,199 --> 00:39:24,133
And Winthrop and Briscoe
are dead, I think.

760
00:39:24,135 --> 00:39:26,001
Let's roll, boys.

761
00:39:30,641 --> 00:39:32,608
Check the back.

762
00:39:39,383 --> 00:39:41,250
Briscoe's dead.

763
00:39:41,252 --> 00:39:43,652
I got a pulse, but it's faint.

764
00:39:43,654 --> 00:39:46,355
Charlie-04-Stokes.
I need immediate medical

765
00:39:46,357 --> 00:39:47,823
at my location.

766
00:39:47,825 --> 00:39:49,191
Maya said that Winthrop's dead.

767
00:39:49,193 --> 00:39:50,759
But where the hell is he?

768
00:40:00,638 --> 00:40:02,905
Hey.
Hey.

769
00:40:04,842 --> 00:40:06,075
You must be Amy, yeah?

770
00:40:06,077 --> 00:40:07,709
I'm Detective Crawford.

771
00:40:07,711 --> 00:40:09,978
We're gonna get you
out of here, okay?

772
00:40:09,980 --> 00:40:12,114
Dad.

773
00:40:13,150 --> 00:40:14,550
Hey.

774
00:40:14,552 --> 00:40:16,552
You were so brave.

775
00:40:16,554 --> 00:40:18,954
Learned from the best.

776
00:40:20,925 --> 00:40:22,424
I was afraid...

777
00:40:22,426 --> 00:40:25,494
I know. I know. Me, too.

778
00:40:38,876 --> 00:40:40,375
Hey.

779
00:40:40,377 --> 00:40:43,011
Hi.

780
00:40:43,013 --> 00:40:45,948
How are you doing?

781
00:40:45,950 --> 00:40:48,283
I've... been better.

782
00:40:48,285 --> 00:40:50,152
How's Amy doing?

783
00:40:50,154 --> 00:40:52,020
She's safe.

784
00:40:52,022 --> 00:40:53,789
She's with
Child Protective Services now.

785
00:40:53,791 --> 00:40:56,658
They're not gonna let me
see her, are they?

786
00:40:59,630 --> 00:41:01,196
Well, that's probably
just the same.

787
00:41:01,198 --> 00:41:03,699
I was never a very good father
to her anyway.

788
00:41:03,701 --> 00:41:05,968
Just... some guy who showed up

789
00:41:05,970 --> 00:41:08,170
from time to time,
took her to the park,

790
00:41:08,172 --> 00:41:09,938
got her some ice cream,

791
00:41:09,940 --> 00:41:13,108
then I was gone again.

792
00:41:14,512 --> 00:41:16,211
I just wish
you would've come to me

793
00:41:16,213 --> 00:41:17,846
before all this happened.

794
00:41:17,848 --> 00:41:19,214
Maybe I could've helped.

795
00:41:19,216 --> 00:41:20,849
I should've.

796
00:41:20,851 --> 00:41:23,185
Yeah.

797
00:41:24,588 --> 00:41:27,156
There's something
you can do for me now.

798
00:41:27,158 --> 00:41:29,558
Amy's got a grandmother,

799
00:41:29,560 --> 00:41:31,593
lives in Texas.
She's a good woman.

800
00:41:31,595 --> 00:41:35,397
I just can't bear to see her
get lost in the system.

801
00:41:35,399 --> 00:41:38,534
I'll make sure she doesn't.

802
00:41:39,904 --> 00:41:42,571
You should just focus
on getting better.

803
00:41:42,573 --> 00:41:44,940
That's when
the trouble starts, right?

804
00:41:44,942 --> 00:41:47,309
When I get out of here?

805
00:41:57,821 --> 00:41:59,154
I talked to Greg.

806
00:41:59,156 --> 00:42:01,690
He and Nick are still
processing the scene.

807
00:42:01,692 --> 00:42:03,592
They found a blood trail
leading from the building

808
00:42:03,594 --> 00:42:04,927
to a drainage tunnel,

809
00:42:04,929 --> 00:42:06,662
which led to a wash.

810
00:42:06,664 --> 00:42:08,096
But no Winthrop?

811
00:42:08,098 --> 00:42:10,299
No.

812
00:42:12,269 --> 00:42:14,469
All these women.

813
00:42:16,740 --> 00:42:19,441
Maya was almost one of them.

814
00:42:19,443 --> 00:42:21,610
But she wasn't.

815
00:42:22,846 --> 00:42:25,180
You came close, D.B.

816
00:42:25,182 --> 00:42:26,548
The greater good.

817
00:42:26,550 --> 00:42:28,417
Briscoe's dead,
and Winthrop's on the run,

818
00:42:28,419 --> 00:42:29,451
a fugitive.

819
00:42:29,453 --> 00:42:30,886
You can plaster
his face everywhere,

820
00:42:30,888 --> 00:42:32,621
freeze his accounts.

821
00:42:32,969 --> 00:42:34,835
You're in the driver's seat.

822
00:42:35,638 --> 00:42:38,306
Why doesn't it feel like that?

823
00:42:38,308 --> 00:42:40,942
No.

824
00:42:40,944 --> 00:42:42,510
No, this guy's a predator.

825
00:42:42,512 --> 00:42:43,644
He's an animal.

826
00:42:43,646 --> 00:42:46,547
You know what they say.

827
00:42:46,549 --> 00:42:49,150
Animals are most dangerous
when they're cornered.

828
00:42:51,492 --> 00:42:57,992
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

