﻿1
00:00:06,192 --> 00:00:08,692
Togetherness - stagione 1
Episodio 2 - "Handcuffs"

2
00:00:09,193 --> 00:00:11,954
Traduzione: laurapal, Puppy_doc, Arenir,
BareRulez, WonderAlice, Shadow_7

3
00:00:12,278 --> 00:00:13,778
Revisione: Crissyna

4
00:00:14,366 --> 00:00:16,740
Subspedia
I nostri sottotitoli per i tuoi telefilm

5
00:00:27,445 --> 00:00:28,445
Merda.

6
00:00:41,914 --> 00:00:43,546
Coyote veri.

7
00:00:44,243 --> 00:00:45,410
Si' cazzo!

8
00:01:02,539 --> 00:01:03,539
Ciao.

9
00:01:16,015 --> 00:01:18,417
♪ Un altro nome ♪

10
00:01:18,427 --> 00:01:21,497
♪ Sopravvivi ma rimani la stessa ♪

11
00:01:21,507 --> 00:01:24,020
♪ E' uno stupido gioco ♪

12
00:01:24,030 --> 00:01:25,790
♪ E' uno stupido gioco ♪

13
00:01:25,800 --> 00:01:29,551
♪ Non mi importa se a te non importa ♪

14
00:01:29,561 --> 00:01:32,980
♪ Non provo niente ♪
♪ Se tu non provi niente ♪

15
00:01:33,292 --> 00:01:36,799
♪ Non voglio se tu non vuoi ♪

16
00:01:36,809 --> 00:01:40,949
♪ Non gioco se tu non giochi ♪

17
00:01:44,221 --> 00:01:45,221
♪ Andiamo ♪

18
00:01:45,629 --> 00:01:47,585
♪ A letto ♪

19
00:01:53,170 --> 00:01:54,232
♪ Andiamo a letto ♪

20
00:01:54,660 --> 00:01:56,645
Ma che succede?

21
00:01:56,655 --> 00:01:57,788
Cazzo!

22
00:01:57,798 --> 00:01:59,439
Porca puttana.

23
00:01:59,449 --> 00:02:01,352
Ma sono collant?

24
00:02:01,362 --> 00:02:03,108
- Si'.
- Chi li indossa piu'?

25
00:02:03,118 --> 00:02:06,388
- La cazzo di Kate Middleton. Puoi...
- Ehi, piccolino.

26
00:02:06,398 --> 00:02:08,261
Tina... sto...

27
00:02:08,271 --> 00:02:10,932
- Come se lo fossi.
- Bussa, cazzo.

28
00:02:11,236 --> 00:02:13,020
<i>Vuoi mangiare i cereali?</i>

29
00:02:20,953 --> 00:02:21,953
Buono.

30
00:02:22,404 --> 00:02:23,441
Dio!

31
00:02:23,451 --> 00:02:25,088
Togli le mani dal mio piatto!

32
00:02:25,098 --> 00:02:27,572
Non mangiare le mie cose,
non starmi sempre addosso...

33
00:02:27,582 --> 00:02:30,424
Ogni secondo a intrufolarti...

34
00:02:30,434 --> 00:02:33,757
Brett si intrufola, i bambini
mi stanno addosso.

35
00:02:33,767 --> 00:02:36,628
- Mettero' un lucchetto alla porta.
- Va bene, va bene.

36
00:02:38,095 --> 00:02:39,295
Devi scopare.

37
00:02:40,507 --> 00:02:42,385
- Pessima idea.
- Perche'?

38
00:02:42,395 --> 00:02:46,410
E' che ogni parte della mia
vita, e' come se sapessi gia'...

39
00:02:46,420 --> 00:02:47,838
Come sara'.

40
00:02:47,848 --> 00:02:50,565
Ogni giorno mi sveglio,
so gia' come sara'.

41
00:02:50,575 --> 00:02:53,134
Io e Brett facciamo sesso,
so gia' come sara'.

42
00:02:53,144 --> 00:02:55,268
- Davvero?
- Si'. Baci...

43
00:02:55,278 --> 00:02:58,493
Baci sul collo, palpata di tette,
carezze sui genitali...

44
00:02:58,503 --> 00:03:01,384
- Prendo il cuscino, e poi...
- "Prendo il cuscino"?

45
00:03:01,912 --> 00:03:03,182
Si', l'ho detto.

46
00:03:03,192 --> 00:03:05,174
Che vuol dire "prendo il cuscino"?

47
00:03:05,184 --> 00:03:07,681
Non e' bello, non voglio
svelare un segreto.

48
00:03:07,691 --> 00:03:09,649
Sono tua sorella. Che vuol dire?

49
00:03:09,659 --> 00:03:11,772
- Devo sapere cosa vuol dire.
- Va bene... quando lui...

50
00:03:11,782 --> 00:03:13,663
Quando e' pronto...

51
00:03:14,151 --> 00:03:15,329
A venire?

52
00:03:16,522 --> 00:03:17,638
No, a...

53
00:03:17,963 --> 00:03:19,060
A mettere...

54
00:03:19,070 --> 00:03:21,063
Il cazzo dentro di me.

55
00:03:21,073 --> 00:03:23,820
Fa tipo, "fammi prendere il cuscino".

56
00:03:24,309 --> 00:03:25,981
"Ti do il cuscino".

57
00:03:26,184 --> 00:03:27,230
Tipo...

58
00:03:27,240 --> 00:03:30,035
- E ogni volta faccio "Va bene".
- Che rozzo.

59
00:03:30,045 --> 00:03:32,924
Devo metterlo sotto
la testa cosi' non batte.

60
00:03:32,934 --> 00:03:36,090
- Ma io voglio che batta.
- Lo so, "sbattimi la testa",

61
00:03:36,100 --> 00:03:38,219
- "stupida checca".
- Mettimi al tappeto cazzo!

62
00:03:38,229 --> 00:03:40,889
- Ti prego.
- Concordo in pieno.

63
00:03:40,899 --> 00:03:43,401
D'accordo, quali sono...

64
00:03:43,411 --> 00:03:44,558
Le tue fantasie?

65
00:03:44,568 --> 00:03:47,628
Tipo, se potessi fare quello
che vuoi, cosa faresti a Brett?

66
00:03:48,649 --> 00:03:50,609
Penso farei tipo...

67
00:03:50,619 --> 00:03:53,227
- Lo scrollerei, mi capisci?
- Si', si'.

68
00:03:53,244 --> 00:03:56,719
- Gli farei perdere il controllo.
- Vai avanti.

69
00:03:56,729 --> 00:04:00,089
- Perche' e' sempre molto rigido.
- Non sono affari miei, ma concordo.

70
00:04:00,099 --> 00:04:02,439
- Che altro?
- Voglio spaventarlo...

71
00:04:02,449 --> 00:04:05,001
- E scompigliargli le piume. Sai tipo...
- Si', si'.

72
00:04:05,018 --> 00:04:07,159
Vorrei solo essere tipo...

73
00:04:07,169 --> 00:04:09,771
Spontanea e matta...

74
00:04:09,781 --> 00:04:13,562
- Ed essere inchiodata e inchiodarlo.
- Vai, vai, vai!

75
00:04:13,572 --> 00:04:16,997
Vorrei cazzo...
dargli un pugno in faccia.

76
00:04:18,625 --> 00:04:19,829
Scusami.

77
00:04:20,238 --> 00:04:21,763
No... secondo me e' fantastico!

78
00:04:21,973 --> 00:04:23,211
No, no, io...

79
00:04:23,221 --> 00:04:24,298
Non volevo ridere.

80
00:04:24,308 --> 00:04:26,824
- Posso dirti una cosa? No.
- Mi dispiace di avertelo detto.

81
00:04:26,834 --> 00:04:28,420
Ecco cosa devi fare.

82
00:04:29,043 --> 00:04:30,405
Cioe', non devi picchiarlo, ma

83
00:04:30,415 --> 00:04:32,721
- e' questo che devi fare.
- Penso che lui riderebbe.

84
00:04:32,946 --> 00:04:34,546
Penso sarebbe, tipo, "ma che fai?"

85
00:04:34,556 --> 00:04:35,756
Allora, cazzo...

86
00:04:35,766 --> 00:04:37,254
Fallo smettere di ridere.

87
00:04:38,635 --> 00:04:39,866
Quindi devi farlo.

88
00:04:40,155 --> 00:04:42,356
Stasera portero' con me i bambini a...

89
00:04:42,366 --> 00:04:45,174
Mangiare pizza e gelato. Cosi'
avrete casa tutta per voi...

90
00:04:45,184 --> 00:04:46,195
E' tipo...

91
00:04:47,035 --> 00:04:48,365
Davvero presto.

92
00:04:49,755 --> 00:04:50,765
Esatto.

93
00:04:53,044 --> 00:04:55,695
Ometto, che sorpresa abbiamo per papino!

94
00:04:55,705 --> 00:04:57,326
Non sa cosa sta per colpirlo.

95
00:04:57,765 --> 00:04:58,814
Letteralmente.

96
00:05:12,965 --> 00:05:15,656
<i>Vedi, non mi spaventa
il killer del Canyon.</i>

97
00:05:15,666 --> 00:05:18,396
<i>Ma... la gente che scrive
messaggi mentre guida?</i>

98
00:05:18,406 --> 00:05:19,865
<i>Ecco quella mi spaventa.</i>

99
00:05:19,875 --> 00:05:21,684
<i>Quella mi preoccupa piu' di tutto.</i>

100
00:05:22,514 --> 00:05:24,255
<i>Stai bene? Ti do' la mia giacca.</i>

101
00:05:24,265 --> 00:05:25,995
<i>Fa davvero freddo qui fuori.</i>

102
00:05:26,414 --> 00:05:27,926
<i>- Ecco qui.
- Grazie.</i>

103
00:05:35,435 --> 00:05:36,564
E' ottimo, ottimo.

104
00:05:36,574 --> 00:05:37,665
<i>So che e' dura,</i>

105
00:05:37,675 --> 00:05:39,725
<i>ma devi cercare di ricordare qualcosa.</i>

106
00:05:39,735 --> 00:05:41,675
<i>Credi che gli incubi
si fermeranno cosi'?</i>

107
00:05:44,075 --> 00:05:45,846
Che cavolo... cos'era quello?

108
00:05:46,465 --> 00:05:47,501
Cosa?

109
00:05:47,511 --> 00:05:49,456
Quel verso. Cos'era quel verso?

110
00:05:49,466 --> 00:05:50,875
Vuole dire i coyote?

111
00:05:51,246 --> 00:05:52,555
Cos'e' successo ai...

112
00:05:52,865 --> 00:05:54,374
Coyote che avevamo prima?

113
00:05:54,384 --> 00:05:57,516
Beh, tecnicamente quel verso non era
di coyote, ma del lupo dell'Alaska.

114
00:05:57,526 --> 00:06:00,023
Allora sono andato fuori
proprio per registrare...

115
00:06:00,033 --> 00:06:02,054
I coyote. Percio' questi
sono veri coyote.

116
00:06:02,486 --> 00:06:05,715
Dubito seriamente che questo sia
il verso che fa un vero coyote.

117
00:06:06,984 --> 00:06:09,060
Va bene, torniamo ad usare l'altro.

118
00:06:10,283 --> 00:06:13,164
Ecco, solo per essere chiaro, quello
era... quello era un coyote. Tipo...

119
00:06:13,174 --> 00:06:16,004
Se nella sonorita' vuole qualcosa di
diverso, ma l'altro suono era un lupo...

120
00:06:16,014 --> 00:06:19,225
Che non e' affatto tipico della
California del Sud, percio'...

121
00:06:19,235 --> 00:06:22,134
Se lo vuole va bene, ma in
realta' sarebbe inaccurato.

122
00:06:22,144 --> 00:06:23,366
Sa, geograficamente...

123
00:06:24,634 --> 00:06:26,551
Possiamo tornare alla parte
di prima. No problem.

124
00:06:26,561 --> 00:06:29,074
No, va bene.
Com'e' che ti chiamavi?

125
00:06:32,268 --> 00:06:34,068
- Brett.
- Giusto. Brett.

126
00:06:36,404 --> 00:06:37,970
Apprezzo la tua ricerca.

127
00:06:38,834 --> 00:06:41,552
E rispetto un sacco il tuo acume sonico.

128
00:06:42,786 --> 00:06:44,965
Ma i tuoi coyote sembrano
degli stupidi del cazzo.

129
00:06:46,545 --> 00:06:48,244
Dai, Philip, riprendiamolo.

130
00:06:48,547 --> 00:06:49,564
Va bene...

131
00:06:50,535 --> 00:06:51,735
Torniamo al primo.

132
00:06:51,745 --> 00:06:54,426
<i>Vedi, non mi spaventa
il killer del Canyon.</i>

133
00:06:54,436 --> 00:06:56,945
<i>Ma... la gente che scrive
messaggi mentre guida?</i>

134
00:07:02,542 --> 00:07:04,655
Ok, vado solo a
mettere il piccolo a letto.

135
00:07:04,665 --> 00:07:05,745
- Si'.
- Bene.

136
00:07:21,535 --> 00:07:22,930
Ehila'...

137
00:07:24,596 --> 00:07:26,695
Alex, e' ora di alzarsi.

138
00:07:29,586 --> 00:07:31,425
<i>Ho un'assicurazione sulla vita.</i>

139
00:07:32,095 --> 00:07:33,845
Una polizza da 15.000 dollari.

140
00:07:38,766 --> 00:07:39,784
Alex, forza.

141
00:07:40,034 --> 00:07:41,228
Alex...

142
00:07:41,238 --> 00:07:43,665
- Sto dormendo.
- Scusa, cosa?

143
00:07:44,306 --> 00:07:45,345
Ma lo vedi?

144
00:07:45,835 --> 00:07:47,747
- Guarda qua... guarda qua.
- Si'.

145
00:07:47,757 --> 00:07:49,574
- Oh, non preoccuparti.
- No, no, no, no, no.

146
00:07:49,584 --> 00:07:51,685
Non pulire al posto
suo, mi prendi in giro?

147
00:07:51,695 --> 00:07:53,346
Sta passando un brutto periodo e...

148
00:07:53,356 --> 00:07:54,853
- Noi dobbiamo...
- Lo so, ma...

149
00:07:54,863 --> 00:07:56,886
- Lasciare che passi.
- Non e' il modo di superarlo.

150
00:07:56,896 --> 00:07:58,547
- Deve alzarsi, uscire...
- Si' che lo e'.

151
00:07:58,557 --> 00:08:01,635
- Fare un provino.
- E' gia' successo. Ci va ai provini.

152
00:08:01,645 --> 00:08:04,057
- Cosa? Ma...
- Sono per pubblicita' deprimenti,

153
00:08:04,067 --> 00:08:07,786
dove deve fare il venditore
di hot-dog, o... le emorroidi.

154
00:08:07,796 --> 00:08:10,616
Reciteresti la parte del problema
al sedere di qualcuno? No.

155
00:08:10,626 --> 00:08:13,186
Se mi pagassero, farei
qualsiasi cavolo di cosa.

156
00:08:13,196 --> 00:08:15,696
Dovresti buttarlo a
calci giu' dal tuo...

157
00:08:15,706 --> 00:08:17,536
- Divano e fuori da casa tua.
- No, non dovrei perche'

158
00:08:17,546 --> 00:08:19,945
e' una situazione tipo
balena spiaggiata.

159
00:08:19,955 --> 00:08:22,224
Ok? Devi solo aspettare
che la marea arrivi...

160
00:08:22,234 --> 00:08:24,756
E che dolcemente... lo
riporti di nuovo al largo.

161
00:08:32,385 --> 00:08:34,385
Perche' poi ti interessa cosi' tanto?

162
00:08:34,395 --> 00:08:35,606
<i>Mi da' fastidio.</i>

163
00:08:43,415 --> 00:08:44,655
- No.
- Si'.

164
00:08:44,665 --> 00:08:45,815
- No.
- Si'.

165
00:08:46,865 --> 00:08:47,875
No.

166
00:08:50,484 --> 00:08:53,139
- Testa di cazzo.
- Era per il tuo bene.

167
00:08:54,328 --> 00:08:55,852
Chi cazzo credi di essere?

168
00:08:55,862 --> 00:08:57,716
- Ho provato con le buone.
- Cosa ti fa credere di poter

169
00:08:57,726 --> 00:08:58,987
venire qui e fare cosi'?

170
00:08:58,997 --> 00:09:01,618
Ho bisogno di aiuto con la mia
attivita' di attrezzature per le feste.

171
00:09:01,628 --> 00:09:03,776
Stai dicendo che hai
bisogno del mio aiuto,

172
00:09:03,786 --> 00:09:06,640
e per questo hai deciso di
lavarmi con acqua congelata?

173
00:09:06,650 --> 00:09:07,881
Su, alzati.

174
00:09:08,397 --> 00:09:09,794
Vai a lavarti.

175
00:09:09,804 --> 00:09:11,270
E a vestirti.

176
00:09:11,280 --> 00:09:13,142
Esci e sali in macchina.

177
00:09:13,152 --> 00:09:15,065
- Son contento tu l'abbia fatto.
- Dai.

178
00:09:15,075 --> 00:09:16,260
Andiamo, dai.

179
00:09:16,936 --> 00:09:18,044
Perche' ora...

180
00:09:18,593 --> 00:09:21,621
- Te ne devo una. E non saprai quando.
- Non vedo l'ora.

181
00:09:21,631 --> 00:09:24,491
- Dai, andiamo.
- Non c'e nulla che tu possa fare per...

182
00:09:24,972 --> 00:09:26,856
Farti aiutare da me, oggi.

183
00:09:28,733 --> 00:09:30,415
Se ti mostrassi le tette?

184
00:09:31,856 --> 00:09:33,526
- Cosa?
- Hai sentito.

185
00:09:36,713 --> 00:09:38,662
- Sei seria?
- Si', serissima.

186
00:09:40,671 --> 00:09:44,108
Ok, come funziona? Per quanto?

187
00:09:44,118 --> 00:09:45,412
Sai, su e giu'...

188
00:09:45,870 --> 00:09:47,178
Stile Carnevale di Rio.

189
00:09:49,531 --> 00:09:53,261
- Tipo, "Mi tiri qualcosa, signore", e
giu'? - Mi tiri qualcosa, e giu'.

190
00:09:53,519 --> 00:09:54,604
Ok, ma...

191
00:09:54,983 --> 00:09:58,212
- Deve esse piu' di un su e giu'.
- Vuoi assumere un paio di avvocati

192
00:09:58,222 --> 00:10:01,085
- vuoi vedere le mie tette?
- No, no, no, no. Mi piace l'accordo.

193
00:10:01,095 --> 00:10:03,473
Dico solo che la durata

194
00:10:03,483 --> 00:10:05,240
dell'esposizione delle tette

195
00:10:05,250 --> 00:10:07,464
deve essere di, tipo, cinque secondi.

196
00:10:07,474 --> 00:10:08,489
Quattro.

197
00:10:08,833 --> 00:10:11,161
- Quattro Mississippi?
- Tre mele.

198
00:10:11,494 --> 00:10:13,851
- Che ne pensi di tre Mississippi?
- Fatta.

199
00:10:15,608 --> 00:10:16,608
Ok.

200
00:10:17,236 --> 00:10:18,237
Merda.

201
00:10:19,816 --> 00:10:21,028
- Pronto?
- Si', pronto.

202
00:10:21,038 --> 00:10:22,287
- Sicuro?
- Vai.

203
00:10:22,297 --> 00:10:23,297
Ok.

204
00:10:25,737 --> 00:10:27,795
Un Mississippi.

205
00:10:28,189 --> 00:10:30,139
Due Mississippi.

206
00:10:30,149 --> 00:10:32,826
Sbrigati, sbrigati, sbrigati.
Non guardarmi in faccia.

207
00:10:32,836 --> 00:10:34,920
- Tina.
- Questa e' interferenza.

208
00:10:34,930 --> 00:10:36,777
Ricominciamo. Da capo.
Mi devi almeno un altro

209
00:10:36,787 --> 00:10:39,063
- Mississippi.
- Ma zero... ok, un Mississippi.

210
00:10:41,951 --> 00:10:42,962
Brett?

211
00:10:43,506 --> 00:10:44,506
Si'?

212
00:10:44,770 --> 00:10:46,096
Non so come...

213
00:10:46,436 --> 00:10:48,534
Dirlo, se non cosi'...

214
00:10:48,950 --> 00:10:52,897
Potresti non litigare con il
regista in continuazione?

215
00:10:52,907 --> 00:10:56,885
Phil, non sto cercando di
litigarci. Sembrera' un...

216
00:10:56,895 --> 00:11:00,518
Cretino con quel... lupo nel film.
Cerco di aiutarlo.

217
00:11:00,528 --> 00:11:02,114
Non gliene frega un cazzo.

218
00:11:02,880 --> 00:11:04,501
E neanche a te dovrebbe.

219
00:11:04,511 --> 00:11:07,912
Stiamo lavorando ad uno
stupido show rincretinente

220
00:11:07,922 --> 00:11:10,585
con un tempo limitato e un

221
00:11:11,192 --> 00:11:13,389
fottuto albero pieno di teste di cazzo.

222
00:11:14,439 --> 00:11:16,793
- Ehi, puoi non buttare quelle...
- Puoi lasciar perdere?

223
00:11:16,803 --> 00:11:20,974
- Buttano via cose. Voglio dire, chi...
- Gia', e' cosi' che vanno le cose.

224
00:11:21,444 --> 00:11:23,139
Ok, ho capito. Va bene.

225
00:11:23,710 --> 00:11:24,717
Io mi...

226
00:11:25,611 --> 00:11:28,815
Mi prendero' una pausa e saro' in...

227
00:11:28,825 --> 00:11:31,212
In cabina di registrazione...
la panca delle penalita' e' li...

228
00:11:31,222 --> 00:11:32,872
per la seconda mezza giornata e...

229
00:11:32,882 --> 00:11:35,445
Hanno chiesto che tu non stia
sul set per la seconda meta',

230
00:11:35,455 --> 00:11:37,800
quindi si', la cabina di
registrazione va bene.

231
00:12:17,806 --> 00:12:19,027
- Ciao.
- Ciao.

232
00:12:19,037 --> 00:12:21,149
- Trovato tutto?
- Si', grazie.

233
00:12:21,159 --> 00:12:23,181
- Altro?
- No, solo...

234
00:12:23,839 --> 00:12:25,075
- Il lucchetto.
- Ok.

235
00:12:25,531 --> 00:12:28,734
Riesci a fotografare questo e anche
il cartello di Beverly Hills?

236
00:12:28,744 --> 00:12:29,768
Ok, certo.

237
00:12:30,750 --> 00:12:32,969
Dio, questa finira' nel mio frigo. Si'.

238
00:12:33,721 --> 00:12:34,805
Porca puttana.

239
00:13:04,838 --> 00:13:05,840
Oh mio Dio.

240
00:13:06,722 --> 00:13:09,200
- Mi manca tutto, sai?
- Cosa?

241
00:13:09,210 --> 00:13:10,976
- Gli sport.
- Sul serio, in cosa eri bravo?

242
00:13:10,986 --> 00:13:12,737
- Football, baseball, basket.
- Veramente?

243
00:13:12,747 --> 00:13:14,814
- Presidente della mia scuola.
- Eri presidente?

244
00:13:14,824 --> 00:13:16,202
Il leader di ogni partita.

245
00:13:16,212 --> 00:13:17,578
Eri presidente?

246
00:13:17,588 --> 00:13:19,781
Ricordi il video di Billie
Jean di Michael Jackson?

247
00:13:19,791 --> 00:13:21,495
Davvero, camminavo...

248
00:13:21,505 --> 00:13:24,207
E i marciapiedi si illuminavano,

249
00:13:24,217 --> 00:13:25,287
tipo, luci dorate.

250
00:13:25,309 --> 00:13:27,425
E le ragazze erano tipo:
"Oh, wow."

251
00:13:27,435 --> 00:13:29,907
- Com'erano?
- Erano tipo: "Oh, wow."

252
00:13:29,917 --> 00:13:31,426
E' successo davvero.

253
00:13:31,436 --> 00:13:33,290
Perche' ti e' cosi'
difficile da credere?

254
00:13:33,300 --> 00:13:35,880
Posso farti una domanda
super personale?

255
00:13:36,912 --> 00:13:37,917
Si', certo.

256
00:13:38,279 --> 00:13:39,698
Hai mai pensato di...

257
00:13:41,681 --> 00:13:43,662
Fare qualcosa per i tuoi capelli?

258
00:13:47,545 --> 00:13:50,694
Sto solo... non voglio metterti
a disagio, sto solo chiedendo...

259
00:13:50,704 --> 00:13:53,991
Perche' ci sono tipo, varie
aree separate.

260
00:13:54,001 --> 00:13:55,788
Credo che questa qui...

261
00:13:55,798 --> 00:13:57,327
Dovresti farla sparire.

262
00:13:57,337 --> 00:14:00,577
Si', beh, io la chiamo "la mia isola".
Questa e' l'isola di Gilligan.

263
00:14:00,587 --> 00:14:03,093
E' solo che tipo... assomiglia
a una virgola.

264
00:14:04,123 --> 00:14:05,125
Davvero...

265
00:14:05,135 --> 00:14:08,495
Stai ridendo del fatto che sono
diversamente capelluto?

266
00:14:08,505 --> 00:14:10,965
"Diversamente capelluto"?
Vedi, sono le stronzate come questa

267
00:14:10,975 --> 00:14:13,456
che non ti faranno mai fare sesso.

268
00:14:31,116 --> 00:14:32,400
Ehi.

269
00:14:34,869 --> 00:14:36,610
Dove vai? Stai uscendo?

270
00:14:38,374 --> 00:14:39,970
- No.
- Come mai sei tutta in tiro?

271
00:14:39,980 --> 00:14:41,447
- Che succede?
- No.

272
00:14:43,780 --> 00:14:45,385
Ti ho preparato un drink.

273
00:14:47,260 --> 00:14:49,834
- Dove sono tutti?
- Non ci sono.

274
00:14:49,844 --> 00:14:52,054
E ora noi...

275
00:14:52,804 --> 00:14:54,802
Proveremo qualcosa di diverso.

276
00:14:55,479 --> 00:14:56,829
Bene, ok.

277
00:14:56,839 --> 00:14:57,996
Questa...

278
00:14:58,006 --> 00:14:59,615
E' una bella...

279
00:14:59,625 --> 00:15:00,667
Sorpresa.

280
00:15:02,640 --> 00:15:05,044
- Hai gia' cenato?
- No.

281
00:15:05,054 --> 00:15:06,949
- Noi non...
- Ottimo, perche' sto morendo di fame.

282
00:15:06,959 --> 00:15:08,683
- Quindi...
- Non parleremo di cibo.

283
00:15:08,693 --> 00:15:10,437
Posso prendere un sandwich
o qualcosa al volo?

284
00:15:10,447 --> 00:15:12,212
No. Non si parla.

285
00:15:13,709 --> 00:15:16,219
- Neanche una merendina?
- Non parlare piu'.

286
00:15:16,619 --> 00:15:19,516
Ora, darai un sorso a quel drink...

287
00:15:22,776 --> 00:15:25,134
E andrai direttamente
in camera da letto.

288
00:15:26,076 --> 00:15:28,375
Non capisco cosa succede.
Se tu mi rendessi partecipe...

289
00:15:28,385 --> 00:15:29,888
Vuoi che ti scopi?

290
00:15:30,991 --> 00:15:32,459
- Se voglio...
- Voglio scoparti.

291
00:15:32,469 --> 00:15:33,516
Vuoi...

292
00:15:34,834 --> 00:15:36,721
Vai, per favore. Vai.

293
00:15:36,731 --> 00:15:37,937
- Ok.
- Vai.

294
00:15:43,413 --> 00:15:44,973
Aspetta, perche' sono due?

295
00:15:44,983 --> 00:15:48,743
A dire il vero, a detta del mio agente,
dovrei mangiare tutta questa pizza.

296
00:15:49,215 --> 00:15:50,224
Non capisco.

297
00:15:50,764 --> 00:15:51,768
Lei...

298
00:15:52,721 --> 00:15:54,676
Con un forte senso di compassione,

299
00:15:54,686 --> 00:15:56,435
mi ha detto che sono una via di mezzo.

300
00:15:56,445 --> 00:15:59,478
Il che significa che sono troppo grasso
per ruoli da protagonista e...

301
00:15:59,488 --> 00:16:02,394
Troppo magro per essere l'amico
grassottello e simpatico.

302
00:16:02,404 --> 00:16:04,268
Ma vuoi essere il protagonista.

303
00:16:04,856 --> 00:16:09,217
No, sono gia' abbastanza grasso e
sto, come vedi, perdendo i capelli.

304
00:16:09,227 --> 00:16:10,969
- Alla soglia dei 40...
- Aspetta, Frank sta...

305
00:16:10,979 --> 00:16:12,783
Cosa? Che succede, piccolo?

306
00:16:15,404 --> 00:16:17,908
Ha detto che potresti
essere il prossimo Brad Pitt...

307
00:16:18,956 --> 00:16:21,634
Se la smetti di comportarti
come una donnicciola.

308
00:16:21,644 --> 00:16:23,453
- L'ha detto Frank?
- Ascoltami,

309
00:16:23,463 --> 00:16:25,059
Sto per farti scoppiare la testa.

310
00:16:25,069 --> 00:16:26,463
- Davvero?
- Si'.

311
00:16:26,473 --> 00:16:27,798
Ti allenero' io.

312
00:16:27,808 --> 00:16:30,776
E quando avro' finito con te, avrai
ruoli da protagonista.

313
00:16:30,786 --> 00:16:33,372
Mi allenerai... che ne sai
di allentamenti?

314
00:16:34,356 --> 00:16:35,367
Amico mio...

315
00:16:36,000 --> 00:16:39,267
La tua intera vita sta per cambiare.

316
00:16:39,277 --> 00:16:40,857
- Ok.
- Scusami.

317
00:16:41,409 --> 00:16:45,048
Prendi quella pizza, vai al cestino
e gettala nella spazzatura.

318
00:16:48,894 --> 00:16:50,665
No, non posso farlo.
E' una pizza intera.

319
00:16:50,675 --> 00:16:52,665
Prenditi sul serio.

320
00:16:54,292 --> 00:16:56,229
Cosa la sostituira'?
Quando sara' tutto finito,

321
00:16:56,239 --> 00:16:59,194
- cosa succedera'?
- Smettila di fare domande,

322
00:16:59,204 --> 00:17:01,070
alzati e fallo.

323
00:17:02,563 --> 00:17:03,957
Puoi farcela. Avanti.

324
00:17:04,768 --> 00:17:05,791
Alzati...

325
00:17:05,801 --> 00:17:07,877
Subito e vai al cestino.

326
00:17:27,965 --> 00:17:29,439
Non ti senti meglio?

327
00:17:29,449 --> 00:17:31,709
Non ti senti gia' piu' magro?

328
00:17:31,719 --> 00:17:34,333
Non ti sembra di aver sciolto un peso?

329
00:17:34,343 --> 00:17:35,714
Si', un pochino.

330
00:17:35,724 --> 00:17:38,378
Amico mio, ti ricorderai
per sempre questo momento.

331
00:17:49,090 --> 00:17:50,242
Che stai facendo?

332
00:17:51,517 --> 00:17:54,034
Mi sto... spogliando. Tu cosa fai?

333
00:17:55,559 --> 00:17:57,568
Chi ti ha detto di spogliarti?

334
00:18:02,795 --> 00:18:05,236
- Alzati.
- E' per stasera o stiamo...

335
00:18:05,246 --> 00:18:07,300
In piedi.

336
00:18:07,752 --> 00:18:10,592
- Ok, scusa. Va bene, sono in piedi.
- Vieni.

337
00:18:10,935 --> 00:18:12,739
Ok, adesso puoi spogliarti.

338
00:18:13,379 --> 00:18:15,028
- Ora posso... ok?
- Si'.

339
00:18:15,038 --> 00:18:16,262
Spogliati, su.

340
00:18:16,272 --> 00:18:18,814
Non mi dispiace affatto. E...

341
00:18:18,824 --> 00:18:21,684
- Cosi' mi piace.
- Mi sto togliendo i vestiti e...

342
00:18:22,067 --> 00:18:23,901
E potrei aiutarti a fare lo stesso...

343
00:18:23,911 --> 00:18:25,104
- Che c'e'?
- No.

344
00:18:25,482 --> 00:18:26,823
- Tu...
- No.

345
00:18:27,044 --> 00:18:28,865
- Tu non...
- Tu non mi toccherai.

346
00:18:29,254 --> 00:18:30,369
Togliti i pantaloni.

347
00:18:30,379 --> 00:18:32,394
- Non ti spoglierai?
- Via i pantaloni.

348
00:18:32,404 --> 00:18:36,047
- Sono contento di toglierli.
- Non ti diro' cosa penso di fare.

349
00:18:39,510 --> 00:18:41,583
Non so se questo e'...

350
00:18:41,593 --> 00:18:43,562
- Ok, va bene.
- Va' avanti.

351
00:18:43,572 --> 00:18:45,169
Ad un certo punto tu ti spoglierai?

352
00:18:45,179 --> 00:18:48,604
Puoi smetterla di farmi domande
e fare quello che ti ho detto.

353
00:18:48,614 --> 00:18:49,980
Ok, certo.

354
00:18:52,248 --> 00:18:53,802
Hai ancora qualcosa addosso.

355
00:18:54,566 --> 00:18:55,765
Vero.

356
00:18:55,775 --> 00:18:58,698
- Non ti avevo detto di toglierti tutto?
- Ma per caso, ci baceremo oppure...?

357
00:18:58,708 --> 00:19:00,664
Togliti le mutande.

358
00:19:01,000 --> 00:19:02,085
Toglile.

359
00:19:03,391 --> 00:19:04,931
- Ok. Si', si', certo.
- Toglile.

360
00:19:04,941 --> 00:19:07,233
- Voglio vedere tutto.
- Si', ecco fatto.

361
00:19:07,243 --> 00:19:08,274
Bene.

362
00:19:08,284 --> 00:19:09,975
- Mi piace.
- E' tutto qui.

363
00:19:09,985 --> 00:19:11,498
Ok, siediti.

364
00:19:11,508 --> 00:19:14,370
Vorrei vedere anche te nuda. Vorrei
che facessimo insieme questa cosa.

365
00:19:14,380 --> 00:19:17,424
Ok, forse ad un certo
punto saro' nuda anche io.

366
00:19:17,434 --> 00:19:18,532
- Ok.
- Ma adesso,

367
00:19:18,542 --> 00:19:21,285
- Va bene.
- facciamo quello che voglio io.

368
00:19:21,295 --> 00:19:22,786
- Ok, posso...
- Il letto, siediti.

369
00:19:22,796 --> 00:19:24,256
Posso mangiare una banana?

370
00:19:24,266 --> 00:19:26,741
- Ho un calo di zuccheri...
- Sul serio?

371
00:19:26,751 --> 00:19:28,425
- Ok, non importa, vado sul letto.
- Ok.

372
00:19:28,435 --> 00:19:30,052
- Sono sul letto.
- Bene.

373
00:19:31,062 --> 00:19:32,556
Ok, quelle sono delle manette.

374
00:19:32,566 --> 00:19:34,115
Cazzo. Va bene.

375
00:19:34,125 --> 00:19:36,333
- Dammi le mani, per favore.
- Certo.

376
00:19:36,343 --> 00:19:38,291
Questa e' la tua punizione

377
00:19:38,301 --> 00:19:40,313
per aver provato a toccarmi.

378
00:19:40,517 --> 00:19:42,623
- Sono stato cattivo? Ho fatto qualcosa?
- Sei cattivo.

379
00:19:42,633 --> 00:19:44,528
- Ho fatto...?
- Oh, va molto male.

380
00:19:44,538 --> 00:19:46,134
Ho capito... va bene.

381
00:19:46,144 --> 00:19:47,813
Sei molto cattivo.

382
00:19:47,823 --> 00:19:49,274
Mettiti a quattro zampe.

383
00:19:49,785 --> 00:19:51,441
- Vuoi che mi...
- Si'.

384
00:19:51,860 --> 00:19:53,829
- Come un cane?
- Si', e' quello che voglio, si'.

385
00:19:55,086 --> 00:19:57,366
- Si', questo voglio.
- Voglio davvero fare l'amore stasera.

386
00:19:57,376 --> 00:19:59,308
- Sono super eccitato, sono...
- Giu'.

387
00:19:59,318 --> 00:20:01,113
- Ok, mio Dio, ok.
- Giu', adesso.

388
00:20:01,123 --> 00:20:03,239
Va bene, si', va bene.

389
00:20:04,458 --> 00:20:05,529
Ok.

390
00:20:06,685 --> 00:20:08,669
Fa un po' freddo qui.
Ti dispiacerebbe...

391
00:20:08,679 --> 00:20:10,314
- No. No.
- Alzare un po' il riscaldamento?

392
00:20:10,324 --> 00:20:12,449
- No questo ero io, non il personaggio.
- Smettila.

393
00:20:12,459 --> 00:20:14,013
Volevo che alzassi il riscaldamento.

394
00:20:14,023 --> 00:20:16,786
Puoi smetterla di fare la femminuccia?

395
00:20:17,276 --> 00:20:20,093
- E' un po' offensivo. Non volevo fare
la femminuccia. - Per un secondo. Scusa.

396
00:20:20,103 --> 00:20:22,591
Ascolta, sono super eccitato
all'idea di fare l'amore

397
00:20:22,601 --> 00:20:24,653
ma ho un po' di fame... cazzo!

398
00:20:24,663 --> 00:20:26,283
Perche' cavolo...

399
00:20:26,293 --> 00:20:28,955
- Mi hai sculacciato?
- Ti ho detto che ti avrei punito

400
00:20:28,965 --> 00:20:31,672
- perche' volevi toccarmi le tette
e io ho detto no. - Cristo! Michelle.

401
00:20:31,682 --> 00:20:33,694
- Ok? Allora...
- Non ti tocchero' piu' le tette, cazzo!

402
00:20:33,704 --> 00:20:35,993
- Scusa. Cristo!
- Finiamo questa cosa.

403
00:20:36,003 --> 00:20:37,908
Fammi fare quello che voglio,

404
00:20:37,918 --> 00:20:41,151
e dopo ci divertiremo, ok?

405
00:20:41,161 --> 00:20:42,658
- E' questo lo scopo.
- Ok.

406
00:20:42,668 --> 00:20:44,491
Non infilerai niente
li' dentro pero', ok?

407
00:20:44,501 --> 00:20:45,520
Perche' non...

408
00:20:45,530 --> 00:20:47,874
Se stai per infilarci qualcosa...
e' l'ultima cosa che vorrei.

409
00:20:47,884 --> 00:20:50,235
- Non infilero' niente, non ho niente.
- Non infilerai niente.

410
00:20:50,245 --> 00:20:52,061
- Ok, va bene. Sono pronto.
- Guarda, ok?

411
00:20:52,071 --> 00:20:53,912
- Ok, faro' il bravo.
- Bene.

412
00:20:54,639 --> 00:20:57,293
Ok, ti sculaccero' di nuovo per prima...

413
00:20:57,664 --> 00:20:59,719
- Ok.
- Quando hai fatto il cattivo.

414
00:21:00,295 --> 00:21:02,060
- Sono stato cattivo.
- Quindi...

415
00:21:02,407 --> 00:21:05,222
- Giusto, merito di essere sculacciato.
- Si'. Si', te lo meriti.

416
00:21:05,232 --> 00:21:08,241
E dopo che mi avrai sculacciato
a sufficienza, ti togliero' i vestiti

417
00:21:08,251 --> 00:21:10,556
- e avro' la mia ricompensa. Vero?
- Si'. Esatto.

418
00:21:10,566 --> 00:21:13,039
- Allora e' ora di sculacciarmi.
- E' ora quando lo dico io.

419
00:21:13,049 --> 00:21:15,000
- Quando lo dico io.
- Ok, alle tue condizioni, ma...

420
00:21:15,010 --> 00:21:16,417
- Ok.
- Inizia a sculacciare.

421
00:21:16,427 --> 00:21:18,068
Ok, iniziam... si'.

422
00:21:18,078 --> 00:21:20,322
- Ti piace?
- Sai una cosa? Si'.

423
00:21:20,332 --> 00:21:21,482
- Davvero?
- Si', davvero.

424
00:21:21,492 --> 00:21:23,577
- Ti piace? Si' che ti piace.
- Mi godo la sculacciata.

425
00:21:23,587 --> 00:21:26,522
- Si', mi piace la sculacciata.
- Va bene?

426
00:21:26,532 --> 00:21:27,940
E dopo che mi avrai sculacciato...

427
00:21:27,950 --> 00:21:29,895
- Gia', te lo meriti.
- Quel vestito verra'...

428
00:21:31,083 --> 00:21:32,783
- Cazzo! Oddio!
- Cosa?

429
00:21:32,806 --> 00:21:34,909
- Oh cazzo!
- Ho preso qualcosa? Ho fatto qualcosa?

430
00:21:34,919 --> 00:21:36,529
- Cos'e' successo?
- Hai colpito una palla.

431
00:21:36,539 --> 00:21:39,009
- Ne hai presa una. Oh, Gesu'.
- Merda. Ok, va tutto bene.

432
00:21:39,019 --> 00:21:40,678
Fammi vedere, ok? Sono
sicura che e' tutto ok.

433
00:21:40,688 --> 00:21:43,254
- Oh merda, Brett!
- La mia palla! Oddio, guardala!

434
00:21:43,264 --> 00:21:45,166
- Oddio, Brett.
- Guardala.

435
00:21:45,176 --> 00:21:47,016
- Mi serve del ghiaccio.
Prendi del ghiaccio. - Ok.

436
00:21:47,026 --> 00:21:48,422
- Ghiaccio! Ghiaccio!
- Ok. Ok.

437
00:21:48,432 --> 00:21:50,282
- Sto andando, ok?
- Per favore!

438
00:21:50,292 --> 00:21:51,576
Oh, accidenti.

439
00:21:51,586 --> 00:21:53,946
- Dio!
- Rompi quel cazzo di chiavistello!

440
00:21:53,956 --> 00:21:55,947
- Non ho fatto un gran lavoro
con il lucchetto. - Vai!

441
00:21:55,957 --> 00:21:57,168
Non aspettare.

442
00:21:58,224 --> 00:21:59,237
Oddio.

443
00:22:02,006 --> 00:22:03,816
Dopo che arrivi...
stanno arrivando i rutti.

444
00:22:03,826 --> 00:22:05,305
<i>Brett, non c'e' ghiaccio.</i>

445
00:22:05,315 --> 00:22:06,934
Cosa vuol dire che non c'e' ghiaccio?

446
00:22:06,944 --> 00:22:08,614
<i>Non hai riparato la
macchina del ghiaccio.</i>

447
00:22:08,624 --> 00:22:11,322
Voi non riempite mai la vaschetta
per il ghiaccio in questa casa.

448
00:22:11,332 --> 00:22:13,082
E questo mi fa incazzare!

449
00:22:13,525 --> 00:22:16,408
Portami dei piselli
congelati o qualche verdura.

450
00:22:16,418 --> 00:22:18,763
- Questo e' quello che abbiamo.
- Mi stai... oh mio Dio!

451
00:22:18,773 --> 00:22:20,590
- Non abbiamo piselli congelati.
- Mi prendi in giro?

452
00:22:20,600 --> 00:22:22,295
- Basta che non lo guardi.
- Scusa, Sophie.

453
00:22:22,305 --> 00:22:23,309
Ok.

454
00:22:24,851 --> 00:22:25,851
Oh, merda.

455
00:22:26,406 --> 00:22:29,156
Stai bene? Devi vomitare?
Stai per vomitare?

456
00:22:29,179 --> 00:22:30,965
Quando schiacci una palla,
ti va nello stomaco.

457
00:22:30,975 --> 00:22:33,559
- Oddio. Vuoi il cestino?
- Penso che vomitero'. Dammi un secchio.

458
00:22:34,330 --> 00:22:35,343
Oh, merda.

459
00:22:36,373 --> 00:22:38,789
Ok, eccolo. E' qui, tesoro, ok?

460
00:22:38,799 --> 00:22:40,730
Oh, Gesu', c'e' un pannolino
sporco qui, Michelle!

461
00:22:40,740 --> 00:22:42,110
- Beh, e' il cestino!
- Dai!

462
00:22:42,120 --> 00:22:44,070
<i>Una foto di te e tua madre...</i>

463
00:22:44,817 --> 00:22:47,774
<i>Davanti al caminetto. Penso che
funzionera' alla perfezione.</i>

464
00:22:47,784 --> 00:22:49,875
<i>Era con me quando ho
comprato la cornice.</i>

465
00:22:49,885 --> 00:22:52,819
<i>Oh, mio Dio. Non posso
credere che tu l'abbia fatto...</i>

466
00:22:54,625 --> 00:22:56,626
Hai, tipo, 52 chiavi.

467
00:22:56,636 --> 00:22:57,927
Passami Frank.

468
00:23:00,341 --> 00:23:01,351
Ok.

469
00:23:02,065 --> 00:23:03,078
Eccoci.

470
00:23:05,661 --> 00:23:07,391
- Sei in difficolta'?
- Si'.

471
00:23:07,401 --> 00:23:08,552
Che ne dici di questo?

472
00:23:09,919 --> 00:23:10,969
Insomma...

473
00:23:11,488 --> 00:23:12,943
♪ La grande rivincita ♪

474
00:23:13,272 --> 00:23:14,584
♪ Avuta su di lei ♪

475
00:23:14,927 --> 00:23:16,313
♪ La grande rivincita ♪

476
00:23:16,323 --> 00:23:18,771
Magari riesci a farmi entrare?
# La grande rivincita #

477
00:23:18,781 --> 00:23:20,141
Veramente penso sia aperto.

478
00:23:20,151 --> 00:23:22,201
♪ La grande rivincita ♪
Si', vedi?

479
00:23:22,548 --> 00:23:24,098
♪ Grande rivincita! ♪

480
00:23:26,730 --> 00:23:28,590
Subspedia
[subspedia.weebly.com]

