1
00:00:00,201 --> 00:00:02,301
Previously on "The Vampire Diaries"...

2
00:00:02,303 --> 00:00:03,369
I don't know what we were

3
00:00:03,371 --> 00:00:04,536
or what we're supposed to be,

4
00:00:04,538 --> 00:00:09,408
but I've never felt more alive.

5
00:00:09,410 --> 00:00:10,976
(Jo): In our coven's tradition

6
00:00:10,978 --> 00:00:12,578
after their 22nd birthday,

7
00:00:12,580 --> 00:00:14,380
the twins merge their strength.

8
00:00:14,382 --> 00:00:15,647
The weaker one dies.

9
00:00:15,649 --> 00:00:16,615
I'll find a way.

10
00:00:16,617 --> 00:00:17,716
I'm not gonna let you die.

11
00:00:17,718 --> 00:00:19,752
I hate you for ruining our friendship,

12
00:00:19,754 --> 00:00:21,453
and I think that I
deserve better than that.

13
00:00:21,455 --> 00:00:23,188
(Stefan, voice-over): 
I haven't been there for her.

14
00:00:23,190 --> 00:00:26,825
Caroline needed me, and I ran away.

15
00:00:26,827 --> 00:00:29,461
You're dying, mom, and
we're out of options,

16
00:00:29,463 --> 00:00:32,698
which is why I gave my
blood to a cancer patient,

17
00:00:32,700 --> 00:00:34,033
and I healed him.

18
00:00:34,035 --> 00:00:36,568
I am not ready to lose you now.

19
00:00:36,570 --> 00:00:40,272
I want you to live for me.

20
00:00:40,274 --> 00:00:42,674
Everything's gonna be ok.

21
00:01:09,970 --> 00:01:11,970
(Clatter)

22
00:01:35,696 --> 00:01:37,896
(Clatter)

23
00:02:04,658 --> 00:02:06,525
(Gasps)

24
00:02:09,463 --> 00:02:11,296
Caroline Forbes.

25
00:02:11,298 --> 00:02:13,098
Colin?

26
00:02:13,099 --> 00:02:14,899
What the hell did you do to me?

27
00:02:14,902 --> 00:02:16,768
What?

28
00:02:21,809 --> 00:02:22,741
- Hey.
- Hey.

29
00:02:22,743 --> 00:02:23,942
My mom's still sleeping.

30
00:02:23,944 --> 00:02:25,611
- Don't wake her up.
- What happened?

31
00:02:25,613 --> 00:02:26,946
I don't know.

32
00:02:26,947 --> 00:02:28,280
H-he was fine when we
left him at Duke, remember?

33
00:02:28,282 --> 00:02:30,115
He was running around and pain-free

34
00:02:30,117 --> 00:02:32,818
and scarfing down all that
disgusting vending machine food.

35
00:02:32,820 --> 00:02:35,020
Yeah? Well, clearly, he's not fine now.

36
00:02:35,022 --> 00:02:36,622
Wait. I thought you
compelled him to forget

37
00:02:36,624 --> 00:02:37,589
everything after you fed him your blood.

38
00:02:37,591 --> 00:02:38,957
How did he find you?

39
00:02:38,959 --> 00:02:40,926
I don't know.

40
00:02:42,129 --> 00:02:45,864
What if this blood isn't even his?

41
00:02:46,467 --> 00:02:49,735
Is there any chance that your
mom signed the house over to you?

42
00:02:49,737 --> 00:02:50,669
I don't know. Maybe.

43
00:02:50,671 --> 00:02:53,172
She's been running around like crazy,

44
00:02:53,174 --> 00:02:56,775
saying she need to get
her ducks in a row or...

45
00:03:03,083 --> 00:03:06,018
(Sizzling)

46
00:03:08,189 --> 00:03:10,489
He's a vampire,

47
00:03:10,491 --> 00:03:14,226
which means after you
fed him your blood...

48
00:03:14,228 --> 00:03:16,328
He died.

49
00:03:18,799 --> 00:03:22,167
(Music playing)

50
00:03:28,509 --> 00:03:31,243
Calculator. Calculator.

51
00:03:31,245 --> 00:03:34,246
Where is the calculator?

52
00:03:34,248 --> 00:03:38,417
Of course. Under the
catatonic serial killer.

53
00:03:45,192 --> 00:03:47,292
- Hey.
- Hey.

54
00:03:47,294 --> 00:03:49,144
Sandwich?

55
00:03:49,145 --> 00:03:50,995
I can't. I'm late for my volunteer shift

56
00:03:50,998 --> 00:03:52,331
at the hospital.

57
00:03:52,333 --> 00:03:53,398
Ok.

58
00:03:53,400 --> 00:03:55,417
Ooh. That's new.

59
00:03:55,418 --> 00:03:57,435
Oh, yeah. Jo made me
a new daylight ring.

60
00:03:57,438 --> 00:03:59,037
- You like?
- Depends. Does it work?

61
00:03:59,039 --> 00:04:00,973
Well, I'm here, aren't I?

62
00:04:00,975 --> 00:04:02,507
Yeah, inside in the shade.

63
00:04:02,509 --> 00:04:05,444
I know everyone has their
doubts about Jo's magic,

64
00:04:05,446 --> 00:04:07,446
but she has an entire
month to get stronger

65
00:04:07,448 --> 00:04:09,014
and win the merge with Kai,

66
00:04:09,016 --> 00:04:12,050
so a little bit of support
wouldn't kill anybody.

67
00:04:12,052 --> 00:04:14,920
Speaking of killing people.

68
00:04:16,757 --> 00:04:18,056
Still counting sheep

69
00:04:18,058 --> 00:04:20,826
or whatever the hell
you psychopaths dream of?

70
00:04:20,828 --> 00:04:21,994
Look. Alaric's gone out of town

71
00:04:21,996 --> 00:04:24,162
to get some mystical thingamabob

72
00:04:24,164 --> 00:04:25,097
to give jo an edge,

73
00:04:25,099 --> 00:04:27,499
and your job is to baby-sit Kai,

74
00:04:27,501 --> 00:04:29,968
not smother him with a pillow.

75
00:04:29,970 --> 00:04:31,003
Fine.

76
00:04:31,004 --> 00:04:32,037
And if he starts twitching or something,

77
00:04:32,039 --> 00:04:33,505
just give him 50
milligrams of pentobarbital.

78
00:04:33,507 --> 00:04:36,675
You're so cute when you're all doctorly.

79
00:04:37,645 --> 00:04:41,146
Oh. Hey. You forgot this.

80
00:04:43,183 --> 00:04:45,183
You're not free tonight
by any chance, are you,

81
00:04:45,185 --> 00:04:47,819
because I know this little Italian joint

82
00:04:47,821 --> 00:04:49,921
that has eggplant so
good you actually think

83
00:04:49,923 --> 00:04:52,424
you're eating people.

84
00:04:52,425 --> 00:04:54,926
Heh. And I happen to have
a weird eggplant obsession.

85
00:04:54,928 --> 00:04:56,228
- Perfect.
- Great!

86
00:04:56,230 --> 00:04:58,196
And I'm thinking maybe after that

87
00:04:58,198 --> 00:04:59,464
go to the art house theater.

88
00:04:59,466 --> 00:05:01,366
They're playing some
pretentious French flick.

89
00:05:01,368 --> 00:05:03,468
I don't speak French, Damon.

90
00:05:03,470 --> 00:05:04,936
Not to see the movie, silly,

91
00:05:04,938 --> 00:05:09,608
but to hide in the back and
throw popcorn at hipsters.

92
00:05:11,745 --> 00:05:15,747
Wait. We've gone on this
date already, haven't we?

93
00:05:15,749 --> 00:05:18,517
Damon, that's cheating, ok?

94
00:05:18,519 --> 00:05:19,851
You already know everything about me.

95
00:05:19,853 --> 00:05:22,821
Cheating? Cheating is erasing
all of our epic memories.

96
00:05:22,823 --> 00:05:24,089
That's cheating.

97
00:05:24,091 --> 00:05:25,057
I'm serious.

98
00:05:25,059 --> 00:05:26,391
Look. If we're gonna do this,

99
00:05:26,393 --> 00:05:29,394
then we can't just pick
up where we left off

100
00:05:29,396 --> 00:05:32,230
because I don't remember where that is.

101
00:05:32,232 --> 00:05:33,131
I understand.

102
00:05:33,133 --> 00:05:35,934
Where would you like to start?

103
00:05:35,936 --> 00:05:37,269
At the beginning.

104
00:05:37,271 --> 00:05:40,038
I'm off at 6:00. You
can pick me up then.

105
00:05:40,040 --> 00:05:41,573
- Fine.
- Fine.

106
00:05:41,575 --> 00:05:43,275
- Great.
- Great.

107
00:05:43,277 --> 00:05:44,810
Good.

108
00:05:44,812 --> 00:05:45,911
Bye.

109
00:05:45,913 --> 00:05:47,512
Bye.

110
00:05:50,784 --> 00:05:53,785
How about Atlantis

111
00:05:53,787 --> 00:05:56,755
or, like, the sea of tranquility?

112
00:05:56,757 --> 00:05:59,091
- On the moon?
- Mm-hmm.

113
00:05:59,093 --> 00:06:00,726
I hear it's nice there.

114
00:06:00,728 --> 00:06:02,260
It's... it's very tranquil.

115
00:06:02,262 --> 00:06:03,462
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.

116
00:06:03,464 --> 00:06:04,830
I'm serious.

117
00:06:04,832 --> 00:06:06,064
Pick a real place.

118
00:06:06,066 --> 00:06:08,200
Why are we talking about
spending spring break

119
00:06:08,202 --> 00:06:10,736
anywhere other than this tiny bed,

120
00:06:10,738 --> 00:06:15,841
which we should probably
leave at some point today.

121
00:06:15,843 --> 00:06:18,076
(Knock on door)

122
00:06:18,078 --> 00:06:19,211
Ignore that.

123
00:06:19,213 --> 00:06:20,846
(Mr. Parker): Olivia, you home?

124
00:06:20,848 --> 00:06:21,646
Olivia?

125
00:06:21,648 --> 00:06:23,882
Oh, my God. He's early.

126
00:06:23,884 --> 00:06:24,750
Who's early?

127
00:06:24,752 --> 00:06:26,718
Sweetheart, it's your old man.

128
00:06:26,720 --> 00:06:27,819
Here. Put this on.

129
00:06:27,821 --> 00:06:29,121
Your dad? What's he doing here?

130
00:06:29,123 --> 00:06:32,224
He wants to take Luke
and me out to dinner.

131
00:06:32,226 --> 00:06:33,859
Hide!

132
00:06:34,795 --> 00:06:38,797
Dad, hi! I-I thought
we were meeting later.

133
00:06:38,799 --> 00:06:41,032
Well, we were, but I wanted a couple

134
00:06:41,034 --> 00:06:42,968
of extra minutes with my girl.

135
00:06:42,970 --> 00:06:44,903
Aw.

136
00:06:44,905 --> 00:06:46,772
Happy Birthday.

137
00:06:49,209 --> 00:06:51,209
Thanks.

138
00:06:53,614 --> 00:06:55,847
I adjusted Mrs. Murphy's
dose of fentanyl.

139
00:06:55,849 --> 00:06:58,583
Keep an eye on her. Thanks.

140
00:07:07,294 --> 00:07:11,430
Phesmatos tribum, plantus vivifae,

141
00:07:11,432 --> 00:07:15,400
plantus... Hederus.

142
00:07:17,971 --> 00:07:19,304
(Sighs)

143
00:07:19,306 --> 00:07:21,606
Should I call it?

144
00:07:21,608 --> 00:07:24,342
Time of death...
Anybody's guess.

145
00:07:24,344 --> 00:07:26,778
Well, in the magical win column,

146
00:07:26,780 --> 00:07:28,246
I just walked across campus

147
00:07:28,248 --> 00:07:29,614
without bursting into flame,

148
00:07:29,616 --> 00:07:31,016
so there's that.

149
00:07:31,018 --> 00:07:32,050
(Thud)

150
00:07:32,052 --> 00:07:33,018
I need help.

151
00:07:36,857 --> 00:07:40,125
I had Duke send over
Colin's medical records.

152
00:07:40,127 --> 00:07:43,728
This head scan is
from earlier this week.

153
00:07:43,730 --> 00:07:45,597
This one...

154
00:07:45,599 --> 00:07:48,166
Was taken right here 10 minutes ago.

155
00:07:48,168 --> 00:07:50,168
See all that red?

156
00:07:50,169 --> 00:07:52,169
(Damon): Well, I'm no doctor,
but that guy is screwed.

157
00:07:52,172 --> 00:07:54,406
(Stefan): So the blood didn't heal him.

158
00:07:54,408 --> 00:07:57,742
It sped up his cancer and killed him.

159
00:07:57,744 --> 00:08:00,278
So now I have a stage 10 cancer patient,

160
00:08:00,280 --> 00:08:01,646
which by the way doesn't exist,

161
00:08:01,648 --> 00:08:04,616
who is beyond terminally
ill and a vampire,

162
00:08:04,618 --> 00:08:06,618
meaning all of his
emotions are heightened,

163
00:08:06,620 --> 00:08:07,819
and he can't die.

164
00:08:07,821 --> 00:08:09,488
(Damon): Hey. No offense,
but can someone tell me

165
00:08:09,490 --> 00:08:10,722
why I was called down here to listen

166
00:08:10,724 --> 00:08:13,225
to the story of Colin
the cancer vamp...

167
00:08:13,227 --> 00:08:16,962
Because Caroline fed
me her blood last night,

168
00:08:16,964 --> 00:08:20,365
so the same thing is gonna happen to me.

169
00:08:35,516 --> 00:08:36,681
Hi.

170
00:08:36,683 --> 00:08:37,883
Any news?

171
00:08:37,884 --> 00:08:39,084
No, not yet. It's a little outside

172
00:08:39,086 --> 00:08:41,520
of Jo's expertise.

173
00:08:41,522 --> 00:08:43,221
Did you know that Caroline

174
00:08:43,223 --> 00:08:45,023
was gonna give her mom vampire blood?

175
00:08:45,025 --> 00:08:47,292
Yeah. I was there when it healed Colin.

176
00:08:47,294 --> 00:08:49,794
And then you left, and then he died,

177
00:08:49,796 --> 00:08:52,864
so it didn't actually heal him.

178
00:08:52,866 --> 00:08:54,399
It did the opposite.

179
00:08:54,400 --> 00:08:55,933
Caroline had every reason
to think it would work.

180
00:08:55,936 --> 00:08:58,470
Yeah, but you didn't, Stefan.

181
00:08:58,472 --> 00:09:01,206
You're, like, 165 years old.

182
00:09:01,208 --> 00:09:03,975
You've worked as a
paramedic at hospitals.

183
00:09:03,977 --> 00:09:05,477
So that makes me an expert

184
00:09:05,479 --> 00:09:06,845
in supernatural cancer treatment.

185
00:09:06,847 --> 00:09:09,548
I just wish that you'd done
a little bit more research

186
00:09:09,550 --> 00:09:12,183
or waited, uh, like a day.

187
00:09:12,185 --> 00:09:14,052
Because you were thinking so rationally

188
00:09:14,054 --> 00:09:17,155
when Damon died, right?

189
00:09:17,157 --> 00:09:19,057
Her mother is terminal.

190
00:09:19,059 --> 00:09:20,392
You didn't see the hope in her eyes

191
00:09:20,394 --> 00:09:22,861
when she thought that maybe
her mother didn't have to die,

192
00:09:22,863 --> 00:09:27,432
and I didn't want to be the
one to take that away from her.

193
00:09:32,873 --> 00:09:34,139
Um...

194
00:09:34,141 --> 00:09:36,575
Jo has an idea.

195
00:09:38,478 --> 00:09:41,279
(Jo): Medically speaking,
this is our best option.

196
00:09:41,281 --> 00:09:42,714
If vampire blood is the issue,

197
00:09:42,716 --> 00:09:45,450
then a full transfusion of human blood

198
00:09:45,452 --> 00:09:48,286
might stabilize her condition.

199
00:09:48,288 --> 00:09:51,356
Please sound less confident, doc.

200
00:09:51,358 --> 00:09:53,625
Look. We are in
uncharted territory here,

201
00:09:53,627 --> 00:09:55,760
but this isn't just a
medical problem, Damon.

202
00:09:55,762 --> 00:09:57,162
It's a magical one.

203
00:09:57,164 --> 00:10:00,231
Well, then you're
uniquely qualified...

204
00:10:00,233 --> 00:10:01,766
Witch doctor and all.

205
00:10:01,768 --> 00:10:05,570
Now you believe in
my magic. Gee, thanks.

206
00:10:05,572 --> 00:10:06,838
Unfortunately, this goes

207
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
beyond any witch ability
I've ever heard of,

208
00:10:08,842 --> 00:10:12,210
but please if you have a better plan,

209
00:10:12,212 --> 00:10:14,179
I'm all ears.

210
00:10:14,848 --> 00:10:17,215
Why did you tell me your
birthday was in two weeks?

211
00:10:17,217 --> 00:10:19,684
To avoid this exact conversation.

212
00:10:19,686 --> 00:10:21,820
Am I wearing too much eyeliner?

213
00:10:21,822 --> 00:10:22,921
If you and Luke are 22,

214
00:10:22,923 --> 00:10:24,255
that means you're old enough to merge.

215
00:10:24,257 --> 00:10:25,924
That's why Luke and I are gonna bust out

216
00:10:25,926 --> 00:10:27,459
our wonder twin powers of persuasion,

217
00:10:27,461 --> 00:10:30,662
make dad think that Jo's
powerful to overpower Kai,

218
00:10:30,664 --> 00:10:33,865
and Luke and I won't
have to do the merge.

219
00:10:34,501 --> 00:10:36,067
You're wearing way too much makeup,

220
00:10:36,069 --> 00:10:37,602
and he shouldn't be here.

221
00:10:37,604 --> 00:10:38,503
He's not staying,

222
00:10:38,505 --> 00:10:39,838
and why are you wearing a tie?

223
00:10:39,840 --> 00:10:42,107
I'm about to ask the
leader of the gemini coven

224
00:10:42,109 --> 00:10:44,476
to let us out of a centuries-old tradition.

225
00:10:44,478 --> 00:10:46,244
I kind of need him to take me seriously.

226
00:10:46,246 --> 00:10:48,446
You should let me talk to him.

227
00:10:48,448 --> 00:10:51,149
Really bad idea.

228
00:10:51,151 --> 00:10:53,251
Promise me that you'll stay out of it.

229
00:10:53,253 --> 00:10:55,754
What happens if you don't convince him?

230
00:10:55,756 --> 00:10:56,788
We will.

231
00:10:56,790 --> 00:10:57,722
You die.

232
00:10:57,724 --> 00:11:02,027
You and Luke merge, Luke wins, you die.

233
00:11:02,029 --> 00:11:04,963
Do you trust me?

234
00:11:04,965 --> 00:11:06,931
Do I have a choice?

235
00:11:06,933 --> 00:11:09,434
Then don't worry.

236
00:11:09,436 --> 00:11:12,003
You're not gonna lose me.

237
00:11:29,122 --> 00:11:30,121
Hey.

238
00:11:30,123 --> 00:11:31,690
"Hey, the blood transfusions

239
00:11:31,692 --> 00:11:33,358
are stopping the cancer
from eating her alive,"

240
00:11:33,360 --> 00:11:35,393
or "hey, is there a sheriff-sized space

241
00:11:35,395 --> 00:11:36,561
available in the family crypt"?

242
00:11:36,563 --> 00:11:38,196
I don't know. Jo's still running

243
00:11:38,198 --> 00:11:39,864
some tests to find that out.

244
00:11:39,866 --> 00:11:42,434
She should be out in a minute.

245
00:11:44,738 --> 00:11:46,171
I don't know if you remember this,

246
00:11:46,173 --> 00:11:49,307
but Liz and I are pretty close.

247
00:11:49,309 --> 00:11:51,576
Yeah.

248
00:11:51,577 --> 00:11:53,844
I mean, as far as humans go, she's...

249
00:11:53,847 --> 00:11:56,848
Tolerable.

250
00:11:56,850 --> 00:11:58,717
I can see how much you care about her,

251
00:11:58,719 --> 00:12:00,885
but we all do, so if
there's anything we can do

252
00:12:00,887 --> 00:12:04,489
to fix this, trust me, we will.

253
00:12:04,491 --> 00:12:06,424
Yeah.

254
00:12:18,872 --> 00:12:20,038
Hi.

255
00:12:20,040 --> 00:12:21,006
Hey.

256
00:12:21,007 --> 00:12:21,973
The coffee machine's broken.

257
00:12:21,975 --> 00:12:23,475
Seriously, what kind
of hospital is this?

258
00:12:23,477 --> 00:12:24,909
If you can't fix a coffee machine,

259
00:12:24,911 --> 00:12:27,612
then how are you supposed
to be able to fix people?

260
00:12:27,614 --> 00:12:29,614
Sure you don't need some real food?

261
00:12:29,616 --> 00:12:32,650
There's probably a machine
around here that vends

262
00:12:32,652 --> 00:12:34,986
O positive.

263
00:12:34,988 --> 00:12:37,789
We screwed up big time.

264
00:12:37,791 --> 00:12:39,557
Why did I feed her that blood?

265
00:12:39,559 --> 00:12:40,725
You were trying to help.

266
00:12:40,727 --> 00:12:42,026
No. I was trying to fix something

267
00:12:42,028 --> 00:12:43,995
that I had no business trying to fix.

268
00:12:43,997 --> 00:12:45,530
It's like textbook definition

269
00:12:45,532 --> 00:12:46,831
of control freak from hell.

270
00:12:46,833 --> 00:12:49,467
Listen. You are an optimist.

271
00:12:49,469 --> 00:12:51,035
You want to believe that
anything is possible,

272
00:12:51,037 --> 00:12:56,941
and that is exactly what your
mom needs to hear right now.

273
00:12:56,943 --> 00:12:59,744
Ok?

274
00:12:59,746 --> 00:13:01,446
Aah!

275
00:13:01,448 --> 00:13:03,515
That's Colin's room.

276
00:13:03,517 --> 00:13:05,216
Aah!

277
00:13:07,621 --> 00:13:09,554
I can't die.

278
00:13:12,459 --> 00:13:13,691
Why can't I die?

279
00:13:13,693 --> 00:13:15,026
Hey, hey. Calm down, calm down.

280
00:13:15,028 --> 00:13:16,661
It's ok, it's ok.

281
00:13:16,663 --> 00:13:17,862
It's not ok!

282
00:13:17,864 --> 00:13:19,731
I'm agony. I can hear my tumors growing.

283
00:13:19,733 --> 00:13:24,469
Ok. We'll try to help, but just
please stop hurting yourself.

284
00:13:24,471 --> 00:13:26,304
You want to help me?

285
00:13:26,306 --> 00:13:27,972
Help me die.

286
00:13:27,974 --> 00:13:29,874
(Whoosh)

287
00:13:32,579 --> 00:13:34,579
Why the hell did you do that?

288
00:13:34,581 --> 00:13:35,780
He made a wish.

289
00:13:35,782 --> 00:13:37,782
I granted it.

290
00:13:39,386 --> 00:13:43,121
The blood transfusion didn't work,

291
00:13:43,123 --> 00:13:46,524
so you didn't just kill him, blondie.

292
00:13:46,526 --> 00:13:47,892
That's enough, Damon.

293
00:13:47,894 --> 00:13:51,095
No. It's fine. He's just saying

294
00:13:51,097 --> 00:13:54,065
what everyone else is thinking.

295
00:13:55,402 --> 00:13:57,969
I killed my mom.

296
00:14:08,315 --> 00:14:10,448
(Voicemail): Hi. It's Caroline.

297
00:14:10,450 --> 00:14:11,883
Leave a message.

298
00:14:11,885 --> 00:14:13,651
Caroline, where are you?

299
00:14:13,653 --> 00:14:15,753
Call me, or better idea,

300
00:14:15,755 --> 00:14:19,724
just... Just come back.

301
00:14:24,698 --> 00:14:26,564
Hey.

302
00:14:26,566 --> 00:14:27,899
Hey.

303
00:14:27,901 --> 00:14:29,734
How are you feeling?

304
00:14:29,736 --> 00:14:32,804
Like a human pin cushion.

305
00:14:34,674 --> 00:14:38,843
So... What's the verdict?

306
00:14:38,845 --> 00:14:42,313
Did the blood swap work?

307
00:14:42,315 --> 00:14:44,015
We're not sure yet.

308
00:14:44,017 --> 00:14:48,453
I mean, Jo's still doing some tests.

309
00:14:48,455 --> 00:14:51,055
You shouldn't lie to sick people, Elena.

310
00:14:51,057 --> 00:14:53,024
It's bad karma.

311
00:14:55,996 --> 00:14:57,195
They thought it would slow down

312
00:14:57,197 --> 00:15:00,365
the cancer cells from replicating,

313
00:15:00,367 --> 00:15:03,101
but it didn't work.

314
00:15:04,437 --> 00:15:06,671
I'm sorry.

315
00:15:08,408 --> 00:15:09,507
How's Caroline?

316
00:15:09,509 --> 00:15:12,277
She's good. She just
ran out to get some food.

317
00:15:12,279 --> 00:15:14,612
Elena.

318
00:15:14,614 --> 00:15:16,781
She just took off,

319
00:15:16,783 --> 00:15:18,116
and now I can't find her,

320
00:15:18,118 --> 00:15:19,284
I can't get ahold of her.

321
00:15:19,286 --> 00:15:22,587
She's not gonna forgive
herself for this, is she?

322
00:15:22,589 --> 00:15:24,422
Hey.

323
00:15:26,092 --> 00:15:29,527
I'll make sure that we find her.

324
00:15:29,529 --> 00:15:31,696
I promise.

325
00:15:35,101 --> 00:15:37,001
Thank you.

326
00:15:41,007 --> 00:15:44,375
(Music playing)

327
00:15:46,846 --> 00:15:48,579
Good! You're here.

328
00:15:48,581 --> 00:15:50,682
I actually need a second opinion.

329
00:15:50,683 --> 00:15:52,784
I kind of like this because
sunflowers are her favorite flower,

330
00:15:52,786 --> 00:15:55,219
but at the same time,
I was also thinking

331
00:15:55,221 --> 00:15:58,022
maybe they're a little
too over-the-top cheerful

332
00:15:58,024 --> 00:15:59,824
for a memorial service,

333
00:15:59,826 --> 00:16:03,928
so this was the second option,

334
00:16:03,930 --> 00:16:06,197
um, because roses are classic, right?

335
00:16:06,199 --> 00:16:08,199
I mean, especially
in this shade of pink.

336
00:16:08,201 --> 00:16:13,071
Obviously, I would change
out the vase, but... Ahem.

337
00:16:14,174 --> 00:16:15,807
If you're thinking of saying something

338
00:16:15,809 --> 00:16:17,542
to make me feel better, don't.

339
00:16:17,544 --> 00:16:18,977
I don't deserve to feel better.

340
00:16:18,979 --> 00:16:20,278
- I wasn't.
- Good.

341
00:16:20,280 --> 00:16:21,813
I was actually thinking that you have

342
00:16:21,815 --> 00:16:24,048
far more important things to do

343
00:16:24,050 --> 00:16:27,051
than plan a memorial
service for your mother,

344
00:16:27,053 --> 00:16:29,120
who's still a live, by the way.

345
00:16:29,122 --> 00:16:32,490
Yeah, but all of this still
needs to be done, right?

346
00:16:32,492 --> 00:16:35,426
She's not gonna want to
live out the rest of her life

347
00:16:35,428 --> 00:16:37,695
as a vampire in excruciating pain,

348
00:16:37,697 --> 00:16:39,397
so I should do something
that I'm good at

349
00:16:39,399 --> 00:16:41,232
instead of making everything worse.

350
00:16:41,234 --> 00:16:44,469
Which arrangement?

351
00:16:45,739 --> 00:16:48,306
Caroline, you took a risk.

352
00:16:48,308 --> 00:16:52,944
It didn't pay off, but
you did it out of love.

353
00:16:52,946 --> 00:16:57,115
You made your mother sicker, ok,

354
00:16:57,117 --> 00:16:58,683
but what are you gonna do now?

355
00:16:58,685 --> 00:17:01,919
Are you just gonna bury
your head in the sand?

356
00:17:01,921 --> 00:17:04,322
I don't...

357
00:17:04,324 --> 00:17:06,057
I don't know what to say to her.

358
00:17:06,059 --> 00:17:08,760
You don't have to say anything to her.

359
00:17:08,762 --> 00:17:10,361
Just sit with her.

360
00:17:10,363 --> 00:17:13,331
I can't. I
can't even fff...

361
00:17:13,333 --> 00:17:15,533
Face her.

362
00:17:17,003 --> 00:17:19,237
Look. When I was young,

363
00:17:19,239 --> 00:17:23,408
my mom, she got really sick,

364
00:17:23,410 --> 00:17:26,377
and instead of spending time with her,

365
00:17:26,379 --> 00:17:30,181
I did everything I could to avoid her,

366
00:17:30,183 --> 00:17:33,117
like picking out her favorite flowers

367
00:17:33,119 --> 00:17:36,387
or walking into town to
get the tea that she liked,

368
00:17:36,389 --> 00:17:39,824
and I pretended like
I was doing it for her,

369
00:17:39,826 --> 00:17:41,859
but I wasn't.

370
00:17:41,861 --> 00:17:47,932
I was just afraid to see her like that,

371
00:17:47,934 --> 00:17:51,769
and then my dad, he, uh...

372
00:17:51,771 --> 00:17:55,706
He sent her away, and she died.

373
00:17:56,776 --> 00:18:01,479
I would give anything to
have one more day with her.

374
00:18:05,051 --> 00:18:07,819
What if she can't forgive me?

375
00:18:07,821 --> 00:18:12,557
She doesn't think there's
anything to forgive.

376
00:18:12,559 --> 00:18:15,827
She just wants you to be with her.

377
00:18:39,886 --> 00:18:41,986
You're refusing to merge?

378
00:18:41,988 --> 00:18:44,288
We want to consider other options.

379
00:18:44,290 --> 00:18:46,390
There are no other options.

380
00:18:46,392 --> 00:18:47,658
If a set of twins doesn't merge,

381
00:18:47,660 --> 00:18:48,926
then the gemini bloodline

382
00:18:48,928 --> 00:18:50,461
will cease to exist upon my death.

383
00:18:50,463 --> 00:18:53,231
That means the entire coven will die.

384
00:18:53,233 --> 00:18:54,465
Is that what you want?

385
00:18:54,467 --> 00:18:58,336
No, of course not, but
you are in perfect health,

386
00:18:58,338 --> 00:18:59,770
Kai is on ice.

387
00:18:59,772 --> 00:19:02,106
That means we have
time to figure this out.

388
00:19:02,108 --> 00:19:03,307
There's nothing to figure out.

389
00:19:03,309 --> 00:19:05,276
This is what you were born to do.

390
00:19:05,278 --> 00:19:07,411
(Liv): No, dad. This is
why Kai and Jo were born.

391
00:19:07,413 --> 00:19:08,846
We were just the backup plan you bred

392
00:19:08,848 --> 00:19:11,916
because you thought that your
first batch had a design flaw.

393
00:19:11,918 --> 00:19:13,551
Kai is a psychopath,

394
00:19:13,553 --> 00:19:15,987
an extremely dangerous one.

395
00:19:15,989 --> 00:19:17,989
Dad, jo can do this.

396
00:19:17,991 --> 00:19:19,791
She can win.

397
00:19:19,792 --> 00:19:21,592
All we're asking is that
you give her a chance.

398
00:19:21,594 --> 00:19:23,127
I'm not asking you to do anything

399
00:19:23,129 --> 00:19:24,929
I haven't done myself.

400
00:19:24,931 --> 00:19:26,797
That's easy for you to say?

401
00:19:26,799 --> 00:19:28,966
You merged with your
twin brother, and you won.

402
00:19:28,968 --> 00:19:30,168
You didn't drop dead.

403
00:19:30,170 --> 00:19:32,403
It doesn't work like
that, and you know it.

404
00:19:32,405 --> 00:19:35,806
One will absorb traits from the other.

405
00:19:35,808 --> 00:19:38,209
Both of your souls will
unite into a new being.

406
00:19:38,211 --> 00:19:41,812
Who looks exactly like me.

407
00:19:41,814 --> 00:19:44,916
Yeah, I know I'm stronger than Liv,

408
00:19:44,918 --> 00:19:46,484
so that means I will win if we merge,

409
00:19:46,486 --> 00:19:50,288
so you can put whatever
poetic spin you want on it,

410
00:19:50,290 --> 00:19:52,990
but I will be killing my own sister.

411
00:19:52,992 --> 00:19:56,294
I can't do that to her.

412
00:19:58,932 --> 00:20:00,731
(Beep beep beep)

413
00:20:01,634 --> 00:20:04,936
Bad timing, lockwood. I'm in a mood.

414
00:20:04,938 --> 00:20:07,705
What the hell are you doing?

415
00:20:09,075 --> 00:20:10,174
I'll make it easier on you.

416
00:20:10,176 --> 00:20:11,742
I'll give you multiple choice.

417
00:20:11,744 --> 00:20:12,944
A... "I'm being
an idiot."

418
00:20:12,946 --> 00:20:16,214
B... "I have anger issues,
and I'm a puny human now,

419
00:20:16,216 --> 00:20:17,682
and I have to pick on
people while they sleep."

420
00:20:17,684 --> 00:20:22,253
C... "A and b are both correct."

421
00:20:22,255 --> 00:20:23,487
(Coughing)

422
00:20:23,489 --> 00:20:24,755
Liv's dad is in town.

423
00:20:24,757 --> 00:20:26,991
She's trying to convince him
to let jo and Kai do the merge.

424
00:20:26,993 --> 00:20:29,527
Oh, so you just thought you'd
come and grab Kai as a failsafe.

425
00:20:29,529 --> 00:20:31,495
In case papa Parker
says no to Liv and Luke,

426
00:20:31,497 --> 00:20:35,366
you just turn him loose, and
her merges with jo anyway, huh?

427
00:20:35,368 --> 00:20:36,734
While I appreciate your efforts,

428
00:20:36,736 --> 00:20:38,469
he's a psycho freak magic siphon.

429
00:20:38,471 --> 00:20:42,340
I'm not gonna just let
you walk out wit him.

430
00:20:48,314 --> 00:20:50,982
I could kiss you right now,

431
00:20:50,984 --> 00:20:53,084
you beautiful moron.

432
00:20:53,086 --> 00:20:55,419
What are you talking about?

433
00:20:55,421 --> 00:20:57,388
Unh!

434
00:20:57,390 --> 00:21:02,260
Yep. That stuff works really well.

435
00:21:02,262 --> 00:21:04,229
Nighty night.

436
00:21:04,230 --> 00:21:06,197
That should keep you down for an hour.

437
00:21:06,199 --> 00:21:08,966
(Cell phone ringing)

438
00:21:11,337 --> 00:21:12,854
Not a good time.

439
00:21:12,855 --> 00:21:14,372
(Damon): Well, I'm sorry
to hear that, Twinderella.

440
00:21:14,374 --> 00:21:16,274
Big pitch going south, is it?

441
00:21:16,276 --> 00:21:17,475
Where's Tyler?

442
00:21:17,476 --> 00:21:18,675
Well, the good news is
your boyfriend and I,

443
00:21:18,678 --> 00:21:20,378
I think, have come up with a solution.

444
00:21:20,380 --> 00:21:21,612
Now it's a bit of a hail Mary,

445
00:21:21,614 --> 00:21:23,080
but I think everybody
gets what they need.

446
00:21:23,082 --> 00:21:25,483
I just have to ask papa
Parker one question,

447
00:21:25,485 --> 00:21:26,717
so do you mind putting him on?

448
00:21:26,719 --> 00:21:27,985
I want to talk to Tyler.

449
00:21:27,987 --> 00:21:32,523
He's, uh, out at the moment.

450
00:21:42,802 --> 00:21:44,485
Yes?

451
00:21:44,486 --> 00:21:46,169
Hello, sir. Damon Salvatore here.

452
00:21:46,172 --> 00:21:48,105
We had Thanksgiving together.

453
00:21:48,107 --> 00:21:50,441
Anyway, I've been sitting here googling

454
00:21:50,443 --> 00:21:52,143
celestial events happening today,

455
00:21:52,145 --> 00:21:53,477
and I was just curious.

456
00:21:53,479 --> 00:21:55,713
Would a Mercury-Venus
conjunction give you

457
00:21:55,715 --> 00:22:00,251
enough juice to do a
little gemini merge party?

458
00:22:00,253 --> 00:22:01,502
Why?

459
00:22:01,503 --> 00:22:02,752
I'm gonna take that
evasive answer as a yes.

460
00:22:02,755 --> 00:22:03,854
So here's the situation.

461
00:22:03,856 --> 00:22:05,790
I'm gonna need you to
use that planet party

462
00:22:05,792 --> 00:22:08,426
to merge your set of blond twins asap

463
00:22:08,428 --> 00:22:11,095
because, well, unfortunately
your formerly comatose son

464
00:22:11,097 --> 00:22:12,830
is gonna be on the loose and hell-bent

465
00:22:12,832 --> 00:22:15,433
on beating you to the punch.

466
00:22:19,372 --> 00:22:22,840
Rise and shine, you little weasel.

467
00:22:23,843 --> 00:22:27,011
Ooh! Trying to pop a
blood vessel in my brain?

468
00:22:27,013 --> 00:22:28,112
Tic. Sorry. Not gonna work.

469
00:22:28,114 --> 00:22:30,681
Looks like all that magic you sucked up

470
00:22:30,683 --> 00:22:32,717
drained away while you were asleep,

471
00:22:32,719 --> 00:22:34,785
which is good for me.

472
00:22:34,787 --> 00:22:38,756
Don't worry. I know
where you can get more.

473
00:22:38,758 --> 00:22:40,224
Heh.

474
00:22:40,226 --> 00:22:42,026
You really think I'm gonna trust you?

475
00:22:42,028 --> 00:22:44,195
No, and I'm not gonna trust you.

476
00:22:44,197 --> 00:22:45,696
I just happen to need a magic siphon,

477
00:22:45,698 --> 00:22:48,699
and you're the only game in town.

478
00:22:51,204 --> 00:22:52,970
Hi.

479
00:22:58,344 --> 00:23:01,345
Let's discuss my fee.

480
00:23:08,087 --> 00:23:12,156
All right. I need a
12-gauge needle stat.

481
00:23:12,158 --> 00:23:13,958
Don't know what I'm gonna do with it,

482
00:23:13,960 --> 00:23:15,626
but I need it.

483
00:23:15,627 --> 00:23:17,293
You're not a doctor,
so stop playing games,

484
00:23:17,296 --> 00:23:18,429
but I am a vampire,

485
00:23:18,431 --> 00:23:19,730
and I will rip your head off

486
00:23:19,732 --> 00:23:20,798
if you screw this up.

487
00:23:20,800 --> 00:23:22,266
(Damon): What she said,

488
00:23:22,267 --> 00:23:23,733
so do your stupid little
magic suction trick

489
00:23:23,736 --> 00:23:26,504
and suck the magic out of her right now.

490
00:23:26,506 --> 00:23:29,140
I get what you two see in each other.

491
00:23:29,142 --> 00:23:32,676
It's very dys-fun-ctional.

492
00:23:32,678 --> 00:23:35,980
Ha! You see what I did, stressing
the "fun" in dysfunctional?

493
00:23:35,982 --> 00:23:37,181
(Liz): Just get on with it, Kai.

494
00:23:37,183 --> 00:23:41,085
Listening to you talk
makes me want to die.

495
00:23:41,087 --> 00:23:42,953
That's good.

496
00:23:46,058 --> 00:23:47,992
(Inhales)

497
00:23:51,431 --> 00:23:53,230
Is it working?

498
00:23:53,232 --> 00:23:55,166
I have no idea.

499
00:23:57,403 --> 00:24:00,304
What the hell is going on?

500
00:24:00,306 --> 00:24:01,672
What is he doing here?

501
00:24:01,674 --> 00:24:03,941
Hey, sis. Little busy.

502
00:24:03,943 --> 00:24:06,110
Be with you in a jiffy.

503
00:24:06,112 --> 00:24:06,877
Elena?

504
00:24:06,879 --> 00:24:10,648
I'm gonna let Damon explain it.

505
00:24:10,650 --> 00:24:12,917
I'm staying with you.

506
00:24:14,854 --> 00:24:16,153
Have you actually lost your mind?

507
00:24:16,155 --> 00:24:19,657
Hey. Shh. Listen. You
told me Liz was gonna die

508
00:24:19,659 --> 00:24:21,525
in 8 hours if the magic
kept doing its thing.

509
00:24:21,527 --> 00:24:23,294
He steals magic. You made
it through med school.

510
00:24:23,296 --> 00:24:24,962
I figured you'd know where
I was going with this.

511
00:24:24,964 --> 00:24:28,232
If you think Kai is doing this
out of the goodness of his heart,

512
00:24:28,234 --> 00:24:31,602
I can assure you he doesn't have one.

513
00:24:31,604 --> 00:24:34,138
What's the price?

514
00:24:34,140 --> 00:24:36,540
He wants to merge

515
00:24:36,542 --> 00:24:38,442
tonight.

516
00:24:39,278 --> 00:24:42,613
(Heart monitor beeping rapidly)

517
00:24:48,654 --> 00:24:50,721
There. All done.

518
00:24:50,723 --> 00:24:54,959
Sheriff, hey. How are you feeling?

519
00:24:54,961 --> 00:24:55,893
You ok?

520
00:24:55,895 --> 00:25:00,598
Yeah. Yeah, I think so.

521
00:25:00,600 --> 00:25:01,999
Ohh!

522
00:25:02,001 --> 00:25:03,968
(Heart monitor beeping rapidly)

523
00:25:03,970 --> 00:25:05,035
Oh, my God. No, no, no.

524
00:25:05,037 --> 00:25:07,371
I think she's having a heart attack.

525
00:25:07,373 --> 00:25:08,873
That is so tragic,

526
00:25:08,874 --> 00:25:10,374
you know, because you
guys jumped through hoops

527
00:25:10,376 --> 00:25:13,594
to get the magic out of her system,

528
00:25:13,595 --> 00:25:16,813
but then her ticker's just not
strong enough to take a little siphon.

529
00:25:16,816 --> 00:25:17,548
Ohh!

530
00:25:17,550 --> 00:25:19,984
Kai, you have to fix this!

531
00:25:21,354 --> 00:25:22,820
I can't merge tonight.

532
00:25:22,822 --> 00:25:24,321
I am not ready.

533
00:25:24,323 --> 00:25:25,456
You almost burned my house down.

534
00:25:25,458 --> 00:25:26,857
Don't you think I know that?

535
00:25:26,859 --> 00:25:30,461
Luckily for you, it's
all been taken care of.

536
00:25:30,463 --> 00:25:34,231
Damon, what the hell did you do?

537
00:25:34,233 --> 00:25:36,133
Look. I...

538
00:25:39,005 --> 00:25:41,272
Magical neck snap.

539
00:25:41,274 --> 00:25:44,008
Never gets old.

540
00:25:44,010 --> 00:25:46,310
Isn't this the part
where you start running?

541
00:25:46,312 --> 00:25:49,947
I've spent my entire
life running from you.

542
00:25:49,949 --> 00:25:52,516
I'm not running anymore.

543
00:26:00,593 --> 00:26:03,561
(Sirens)

544
00:26:11,837 --> 00:26:13,938
What are you doing out here?

545
00:26:13,940 --> 00:26:17,341
Just thinking about how proud I am

546
00:26:17,343 --> 00:26:19,743
of you and your brother.

547
00:26:21,113 --> 00:26:24,348
Built a good life for yourselves here.

548
00:26:24,584 --> 00:26:31,755
Does that mean you'll
think about what we asked?

549
00:26:31,757 --> 00:26:33,190
Of course.

550
00:26:33,192 --> 00:26:36,393
We share a history,

551
00:26:36,395 --> 00:26:38,362
a bloodline.

552
00:26:41,233 --> 00:26:44,368
We're in this together.

553
00:26:44,370 --> 00:26:46,604
We're family.

554
00:26:50,910 --> 00:26:52,543
Sanguinem desimilus,

555
00:26:52,545 --> 00:26:54,411
sanguinem generis finatus.

556
00:26:54,413 --> 00:26:56,080
Sanguinem desimilus,

557
00:26:56,082 --> 00:26:58,882
sanguinem generis finatus.

558
00:26:58,884 --> 00:27:00,184
You're merging us?

559
00:27:00,186 --> 00:27:01,552
Kai has been released.

560
00:27:01,554 --> 00:27:02,686
He's going after jo.

561
00:27:02,688 --> 00:27:04,221
I can't let him get to her!

562
00:27:04,223 --> 00:27:05,389
(Liv): Dad, stop!

563
00:27:05,391 --> 00:27:06,290
I'm gonna kill her.

564
00:27:06,292 --> 00:27:07,691
She's not strong enough, dad!

565
00:27:07,693 --> 00:27:08,492
I'm sorry.

566
00:27:08,494 --> 00:27:09,760
She's not strong enough, dad!

567
00:27:09,762 --> 00:27:11,161
There's no other option.

568
00:27:11,163 --> 00:27:12,196
Sanguinem desimilus,

569
00:27:12,198 --> 00:27:14,965
sanguinem generis finatus.

570
00:27:14,967 --> 00:27:16,800
No!

571
00:27:19,105 --> 00:27:20,337
Tyler!

572
00:27:20,339 --> 00:27:22,573
Tyler, stop!

573
00:27:27,179 --> 00:27:29,580
He was going to kill you.

574
00:27:29,582 --> 00:27:33,117
I'm fine. I'm fine.

575
00:27:36,822 --> 00:27:40,624
Luke, where are you going?

576
00:27:40,626 --> 00:27:41,859
You trust me?

577
00:27:41,861 --> 00:27:44,962
Where are you going?

578
00:27:44,964 --> 00:27:47,464
I'll be back soon.

579
00:27:49,201 --> 00:27:50,934
Promise.

580
00:28:05,551 --> 00:28:07,251
Ha.

581
00:28:07,253 --> 00:28:09,820
Look at those pretty planets,

582
00:28:09,822 --> 00:28:12,823
all twinkly and bright.

583
00:28:12,825 --> 00:28:14,758
Oh, Josette, you would not believe

584
00:28:14,760 --> 00:28:17,094
how sick I am of eclipses.

585
00:28:17,096 --> 00:28:20,664
Let's just get this over with.

586
00:28:20,666 --> 00:28:23,200
You know, if you think I didn't spend

587
00:28:23,202 --> 00:28:24,702
the last 18 years in solitary thinking

588
00:28:24,704 --> 00:28:28,138
about how you screwed me over last time,

589
00:28:28,140 --> 00:28:30,107
you're wrong.

590
00:28:30,109 --> 00:28:32,276
So if this just another setup,

591
00:28:32,278 --> 00:28:36,714
I'll rip something out
more important than a spleen

592
00:28:36,716 --> 00:28:39,049
like a tongue

593
00:28:39,051 --> 00:28:41,785
or a heart.

594
00:28:41,787 --> 00:28:44,254
So any closing remarks?

595
00:28:44,256 --> 00:28:46,056
You're a parasite.

596
00:28:46,058 --> 00:28:48,592
You killed the people I loved,

597
00:28:48,594 --> 00:28:51,095
you shoved a hunting knife in my gut,

598
00:28:51,097 --> 00:28:53,530
you destroyed my life.

599
00:28:53,532 --> 00:28:57,401
Now I'm gonna destroy yours.

600
00:28:57,403 --> 00:28:59,970
I guess we'll see...

601
00:28:59,972 --> 00:29:01,972
Won't we?

602
00:29:04,577 --> 00:29:06,577
Sanguinem desimilus,

603
00:29:06,579 --> 00:29:10,814
sanguinem generis finatus.

604
00:29:10,816 --> 00:29:13,350
(Both): Sanguinem desimilus,

605
00:29:13,352 --> 00:29:16,887
sanguinem generis finatus.

606
00:29:16,889 --> 00:29:19,423
Sanguinem desimilus,

607
00:29:19,425 --> 00:29:24,128
sanguinem generis finatus.

608
00:29:28,567 --> 00:29:30,400
What the hell did you just do?

609
00:29:30,402 --> 00:29:31,935
Oh, I just gave my big sister

610
00:29:31,937 --> 00:29:34,371
a little magic knock on the head,

611
00:29:34,373 --> 00:29:35,839
but don't worry.

612
00:29:35,841 --> 00:29:36,874
She'll be fine

613
00:29:36,876 --> 00:29:39,676
because you're gonna merge with me.

614
00:29:50,890 --> 00:29:54,124
Oh, oh, oh.

615
00:29:54,126 --> 00:29:56,326
You want to merge with me.

616
00:29:56,328 --> 00:29:58,762
I hate to break it to
you, little brother,

617
00:29:58,764 --> 00:30:01,365
but we're not twins, all right?

618
00:30:01,367 --> 00:30:02,833
That's not how this is supposed to work.

619
00:30:02,835 --> 00:30:04,034
Well, that's true,

620
00:30:04,036 --> 00:30:05,469
but we share the same parents,

621
00:30:05,471 --> 00:30:08,772
the same bloodline, and
thanks to your timeout

622
00:30:08,774 --> 00:30:10,541
in the magic penalty box,

623
00:30:10,543 --> 00:30:11,608
we're the same age,

624
00:30:11,610 --> 00:30:14,311
so it's definitely a hail Mary,

625
00:30:14,313 --> 00:30:15,846
and... and maybe
it won't work,

626
00:30:15,848 --> 00:30:20,551
but I'd do anything to
save my sister's life,

627
00:30:20,553 --> 00:30:22,352
so...

628
00:30:22,354 --> 00:30:25,022
We're gonna give it the old college try.

629
00:30:25,024 --> 00:30:28,425
Thanks, but I'm gonna pass.

630
00:30:28,427 --> 00:30:32,229
Phasmatos motus arrovox.

631
00:30:33,799 --> 00:30:35,182
What's wrong?

632
00:30:35,183 --> 00:30:36,566
Are you afraid to play
chicken with someone

633
00:30:36,569 --> 00:30:39,570
who might actually beat you?

634
00:30:41,106 --> 00:30:46,877
Fine. It's your funeral.

635
00:30:54,687 --> 00:30:56,353
Stay with me, sheriff.

636
00:30:56,355 --> 00:30:57,421
Breathe!

637
00:30:57,423 --> 00:30:58,455
Elena, hey.

638
00:30:58,457 --> 00:30:59,573
What happened?

639
00:30:59,574 --> 00:31:00,690
It's her heart. I'm losing her, Damon.

640
00:31:00,693 --> 00:31:03,794
Ok. No offense, Elena, but I
think we need to get a real doctor.

641
00:31:03,796 --> 00:31:06,163
So find one now!

642
00:31:06,165 --> 00:31:07,898
(Both): Sanguinem desimilus,

643
00:31:07,900 --> 00:31:10,901
sanguinem generis finatus.

644
00:31:10,903 --> 00:31:12,769
Sanguinem desimilus,

645
00:31:12,771 --> 00:31:15,939
sanguinem generis finatus.

646
00:31:15,941 --> 00:31:17,975
Sanguinem desimilus,

647
00:31:17,977 --> 00:31:21,144
sanguinem generis finatus.

648
00:31:21,146 --> 00:31:23,046
Sanguinem desimilus,

649
00:31:23,048 --> 00:31:26,617
sanguinem generis finatus.

650
00:31:26,619 --> 00:31:28,452
Sanguinem desimilus,

651
00:31:28,454 --> 00:31:30,120
sanguinem generis finatus.

652
00:31:30,122 --> 00:31:31,455
Luke, no!

653
00:31:31,457 --> 00:31:33,323
Sanguinem desimilus,

654
00:31:33,325 --> 00:31:36,526
sanguinem generis finatus.

655
00:31:36,528 --> 00:31:38,862
Sanguinem desimilus...

656
00:31:38,864 --> 00:31:40,264
(Jo): Luke, no!

657
00:31:40,266 --> 00:31:42,599
Sanguinem generis finatus.

658
00:31:42,601 --> 00:31:44,768
Sanguinem desimilus,

659
00:31:44,770 --> 00:31:49,239
sanguinem generis finatus.

660
00:31:53,946 --> 00:31:56,213
(Jo): No!

661
00:31:58,918 --> 00:32:00,550
Luke.

662
00:32:00,552 --> 00:32:06,356
Come on. Luke, Luke, wake up.

663
00:32:06,358 --> 00:32:08,158
How long has she been down?

664
00:32:08,160 --> 00:32:10,193
What does that mean? Dead?

665
00:32:10,195 --> 00:32:13,030
I-I don't know. Maybe
I think it was a minute.

666
00:32:13,032 --> 00:32:14,598
It feels like an hour.

667
00:32:14,600 --> 00:32:16,266
Clear!

668
00:32:32,518 --> 00:32:34,685
Caroline?

669
00:32:44,196 --> 00:32:46,563
Honey, I'm leaving.

670
00:32:48,867 --> 00:32:51,535
Do you want to say good-bye?

671
00:32:54,773 --> 00:32:57,708
(Flatline)

672
00:32:58,911 --> 00:33:02,145
Uh-huh. Hey. I compelled
you to save her.

673
00:33:02,147 --> 00:33:03,780
Unless you want me to
gouge your eyes out,

674
00:33:03,782 --> 00:33:05,248
I suggest you keep working. Here.

675
00:33:05,250 --> 00:33:06,883
I've done all that I can do.

676
00:33:06,885 --> 00:33:09,052
She's gone. I'm sorry.

677
00:33:09,054 --> 00:33:12,823
Get out of here. Forget
you're a total failure.

678
00:33:16,161 --> 00:33:21,765
No. No. No. I will not let this happen.

679
00:33:21,767 --> 00:33:24,634
Wake up!

680
00:33:24,636 --> 00:33:26,036
Hey. She's gone.

681
00:33:26,038 --> 00:33:27,971
Come on.

682
00:33:29,408 --> 00:33:31,808
No. No, no, no!

683
00:33:31,810 --> 00:33:34,478
Mom, mom, mom!

684
00:33:34,480 --> 00:33:37,614
Mommy! No, mom!

685
00:33:37,616 --> 00:33:39,750
No.

686
00:33:39,752 --> 00:33:43,854
Don't leave me, please.

687
00:33:43,856 --> 00:33:45,655
Please don't.

688
00:33:45,657 --> 00:33:48,759
Please don't leave me, mom.

689
00:33:53,032 --> 00:33:54,431
Caroline?

690
00:33:54,433 --> 00:33:58,502
Didn't you hear me, sweetheart?

691
00:33:58,504 --> 00:34:01,538
It's time for me to go.

692
00:34:09,915 --> 00:34:13,216
You don't want to say
good-bye to your mom?

693
00:34:17,790 --> 00:34:19,456
(Exhales)

694
00:34:19,458 --> 00:34:20,924
Mom?

695
00:34:24,530 --> 00:34:27,531
It's ok, baby. I'm right here.

696
00:34:27,533 --> 00:34:29,316
Mom.

697
00:34:29,317 --> 00:34:31,100
No, no. It's ok. I'm right here.

698
00:34:31,103 --> 00:34:32,836
It's ok.

699
00:34:32,838 --> 00:34:35,238
I'm right here.

700
00:34:35,240 --> 00:34:36,973
I'm right here, baby.

701
00:34:36,975 --> 00:34:39,810
It's ok, it's ok.

702
00:34:39,812 --> 00:34:41,778
Oh, baby.

703
00:34:46,318 --> 00:34:47,551
Where are you going?

704
00:34:47,553 --> 00:34:48,652
I-I need some air

705
00:34:48,654 --> 00:34:51,354
or some water or something

706
00:34:51,356 --> 00:34:53,356
because...

707
00:34:53,358 --> 00:34:54,891
She almost died in my arms, Damon.

708
00:34:54,893 --> 00:34:58,628
Caroline's mom almost died in my arms.

709
00:35:00,766 --> 00:35:04,201
(Music playing)

710
00:35:12,277 --> 00:35:14,744
I thought you wanted to start over

711
00:35:14,746 --> 00:35:19,416
because, fyi, this is
exactly where we left off.

712
00:35:19,418 --> 00:35:22,085
I don't care.

713
00:35:22,087 --> 00:35:24,588
Life's too short.

714
00:35:24,589 --> 00:35:27,090
Immortal or not, I don't
want to waste another minute.

715
00:35:58,557 --> 00:36:00,891
Hello, stranger.

716
00:36:00,893 --> 00:36:02,993
Hi.

717
00:36:02,995 --> 00:36:05,962
Are you ok?

718
00:36:05,964 --> 00:36:09,132
I've just been sitting
here trying to figure out

719
00:36:09,134 --> 00:36:10,967
what to say.

720
00:36:10,969 --> 00:36:13,503
I guess I should lead with I'm sorry

721
00:36:13,505 --> 00:36:15,972
for almost killing you.

722
00:36:15,974 --> 00:36:18,808
Oh, sweetheart, please.

723
00:36:18,810 --> 00:36:20,260
You know me.

724
00:36:20,261 --> 00:36:21,711
I'm the world's unluckiest gambler.

725
00:36:21,713 --> 00:36:23,880
I'm just sorry that I wasn't here.

726
00:36:23,882 --> 00:36:25,315
I couldn't, and...

727
00:36:25,317 --> 00:36:26,316
No, no, no, no.

728
00:36:26,318 --> 00:36:28,318
This wasn't your fault.

729
00:36:28,320 --> 00:36:31,821
I need you to stop beating yourself up.

730
00:36:33,792 --> 00:36:36,026
Can you do that for me?

731
00:36:36,028 --> 00:36:37,294
Ok.

732
00:36:37,296 --> 00:36:41,131
Can you say it like you mean it?

733
00:36:41,133 --> 00:36:44,100
I will.

734
00:36:44,102 --> 00:36:48,872
Mom, you put the house in my name.

735
00:36:51,843 --> 00:36:55,579
Couple weeks ago.

736
00:36:55,581 --> 00:36:57,814
Just in case anything...

737
00:36:57,816 --> 00:37:00,083
Yeah. Well, I don't...

738
00:37:02,588 --> 00:37:04,721
I'm not ready for that yet.

739
00:37:04,723 --> 00:37:08,358
I'm sorry, and I promise you

740
00:37:08,360 --> 00:37:15,498
I will stick around
as long as I can, ok?

741
00:37:15,500 --> 00:37:17,200
Ok.

742
00:37:17,202 --> 00:37:18,935
Come here.

743
00:37:32,584 --> 00:37:33,783
Hey.

744
00:37:33,785 --> 00:37:34,784
Hey.

745
00:37:34,786 --> 00:37:35,885
Where'd you get that?

746
00:37:35,887 --> 00:37:38,088
Oh, I guess someone
fixed the coffee machine.

747
00:37:38,090 --> 00:37:39,789
That smells amazing.

748
00:37:39,791 --> 00:37:41,591
I would give you a million dollars

749
00:37:41,593 --> 00:37:43,360
for a decaf latte.

750
00:37:43,361 --> 00:37:45,128
What do you say? Would
you mind getting one

751
00:37:45,130 --> 00:37:47,097
for your poor, sick mom?

752
00:37:47,099 --> 00:37:48,698
- I can do that.
- Ok.

753
00:37:48,700 --> 00:37:50,767
I'll be right back.

754
00:37:55,407 --> 00:37:58,041
So looks like we can cross

755
00:37:58,043 --> 00:38:00,644
miracle cure off the list.

756
00:38:00,646 --> 00:38:02,312
Must be some other option.

757
00:38:02,314 --> 00:38:04,781
I need you to promise me something.

758
00:38:04,783 --> 00:38:07,651
Ok.

759
00:38:07,652 --> 00:38:10,520
When I'm gone, Caroline
is gonna need you,

760
00:38:10,522 --> 00:38:13,456
even if she doesn't know it.

761
00:38:13,458 --> 00:38:17,560
She's gonna need someone to
help her move on with her life,

762
00:38:17,562 --> 00:38:22,098
someone to just make her smile.

763
00:38:23,502 --> 00:38:27,570
Promise me that you
will do that, Stefan.

764
00:38:30,509 --> 00:38:33,576
(Sighs)

765
00:38:33,578 --> 00:38:35,111
(Music playing)

766
00:38:35,113 --> 00:38:36,813
I promise.

767
00:38:45,390 --> 00:38:47,257
Luke.

768
00:38:48,593 --> 00:38:51,428
Luke, wake up.

769
00:38:51,430 --> 00:38:53,163
Luke.

770
00:38:57,369 --> 00:38:59,502
Good. You're still alive.

771
00:38:59,504 --> 00:39:01,738
That's gonna save me
a huge blowout with Ric

772
00:39:01,740 --> 00:39:02,806
when he gets back,

773
00:39:02,808 --> 00:39:05,475
but I'm definitely coming
into something late.

774
00:39:05,477 --> 00:39:07,877
Luke showed up, and he merged with Kai.

775
00:39:07,879 --> 00:39:11,414
Huh. So I guess adding
the words "twin merge"

776
00:39:11,416 --> 00:39:13,116
to my vocabulary was pointless

777
00:39:13,118 --> 00:39:15,452
because they ain't twins.

778
00:39:15,454 --> 00:39:17,921
He's not supposed to be here.

779
00:39:17,923 --> 00:39:22,892
The only reason he's here
is because you let Kai out!

780
00:39:26,631 --> 00:39:29,699
Luke, wake up. Wake up, Luke.

781
00:39:29,701 --> 00:39:34,871
Well, uh, let me give
him some of my blood.

782
00:39:34,873 --> 00:39:36,973
It wouldn't help.

783
00:39:36,975 --> 00:39:39,342
It's up to them now.

784
00:39:39,344 --> 00:39:42,178
Whoever wakes up is the winner,

785
00:39:42,180 --> 00:39:46,149
and whoever doesn't...

786
00:39:46,151 --> 00:39:48,017
(Exhales)

787
00:39:49,321 --> 00:39:50,453
Can you hear me?

788
00:39:50,455 --> 00:39:52,422
Can... can
you hear me?

789
00:39:53,191 --> 00:39:55,291
Why the hell won't Luke call me back?

790
00:39:55,293 --> 00:39:56,626
Do you want me to go look for him?

791
00:39:56,628 --> 00:39:59,963
Yes. No! I don't know.

792
00:39:59,965 --> 00:40:02,732
(Gasps)

793
00:40:02,734 --> 00:40:04,567
Dad.

794
00:40:06,271 --> 00:40:09,839
What has your brother done?

795
00:40:09,841 --> 00:40:12,075
(Jo): Luke?

796
00:40:12,077 --> 00:40:14,310
W-w-wake up, Luke.

797
00:40:14,312 --> 00:40:16,746
Come on. Oh!

798
00:40:19,351 --> 00:40:21,751
Oh, my God.

799
00:40:21,753 --> 00:40:22,852
We have to leave now.

800
00:40:22,854 --> 00:40:26,456
She's not going anywhere with you.

801
00:40:26,458 --> 00:40:28,925
Luke is gone.

802
00:40:28,927 --> 00:40:29,893
What?

803
00:40:29,895 --> 00:40:31,127
I feel it.

804
00:40:31,129 --> 00:40:34,264
He merged with Kai. Kai won.

805
00:40:34,266 --> 00:40:36,166
Luke is gone.

806
00:40:36,168 --> 00:40:37,834
I don't believe you.

807
00:40:37,836 --> 00:40:38,868
We have to run, Olivia.

808
00:40:38,870 --> 00:40:41,237
I'm not going anywhere with you!

809
00:40:41,239 --> 00:40:42,639
You think he's gonna keep you safe?

810
00:40:42,641 --> 00:40:44,674
She's staying with me!

811
00:40:50,549 --> 00:40:53,149
You change your mind,

812
00:40:53,151 --> 00:40:55,485
you know where to find us.

813
00:40:56,922 --> 00:41:00,089
Shh. It's ok.

814
00:41:05,030 --> 00:41:07,831
Wake up.

815
00:41:07,833 --> 00:41:09,933
Luke.

816
00:41:13,638 --> 00:41:16,406
He's gone.

817
00:41:16,408 --> 00:41:19,275
He saved me, and he's gone.

818
00:41:19,277 --> 00:41:21,711
He's g... Luke.

819
00:41:21,713 --> 00:41:25,014
(Kai): You win some, you lose some.

820
00:41:25,016 --> 00:41:27,517
Except for me.

821
00:41:27,519 --> 00:41:29,886
I always win.

822
00:41:33,886 --> 00:41:43,886
Subtitles by NEW ORDER SUBS

