1
00:01:49,105 --> 00:01:50,106
C'est Bob.

2
00:01:50,356 --> 00:01:51,941
Si ça craint, je raccroche.

3
00:01:52,316 --> 00:01:53,609
D'accord, au revoir.

4
00:01:53,859 --> 00:01:55,736
Bordel ! Quoi ?

5
00:01:55,987 --> 00:01:56,821
<i>Apparemment,</i>

6
00:01:57,196 --> 00:02:00,908
Penzel ne payait plus vos impôts
depuis 4 ans.

7
00:02:01,158 --> 00:02:03,786
Je signais les déclarations
et les chèques !

8
00:02:04,036 --> 00:02:07,873
Il devait déchirer les déclarations
et encaisser vos chèques.

9
00:02:08,207 --> 00:02:11,127
- <i>J'ai épluché ça avec le fisc.</i>
- Combien ?

10
00:02:11,377 --> 00:02:13,379
7,9 millions.

11
00:02:13,963 --> 00:02:15,172
Nom de Dieu !

12
00:02:17,049 --> 00:02:17,842
On fait quoi ?

13
00:02:18,092 --> 00:02:20,678
Ce qu'on aurait dû faire d'emblée.

14
00:02:22,054 --> 00:02:23,639
Pas l'avion !

15
00:02:23,890 --> 00:02:26,267
<i>L'avion va de soi.</i>

16
00:02:26,517 --> 00:02:29,854
On doit parler des voitures,
de la villa à Malibu,

17
00:02:30,104 --> 00:02:31,898
<i>de la maison à Cabo,</i>

18
00:02:32,148 --> 00:02:33,608
<i>des montres,</i>

19
00:02:33,858 --> 00:02:35,484
<i>des restaurants,</i>

20
00:02:35,735 --> 00:02:37,111
<i>des bateaux,</i>

21
00:02:37,486 --> 00:02:39,655
<i>de l'œuf de dinosaure...</i>

22
00:02:43,951 --> 00:02:46,078
T'as l'air
d'avoir bien les boules.

23
00:02:46,412 --> 00:02:48,372
C'est mes emmerdes de fric.

24
00:02:50,041 --> 00:02:52,084
J'ai pensé à un truc.

25
00:02:52,335 --> 00:02:53,210
Avant de refuser,

26
00:02:53,461 --> 00:02:55,755
dis-toi
que ça nous rapporterait un max.

27
00:02:56,297 --> 00:02:57,131
Quoi ?

28
00:02:57,632 --> 00:02:58,341
Une sex-tape.

29
00:02:59,634 --> 00:03:00,468
T'es barrée.

30
00:03:00,718 --> 00:03:04,347
- Tu te rappelles la mienne ?
- Je me suis branlé devant.

31
00:03:04,597 --> 00:03:06,390
- Elle était bien, non ?
- Ça l'a fait.

32
00:03:06,641 --> 00:03:09,018
Ça m'a permis
de m'installer à Brentwood.

33
00:03:09,268 --> 00:03:12,230
Et c'était que moi avec un Black.
Imagine.

34
00:03:12,480 --> 00:03:14,398
Je fais pas une sex-tape avec toi.

35
00:03:14,649 --> 00:03:16,400
On en ferait pas une.

36
00:03:17,860 --> 00:03:19,362
J'ai toujours celle de...

37
00:03:19,987 --> 00:03:20,738
De quoi ?

38
00:03:21,697 --> 00:03:22,823
Tu me fais marcher ?

39
00:03:23,532 --> 00:03:24,742
De quoi tu parles ?

40
00:03:25,284 --> 00:03:26,077
Sérieux ?

41
00:03:26,327 --> 00:03:28,537
- Nous deux ?
- Oui, nous deux !

42
00:03:28,788 --> 00:03:29,580
Arrête !

43
00:03:31,082 --> 00:03:31,916
Laisse tomber.

44
00:03:32,166 --> 00:03:34,919
- Raconte. C'était quand ?
- Il y a un bail.

45
00:03:35,169 --> 00:03:36,754
Avant "Friends" ?

46
00:03:37,004 --> 00:03:38,881
Oui ! C'était moi, la star.

47
00:03:39,131 --> 00:03:40,883
J'étais Kelly, t'étais personne.

48
00:03:41,133 --> 00:03:42,969
Et tu te souviens même pas ?

49
00:03:48,933 --> 00:03:49,642
Connard.

50
00:03:54,397 --> 00:03:55,815
Au fait, je régale.

51
00:03:56,065 --> 00:03:58,776
Pas question, on t'a invité.

52
00:03:59,026 --> 00:04:01,153
Tant mieux,
j'ai pas pris mes sous.

53
00:04:02,363 --> 00:04:04,949
C'est vrai.
Il faudra payer le voiturier.

54
00:04:06,200 --> 00:04:09,245
C'est vrai aussi,
mais levons nos verres

55
00:04:09,495 --> 00:04:10,204
à notre trio !

56
00:04:10,454 --> 00:04:12,123
À ce propos...

57
00:04:12,373 --> 00:04:15,751
Tu nous vois vraiment
bosser tous les trois ensemble ?

58
00:04:16,002 --> 00:04:17,128
Vraiment ?

59
00:04:17,545 --> 00:04:19,463
Quel toast pourrave !

60
00:04:20,256 --> 00:04:23,843
Franchement,
reconnais que ce serait intenable.

61
00:04:24,176 --> 00:04:25,428
Je trouve pas.

62
00:04:25,803 --> 00:04:28,306
Mais puisque j'étais sur le projet
avant toi,

63
00:04:28,556 --> 00:04:32,518
si tu veux te retirer,
je ne te retiendrai pas.

64
00:04:33,644 --> 00:04:36,814
Je n'ai pas l'intention
de me retirer.

65
00:04:41,444 --> 00:04:42,862
- Tu l'as entendu ?
- Oui.

66
00:04:43,154 --> 00:04:44,071
Quoi ?

67
00:04:44,739 --> 00:04:47,283
On n'arrivera pas
à travailler ensemble.

68
00:04:47,533 --> 00:04:48,618
Tu le sais bien.

69
00:04:49,243 --> 00:04:50,202
Je me retirerai pas.

70
00:04:50,912 --> 00:04:52,997
On a bien conscience que...

71
00:04:53,247 --> 00:04:55,541
Mon cul la balayette !

72
00:04:56,876 --> 00:05:00,713
Ça fait des années que je survis
dans ce milieu tant bien que mal.

73
00:05:00,963 --> 00:05:03,341
Il y a 3 semaines,
j'ai failli tout plaquer

74
00:05:03,591 --> 00:05:07,303
pour aider mon frère à nettoyer
les scènes de crime et de suicides.

75
00:05:08,387 --> 00:05:09,889
C'est ma chance

76
00:05:10,139 --> 00:05:12,433
de pas essuyer de la cervelle
sur les murs.

77
00:05:14,143 --> 00:05:16,270
J'ai enfin une série télé.

78
00:05:16,520 --> 00:05:20,691
Une bonne grosse série télé
américaine.

79
00:05:20,942 --> 00:05:22,777
Eileen dit que si ça cartonne...

80
00:05:23,027 --> 00:05:23,819
Pardon ?

81
00:05:24,070 --> 00:05:24,904
Eileen ?

82
00:05:25,821 --> 00:05:27,823
Oui. J'ai signé avec elle.

83
00:05:28,324 --> 00:05:30,201
Eileen est ton agent ?

84
00:05:30,451 --> 00:05:31,118
Exact.

85
00:05:31,369 --> 00:05:33,037
Tu parles de notre Eileen ?

86
00:05:35,039 --> 00:05:37,416
Qui peut essuyer ma cervelle
sur les murs ?

87
00:05:38,584 --> 00:05:40,086
Bureau d'Eileen Jaffee.

88
00:05:40,336 --> 00:05:42,380
C'est Sean et Beverly Lincoln.
Elle est là ?

89
00:05:42,630 --> 00:05:43,839
Je vérifie.

90
00:05:44,674 --> 00:05:45,549
Je vous la passe.

91
00:05:46,384 --> 00:05:47,301
Salut, vous deux.

92
00:05:47,552 --> 00:05:49,095
T'es l'agent de Tim ?

93
00:05:49,345 --> 00:05:50,638
En Argentine ?

94
00:05:50,888 --> 00:05:52,473
L'agent de Tim !

95
00:05:53,808 --> 00:05:54,976
T'es sérieuse ?

96
00:05:55,226 --> 00:05:57,478
On frôle le conflit d'intérêts.

97
00:05:57,728 --> 00:05:58,646
Pas encore.

98
00:05:58,896 --> 00:06:00,690
C'est inadmissible !

99
00:06:00,940 --> 00:06:04,735
Ça va couper.
Je suis en avion, on décolle.

100
00:06:04,986 --> 00:06:06,320
Où tu vas ?

101
00:06:14,579 --> 00:06:15,621
Château Marmont.

102
00:06:16,122 --> 00:06:17,373
Anniversaire d'Alan Thicke.

103
00:06:18,541 --> 00:06:21,544
On est rentrés ensemble
et je t'ai sucé dans mon jacuzzi.

104
00:06:23,337 --> 00:06:24,589
Mince !

105
00:06:24,839 --> 00:06:26,674
J'étais à l'anniversaire
d'Alan Thicke ?

106
00:06:29,051 --> 00:06:29,802
Un souci ?

107
00:06:30,052 --> 00:06:30,970
Elle croit...

108
00:06:31,220 --> 00:06:32,555
C'est vrai !

109
00:06:36,893 --> 00:06:37,852
Coucou !

110
00:06:38,102 --> 00:06:39,103
Petite question.

111
00:06:39,353 --> 00:06:42,523
On a eu vent d'un certain Tim.

112
00:06:42,899 --> 00:06:43,983
Quoi ?

113
00:06:44,233 --> 00:06:46,777
Eileen dit qu'il va
diriger la série avec vous.

114
00:06:47,028 --> 00:06:48,529
Saleté d'Eileen.

115
00:06:48,779 --> 00:06:50,114
Elle plaisantait ?

116
00:06:51,157 --> 00:06:52,033
<i>Si seulement...</i>

117
00:06:52,450 --> 00:06:56,287
C'est l'ancien partenaire de Sean.
Ça me stresse rien que d'en parler.

118
00:06:56,537 --> 00:06:58,789
Il va falloir qu'on le rencontre.

119
00:06:59,040 --> 00:07:00,875
C'est une très mauvaise idée.

120
00:07:01,125 --> 00:07:03,044
S'il participe à la série...

121
00:07:03,419 --> 00:07:06,881
<i>On a bon espoir
qu'il y participe à peine.</i>

122
00:07:08,007 --> 00:07:11,886
On fait tout pour réduire son rôle
au strict minimum.

123
00:07:13,763 --> 00:07:14,764
<i>Je t'en supplie,</i>

124
00:07:15,223 --> 00:07:16,265
ne le recevez pas.

125
00:07:16,515 --> 00:07:19,810
Il va prendre encore plus
la grosse tête.

126
00:07:20,061 --> 00:07:21,938
Super, on fixera un rendez-vous.

127
00:07:22,188 --> 00:07:23,314
À plus tard.

128
00:07:28,236 --> 00:07:30,071
Je te sens tendu, mon vieux.

129
00:07:30,321 --> 00:07:31,030
Sans blague ?

130
00:07:31,572 --> 00:07:32,281
Penzel ?

131
00:07:32,657 --> 00:07:36,160
Je suis au cœur
d'une belle tempête d'emmerdes.

132
00:07:36,410 --> 00:07:38,162
Rassure-toi, je t'invite.

133
00:07:38,412 --> 00:07:39,455
C'est d'office.

134
00:07:39,705 --> 00:07:41,707
J'ai besoin de taf. T'en as ?

135
00:07:41,958 --> 00:07:43,251
Je suis pas magicien.

136
00:07:43,501 --> 00:07:45,294
Sors-moi un truc de ton cul.

137
00:07:45,878 --> 00:07:47,505
On n'a pas vu les mêmes spectacles.

138
00:07:48,172 --> 00:07:50,591
- Y a zéro boulot ?
- J'ai pas dit ça.

139
00:07:50,841 --> 00:07:54,095
Tu as des propositions,
mais je t'épargne les daubes.

140
00:07:54,345 --> 00:07:56,013
M'épargne pas, balance.

141
00:07:57,848 --> 00:08:00,768
Je viens d'être contacté
pour un truc.

142
00:08:01,435 --> 00:08:03,521
En temps normal,
je t'en parlerais pas.

143
00:08:03,771 --> 00:08:05,690
- Quelle série ?
- Pas une série.

144
00:08:06,148 --> 00:08:06,816
Un film ?

145
00:08:07,066 --> 00:08:08,651
Pas tout à fait, c'est...

146
00:08:09,360 --> 00:08:10,027
une fête.

147
00:08:10,861 --> 00:08:13,072
Tu te fous de moi ? Une fête !

148
00:08:13,322 --> 00:08:14,699
Je sais pourquoi je filtre.

149
00:08:16,659 --> 00:08:17,493
Quel genre ?

150
00:08:17,743 --> 00:08:21,038
L'anniversaire d'un chef d'État
d'Asie centrale.

151
00:08:21,581 --> 00:08:22,707
Il a 50 ans

152
00:08:22,957 --> 00:08:25,543
et propose 500 000 dollars
pour t'avoir.

153
00:08:26,502 --> 00:08:29,213
Un demi-million
pour me montrer à une fête ?

154
00:08:29,463 --> 00:08:31,465
Et tu m'en aurais pas parlé ?

155
00:08:31,716 --> 00:08:35,177
Son régime politique
est un tantinet douteux.

156
00:08:35,803 --> 00:08:36,512
Ça torture.

157
00:08:37,930 --> 00:08:39,307
Tu connais le Kharakistan ?

158
00:08:40,099 --> 00:08:42,435
On l'appelle
"le boucher du Kharakistan".

159
00:08:42,685 --> 00:08:44,896
Et il me veut à sa fête ?

160
00:08:45,146 --> 00:08:48,316
Il est fan de "Friends".
Il adore la série, surtout Joey.

161
00:08:49,275 --> 00:08:50,484
Dis-toi bien

162
00:08:50,735 --> 00:08:53,487
que c'est un des pires dictateurs
de la planète.

163
00:08:54,530 --> 00:08:55,406
Un criminel de guerre.

164
00:08:56,032 --> 00:08:58,492
On l'a accusé des pires atrocités.

165
00:08:58,951 --> 00:09:00,036
Le point positif,

166
00:09:00,286 --> 00:09:02,872
c'est qu'il t'enverrait
un jet privé.

167
00:09:03,706 --> 00:09:05,750
Et tu peux inviter qui tu veux.

168
00:09:06,584 --> 00:09:08,294
Y aura qui d'autre ?

169
00:09:08,711 --> 00:09:11,464
- Il a contacté d'autres clients.
- Par exemple ?

170
00:09:11,714 --> 00:09:14,300
C'est confidentiel.
Je dirai pas si tu y vas.

171
00:09:14,926 --> 00:09:17,011
Je serais la plus grande star ?

172
00:09:17,720 --> 00:09:18,888
De la télé, sûrement.

173
00:09:19,138 --> 00:09:20,014
Y en aura du ciné ?

174
00:09:20,264 --> 00:09:23,643
Carrément. C'est une fête
à plusieurs millions.

175
00:09:23,893 --> 00:09:27,563
Il a l'organisateur d'Oprah.
Il y aura des lustres d'Autriche.

176
00:09:29,273 --> 00:09:31,192
L'inconvénient,
pour rien te cacher,

177
00:09:31,442 --> 00:09:33,986
c'est qu'il a tué 11 000 personnes
en janvier.

178
00:09:34,362 --> 00:09:35,363
De cette année ?

179
00:09:36,322 --> 00:09:37,281
Je vois...

180
00:09:39,784 --> 00:09:42,078
- Je devrais faire quoi ?
- Acte de présence.

181
00:09:42,703 --> 00:09:46,123
Un peu de lèche.
Chanter "joyeux anniversaire".

182
00:09:46,374 --> 00:09:47,375
En quelle langue ?

183
00:09:47,625 --> 00:09:49,502
En anglais. Il a étudié à Boston.

184
00:09:51,254 --> 00:09:53,381
L'émission avance comme tu veux ?

185
00:09:53,631 --> 00:09:54,799
Au poil !

186
00:09:55,049 --> 00:09:57,009
Je suis allé la voir en Hollande.

187
00:09:58,010 --> 00:09:58,886
Super !

188
00:09:59,136 --> 00:10:01,847
- Tu y es allée ?
- Non. Tu as vu les tulipes ?

189
00:10:02,807 --> 00:10:04,433
Tu peux pas les rater.

190
00:10:04,684 --> 00:10:07,019
Des jaunes, des rouges,
des violettes.

191
00:10:07,270 --> 00:10:09,897
C'est bon, on a compris.
On est en Hollande.

192
00:10:10,147 --> 00:10:10,815
D'accord.

193
00:10:11,065 --> 00:10:12,149
Et les putes !

194
00:10:12,400 --> 00:10:14,068
Des tulipes et des putes partout.

195
00:10:15,027 --> 00:10:16,529
D'accord.

196
00:10:16,779 --> 00:10:20,366
Bon ! On a regardé ta liste
de présentateurs potentiels.

197
00:10:20,616 --> 00:10:22,535
Génial. Vous en pensez quoi ?

198
00:10:22,785 --> 00:10:23,911
Eh bien...

199
00:10:24,328 --> 00:10:27,915
Pour information,
Bert Convy est mort.

200
00:10:28,374 --> 00:10:29,333
Bon Dieu !

201
00:10:29,584 --> 00:10:31,002
C'est pas vrai ! Quand ?

202
00:10:31,252 --> 00:10:32,920
En 1991.

203
00:10:33,754 --> 00:10:36,048
C'est trop con,
il aurait été parfait !

204
00:10:37,216 --> 00:10:39,385
Richard Dawson est mort aussi.

205
00:10:39,969 --> 00:10:40,678
Arrête !

206
00:10:40,928 --> 00:10:43,598
Et Guy Smiley est une marionnette
de "1, rue Sésame".

207
00:10:46,475 --> 00:10:48,311
Google n'est pas mon ami.

208
00:10:48,561 --> 00:10:49,520
Visiblement.

209
00:10:49,854 --> 00:10:52,231
- Il nous faudra une autre liste.
- Ça roule.

210
00:10:52,481 --> 00:10:53,399
Sans morts.

211
00:10:53,649 --> 00:10:54,817
Ce serait pratique.

212
00:10:55,735 --> 00:10:57,194
Bon.

213
00:10:58,738 --> 00:11:00,239
Ça va bien, avec Helen ?

214
00:11:00,489 --> 00:11:02,199
Elle est formidable.

215
00:11:02,450 --> 00:11:05,161
T'aimes être sous sa coupe
ou sur sa croupe ?

216
00:11:06,037 --> 00:11:06,829
Pardon ?

217
00:11:07,079 --> 00:11:08,331
"Pardon ?"

218
00:11:09,206 --> 00:11:10,499
Je sais pas...

219
00:11:11,250 --> 00:11:12,919
Je sais pas d'où ça sort...

220
00:11:13,169 --> 00:11:14,545
Te fatigue pas.

221
00:11:14,795 --> 00:11:18,674
En tout cas, content pour toi.
C'est un beau bout de gonzesse.

222
00:11:20,426 --> 00:11:21,802
On peut changer de sujet ?

223
00:11:22,053 --> 00:11:23,012
J'arrête.

224
00:11:23,262 --> 00:11:26,515
Ça m'éclate seulement
qu'on ait bu à la même fontaine.

225
00:11:27,016 --> 00:11:28,184
De quoi tu parles ?

226
00:11:29,060 --> 00:11:30,478
J'ai rien dit.

227
00:11:30,728 --> 00:11:31,729
Helen et toi ?

228
00:11:31,979 --> 00:11:33,522
Quand elle bossait pour moi.

229
00:11:34,148 --> 00:11:36,150
On l'a fait qu'une fois, mais...

230
00:11:36,859 --> 00:11:40,863
Quelle furie, celle-là,
avec sa croix gammée où je pense.

231
00:11:41,239 --> 00:11:42,031
Hein ?

232
00:11:42,281 --> 00:11:44,909
Tu sais bien !
Son tatouage de croix gammée.

233
00:11:46,077 --> 00:11:47,495
C'est une fleur.

234
00:11:48,913 --> 00:11:51,540
Il faisait sombre
et j'étais encore myope.

235
00:11:51,791 --> 00:11:54,001
C'est pas une croix gammée.

236
00:11:54,252 --> 00:11:55,586
Ça me rassure.

237
00:11:55,836 --> 00:11:58,881
J'avoue que ça m'avait mis
un peu mal à l'aise.

238
00:11:59,131 --> 00:12:01,884
Moi, c'est cette discussion
qui me met mal à l'aise.

239
00:12:02,134 --> 00:12:03,844
Bizarre, ça m'excite.

240
00:12:04,095 --> 00:12:05,930
- C'est pas excitant.
- Un peu.

241
00:12:06,472 --> 00:12:08,891
C'est un peu
comme un plan à trois.

242
00:12:09,141 --> 00:12:09,809
Pas du tout.

243
00:12:10,059 --> 00:12:12,103
- Un peu quand même.
- Absolument pas.

244
00:12:12,353 --> 00:12:13,396
Dis-le à mon cerveau.

245
00:12:13,646 --> 00:12:15,439
Je contrôle pas tes idées dégueu.

246
00:12:15,690 --> 00:12:16,607
Effectivement.

247
00:12:16,857 --> 00:12:18,985
- Merci.
- Le plaisir est pour moi.

248
00:12:20,319 --> 00:12:21,654
Je le pense.

249
00:12:26,075 --> 00:12:28,160
Et je peux emmener qui je veux.

250
00:12:28,411 --> 00:12:30,997
C'est excitant. Merci beaucoup.

251
00:12:31,247 --> 00:12:34,041
Il nous fait venir
dans son jet privé ?

252
00:12:34,292 --> 00:12:35,418
Il m'adore.

253
00:12:35,668 --> 00:12:37,128
Je connais même pas ce pays.

254
00:12:37,378 --> 00:12:39,380
On va s'éclater.
Ça dure trois jours.

255
00:12:39,630 --> 00:12:42,842
Si on veut,
on peut aller visiter des temples

256
00:12:43,092 --> 00:12:44,886
ou une mine d'uranium.

257
00:12:45,177 --> 00:12:47,179
- C'est pas vrai...
- Quoi ?

258
00:12:47,430 --> 00:12:50,141
Tu sais que ce type
est un tueur de masse ?

259
00:12:50,391 --> 00:12:52,935
J'ai eu des échos mitigés.

260
00:12:53,811 --> 00:12:54,562
Fais voir.

261
00:12:54,812 --> 00:12:55,855
Il a tué

262
00:12:56,105 --> 00:12:58,608
des centaines de milliers
de personnes.

263
00:12:58,858 --> 00:13:00,985
On se marchera pas dessus.

264
00:13:01,277 --> 00:13:03,946
Quelle horreur !
Il a tué 11 000 personnes...

265
00:13:04,196 --> 00:13:06,032
En janvier, je sais.

266
00:13:06,449 --> 00:13:09,702
Et tu vas à l'anniversaire
de ce criminel ?

267
00:13:10,119 --> 00:13:11,037
Quel anniversaire ?

268
00:13:11,871 --> 00:13:12,955
D'après La Haye,

269
00:13:13,205 --> 00:13:17,793
son régime talonne la Corée du Nord
en termes de violations des droits.

270
00:13:18,044 --> 00:13:19,712
Tu as été invité ?

271
00:13:21,130 --> 00:13:22,590
Tu ne vas pas y aller ?

272
00:13:23,674 --> 00:13:27,303
Ce serait cautionner la barbarie.
C'est immoral.

273
00:13:27,553 --> 00:13:28,596
Ça dure 3 jours !

274
00:13:28,846 --> 00:13:30,306
- T'es payé combien ?
- 500.

275
00:13:30,556 --> 00:13:31,224
Sympa !

276
00:13:31,474 --> 00:13:34,185
Parce que tu es payé ?
C'est encore pire.

277
00:13:34,435 --> 00:13:35,436
Ou mieux.

278
00:13:35,686 --> 00:13:36,812
Les temps changent.

279
00:13:37,063 --> 00:13:39,857
J'ai eu que 300
pour le Noël d'Idi Amin.

280
00:13:40,107 --> 00:13:43,736
Attends.
Tu as passé Noël avec Idi Amin ?

281
00:13:43,986 --> 00:13:45,279
Pas toute seule.

282
00:13:45,529 --> 00:13:48,407
Il y avait Hervé Villechaize,
Yul Brynner,

283
00:13:48,658 --> 00:13:49,992
Angie Dickinson

284
00:13:50,243 --> 00:13:50,952
et Eva Gabor.

285
00:13:51,202 --> 00:13:53,496
J'étais amoureux d'Angie Dickinson.

286
00:13:53,746 --> 00:13:57,041
Idi aussi, et je peux te dire
qu'il tripotait dur.

287
00:13:57,291 --> 00:13:59,126
Il a marqué l'histoire pour ça.

288
00:13:59,377 --> 00:14:00,461
Tu es payé

289
00:14:00,711 --> 00:14:03,172
500 000 dollars ?

290
00:14:03,422 --> 00:14:04,590
Sans compter la fête.

291
00:14:04,840 --> 00:14:08,302
Je sais tes déboires financiers,
mais tu dois refuser.

292
00:14:08,553 --> 00:14:10,888
C'est amoral pour tant de raisons !

293
00:14:11,138 --> 00:14:12,056
Admettons...

294
00:14:12,473 --> 00:14:14,100
Admettons que j'y aille pas.

295
00:14:14,350 --> 00:14:15,851
Ça changera quoi ?

296
00:14:16,561 --> 00:14:19,188
Ça sauvera un village du massacre ?

297
00:14:19,605 --> 00:14:21,524
Ça évitera une décapitation ?

298
00:14:22,608 --> 00:14:25,444
Ils refileront mon sac-cadeau
à une autre star.

299
00:14:26,904 --> 00:14:28,781
Eh oui, y aura des sac-cadeaux.

300
00:14:29,198 --> 00:14:31,742
T'avais besoin de me dire ça ?

301
00:14:35,079 --> 00:14:35,997
Il t'a dit quoi ?

302
00:14:36,247 --> 00:14:37,498
C'est pas grave.

303
00:14:37,915 --> 00:14:41,794
Mais quand on a parlé
de ma relation avec Merc,

304
00:14:42,044 --> 00:14:43,170
tu m'as pas dit...

305
00:14:43,421 --> 00:14:44,630
Je t'ai rien dit

306
00:14:44,880 --> 00:14:47,967
parce qu'on s'était promis
mutuellement

307
00:14:48,217 --> 00:14:50,803
de n'en parler à personne.
Et il te l'a dit ?

308
00:14:51,053 --> 00:14:53,514
- Seulement à moi.
- On n'en sait rien.

309
00:14:53,764 --> 00:14:55,683
Il s'en vante peut-être partout.

310
00:14:55,933 --> 00:14:56,893
Va savoir...

311
00:14:57,894 --> 00:14:59,228
Ça me fout en rogne.

312
00:14:59,854 --> 00:15:02,982
Je lui sauve les miches
en achetant son émission à la con

313
00:15:03,232 --> 00:15:04,567
et il me fait ça ?

314
00:15:04,817 --> 00:15:07,987
Si ça peut te consoler,
il a dit que c'était incroyable.

315
00:15:08,362 --> 00:15:11,073
Ce qui est incroyable,
c'est que je l'aie fait.

316
00:15:11,782 --> 00:15:13,826
Y a des conneries qu'on regrette.

317
00:15:14,076 --> 00:15:16,037
Ed et moi,
on était en plein divorce.

318
00:15:16,287 --> 00:15:19,040
Lui se séparait
de sa première femme.

319
00:15:19,290 --> 00:15:20,625
L'autre, sans menton.

320
00:15:20,875 --> 00:15:23,836
- Marlene.
- C'est ça, bravo.

321
00:15:24,211 --> 00:15:27,089
On était bourrés,
il m'a fait des avances.

322
00:15:27,340 --> 00:15:29,967
Je me suis dit :
"Allez, y a sûrement pire."

323
00:15:30,217 --> 00:15:32,595
- Y a pas pire ?
- Au secours !

324
00:15:32,845 --> 00:15:34,972
C'est comme coucher
avec une patate.

325
00:15:36,432 --> 00:15:37,850
Une patate suante.

326
00:15:38,100 --> 00:15:40,311
Et il avait encore sa moumoute.

327
00:15:40,561 --> 00:15:42,104
À un moment, il l'a perdue.

328
00:15:42,855 --> 00:15:45,107
J'ai baissé les yeux et j'avais

329
00:15:45,358 --> 00:15:48,444
cette espèce de furet humide
sur le ventre.

330
00:15:49,237 --> 00:15:50,154
L'horreur !

331
00:15:50,404 --> 00:15:52,990
Et pour finir,
comme si ça suffisait pas,

332
00:15:53,241 --> 00:15:55,993
il a éjaculé
sur une photo de mes enfants.

333
00:15:56,369 --> 00:15:57,453
Quoi ?

334
00:15:58,246 --> 00:15:59,664
Sur ma table de nuit.

335
00:15:59,914 --> 00:16:02,959
Quand tu dis à un homme
de pas jouir en toi,

336
00:16:03,209 --> 00:16:05,878
ça l'autorise pas
à repeindre la pièce.

337
00:16:06,128 --> 00:16:07,713
- Bien sûr que non.
- Mince !

338
00:16:07,964 --> 00:16:09,757
C'est trop demander de viser ?

339
00:16:10,007 --> 00:16:11,175
C'est un minimum.

340
00:16:11,425 --> 00:16:13,469
Missile à foutre de merde.

341
00:16:14,470 --> 00:16:17,139
C'est le dernier mec
avec qui j'aie couché.

342
00:16:17,390 --> 00:16:20,476
Je dis pas
que c'est à cause de lui, mais...

343
00:16:20,726 --> 00:16:22,353
Je t'épargne ses gémissements.

344
00:16:22,687 --> 00:16:24,272
Il gémit pas, il geint.

345
00:16:24,522 --> 00:16:25,648
Et après, il pète.

346
00:16:26,816 --> 00:16:29,652
J'avoue que c'est dur
de s'habituer aux pets.

347
00:16:30,736 --> 00:16:31,779
Et donc...

348
00:16:32,738 --> 00:16:33,948
il a dit autre chose ?

349
00:16:36,242 --> 00:16:37,577
C'est tout. Je te jure.

350
00:16:39,620 --> 00:16:42,081
Il a parlé de ton tatouage.

351
00:16:42,540 --> 00:16:43,958
- Sauf que...
- Quoi ?

352
00:16:44,542 --> 00:16:47,253
Il croyait
que c'était une croix gammée.

353
00:16:47,795 --> 00:16:49,213
C'est une blague ?

354
00:16:49,964 --> 00:16:51,799
Une croix gammée !

355
00:16:52,925 --> 00:16:55,428
Reconnais que c'est plutôt drôle.

356
00:16:55,678 --> 00:16:56,345
Tu trouves ?

357
00:16:56,888 --> 00:16:59,891
Il raconte partout
que j'ai une chatte antisémite ?

358
00:17:00,725 --> 00:17:02,435
Je vais lui faire la peau.

359
00:17:03,019 --> 00:17:04,896
- Tu vas faire quoi ?
- Je sais pas.

360
00:17:05,146 --> 00:17:06,814
Mais je vais pas le rater.

361
00:17:07,064 --> 00:17:08,482
Je suis vaguement inquiète.

362
00:17:08,733 --> 00:17:10,568
C'est lui qui devrait s'inquiéter.

363
00:17:12,320 --> 00:17:14,530
C'est si grave que ça ?

364
00:17:16,449 --> 00:17:17,742
J'ai pas envie qu'on sache

365
00:17:17,992 --> 00:17:21,662
que j'ai baisé, même qu'une fois,
avec Merc Lapidus.

366
00:17:22,371 --> 00:17:25,833
Quelle image ça donne de moi,
franchement ?

367
00:17:27,752 --> 00:17:29,045
Cinq ans.

368
00:17:30,046 --> 00:17:30,880
C'est vrai.

369
00:17:32,715 --> 00:17:34,216
Mais c'est...

370
00:17:34,467 --> 00:17:35,176
différent.

371
00:17:38,137 --> 00:17:39,138
Tu es...

372
00:17:41,224 --> 00:17:41,974
Je trouve pas.

373
00:17:53,110 --> 00:17:56,364
C'est moi ou il y a
plus de coussins que ce matin ?

374
00:17:57,531 --> 00:18:00,326
- Qui t'écrit à 23 h 30 ?
- Tim.

375
00:18:01,118 --> 00:18:04,705
Il demande comment on s'habille
pour la réunion avec la chaîne.

376
00:18:04,956 --> 00:18:09,168
Il voit pas qu'on le hait ?
On va pas lui donner des conseils.

377
00:18:09,418 --> 00:18:10,753
C'est du délire.

378
00:18:11,003 --> 00:18:12,380
Il est gonflé !

379
00:18:14,966 --> 00:18:15,967
Tu écris quoi ?

380
00:18:16,842 --> 00:18:17,760
"Décontracté chic."

381
00:18:19,929 --> 00:18:21,013
Voilà, c'est fait.

382
00:18:21,347 --> 00:18:22,139
J'éteins.

383
00:18:23,224 --> 00:18:26,602
Ça alors ! Le lit a enfin retrouvé
sa nudité originelle.

384
00:18:35,861 --> 00:18:38,406
À propos de nudité...

385
00:18:39,156 --> 00:18:40,575
J'avais saisi l'allusion.

386
00:18:40,825 --> 00:18:42,410
J'espérais bien.

387
00:18:42,660 --> 00:18:44,287
Par ici, je te prie.

388
00:18:45,997 --> 00:18:47,498
Quelle politesse...

389
00:18:57,883 --> 00:18:58,884
Quoi ?

390
00:18:59,719 --> 00:19:00,720
Rien.

391
00:19:01,846 --> 00:19:02,847
Dis-moi.

392
00:19:07,768 --> 00:19:09,937
J'arrête pas de penser à Tim.

393
00:19:11,981 --> 00:19:15,651
J'ai le contraire d'une érection :
la débandade totale.

394
00:19:16,736 --> 00:19:17,904
Excuse-moi.

395
00:19:21,157 --> 00:19:22,992
L'idée de travailler avec lui,

396
00:19:23,409 --> 00:19:26,787
d'être dans la même pièce que lui
toute la journée...

397
00:19:29,248 --> 00:19:32,084
J'y arriverai pas.
La vie est trop courte.

398
00:19:32,335 --> 00:19:34,170
Tu vois une autre solution ?

399
00:19:35,421 --> 00:19:36,631
Je sais pas.

400
00:19:39,425 --> 00:19:40,843
Fais la série sans moi.

401
00:19:41,219 --> 00:19:41,969
Quoi ?

402
00:19:42,470 --> 00:19:43,846
Tu l'écris.

403
00:19:44,096 --> 00:19:46,557
Et Tim n'aura qu'à la taper.

404
00:19:46,807 --> 00:19:49,602
- C'est n'importe quoi.
- Mais non.

405
00:19:50,436 --> 00:19:51,646
Ça ira.

406
00:19:51,896 --> 00:19:55,107
Je travaillerai sur une autre série
ou je ferai du bénévolat.

407
00:19:55,358 --> 00:19:58,069
Pour les réfugiés du Kharakistan.

408
00:19:58,361 --> 00:20:00,238
Je ferai pas la série sans toi.

409
00:20:02,031 --> 00:20:04,951
J'aimerais le faire disparaître,
mais je peux pas.

410
00:20:05,660 --> 00:20:07,578
On n'a pas le choix.

411
00:20:08,788 --> 00:20:11,832
T'en as pas marre
de faire des compromis ?

412
00:20:13,459 --> 00:20:15,044
C'est la vie.

413
00:20:17,463 --> 00:20:19,173
Tu veux bien essayer ?

414
00:20:20,675 --> 00:20:22,093
S'il te plaît.

415
00:20:23,886 --> 00:20:24,679
Pour moi.

416
00:20:26,472 --> 00:20:27,765
Le sale coup bas.

417
00:20:28,015 --> 00:20:28,683
Je sais.

418
00:20:35,606 --> 00:20:36,649
Pour toi.

419
00:20:38,859 --> 00:20:39,986
Je t'aime.

420
00:20:50,037 --> 00:20:51,372
Mais qui revoilà ?

421
00:20:51,831 --> 00:20:53,124
Il a été très patient.

422
00:20:53,374 --> 00:20:56,627
Merci.
On lui dit pas assez souvent.

423
00:21:07,305 --> 00:21:08,639
Ça te rappelle rien ?

424
00:21:08,973 --> 00:21:09,932
Les années 80 ?

425
00:21:10,474 --> 00:21:13,561
- Où tu veux que je mate ça ?
- Sur ton magnéto.

426
00:21:14,186 --> 00:21:15,771
Plus personne n'a de magnéto.

427
00:21:18,608 --> 00:21:20,192
Trouve-nous un magnéto.

428
00:21:20,443 --> 00:21:21,694
Un quoi ?

429
00:21:28,701 --> 00:21:30,661
- Attends.
- Quoi ?

430
00:21:33,414 --> 00:21:34,624
C'est pas moi.

431
00:21:34,874 --> 00:21:36,500
Je sais bien.

432
00:21:38,210 --> 00:21:40,087
Tu sais qui c'est ?

433
00:21:40,338 --> 00:21:42,590
Le chauffeur de Dean Martin.

434
00:21:43,507 --> 00:21:45,134
Dean a joué une fois
dans "Kelly".

435
00:21:45,384 --> 00:21:48,054
Son chauffeur aussi
a joué dans Kelly.

436
00:21:48,554 --> 00:21:50,890
Attends, je crois bien
que ça va être ton tour.

437
00:21:51,182 --> 00:21:52,391
Mon tour ?

438
00:21:53,226 --> 00:21:55,102
C'est le self de la chatte ?

439
00:21:58,481 --> 00:22:00,233
Alors, ça te revient ?

440
00:22:04,612 --> 00:22:05,905
T'es sûre que...

441
00:22:06,530 --> 00:22:08,241
Oui, c'est moi !

442
00:22:08,574 --> 00:22:10,076
Merci.

443
00:22:11,827 --> 00:22:13,246
J'hallucine !

444
00:22:14,497 --> 00:22:16,749
Je suis vachement jeune !

445
00:22:16,999 --> 00:22:18,209
Et moi, alors ?

446
00:22:20,753 --> 00:22:22,588
Tu fais plus jeune maintenant.

447
00:22:25,383 --> 00:22:26,842
Nom de Dieu.

448
00:22:27,468 --> 00:22:29,095
J'ai l'air d'un bébé.

449
00:22:30,429 --> 00:22:32,306
T'as vu mon cul ?

450
00:22:32,932 --> 00:22:34,600
T'avais un super cul.

451
00:22:37,645 --> 00:22:41,190
C'était y a pas si longtemps.
Qu'est-ce qui m'est arrivé ?

452
00:22:43,609 --> 00:22:44,944
Mystère.

453
00:22:47,405 --> 00:22:49,365
Tu vois quand je te retourne ?

454
00:22:49,615 --> 00:22:52,118
J'aurais besoin de deux gars
aujourd'hui.

455
00:22:59,000 --> 00:23:01,711
J'ai jamais vu une sex-tape
aussi déprimante.

456
00:23:03,921 --> 00:23:06,799
Sérieux !
Même mes burnes ont l'air neuves !

457
00:23:07,675 --> 00:23:09,093
Racontez-nous.

458
00:23:09,343 --> 00:23:11,304
Comment vous êtes-vous rencontrés ?

459
00:23:11,554 --> 00:23:13,431
J'étais à la fac avec Seany.

460
00:23:13,681 --> 00:23:14,765
Mais pas Beverly ?

461
00:23:18,185 --> 00:23:19,979
J'ai bossé avec lui des années.

462
00:23:20,229 --> 00:23:23,024
Cette chère Bev
est arrivée bien après.

463
00:23:23,649 --> 00:23:25,651
On a été pris pour des sketchs

464
00:23:25,902 --> 00:23:28,696
et d'un coup, elle a débarqué,

465
00:23:28,946 --> 00:23:31,824
avec son humour décapant
et son...

466
00:23:33,868 --> 00:23:35,369
je-ne-sais-quoi.

467
00:23:35,620 --> 00:23:37,204
Allez, dis-le.

468
00:23:37,455 --> 00:23:38,372
Son vagin.

469
00:23:39,457 --> 00:23:41,083
Faut dire, c'est imbattable.

470
00:23:43,419 --> 00:23:46,339
Je croyais que Sean
trompait seulement sa femme.

471
00:23:47,590 --> 00:23:49,216
Mais j'ai fini au rebut aussi.

472
00:23:51,052 --> 00:23:52,637
Je nous croyais inséparables.

473
00:23:54,388 --> 00:23:56,390
C'est de l'histoire ancienne.

474
00:23:56,641 --> 00:23:58,226
Tout s'est bien terminé.

475
00:23:58,476 --> 00:23:59,352
Dis ça à ton ex.

476
00:23:59,602 --> 00:24:00,937
Mon vagin lui écrira.

477
00:24:01,312 --> 00:24:02,396
En tout cas,

478
00:24:02,647 --> 00:24:05,274
on est tous réunis
et très enthousiastes.

479
00:24:06,776 --> 00:24:07,568
Justement.

480
00:24:07,818 --> 00:24:10,613
Comment envisagez-vous
la collaboration à trois ?

481
00:24:10,988 --> 00:24:12,406
Eh bien...

482
00:24:12,657 --> 00:24:15,159
On n'a pas encore réglé
les détails pratiques,

483
00:24:15,409 --> 00:24:18,704
mais nous avons tous
des talents complémentaires.

484
00:24:18,955 --> 00:24:21,874
Par exemple, Sean et moi
avons écrit le scénario,

485
00:24:22,124 --> 00:24:24,752
créé les personnages
et tous les dialogues.

486
00:24:25,002 --> 00:24:27,630
Apparemment,
Tim est un génie du clavier.

487
00:24:27,880 --> 00:24:29,340
C'est son talent.

488
00:24:30,633 --> 00:24:32,593
Entre autres, évidemment.

489
00:24:32,843 --> 00:24:35,930
Merci.
J'apporte aussi un regard objectif.

490
00:24:36,264 --> 00:24:39,267
Attention, le scénar est brillant,
forcément.

491
00:24:39,934 --> 00:24:41,978
Mais ces deux-là
manquent de recul.

492
00:24:42,228 --> 00:24:45,273
Ils ne voient pas
toutes les améliorations possibles.

493
00:24:45,523 --> 00:24:46,315
Par exemple ?

494
00:24:46,566 --> 00:24:47,608
Oui, éclaire-nous.

495
00:24:47,858 --> 00:24:51,404
Pour commencer, je pense
qu'on peut durcir la farce.

496
00:24:51,654 --> 00:24:52,613
Oh, oui !

497
00:24:52,863 --> 00:24:55,992
Si tu pouvais la durcir,
ce serait formidable !

498
00:24:58,703 --> 00:25:01,497
- On en discutera tous les trois.
- Absolument.

499
00:25:02,039 --> 00:25:04,792
Mais quand je repense
à notre idée initiale...

500
00:25:05,042 --> 00:25:07,336
Le concept était plus drôle.

501
00:25:09,338 --> 00:25:11,757
Les personnages avaient plus
de mordant.

502
00:25:12,008 --> 00:25:12,967
Ah bon ?

503
00:25:13,217 --> 00:25:14,844
Tu veux plus de mordant ?

504
00:25:15,803 --> 00:25:16,846
Ils sont pas mal.

505
00:25:17,096 --> 00:25:20,182
Mais ils ont quelque chose
de creux.

506
00:25:21,058 --> 00:25:22,059
Creux ?

507
00:25:23,019 --> 00:25:24,103
Creux !

508
00:25:24,520 --> 00:25:25,771
Je touche un point sensible.

509
00:25:26,022 --> 00:25:27,899
Tu touches pas une bille !

510
00:25:28,149 --> 00:25:29,901
J'aimerais dire quelque chose.

511
00:25:30,151 --> 00:25:31,110
Avec joie.

512
00:25:31,360 --> 00:25:32,445
Nous savons tous

513
00:25:32,695 --> 00:25:35,781
que réussir une série parfaite
est quasi impossible.

514
00:25:36,032 --> 00:25:37,199
Tout à fait.

515
00:25:37,450 --> 00:25:39,744
Si on veut faire un vrai tabac,

516
00:25:39,994 --> 00:25:43,080
une super série,
on n'a pas droit à l'erreur.

517
00:25:43,581 --> 00:25:44,832
Au moindre faux-pas,

518
00:25:45,082 --> 00:25:49,754
au lieu d'un bijou dans un écrin,
on n'aura que l'écrin.

519
00:25:50,087 --> 00:25:54,759
Et je vous le dis tout de suite :
la voilà, l'erreur.

520
00:25:55,009 --> 00:25:56,510
C'est bien simple.

521
00:25:57,220 --> 00:25:59,096
C'est lui ou nous.

522
00:26:02,683 --> 00:26:05,937
J'ai bien peur
que mes avocats n'apprécient pas.

523
00:26:06,187 --> 00:26:09,482
J'espère qu'ils ont de l'humour
pour t'aider à écrire.

524
00:26:09,899 --> 00:26:11,525
C'est assez mordant à ton goût ?

525
00:26:13,569 --> 00:26:16,072
Si tu te retires
et que la série marche,

526
00:26:16,322 --> 00:26:17,865
tu toucheras le pactole.

527
00:26:18,157 --> 00:26:20,993
Nous laisserons Eileen
négocier avec elle-même

528
00:26:21,244 --> 00:26:23,120
les droits qu'elle estime justes.

529
00:26:23,454 --> 00:26:25,957
Tu resteras le créateur
d'une série à succès.

530
00:26:26,207 --> 00:26:29,168
Ça t'aidera à lancer ta carrière.

531
00:26:29,418 --> 00:26:33,923
Mais si tu t'entêtes à participer
à un projet voué à l'échec,

532
00:26:34,173 --> 00:26:37,552
tu récolteras une grosse part
d'un gâteau tout creux.

533
00:26:39,929 --> 00:26:41,097
À toi de voir.

534
00:27:19,802 --> 00:27:21,804
- Merde !
- J'hallucine !

535
00:27:23,514 --> 00:27:24,515
Ça alors !

536
00:27:24,765 --> 00:27:26,767
- Salut.
- T'es là depuis le début ?

537
00:27:28,185 --> 00:27:29,061
T'étais à la mine ?

538
00:27:29,312 --> 00:27:32,982
Non, j'ai pris l'activité "drone".
On a fait sauter une jeep.

539
00:27:33,232 --> 00:27:34,859
Merde, j'aurais dû choisir ça.

540
00:27:35,610 --> 00:27:38,154
- C'est complètement dément !
- Tu m'étonnes.

541
00:27:38,404 --> 00:27:39,947
Le truc avec les cygnes...

542
00:27:40,197 --> 00:27:41,866
Y en a trop à mon goût.

543
00:27:42,366 --> 00:27:43,534
Dis voir...

544
00:27:44,243 --> 00:27:45,870
Tu vas garder ton lama ?

545
00:27:47,246 --> 00:27:49,874
Pas facile à ramener.
Et t'en fais quoi après ?

546
00:27:50,249 --> 00:27:53,044
Je sais pas, mais c'est un cadeau.
Faut pas vexer.

547
00:27:55,463 --> 00:27:56,589
T'as pas ton machin ?

548
00:27:56,839 --> 00:27:58,382
C'était facultatif.

549
00:27:58,633 --> 00:28:01,594
Va savoir ce que ça veut dire, ici.

550
00:28:01,844 --> 00:28:04,680
De toute façon, j'aime bien.
Ça fait Aladin.

551
00:28:05,264 --> 00:28:06,098
Ou Mrs Roper.

552
00:28:10,770 --> 00:28:11,562
Caviar ?

553
00:28:11,812 --> 00:28:13,231
Encore ?

554
00:28:15,399 --> 00:28:16,609
Au fait...

555
00:28:16,859 --> 00:28:18,778
je peux rentrer avec toi ?

556
00:28:20,571 --> 00:28:22,281
Ils ont buté mon chauffeur.

557
00:28:22,531 --> 00:28:23,699
T'es sérieux ?

558
00:28:24,867 --> 00:28:27,245
- On est chez les fous.
- C'est clair.

559
00:28:27,995 --> 00:28:30,665
Ce qu'on ferait pas
pour 1 million...

560
00:28:35,086 --> 00:28:38,589
Adaptation : Delphine Hussonnois

561
00:28:38,839 --> 00:28:42,343
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS

