1
00:00:00,647 --> 00:00:02,181
Previously, on "Arrow"...

2
00:00:02,383 --> 00:00:04,984
That woman running around in black
leather tonight, that wasn't Sara.

3
00:00:04,984 --> 00:00:06,550
Sure it was. Who else would it be?

4
00:00:06,552 --> 00:00:08,318
That's why I'm talking to you.

5
00:00:08,320 --> 00:00:09,520
Who are we running from?

6
00:00:09,522 --> 00:00:10,687
His name is Ra's al Ghul,

7
00:00:10,689 --> 00:00:11,689
and he's marked me

8
00:00:11,690 --> 00:00:13,257
and my family for death.

9
00:00:13,259 --> 00:00:15,392
I heard a rumor you were leaving town.

10
00:00:15,394 --> 00:00:17,628
Happy to say that those rumors were false.

11
00:00:22,067 --> 00:00:23,834
Ra's is going to come for me,

12
00:00:23,836 --> 00:00:26,236
and he will learn the truth about Sara.

13
00:00:26,238 --> 00:00:27,337
Then he will come for Thea.

14
00:00:27,339 --> 00:00:28,939
That's why I have to kill him.

15
00:00:28,941 --> 00:00:29,908
You couldn't before.

16
00:00:29,909 --> 00:00:32,845
This time, I will have you to train me.

17
00:00:39,718 --> 00:00:42,452
Dinah Laurel Lance...

18
00:00:42,454 --> 00:00:44,721
Selfish bitch.

19
00:00:44,723 --> 00:00:46,990
You're not a hero.

20
00:00:46,992 --> 00:00:48,691
You're a liar.

21
00:00:48,693 --> 00:00:50,727
A fraud.

22
00:00:50,729 --> 00:00:53,696
And an addict.

23
00:01:11,983 --> 00:01:13,182
Sara...

24
00:01:13,184 --> 00:01:15,918
Sara, please, please.

25
00:01:15,920 --> 00:01:18,154
I'm your sister.

26
00:01:18,156 --> 00:01:21,190
Then why are you trying to take my place?

27
00:01:21,214 --> 00:01:25,214
<font color=#00FF00>* Arrow 3x13 * <font color=#00FFFF>Canaries
Original Air Date on February 11, 2015

28
00:01:25,238 --> 00:01:31,738
sync & corrected by elderman / resynced to LOL by chamallow
www.addic7ed.com

29
00:02:00,496 --> 00:02:03,732
What the hell do you think you're doing?

30
00:02:03,734 --> 00:02:06,135
Your job, apparently.

31
00:02:07,758 --> 00:02:10,426
I told you that I didn't want you out here.

32
00:02:10,428 --> 00:02:12,161
And I told you that it
wasn't your call to make!

33
00:02:12,163 --> 00:02:14,263
Will you think for a second
about what it would do

34
00:02:14,265 --> 00:02:16,699
to your father if
something happened to you?

35
00:02:16,701 --> 00:02:19,268
What you're doing is selfish.

36
00:02:19,270 --> 00:02:21,337
Fighting for your city isn't selfish.

37
00:02:21,419 --> 00:02:23,720
It's what a hero would do.

38
00:02:23,722 --> 00:02:25,755
You're not a hero.

39
00:02:25,757 --> 00:02:30,259
Maybe it's best if we stay
out of each other's way.

40
00:02:33,810 --> 00:02:36,245
How did it go out there?

41
00:02:36,247 --> 00:02:38,281
We ran into Laurel.

42
00:02:38,283 --> 00:02:40,283
Again.

43
00:02:40,285 --> 00:02:42,585
Diggle, how could you
sign off on her doing this?

44
00:02:42,587 --> 00:02:44,854
Oliver, you might not notice,

45
00:02:44,856 --> 00:02:46,689
but she's not exactly lobbying
for anyone's permission.

46
00:02:46,691 --> 00:02:48,557
She has yours.

47
00:02:48,559 --> 00:02:50,660
Well, not at first, but she can
definitely hold her own out there.

48
00:02:50,662 --> 00:02:52,529
You have a visitor.

49
00:02:52,831 --> 00:02:55,464
Or as I like to call him, your new BFF.

50
00:02:55,466 --> 00:02:58,201
I see things are still
running smoothly down here.

51
00:02:58,203 --> 00:02:59,669
What do you want?

52
00:02:59,671 --> 00:03:01,404
It's been weeks since your return.

53
00:03:01,406 --> 00:03:04,240
I thought it past time we spoke.

54
00:03:04,242 --> 00:03:07,076
Nanda Parbat is remote,

55
00:03:07,078 --> 00:03:09,212
but I wouldn't delude
yourself into thinking

56
00:03:09,214 --> 00:03:11,547
that Ra's al Ghul missed
your televised return

57
00:03:11,549 --> 00:03:13,416
to Starling City.

58
00:03:13,418 --> 00:03:15,017
Your point, Malcolm?

59
00:03:15,019 --> 00:03:16,219
We can't merely wait

60
00:03:16,221 --> 00:03:18,888
for Ra's to mobilize his forces.

61
00:03:18,890 --> 00:03:22,258
It's time to bring Thea into the fold.

62
00:03:22,260 --> 00:03:24,293
She's not ready to know my secret.

63
00:03:24,295 --> 00:03:25,895
I disagree.

64
00:03:25,897 --> 00:03:28,264
But in any case,

65
00:03:28,266 --> 00:03:30,199
if we have to protect Thea

66
00:03:30,201 --> 00:03:32,168
and to defeat the League,

67
00:03:32,170 --> 00:03:36,239
the three of us need to join forces.

68
00:03:36,241 --> 00:03:38,708
But I don't see how we can do that

69
00:03:38,710 --> 00:03:40,543
if she is still to believe that her brother

70
00:03:40,545 --> 00:03:44,614
is a reformed playboy
and failed businessman.

71
00:03:47,684 --> 00:03:49,868
Oliver, I told you before,

72
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
if Thea finds out you've been
lying to her all this time,

73
00:03:51,962 --> 00:03:55,363
you will lose her... forever.

74
00:03:57,980 --> 00:03:59,580
How's Tatsu?

75
00:03:59,582 --> 00:04:01,449
She'll be better when
we're far away from here.

76
00:04:01,451 --> 00:04:03,651
Your bow. If you want anything else,

77
00:04:03,653 --> 00:04:05,386
take it quickly. We're
leaving in five minutes.

78
00:04:05,388 --> 00:04:06,854
We're not coming back.

79
00:04:06,856 --> 00:04:08,356
Oh, we can't just run.

80
00:04:08,358 --> 00:04:09,890
Waller knows I tried to steal the virus

81
00:04:09,892 --> 00:04:12,193
to get Tatsu back. Even if she didn't,

82
00:04:12,195 --> 00:04:13,861
Chen Na Wei knows where we live.

83
00:04:13,863 --> 00:04:15,062
We have to go.

84
00:04:15,064 --> 00:04:16,397
Look, Maseo, we...

85
00:04:16,399 --> 00:04:18,399
You stay, Waller will
torture you to find us.

86
00:04:18,401 --> 00:04:22,169
Contact your family, contact the press.

87
00:04:22,171 --> 00:04:24,338
Once the world knows
Oliver Queen is still alive,

88
00:04:24,340 --> 00:04:26,374
it will limit A.R.G.U.S.'s options,

89
00:04:26,376 --> 00:04:28,976
make it more difficult for
Waller to assassinate you.

90
00:04:28,978 --> 00:04:30,678
Well, that's reassuring.

91
00:04:30,680 --> 00:04:31,846
What are you gonna do?

92
00:04:31,848 --> 00:04:33,848
I'm going to take Akio and Tatsu

93
00:04:33,850 --> 00:04:36,017
on the ferry to Shanghai.

94
00:04:36,019 --> 00:04:39,153
And from there, we will disappear.

95
00:04:42,024 --> 00:04:44,892
You saved us.

96
00:04:44,894 --> 00:04:47,495
Now save yourself.

97
00:05:00,809 --> 00:05:02,943
Reaction to sentencing, Mr. Zytle?

98
00:05:02,945 --> 00:05:05,713
The Roman governor
Porcius Festus maintained

99
00:05:05,715 --> 00:05:08,115
that the accused

100
00:05:08,117 --> 00:05:10,885
has the right to face their accuser.

101
00:05:10,887 --> 00:05:13,120
Now, where is my accuser?

102
00:05:13,122 --> 00:05:16,390
I speak, of course, of the Arrow.

103
00:05:16,392 --> 00:05:19,093
Excuse me, Mr. Zytle
has no further comments.

104
00:05:19,095 --> 00:05:22,496
ADA Laurel Lance. Take
him to the van. Thank you.

105
00:05:30,473 --> 00:05:31,939
Stay back!

106
00:05:31,941 --> 00:05:34,542
Alderman, stay back!

107
00:05:42,117 --> 00:05:44,819
Where's Zytle?

108
00:05:47,354 --> 00:05:49,188
Hey.

109
00:05:49,190 --> 00:05:51,157
So you still haven't told me...

110
00:05:51,159 --> 00:05:53,459
what did you think of my set last night?

111
00:05:53,461 --> 00:05:56,462
Because fangirls on Vine
called it "epically epic."

112
00:05:56,464 --> 00:05:58,531
More like epically profitable.

113
00:05:58,533 --> 00:06:00,966
It's kind of hot when you
talk business in numbers.

114
00:06:00,968 --> 00:06:04,937
Chase. God, if you ever
really want to kiss me again,

115
00:06:04,939 --> 00:06:07,940
you're going to have to work on your game.

116
00:06:07,942 --> 00:06:10,743
Later, Princess.

117
00:06:13,780 --> 00:06:15,281
Ollie.

118
00:06:15,283 --> 00:06:17,283
Hey, Speedy.

119
00:06:17,285 --> 00:06:20,419
I'm so happy you're home.

120
00:06:23,056 --> 00:06:25,357
What?

121
00:06:25,359 --> 00:06:28,494
I have to show you something.

122
00:06:33,400 --> 00:06:35,401
Where are we going?

123
00:06:35,403 --> 00:06:36,802
Basement.

124
00:06:36,804 --> 00:06:40,139
I... thought that you
said that it was flooded.

125
00:06:43,009 --> 00:06:45,110
I lied.

126
00:06:54,020 --> 00:06:56,422
Ollie...

127
00:06:56,424 --> 00:06:58,724
What's going on? You're kind of...

128
00:06:58,726 --> 00:07:01,026
kind of making me nervous.

129
00:07:16,409 --> 00:07:19,878
I know that this isn't going to mean much.

130
00:07:19,880 --> 00:07:23,315
I've given you no reason
to believe me when I say it.

131
00:07:23,317 --> 00:07:26,752
But I lied all of this time

132
00:07:26,754 --> 00:07:29,255
to protect you.

133
00:07:37,063 --> 00:07:39,798
You're...

134
00:07:39,800 --> 00:07:42,201
You're him.

135
00:07:44,771 --> 00:07:47,439
Yeah.

136
00:07:47,441 --> 00:07:51,644
That night with the... the hoods, and...

137
00:07:51,646 --> 00:07:54,613
that woman in black, that...

138
00:07:54,615 --> 00:07:57,683
Was Ra's al Ghul's daughter.

139
00:08:00,654 --> 00:08:03,289
That was you.

140
00:08:06,459 --> 00:08:10,663
All those times I got so mad at you

141
00:08:10,665 --> 00:08:12,631
for being... a flake,

142
00:08:12,633 --> 00:08:15,868
or telling me something I knew

143
00:08:15,870 --> 00:08:18,737
that had to be a lie.

144
00:08:22,742 --> 00:08:26,912
You were saving someone's life.

145
00:08:37,090 --> 00:08:38,991
Thank you.

146
00:08:41,861 --> 00:08:44,596
Thank you, Ollie.

147
00:08:47,767 --> 00:08:50,636
Thank you.

148
00:09:00,437 --> 00:09:02,404
You know how many times I've wished

149
00:09:02,406 --> 00:09:06,675
that I could thank the Arrow for
things he's done for the city?

150
00:09:06,677 --> 00:09:10,946
Probably as many times as I've wished
we could have this conversation.

151
00:09:10,948 --> 00:09:12,748
Did mom know?

152
00:09:12,750 --> 00:09:15,684
The night that she died,

153
00:09:15,686 --> 00:09:20,122
she told me that...
she'd known for a while.

154
00:09:20,124 --> 00:09:23,459
I was worried that you'd be angry.

155
00:09:23,461 --> 00:09:25,894
Only 'cause you broke my window.

156
00:09:25,896 --> 00:09:28,564
Although I did kind of kick your ass.

157
00:09:28,566 --> 00:09:29,798
You didn't.

158
00:09:29,800 --> 00:09:32,034
But you did have a good teacher.

159
00:09:32,036 --> 00:09:34,403
You were looking for Malcolm that night.

160
00:09:34,405 --> 00:09:36,071
We know about each other.

161
00:09:36,073 --> 00:09:38,273
Wait, Malcolm knows that you're the Arrow?

162
00:09:38,275 --> 00:09:41,410
I am amazed that he didn't tell you.

163
00:09:41,412 --> 00:09:45,581
Then why did you... tell me?

164
00:09:45,583 --> 00:09:47,516
Why now?

165
00:09:52,154 --> 00:09:55,523
Because Ra's al Ghul is coming for us.

166
00:09:55,524 --> 00:09:58,559
All of us. And the only chance

167
00:09:58,561 --> 00:10:00,527
that we have to survive

168
00:10:00,529 --> 00:10:02,663
is to work together.

169
00:10:02,665 --> 00:10:04,765
To trust each other.

170
00:10:04,767 --> 00:10:07,234
He's right.

171
00:10:07,236 --> 00:10:09,236
No.

172
00:10:09,238 --> 00:10:12,039
No, no, he's not.

173
00:10:12,041 --> 00:10:15,542
I turned my back on everyone I know,

174
00:10:15,544 --> 00:10:18,378
including my own brother,

175
00:10:18,380 --> 00:10:20,681
because you told me there
was nobody else I could trust.

176
00:10:20,683 --> 00:10:23,083
I was only trying to protect you.

177
00:10:23,085 --> 00:10:26,620
Yeah, by driving a wedge
between me and Ollie?

178
00:10:26,622 --> 00:10:29,389
You manipulated me.

179
00:10:29,391 --> 00:10:31,201
- Thea...
- Let her go.

180
00:10:37,966 --> 00:10:39,100
Yeah?

181
00:10:41,045 --> 00:10:42,744
You've reached Moira Queen.

182
00:10:42,745 --> 00:10:44,578
Please leave a message.

183
00:10:44,580 --> 00:10:46,747
Mom, it's me. I'm alive.

184
00:10:46,749 --> 00:10:49,316
I'm, uh, I'm in Hong Kong.

185
00:10:49,318 --> 00:10:50,951
I know it sounds crazy, but I'm alive,

186
00:10:50,953 --> 00:10:53,087
I'm in Hong Kong, and I need your help.

187
00:10:53,089 --> 00:10:54,622
I want you to call Ned Foster,

188
00:10:54,624 --> 00:10:55,990
you tell him to issue a press release.

189
00:10:55,992 --> 00:10:57,825
Tell everyone.

190
00:10:57,827 --> 00:10:59,460
And you tell Thea.

191
00:10:59,462 --> 00:11:01,862
I'm coming home. I love you...

192
00:11:23,518 --> 00:11:25,286
What do we know?

193
00:11:25,289 --> 00:11:28,123
Apparently the federal
marshal guarding Werner Zytle

194
00:11:28,125 --> 00:11:31,359
just started shooting while
Zytle waltzed off in the panic.

195
00:11:31,360 --> 00:11:33,027
This is my favorite part.

196
00:11:35,363 --> 00:11:37,031
That's pretty convenient.

197
00:11:37,034 --> 00:11:39,301
Guy decides to wig out,
and Zytle takes advantage.

198
00:11:39,302 --> 00:11:40,901
It's not convenient, it's planned.

199
00:11:40,903 --> 00:11:42,503
Those are the affects of his vertigo.

200
00:11:42,506 --> 00:11:43,972
Zytle was in a full set of restraints.

201
00:11:43,973 --> 00:11:46,040
How did he even manage
to dose a federal agent?

202
00:11:46,042 --> 00:11:48,642
He didn't. One of the reporters did.

203
00:11:48,644 --> 00:11:51,812
What's wrong? Was my form off?

204
00:11:51,814 --> 00:11:54,448
She's right. About the reporter.

205
00:11:57,519 --> 00:11:58,819
We need a name...

206
00:11:58,821 --> 00:12:00,054
a name and address on our clumsy reporter.

207
00:12:00,056 --> 00:12:01,856
I'm on it.

208
00:12:05,894 --> 00:12:07,962
What do you think you're doing?

209
00:12:07,964 --> 00:12:10,498
- I'm coming with you.
- No, you're not.

210
00:12:10,500 --> 00:12:12,466
I just gave you your only lead!

211
00:12:12,468 --> 00:12:15,536
Can I talk to you for a second? Alone?

212
00:12:20,675 --> 00:12:22,510
I know what you're going to say,

213
00:12:22,512 --> 00:12:25,212
but I risked my life for
this city while you were gone.

214
00:12:25,214 --> 00:12:26,380
That should earn me some respect.

215
00:12:26,382 --> 00:12:28,115
This isn't about respect,

216
00:12:28,117 --> 00:12:30,317
and it's not about you risking your life.

217
00:12:30,319 --> 00:12:33,454
I understand that you miss Sara.

218
00:12:33,456 --> 00:12:36,190
And I understand that when
you go out there like this,

219
00:12:36,192 --> 00:12:38,926
all of that pain goes away.

220
00:12:38,928 --> 00:12:40,528
It's the only time it ever does.

221
00:12:40,530 --> 00:12:43,130
And that relief isn't real.

222
00:12:43,132 --> 00:12:44,899
It's a drug.

223
00:12:44,901 --> 00:12:46,600
If you're implying...

224
00:12:46,602 --> 00:12:47,735
You are an addict.

225
00:12:47,737 --> 00:12:49,870
And just like with booze and pills,

226
00:12:49,872 --> 00:12:51,105
that high that you're chasing every night

227
00:12:51,107 --> 00:12:52,573
is endangering your life.

228
00:12:52,575 --> 00:12:54,008
Go to hell, Oliver.

229
00:12:54,010 --> 00:12:55,776
You don't get to play that card with me.

230
00:12:55,778 --> 00:12:57,745
Ever.

231
00:12:57,747 --> 00:13:00,748
And if there is anyone
who is using adrenaline

232
00:13:00,750 --> 00:13:03,784
to hide the pain of real
feelings and real life,

233
00:13:03,786 --> 00:13:06,120
it's you.

234
00:13:11,393 --> 00:13:13,160
Oliver, Felicity tracked down

235
00:13:13,162 --> 00:13:15,429
the reporter's work address.

236
00:13:17,065 --> 00:13:20,934
Anthony Walker! Where's Werner Zytle?

237
00:13:20,935 --> 00:13:23,002
He's not... he's not here.

238
00:13:23,004 --> 00:13:24,737
You helped him escape today!

239
00:13:24,740 --> 00:13:27,474
Zytle, he threatened my wife.

240
00:13:27,475 --> 00:13:30,109
Said he could get to
her, that he'd kill her

241
00:13:30,111 --> 00:13:32,478
if I didn't do this, then...

242
00:13:32,480 --> 00:13:34,046
Do what?

243
00:13:36,950 --> 00:13:39,785
Kill you.

244
00:13:44,458 --> 00:13:46,826
- I'm so sorry.
- Anthony...

245
00:13:46,828 --> 00:13:49,195
Give me the detonator.

246
00:13:49,197 --> 00:13:51,063
He'll kill my wife.

247
00:13:51,065 --> 00:13:53,065
We can protect her.

248
00:13:53,067 --> 00:13:55,167
I promise.

249
00:13:55,169 --> 00:13:58,571
Now hand me the detonator.

250
00:14:02,709 --> 00:14:06,679
God forgive me.

251
00:14:18,659 --> 00:14:21,827
I will weep for thee.

252
00:14:36,652 --> 00:14:42,658
- _
- Ollie?

253
00:14:42,660 --> 00:14:44,046
I'm sorry, did I wake you?

254
00:14:44,169 --> 00:14:46,703
Can't sleep. Apparently insomnia

255
00:14:46,705 --> 00:14:48,171
is a common side effect

256
00:14:48,173 --> 00:14:50,273
of finding out your brother is a vigilante.

257
00:14:53,911 --> 00:14:55,779
You smell like smoke.

258
00:14:55,781 --> 00:14:58,114
Korean barbecue?

259
00:14:58,116 --> 00:15:01,017
C4. Yeah.

260
00:15:01,019 --> 00:15:03,119
It's nice that we can tell
each other this stuff now.

261
00:15:03,121 --> 00:15:05,889
It is, actually.

262
00:15:05,991 --> 00:15:09,693
You always had the lamest excuses.

263
00:15:09,695 --> 00:15:12,963
Lame excuses are sort of
an occupational hazard.

264
00:15:12,965 --> 00:15:15,732
What was tonight's hazard?

265
00:15:15,734 --> 00:15:18,001
Roy and I were looking for the man

266
00:15:18,003 --> 00:15:20,370
that escaped from the
courthouse earlier today.

267
00:15:20,372 --> 00:15:22,706
Found a bomb instead.

268
00:15:22,708 --> 00:15:25,742
Yeah, I don't know how you do it.

269
00:15:25,744 --> 00:15:28,812
Just risk your life out
there for people every night.

270
00:15:28,814 --> 00:15:30,947
It's my job.

271
00:15:30,949 --> 00:15:35,852
It is my job to keep the
people of this city safe.

272
00:15:35,855 --> 00:15:39,056
And that includes you, too, Speedy.

273
00:15:39,139 --> 00:15:43,008
Listen to me.

274
00:15:43,010 --> 00:15:46,945
I'm always going to hate Malcolm Merlyn.

275
00:15:46,947 --> 00:15:50,549
But right now, he is a necessary evil.

276
00:15:50,551 --> 00:15:52,117
We can take care of ourselves...

277
00:15:52,120 --> 00:15:54,620
Not against Ra's al Ghul.

278
00:15:54,621 --> 00:15:57,656
You have to trust me on this.

279
00:15:57,658 --> 00:15:59,992
I do.

280
00:16:00,994 --> 00:16:03,328
But I don't trust him.

281
00:16:03,330 --> 00:16:06,932
I can't.

282
00:16:08,334 --> 00:16:10,302
And I won't.

283
00:16:18,879 --> 00:16:21,279
Ten minutes.

284
00:16:21,281 --> 00:16:23,215
I'm impressed.

285
00:16:23,217 --> 00:16:26,718
I know special forces who
can't last longer than three.

286
00:16:28,021 --> 00:16:29,254
Eventually, though,

287
00:16:29,256 --> 00:16:31,590
everybody breaks.

288
00:16:33,727 --> 00:16:36,161
Tell me where the Yamashiros
are, and it will stop.

289
00:16:36,163 --> 00:16:39,598
My family's going to be looking for me.

290
00:16:39,600 --> 00:16:41,867
Everyone is going to be looking for me!

291
00:16:41,869 --> 00:16:44,970
Because your mother issued a press release?

292
00:16:44,972 --> 00:16:48,573
We erased your message before
she could hear a word of it.

293
00:16:49,475 --> 00:16:52,077
Be glad.

294
00:16:52,079 --> 00:16:54,446
If she had heard it, your
mother would be dead right now.

295
00:16:54,498 --> 00:16:57,499
You would never risk the exposure.

296
00:16:57,501 --> 00:16:59,468
Hmm, you're right.

297
00:16:59,470 --> 00:17:01,970
Your mother's too public a figure.

298
00:17:01,972 --> 00:17:04,806
But your sister, on the other hand.

299
00:17:04,808 --> 00:17:09,077
What's her name? Thea?

300
00:17:09,079 --> 00:17:11,980
Did you know she's developed something

301
00:17:11,982 --> 00:17:14,983
of a substance abuse problem
since you've been gone?

302
00:17:14,985 --> 00:17:18,653
I guess the strain of
losing two family members

303
00:17:18,655 --> 00:17:21,423
must have been too much for her to bear.

304
00:17:21,425 --> 00:17:27,329
One day, someone may just
find her in the back of a car,

305
00:17:27,331 --> 00:17:30,132
dead with a needle in her arm.

306
00:17:30,135 --> 00:17:33,136
Poor Speedy.

307
00:17:34,437 --> 00:17:37,472
You stay away from my sister.

308
00:17:37,474 --> 00:17:40,175
I will, if you answer one question.

309
00:17:40,177 --> 00:17:43,678
Where are the Yamashiros?

310
00:17:53,689 --> 00:17:57,192
The ferry to Shanghai.

311
00:18:03,666 --> 00:18:06,067
Knock knock.

312
00:18:07,904 --> 00:18:09,237
Hey.

313
00:18:09,239 --> 00:18:11,106
You know, half the department

314
00:18:11,108 --> 00:18:13,175
is still talking about the
way you clocked that marshal.

315
00:18:13,177 --> 00:18:16,044
Those boxing lessons look
like they're paying off.

316
00:18:16,046 --> 00:18:18,914
Yeah, I guess so. Uh, are
those the cargo manifests

317
00:18:18,916 --> 00:18:20,782
- for the whole city?
- Yeah, yeah.

318
00:18:20,784 --> 00:18:22,684
Although, you know, I got to
ask, what do you need these for?

319
00:18:22,686 --> 00:18:25,220
Just a RICO case that I'm second chairing.

320
00:18:25,222 --> 00:18:27,856
Right.

321
00:18:29,158 --> 00:18:30,759
- Dad?
- Yeah, sorry.

322
00:18:30,761 --> 00:18:32,227
I just...

323
00:18:32,229 --> 00:18:34,396
Have you heard from Sara lately?

324
00:18:34,398 --> 00:18:36,498
No. Why?

325
00:18:37,567 --> 00:18:40,068
I ran into her a few weeks back.

326
00:18:40,070 --> 00:18:44,506
And something just felt a little... off.

327
00:18:45,888 --> 00:18:47,480
Then I ran into that friend of hers.

328
00:18:47,481 --> 00:18:50,649
You know, the one with
the, uh, the boy hair?

329
00:18:50,651 --> 00:18:51,917
Sin.

330
00:18:51,919 --> 00:18:53,018
Yeah, Sin, that's it.

331
00:18:53,100 --> 00:18:56,668
She said something strange.

332
00:18:58,204 --> 00:19:01,707
She said that the woman
in black isn't Sara.

333
00:19:05,111 --> 00:19:07,112
That doesn't make any sense.

334
00:19:07,114 --> 00:19:09,081
No.

335
00:19:10,450 --> 00:19:12,818
I mean, look, I just want to talk to her,

336
00:19:12,820 --> 00:19:14,586
you know, Sara or not.

337
00:19:17,006 --> 00:19:19,674
But look, don't worry, I
said I'd start taking it easy,

338
00:19:19,676 --> 00:19:21,676
I meant it.

339
00:19:21,678 --> 00:19:24,145
I'll get out of your hair.

340
00:19:36,425 --> 00:19:38,727
Now I've been wondering,

341
00:19:38,729 --> 00:19:41,429
how do you decide between the red hoodie

342
00:19:41,431 --> 00:19:43,498
and the one with the mask?

343
00:19:43,500 --> 00:19:44,676
I'm glad you know.

344
00:19:44,701 --> 00:19:45,635
I feel pretty lame

345
00:19:45,635 --> 00:19:47,369
for not recognizing my own brother

346
00:19:47,371 --> 00:19:48,870
just because he's wearing a hood.

347
00:19:48,872 --> 00:19:51,406
I can't believe you knew before I did.

348
00:19:51,508 --> 00:19:53,675
He saved my life, Thea.

349
00:19:53,677 --> 00:19:57,479
He saved a lot of people's lives.

350
00:19:57,641 --> 00:20:01,576
He thinks we need Merlyn's help.

351
00:20:01,578 --> 00:20:02,777
Hmm.

352
00:20:02,779 --> 00:20:04,545
And what do you think?

353
00:20:04,547 --> 00:20:08,016
I think I want to get as far away

354
00:20:08,018 --> 00:20:10,718
from Malcolm Merlyn as I possibly can.

355
00:20:10,720 --> 00:20:12,387
Well, there's your answer right there.

356
00:20:13,555 --> 00:20:15,089
Hey.

357
00:20:15,091 --> 00:20:16,491
Sorry.

358
00:20:16,493 --> 00:20:17,759
May I borrow him for a second?

359
00:20:17,761 --> 00:20:19,727
Apparently,

360
00:20:19,729 --> 00:20:22,530
he's been more yours
than mine lately, so...

361
00:20:30,138 --> 00:20:32,206
What happened?

362
00:20:32,208 --> 00:20:34,709
One of our trackers sent a signal
from the Starling City docks.

363
00:20:34,711 --> 00:20:37,845
Except we don't have any
tracking devices in the field.

364
00:20:37,847 --> 00:20:40,181
Unless we do.

365
00:20:40,183 --> 00:20:42,450
It's Laurel.

366
00:20:42,452 --> 00:20:44,752
You tagged Laurel with a tracer?

367
00:20:44,754 --> 00:20:47,355
If she's going to be reckless,
I need to know what she's doing.

368
00:20:47,357 --> 00:20:49,423
Well, she's definitely doing something.

369
00:20:49,425 --> 00:20:52,727
I'm just not exactly
sure how reckless it is.

370
00:20:52,729 --> 00:20:56,130
I ran the manifests on all these
shipping containers that you see here.

371
00:20:56,133 --> 00:20:58,800
One of these leads back
to Zytle's old supplier.

372
00:20:58,801 --> 00:21:00,768
Looks like Vertigo's back in business.

373
00:21:00,770 --> 00:21:02,703
She's going to get herself killed.

374
00:21:02,705 --> 00:21:05,473
Suit up.

375
00:21:21,323 --> 00:21:23,558
Hey!

376
00:21:36,338 --> 00:21:39,340
Wonderful seeing you again.

377
00:21:39,342 --> 00:21:42,977
Ooh, I fancy the new outfit.

378
00:21:46,896 --> 00:21:50,397
Feeling my Vertigo, dear.

379
00:21:53,502 --> 00:21:56,070
Wonderful.

380
00:21:58,040 --> 00:22:02,978
Dinah Laurel Lance.

381
00:22:05,347 --> 00:22:08,015
Selfish bitch.

382
00:22:08,017 --> 00:22:11,552
You're not a hero.

383
00:22:11,554 --> 00:22:13,888
You're a liar.

384
00:22:13,890 --> 00:22:16,090
A fraud.

385
00:22:16,092 --> 00:22:19,093
And an addict.

386
00:22:49,291 --> 00:22:50,925
Sara...

387
00:22:50,927 --> 00:22:53,794
Sara, please, please.

388
00:22:53,796 --> 00:22:55,563
I'm your sister.

389
00:22:55,565 --> 00:22:58,499
Then why are you trying to take my place?

390
00:23:01,002 --> 00:23:03,337
Get away from her!

391
00:23:03,339 --> 00:23:05,039
You should be dead!

392
00:23:05,041 --> 00:23:07,908
I salute your persistence!

393
00:23:23,258 --> 00:23:26,160
Help me!

394
00:23:26,162 --> 00:23:27,761
Help!

395
00:23:30,198 --> 00:23:33,133
Help me, please.

396
00:23:37,921 --> 00:23:40,189
Need an IV.

397
00:23:40,191 --> 00:23:41,491
Watch her.

398
00:23:41,493 --> 00:23:44,260
You're going to be ok.

399
00:23:44,262 --> 00:23:45,795
It's going to be ok.

400
00:23:47,731 --> 00:23:50,333
Why did I have to die?

401
00:23:50,335 --> 00:23:51,901
Sara?

402
00:23:51,903 --> 00:23:54,370
If you wanted to be me, you could have.

403
00:23:54,372 --> 00:23:56,539
I didn't have to die.

404
00:23:56,541 --> 00:23:59,909
I am so sorry! I am so sorry!

405
00:23:59,911 --> 00:24:01,978
Sara! I am so...

406
00:24:06,583 --> 00:24:09,652
Ollie?

407
00:24:09,654 --> 00:24:12,422
I'm... I'm sorry, I just wanted to talk.

408
00:24:12,424 --> 00:24:14,190
You need to go back upstairs.

409
00:24:14,192 --> 00:24:15,238
Now!

410
00:24:15,262 --> 00:24:16,527
Hey!

411
00:24:16,528 --> 00:24:19,062
Don't talk to her like
that. You brought her in;

412
00:24:19,064 --> 00:24:20,230
you don't have the right to kick her out.

413
00:24:20,232 --> 00:24:22,899
I'm not. I'm protecting her.

414
00:24:22,901 --> 00:24:24,534
By telling her what to do?

415
00:24:24,536 --> 00:24:26,336
Work with Malcolm Merlyn, let
him get his hooks deeper...

416
00:24:26,338 --> 00:24:27,537
Enough. She's my sister.

417
00:24:27,539 --> 00:24:29,706
She makes her own choices, Oliver!

418
00:24:29,708 --> 00:24:31,741
It's ok. I... we can talk later.

419
00:24:31,743 --> 00:24:35,078
I just... just, is Laurel ok?

420
00:24:35,080 --> 00:24:37,447
Is she a part of this, too?

421
00:24:37,449 --> 00:24:39,849
She's going to be fine.

422
00:24:39,851 --> 00:24:42,585
I promise. Just...

423
00:24:42,587 --> 00:24:45,421
Please go back upstairs.

424
00:24:54,164 --> 00:24:56,499
What the hell was that?

425
00:24:56,501 --> 00:24:59,135
You think you're the only
person who can stand up to Thea?

426
00:24:59,137 --> 00:25:01,738
I'm trying to figure out
why you're standing up to me!

427
00:25:01,740 --> 00:25:03,239
- All right, maybe we just need to throttle back.
- No.

428
00:25:03,241 --> 00:25:05,909
We need this. Oliver, you were gone.

429
00:25:05,911 --> 00:25:07,844
Dead. At least we thought you were,

430
00:25:07,846 --> 00:25:09,579
and we had to go on with our lives.

431
00:25:09,581 --> 00:25:11,735
And doing that meant not
doing things your way.

432
00:25:11,884 --> 00:25:13,750
Fine! I'm back now.

433
00:25:13,752 --> 00:25:15,785
That doesn't mean that we can go back.

434
00:25:15,787 --> 00:25:18,021
And you do not have the
right to come back here

435
00:25:18,023 --> 00:25:20,190
and question everyone's choices.

436
00:25:35,406 --> 00:25:39,042
Just let me know if there's
any change in her condition.

437
00:25:53,057 --> 00:25:55,358
Hey, how's it going?

438
00:26:00,131 --> 00:26:01,798
What's that for?

439
00:26:01,800 --> 00:26:04,267
My life has been really complicated lately,

440
00:26:04,269 --> 00:26:06,836
so I... I just need something simple.

441
00:26:06,838 --> 00:26:09,272
So...

442
00:26:19,497 --> 00:26:22,832
This seat taken?

443
00:26:22,834 --> 00:26:24,467
It's a free country.

444
00:26:24,469 --> 00:26:27,837
Apparently.

445
00:26:30,107 --> 00:26:33,576
The first time that we went after Zytle,

446
00:26:33,578 --> 00:26:37,614
I told you that this was my crusade.

447
00:26:37,616 --> 00:26:40,216
Doesn't seem to be the case anymore.

448
00:26:40,218 --> 00:26:41,584
You're right. It isn't.

449
00:26:41,586 --> 00:26:43,119
Diggle, I get that I was gone for...

450
00:26:43,121 --> 00:26:45,488
No, you weren't gone... you were dead.

451
00:26:45,490 --> 00:26:48,892
And all of us, including me,
we were ready to hang it up.

452
00:26:48,894 --> 00:26:50,660
Why didn't you?

453
00:26:50,662 --> 00:26:52,662
Because I realized we
weren't just fighting for you;

454
00:26:52,664 --> 00:26:54,964
we were fighting for ourselves, too.

455
00:26:54,966 --> 00:26:57,467
And that includes Roy.

456
00:26:57,469 --> 00:26:59,636
And, yes, that includes Laurel.

457
00:26:59,638 --> 00:27:02,560
- She's not a soldier.
- Neither were you.

458
00:27:02,561 --> 00:27:05,542
That's not the same
thing, and you know that.

459
00:27:09,513 --> 00:27:12,882
What I know, Oliver, is
that you started something.

460
00:27:12,884 --> 00:27:17,520
Something strong enough
to live on past you.

461
00:27:17,522 --> 00:27:20,957
The question is,

462
00:27:20,959 --> 00:27:23,893
can you live with what it's become?

463
00:27:36,839 --> 00:27:39,974
Oliver.

464
00:27:39,976 --> 00:27:42,276
Are you all right?

465
00:27:43,812 --> 00:27:46,814
I told them you were on the ferry.

466
00:27:46,816 --> 00:27:48,649
I'm sorry.

467
00:27:48,651 --> 00:27:50,518
They tortured you.

468
00:27:50,520 --> 00:27:52,553
I sold you out.

469
00:27:52,555 --> 00:27:54,422
No, you didn't.

470
00:27:54,424 --> 00:27:56,657
Because we were never going to Shanghai.

471
00:27:56,659 --> 00:27:59,160
I lied.

472
00:27:59,162 --> 00:28:01,863
A precaution just in
case you were captured.

473
00:28:01,865 --> 00:28:03,631
Then how'd they find you?

474
00:28:03,633 --> 00:28:06,200
They didn't. When I found
out you'd been taken,

475
00:28:06,202 --> 00:28:07,265
I came back.

476
00:28:07,265 --> 00:28:08,669
You're an idiot.

477
00:28:08,670 --> 00:28:10,232
Maybe.

478
00:28:10,406 --> 00:28:12,540
But I will not let you face
Waller alone for my actions.

479
00:28:12,542 --> 00:28:14,709
So now we're both going
to get tortured, or worse.

480
00:28:14,711 --> 00:28:16,911
Great plan.

481
00:28:18,513 --> 00:28:22,016
I must speak with Agent Waller.

482
00:28:22,018 --> 00:28:23,818
Hey! Why did you...

483
00:28:27,722 --> 00:28:29,590
Whoa, whoa, whoa.

484
00:28:29,592 --> 00:28:31,125
Whoa, whoa, whoa, hey.

485
00:28:31,127 --> 00:28:33,461
Hey, hey.

486
00:28:33,463 --> 00:28:35,563
Hey.

487
00:28:35,565 --> 00:28:37,932
How are you feeling?

488
00:28:42,671 --> 00:28:46,774
When Zytle hit me with Vertigo, I...

489
00:28:46,776 --> 00:28:49,877
I saw Sara.

490
00:28:49,879 --> 00:28:54,048
She was alive.

491
00:28:54,050 --> 00:28:58,486
And she was calling me a fraud.

492
00:28:58,488 --> 00:29:00,888
I was crazy to think that I was fit

493
00:29:00,890 --> 00:29:04,225
to wear Sara's jacket.

494
00:29:04,227 --> 00:29:06,961
Much less follow in her footsteps.

495
00:29:06,963 --> 00:29:09,663
You're right.

496
00:29:10,732 --> 00:29:13,968
I hope I'm not out of line here,

497
00:29:13,970 --> 00:29:16,504
but...

498
00:29:16,506 --> 00:29:20,441
I think Sara wore her mask
just as much to hide her demons

499
00:29:20,443 --> 00:29:23,477
as she did to help people.

500
00:29:23,479 --> 00:29:27,214
And I don't see that with you.

501
00:29:27,216 --> 00:29:30,117
You have a light inside of you

502
00:29:30,119 --> 00:29:32,653
that Sara never had.

503
00:29:32,655 --> 00:29:35,723
So...

504
00:29:35,725 --> 00:29:40,394
Maybe you should stop trying to be Sara...

505
00:29:40,396 --> 00:29:43,964
and just be yourself.

506
00:29:51,339 --> 00:29:53,807
Thank you.

507
00:29:56,202 --> 00:29:58,302
What's that?

508
00:29:58,304 --> 00:30:00,838
One of the chemical
drums Zytle stole tonight

509
00:30:00,840 --> 00:30:02,773
just sent out a GPS signal.

510
00:30:02,775 --> 00:30:05,075
Why?

511
00:30:05,077 --> 00:30:08,178
'Cause he just opened it.

512
00:30:10,800 --> 00:30:13,702
Ah. I dig your place.

513
00:30:13,704 --> 00:30:15,729
I'm sorry I interrupted the tour.

514
00:30:16,094 --> 00:30:18,928
Pretty sure you saw
everything you needed to.

515
00:30:18,930 --> 00:30:20,363
Mmm.

516
00:30:20,365 --> 00:30:21,997
You want a drink?

517
00:30:21,999 --> 00:30:24,100
Sure.

518
00:30:36,780 --> 00:30:39,482
This was nice.

519
00:30:39,484 --> 00:30:42,985
I almost took it personally
when you said I was simple.

520
00:30:42,987 --> 00:30:46,789
Well, I never said that you were simple.

521
00:30:55,365 --> 00:30:56,800
What?

522
00:30:57,732 --> 00:30:59,565
Nothing. It...

523
00:30:59,567 --> 00:31:02,301
It's just something my father once said.

524
00:31:02,303 --> 00:31:05,204
We were sitting in this little
taberna in Corto Maltese,

525
00:31:05,206 --> 00:31:06,873
drinking this amazing Carménère,

526
00:31:06,875 --> 00:31:10,977
and he said that for centuries,

527
00:31:10,979 --> 00:31:15,181
noblemen have been using
the rich aroma of red wine

528
00:31:15,183 --> 00:31:19,719
to cover up a very different scent.

529
00:31:19,721 --> 00:31:21,554
Cyanide.

530
00:31:23,891 --> 00:31:26,792
Tell me who you are and what he
hell you think you're doing here!

531
00:31:26,794 --> 00:31:29,328
Serving my master, Ra's al Ghul.

532
00:31:32,467 --> 00:31:33,733
Please!

533
00:31:34,035 --> 00:31:37,537
Don't struggle. I can do this
so you won't feel a thing.

534
00:31:37,539 --> 00:31:39,873
Get away from her.

535
00:31:51,218 --> 00:31:54,754
If you beg forgiveness for
trying to harm my daughter,

536
00:31:54,756 --> 00:31:57,323
I'll grant you a quick death.

537
00:31:57,325 --> 00:31:59,492
I'd never give you the
satisfaction, Al Sa-Her.

538
00:31:59,494 --> 00:32:01,561
You're unarmed and you have nowhere to run.

539
00:32:01,563 --> 00:32:05,298
But there's some place I can go
where you won't dare to follow.

540
00:32:23,579 --> 00:32:26,480
Daggett Pharmaceuticals. 5th and Kingsley.

541
00:32:26,482 --> 00:32:28,749
Looks like Zytle found a
place to change those chemicals

542
00:32:28,751 --> 00:32:30,790
into some new Vertigo...
and he's got hostages.

543
00:32:30,791 --> 00:32:32,963
- Where's Roy?
- I can't reach him.

544
00:32:41,062 --> 00:32:43,230
Laurel.

545
00:32:44,530 --> 00:32:46,465
Oliver.

546
00:32:46,467 --> 00:32:48,300
There isn't anything that you can say to me

547
00:32:48,302 --> 00:32:49,568
that I don't already know.

548
00:32:49,570 --> 00:32:52,504
Actually, there is.

549
00:33:00,516 --> 00:33:04,886
I must once again thank you

550
00:33:04,888 --> 00:33:07,956
for letting us use your laboratory

551
00:33:07,958 --> 00:33:11,726
this evening. And my sincerest apologies

552
00:33:11,728 --> 00:33:14,029
to your colleague here.

553
00:33:14,031 --> 00:33:18,700
But mistakes will not be tolerated.

554
00:33:34,834 --> 00:33:37,536
Werner Zytle...

555
00:33:37,538 --> 00:33:39,704
This ends now.

556
00:33:39,706 --> 00:33:41,006
As you wish!

557
00:33:41,008 --> 00:33:43,642
May I suggest a grand finale...

558
00:33:43,644 --> 00:33:47,012
chlorine triflouride.

559
00:33:49,584 --> 00:33:52,119
Oliver, I'm registering an
enormous spike in thermal activity.

560
00:33:52,121 --> 00:33:53,753
Oliver, the whole place is going to blow.

561
00:33:53,755 --> 00:33:56,022
You have to get out of there!

562
00:33:58,025 --> 00:34:00,127
Not yet.

563
00:34:03,164 --> 00:34:06,333
Go! Run! Now!

564
00:34:06,335 --> 00:34:08,735
Please! Help!

565
00:34:11,139 --> 00:34:12,739
Help!

566
00:34:26,821 --> 00:34:29,823
I'm surprised.

567
00:34:29,825 --> 00:34:33,026
Usually women don't return

568
00:34:33,028 --> 00:34:35,629
for a second go.

569
00:34:35,631 --> 00:34:38,165
Hi, sis.

570
00:34:38,167 --> 00:34:39,900
You're not her. You're...

571
00:34:39,902 --> 00:34:42,502
You're not real.

572
00:34:42,504 --> 00:34:45,705
Oh, I'm quite real.

573
00:34:58,819 --> 00:35:01,321
You lied to me, Laurel!

574
00:35:01,323 --> 00:35:04,357
Straight to my face, my own daughter!

575
00:35:04,359 --> 00:35:07,194
Sara was my daughter, I
deserved to know! I had a right!

576
00:35:07,196 --> 00:35:08,995
To grieve, to mourn!

577
00:35:08,997 --> 00:35:11,498
Who do you think you are
to take that away from me?

578
00:35:11,500 --> 00:35:13,867
Huh? Who do you think you are?!

579
00:35:13,869 --> 00:35:15,869
I'm... I'm sorry!

580
00:35:15,871 --> 00:35:17,404
I know you are.

581
00:35:20,408 --> 00:35:25,111
She says she's sorry,
but she'll do it again.

582
00:35:25,113 --> 00:35:27,647
You keep my own daughter's death a secret

583
00:35:27,649 --> 00:35:30,183
because you think I'm
too weak for the truth?!

584
00:35:30,185 --> 00:35:33,386
You think you can wear my mask?

585
00:35:33,388 --> 00:35:35,622
You think you can be me?!

586
00:35:35,624 --> 00:35:37,057
No.

587
00:35:37,059 --> 00:35:39,826
And I'm done trying to be.

588
00:36:00,294 --> 00:36:02,796
Oliver, are you there?

589
00:36:02,798 --> 00:36:04,330
It's over.

590
00:36:04,332 --> 00:36:06,933
No, it's not. You have to get home.

591
00:36:06,935 --> 00:36:09,102
It's Thea.

592
00:36:15,984 --> 00:36:18,085
See? All good.

593
00:36:19,587 --> 00:36:20,921
Hey.

594
00:36:20,923 --> 00:36:22,222
Is everything ok?

595
00:36:22,224 --> 00:36:24,191
Oh, yeah, just the usual insurance policy

596
00:36:24,193 --> 00:36:25,726
search and seizure.

597
00:36:25,728 --> 00:36:28,495
Seems like I'm a high risk case.

598
00:36:28,497 --> 00:36:30,597
I wonder what gave them that idea.

599
00:36:31,966 --> 00:36:33,800
What's a matter? You ok?

600
00:36:33,802 --> 00:36:36,103
Um...

601
00:36:36,105 --> 00:36:39,106
There's, um...

602
00:36:39,108 --> 00:36:41,208
there's something that I have to tell you.

603
00:36:41,210 --> 00:36:45,178
And I didn't tell you...

604
00:36:45,180 --> 00:36:47,080
I didn't tell you before, because I was

605
00:36:47,082 --> 00:36:48,515
worried about your health.

606
00:36:48,517 --> 00:36:51,852
But... I realize that...

607
00:36:51,854 --> 00:36:54,488
that you deserve to know.

608
00:36:55,669 --> 00:36:58,992
I already know it.

609
00:36:58,994 --> 00:37:01,328
Sara's off God knows where,
and yet there's another blonde

610
00:37:01,330 --> 00:37:03,497
in a mask running around
tuning up the bad guys,

611
00:37:03,499 --> 00:37:05,632
and it's you, isn't it?

612
00:37:09,570 --> 00:37:11,238
Sweetheart, come on.

613
00:37:11,240 --> 00:37:13,307
It's all right. It's ok.

614
00:37:13,309 --> 00:37:15,876
It's ok, honey.

615
00:37:15,878 --> 00:37:18,478
I mean, look, I am pissed as hell.

616
00:37:18,480 --> 00:37:20,347
But, you know, we'll figure it
out. We figure out everything.

617
00:37:20,349 --> 00:37:22,516
No. No, no, daddy, that...

618
00:37:24,520 --> 00:37:26,653
That isn't what I was going to tell you.

619
00:37:28,456 --> 00:37:31,725
What I was going to tell you

620
00:37:31,727 --> 00:37:33,994
is about Sara.

621
00:37:39,067 --> 00:37:40,767
No.

622
00:37:40,769 --> 00:37:43,270
Dad...

623
00:37:43,272 --> 00:37:45,906
No.

624
00:37:45,908 --> 00:37:48,742
No. Dad...

625
00:37:48,834 --> 00:37:51,134
Daddy, I'm sorry.

626
00:37:51,136 --> 00:37:53,136
Not my baby, not again.

627
00:37:55,574 --> 00:37:57,941
I'm so sorry.

628
00:37:57,943 --> 00:37:59,776
I can't do this.

629
00:37:59,778 --> 00:38:02,879
Oh, God, please.

630
00:38:07,753 --> 00:38:10,454
Thea?

631
00:38:12,523 --> 00:38:15,158
It's ok. You're ok.

632
00:38:15,160 --> 00:38:19,496
I thought that I was stronger.

633
00:38:19,498 --> 00:38:23,500
I thought that I could keep myself safe.

634
00:38:26,437 --> 00:38:28,071
Who was he?

635
00:38:28,073 --> 00:38:30,807
One of Ra's agents.

636
00:38:30,909 --> 00:38:32,776
Roy...

637
00:38:32,778 --> 00:38:35,178
Could you give us a minute?

638
00:38:41,519 --> 00:38:43,987
Really hope you're not
expecting a thank you.

639
00:38:43,989 --> 00:38:47,657
No parent needs gratitude
for saving their child.

640
00:38:49,060 --> 00:38:51,728
I didn't ask to be a part of this.

641
00:38:51,730 --> 00:38:55,799
I didn't ask for any of this.

642
00:38:55,801 --> 00:39:00,403
Maybe you're right.

643
00:39:00,405 --> 00:39:04,140
Maybe we can't do this without him.

644
00:39:06,444 --> 00:39:11,181
But I am never going to
forget the things you've done.

645
00:39:11,183 --> 00:39:13,750
Or the person that you are.

646
00:39:13,752 --> 00:39:15,252
Understood.

647
00:39:15,254 --> 00:39:17,854
But before we can begin,

648
00:39:17,856 --> 00:39:22,125
there's something that
only the two of you can do.

649
00:39:22,127 --> 00:39:24,728
Ra's al Ghul preys upon
the fears of his enemies.

650
00:39:24,730 --> 00:39:27,564
Conquer your own fear,

651
00:39:27,566 --> 00:39:31,067
and you eliminate that critical advantage.

652
00:39:31,069 --> 00:39:34,871
For you, there is only one place

653
00:39:34,873 --> 00:39:39,309
on earth uniquely suited to doing that.

654
00:39:39,311 --> 00:39:40,910
So you're leaving again?

655
00:39:40,912 --> 00:39:42,712
She's got a point, man. You just got back.

656
00:39:42,714 --> 00:39:44,748
It's just for a few days.

657
00:39:44,750 --> 00:39:46,983
Ordinarily, I wouldn't do this.

658
00:39:46,985 --> 00:39:50,120
But it's for Thea.

659
00:39:50,122 --> 00:39:51,821
And if you've shown me anything,

660
00:39:51,823 --> 00:39:56,893
it's that the city is more
than safe in your hands.

661
00:39:56,895 --> 00:39:59,396
All of your hands.

662
00:40:01,499 --> 00:40:03,900
Thank you.

663
00:40:16,681 --> 00:40:20,150
Ollie told you we're heading out for a bit?

664
00:40:21,319 --> 00:40:23,086
You cool with it all?

665
00:40:23,088 --> 00:40:26,456
After the whole chase thing,

666
00:40:26,458 --> 00:40:27,891
I think it's going to be a little while

667
00:40:27,893 --> 00:40:30,327
before I'm cool with anything.

668
00:40:37,302 --> 00:40:39,235
What was that for?

669
00:40:39,237 --> 00:40:42,072
Take your pick. Saving my life,

670
00:40:42,074 --> 00:40:45,041
or standing up to Oliver about Malcolm.

671
00:40:47,345 --> 00:40:50,613
I should get going.

672
00:40:56,821 --> 00:41:00,023
Come on, Speedy, we have four more miles

673
00:41:00,025 --> 00:41:02,659
to make before night fall.

674
00:41:02,717 --> 00:41:04,817
Ah, God.

675
00:41:04,819 --> 00:41:07,319
I get that Malcolm wants
to whip us into shape

676
00:41:07,321 --> 00:41:09,955
so we can face the
League, but don't you think

677
00:41:09,957 --> 00:41:12,224
it's a little bit excessive?

678
00:41:12,226 --> 00:41:15,060
We've been here for two hours.
Are you complaining already?

679
00:41:15,062 --> 00:41:19,432
I... I started thinking it
after the first ten minutes.

680
00:41:19,434 --> 00:41:22,601
Well, give it time.

681
00:41:22,603 --> 00:41:24,937
Eventually this place will feel like home.

682
00:41:24,939 --> 00:41:27,440
It does not look like home.

683
00:41:27,442 --> 00:41:30,576
It was for me. For other people,

684
00:41:30,578 --> 00:41:33,946
this is Purgatory.

685
00:41:37,384 --> 00:41:39,952
You're not dead, if that's
what you're wondering.

686
00:41:39,954 --> 00:41:42,855
Once again, you have the good fortune

687
00:41:42,857 --> 00:41:45,458
of being uniquely qualified to help me.

688
00:41:45,550 --> 00:41:47,650
Me? Why?

689
00:41:48,152 --> 00:41:51,587
Chen Na Wei has left Hong
Kong. We've tracked here here.

690
00:41:51,589 --> 00:41:55,691
Here? Where are we...

691
00:41:57,360 --> 00:41:59,962
Welcome home, Mr. Queen.

692
00:42:01,143 --> 00:42:07,643
sync & corrected by elderman / resynced to LOL by chamallow
www.addic7ed.com

