﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,160
<i>Previously on 12 Monkeys...</i>

2
00:00:02,362 --> 00:00:06,464
- You know who we are?
- West 7.

3
00:00:06,497 --> 00:00:09,499
Leland Goines had a secret lab.
His daughter knows where it is.

4
00:00:09,533 --> 00:00:13,403
- They want what's inside.
- Jennifer, your father is dead.

5
00:00:13,437 --> 00:00:16,339
Goines is in the hands of
the Army of the 12 Monkeys.

6
00:00:16,373 --> 00:00:18,408
Monkeys?

7
00:00:18,442 --> 00:00:20,110
Tell me the location of the Night Room.

8
00:00:20,144 --> 00:00:21,244
Their specialized equipment...

9
00:00:21,278 --> 00:00:23,646
you find it, you find the Night Room.

10
00:00:26,550 --> 00:00:28,651
I found it.

11
00:00:28,686 --> 00:00:30,885
I found the Night Room.

12
00:00:41,165 --> 00:00:46,165
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com web dl sync snarry

13
00:00:46,233 --> 00:00:50,097
_

14
00:00:55,712 --> 00:00:58,279
Markridge 1, this is
landing team standing by

15
00:00:58,314 --> 00:00:59,548
to receive package at Frost 2.

16
00:00:59,582 --> 00:01:01,616
What's your ETA to destination?

17
00:01:01,651 --> 00:01:03,452
- We're here.
- Copy that.

18
00:01:21,871 --> 00:01:24,038
Frost 2 in package delivery. We're clear.

19
00:01:37,686 --> 00:01:39,219
Miss Goines.

20
00:01:39,254 --> 00:01:41,489
I'm Ivan.

21
00:01:41,523 --> 00:01:45,359
Your father... he speaks... he
speaks very, very highly of you.

22
00:01:49,264 --> 00:01:50,864
I doubt that.

23
00:01:50,899 --> 00:01:52,219
And sorry about all the security.

24
00:01:52,233 --> 00:01:53,466
It's part of the new protocol.

25
00:01:53,501 --> 00:01:54,501
We don't know what's out there.

26
00:01:54,535 --> 00:01:55,568
They don't know what's in here.

27
00:01:55,603 --> 00:01:57,371
It's...

28
00:01:57,405 --> 00:01:59,072
Uh, this way.

29
00:01:59,107 --> 00:02:01,107
This way.

30
00:02:19,893 --> 00:02:22,028
Welcome to the Night Room.

31
00:02:22,062 --> 00:02:24,163
Complete with evening stars.

32
00:02:24,197 --> 00:02:27,366
The Big Burn system. Yeah, it's badass.

33
00:02:27,401 --> 00:02:31,003
It is badass.

34
00:02:31,038 --> 00:02:33,239
And the vault is like
its own little Fort Knox

35
00:02:33,273 --> 00:02:36,274
per Dr. Toussaint's specs.

36
00:02:38,678 --> 00:02:42,981
And obviously you're the
only one here who can open it.

37
00:02:43,015 --> 00:02:44,450
So if someone comes looking

38
00:02:44,484 --> 00:02:47,152
for daddy's little secret,
they have to get though that?

39
00:02:47,186 --> 00:02:48,587
And that, and that?

40
00:02:48,621 --> 00:02:50,221
It's secure.

41
00:02:54,893 --> 00:02:58,096
You don't think someone would
try and steal this thing?

42
00:02:58,130 --> 00:03:01,266
It's happened before.

43
00:03:07,739 --> 00:03:09,006
Fail-safe activated.

44
00:03:09,040 --> 00:03:11,843
Oh, sorry, a couple
more security fail-safes.

45
00:03:11,877 --> 00:03:13,511
Please enter the fail-safe password.

46
00:03:13,545 --> 00:03:15,212
There we go.

47
00:03:21,353 --> 00:03:23,387
This is a bad idea.

48
00:03:23,421 --> 00:03:24,821
Are you okay?

49
00:03:24,856 --> 00:03:26,923
This thing falls in the wrong hands...

50
00:03:26,958 --> 00:03:30,560
brimstone, horsemen, zombies,
crazy clowns, party's over.

51
00:03:30,595 --> 00:03:33,964
Oh, um, for... for who?

52
00:03:33,999 --> 00:03:35,966
For Markridge?

53
00:03:36,001 --> 00:03:38,302
For everyone.

54
00:03:38,890 --> 00:03:41,870
_

55
00:03:41,939 --> 00:03:44,240
Truly, for the last time, tell us how

56
00:03:44,274 --> 00:03:47,310
to find the Night Room.

57
00:04:01,558 --> 00:04:03,126
It's in Westminster, Maryland.

58
00:04:03,160 --> 00:04:05,728
- _
- Leland Goines' black budget lab.

59
00:04:05,762 --> 00:04:09,265
Cassie found it using records from the CDC.

60
00:04:09,299 --> 00:04:12,435
She needs to confirm it. I'm
supposed to meet her there.

61
00:04:12,469 --> 00:04:15,704
On a first name basis with Dr. Railly now?

62
00:04:15,739 --> 00:04:17,540
This is the only lab we found that uses

63
00:04:17,574 --> 00:04:20,108
that specific type of containment system.

64
00:04:20,143 --> 00:04:22,377
That's gotta be where
Leland kept the virus.

65
00:04:22,412 --> 00:04:24,179
And where you'll destroy it.

66
00:04:24,213 --> 00:04:26,916
Yup. The Beast is ready?

67
00:04:26,950 --> 00:04:29,284
The damage from the West
7 attack was substantial,

68
00:04:29,318 --> 00:04:31,486
but she'll be ready.

69
00:04:31,521 --> 00:04:33,688
You should get some rest.

70
00:04:33,722 --> 00:04:35,023
So should you.

71
00:04:35,058 --> 00:04:37,659
Yeah, I never really sleep before a jump.

72
00:04:37,693 --> 00:04:39,527
Ramse and I usually knock a couple back.

73
00:04:39,562 --> 00:04:42,064
It's become a kind of
pre-splinter tradition.

74
00:04:42,098 --> 00:04:44,966
Now I know why our calculations are off.

75
00:04:45,000 --> 00:04:50,572
It's the alcohol in your bloodstream.

76
00:04:50,606 --> 00:04:55,376
Hey, Katarina.

77
00:04:55,410 --> 00:04:57,612
- Hey, hey.
- There he is.

78
00:04:57,646 --> 00:05:01,983
The last great hope for mankind.

79
00:05:02,017 --> 00:05:03,384
And...

80
00:05:03,418 --> 00:05:07,654
Hope I'm not disturbing
your farewell ceremony.

81
00:05:07,689 --> 00:05:11,892
No. Yeah, have a seat.

82
00:05:11,926 --> 00:05:14,728
Mr. Cole said you were having a toast.

83
00:05:14,762 --> 00:05:17,064
Yeah, could be our last night here.

84
00:05:17,099 --> 00:05:20,433
If big boy here doesn't screw up,

85
00:05:20,468 --> 00:05:23,203
and he actually changes history?

86
00:05:23,237 --> 00:05:26,873
Best hangover cure ever.

87
00:05:26,908 --> 00:05:29,843
I've been saving this.

88
00:05:29,877 --> 00:05:32,479
But as they say, no time like the present.

89
00:05:32,513 --> 00:05:34,147
- All right.
- To the present.

90
00:05:34,181 --> 00:05:36,082
- Now we're talking.
- Yeah.

91
00:05:36,117 --> 00:05:37,584
- All right.
- Toast.

92
00:05:39,987 --> 00:05:41,921
Max ever tell you about Donovan?

93
00:05:41,955 --> 00:05:43,723
Who? Who?

94
00:05:43,757 --> 00:05:45,258
Mmm!

95
00:05:45,292 --> 00:05:46,726
Ramse had a fresh shot.

96
00:05:46,760 --> 00:05:49,662
I know. The story of my life.

97
00:05:52,766 --> 00:05:54,600
It all goes back to Godel.

98
00:05:57,270 --> 00:05:59,438
Continuum hypothesis.

99
00:05:59,472 --> 00:06:00,773
What?

100
00:06:00,807 --> 00:06:02,608
The Godel metric closed timelike curves.

101
00:06:02,643 --> 00:06:04,476
Kurt Friederich Godel.

102
00:06:07,648 --> 00:06:11,082
The theory being, if
our timeline is reset...

103
00:06:11,117 --> 00:06:13,752
- Mm-hmm.
- Poof.

104
00:06:13,786 --> 00:06:16,021
And we're all just erased?

105
00:06:16,055 --> 00:06:19,191
This version of ourselves
will cease to exist,

106
00:06:19,225 --> 00:06:20,692
and our mission will be over.

107
00:06:20,726 --> 00:06:22,294
Oh, my God.

108
00:06:22,328 --> 00:06:24,329
- She said, "mission."
- Drink.

109
00:06:24,364 --> 00:06:25,463
- She said, "mission."
- What?

110
00:06:25,497 --> 00:06:28,800
Another shot. Oh, man.

111
00:06:28,834 --> 00:06:32,737
I don't understand. Do I say that a lot?

112
00:06:32,772 --> 00:06:35,840
- I got a question for you.
- Okay.

113
00:06:35,875 --> 00:06:38,409
Before we disappear,

114
00:06:38,443 --> 00:06:43,247
something's been stumping me and Cole.

115
00:06:43,282 --> 00:06:44,282
Uh...

116
00:06:44,283 --> 00:06:45,849
- Jones.
- Ah.

117
00:06:45,884 --> 00:06:48,118
Jones.

118
00:06:48,153 --> 00:06:51,355
It's not exactly German.

119
00:06:53,124 --> 00:06:54,858
No, it's not German.

120
00:06:54,893 --> 00:06:57,094
It's my husband Jones.

121
00:06:57,128 --> 00:06:59,997
My maiden name was Werner.

122
00:07:00,031 --> 00:07:02,700
- Ah.
- You were married?

123
00:07:07,105 --> 00:07:08,672
Just for a few days.

124
00:07:08,707 --> 00:07:12,142
Hmm. Uh-huh.

125
00:07:21,586 --> 00:07:26,189
I'm sorry. I...

126
00:07:26,224 --> 00:07:28,091
I just have a... still work to do...

127
00:07:28,125 --> 00:07:29,926
- Yeah.
- Yeah.

128
00:07:29,960 --> 00:07:33,796
Before you splinter tomorrow.

129
00:07:33,831 --> 00:07:37,266
Sleep well.

130
00:07:46,910 --> 00:07:48,944
Shut down the power source!

131
00:07:48,978 --> 00:07:50,879
- What the hell's going on?
- We had a surge.

132
00:07:50,913 --> 00:07:52,781
The core, it's completely unstable.

133
00:07:52,815 --> 00:07:54,783
There's damage to the emitter relays.

134
00:07:54,817 --> 00:07:56,885
The reactor crossover is fried.

135
00:07:56,919 --> 00:08:00,289
I want it back online by morning.

136
00:08:00,323 --> 00:08:02,991
Jones, the core is running out of juice.

137
00:08:03,025 --> 00:08:05,326
We didn't anticipate so many jumps.

138
00:08:05,361 --> 00:08:07,695
Splintering tomorrow is risky.

139
00:08:07,730 --> 00:08:09,697
- Works for me.
- Why are you in a hurry?

140
00:08:09,732 --> 00:08:12,033
Take a day to fix it.
Take a week, take a month.

141
00:08:12,068 --> 00:08:14,169
It's a time machine.

142
00:08:14,203 --> 00:08:16,872
Every day we wait, the
core degrades further.

143
00:08:16,906 --> 00:08:18,206
The virus could mutate.

144
00:08:18,241 --> 00:08:20,675
Deacon could come
knocking on the door again.

145
00:08:20,709 --> 00:08:23,978
- It'll work.
- Hey.

146
00:08:24,012 --> 00:08:26,113
What the hell is wrong with you?

147
00:08:26,148 --> 00:08:27,415
Listen.

148
00:08:27,449 --> 00:08:29,317
I get that you're in a
rush to delete yourself.

149
00:08:29,351 --> 00:08:30,518
Easy, man.

150
00:08:30,552 --> 00:08:32,019
That one's in a mad dash too.

151
00:08:32,053 --> 00:08:33,721
You guys are being reckless.

152
00:08:33,756 --> 00:08:36,090
Look, we're getting close to
the end of this thing, okay?

153
00:08:36,124 --> 00:08:37,557
If she's right about tomorrow...

154
00:08:37,592 --> 00:08:39,293
Right, right. We never have happened.

155
00:08:39,327 --> 00:08:40,795
- I get it.
- Yeah.

156
00:08:40,829 --> 00:08:45,065
And you won't be around here
to hear me say I told you so.

157
00:08:52,707 --> 00:08:55,208
Initiate splinter sequence.

158
00:09:03,198 --> 00:09:07,038
_

159
00:09:07,789 --> 00:09:10,190
Notice anything weird about that place?

160
00:09:10,224 --> 00:09:12,158
I'm from the apocalypse.

161
00:09:12,193 --> 00:09:15,528
Everything here looks weird to me.

162
00:09:15,562 --> 00:09:17,263
Check out the roof.

163
00:09:17,298 --> 00:09:20,633
The power cables,
generators, solar backup...

164
00:09:20,667 --> 00:09:24,137
enough voltage to power the UV
lights Henri told you about.

165
00:09:24,171 --> 00:09:26,306
That's the Night Room.

166
00:09:26,340 --> 00:09:28,674
It ain't Mr. Bee's Restaurant supply.

167
00:09:32,178 --> 00:09:33,346
Good work.

168
00:09:37,884 --> 00:09:39,352
Whoa! What's our plan?

169
00:09:39,386 --> 00:09:41,053
We can get a closer look.

170
00:09:41,087 --> 00:09:42,788
Yeah, we need a plan.

171
00:09:42,823 --> 00:09:44,890
That is the plan, to get a closer look.

172
00:09:44,924 --> 00:09:46,825
I've seen that face before,

173
00:09:46,860 --> 00:09:50,162
right before you shot Leland Goines.

174
00:09:50,196 --> 00:09:53,665
Look, Cassie, this is it.

175
00:09:53,699 --> 00:09:56,768
You found it, what we've been
looking for this whole time.

176
00:09:56,802 --> 00:09:59,171
This is the Night Room.

177
00:09:59,205 --> 00:10:01,005
We're gonna be careful, okay?

178
00:10:01,039 --> 00:10:04,542
But one way or another,
I'm getting into that lab.

179
00:10:37,008 --> 00:10:40,176
- I don't like this.
- Okay, I know what I'm doing.

180
00:10:45,417 --> 00:10:47,451
Hey. Who are you?

181
00:10:47,485 --> 00:10:50,653
Huh? Who are you?

182
00:10:50,687 --> 00:10:53,957
Where's the lab?

183
00:10:53,991 --> 00:10:56,726
It's... it's... it's downstairs.

184
00:10:56,760 --> 00:10:58,494
Who else is down there?

185
00:10:58,529 --> 00:11:00,897
Any security? Are they armed?

186
00:11:00,932 --> 00:11:04,667
Answer me.

187
00:11:04,701 --> 00:11:06,903
I'm sorry.

188
00:11:06,937 --> 00:11:09,539
They already know you're here.

189
00:11:44,202 --> 00:11:45,269
When did they get here?

190
00:11:45,304 --> 00:11:47,104
A few hours before you.

191
00:11:47,138 --> 00:11:48,238
Where's your security?

192
00:11:48,273 --> 00:11:49,473
They're dead. They're all dead.

193
00:11:49,508 --> 00:11:52,776
They're all dead.

194
00:11:52,811 --> 00:11:54,845
All right. How many of them are there?

195
00:11:54,879 --> 00:11:56,746
I count six down here.
Are any of them yours?

196
00:11:56,781 --> 00:11:58,849
No, there's no one else. It's only me.

197
00:11:58,883 --> 00:12:00,117
Everyone else is gone.

198
00:12:00,151 --> 00:12:02,119
But Markridge has gotta
check up on this place, right?

199
00:12:02,153 --> 00:12:07,257
They made security call in the
all clear before they, uh...

200
00:12:07,292 --> 00:12:09,526
All the outgoing alarms have been disabled.

201
00:12:09,560 --> 00:12:11,761
The home office has no
idea there is a problem.

202
00:12:11,796 --> 00:12:14,864
I'm sorry. Who... who are you?

203
00:12:14,898 --> 00:12:16,666
Cassandra Railly. I'm a neurologist.

204
00:12:16,701 --> 00:12:20,102
And the people down there? What
do they... what do they want?

205
00:12:20,137 --> 00:12:24,073
A virus. Something Leland
Goines was working on here.

206
00:12:24,107 --> 00:12:25,441
Frost's M5-10 strain.

207
00:12:25,475 --> 00:12:27,210
Yeah, we keep the precursor in the vault.

208
00:12:27,244 --> 00:12:28,444
Can you open it?

209
00:12:28,478 --> 00:12:33,082
What? The vault? No, no
one stationed here can. No.

210
00:12:43,860 --> 00:12:48,797
The bird a nest.

211
00:12:48,832 --> 00:12:51,967
The spider a web.

212
00:12:57,039 --> 00:13:00,242
Here we give birth.

213
00:13:00,276 --> 00:13:03,411
Here it is born.

214
00:13:06,883 --> 00:13:08,750
Bring down the Markridge man.

215
00:13:08,784 --> 00:13:11,419
- What's that?
- We call it the "Big Burn."

216
00:13:11,453 --> 00:13:12,520
Henri's lights.

217
00:13:12,554 --> 00:13:14,689
Yeah, the wrong virus gets out down there,

218
00:13:14,723 --> 00:13:16,603
you throw the switches
and it burns up every bit

219
00:13:16,625 --> 00:13:18,292
of biological material in the room.

220
00:13:18,326 --> 00:13:19,927
- Everything?
- At 1,800 degrees?

221
00:13:19,961 --> 00:13:20,961
Yes, everything.

222
00:13:20,962 --> 00:13:22,162
Then let's use it.

223
00:13:22,197 --> 00:13:23,831
That won't work. There's two switches.

224
00:13:23,866 --> 00:13:25,800
They've gotta both be thrown. Like a sub.

225
00:13:25,834 --> 00:13:29,236
And the other switch is
down there by the vault.

226
00:13:29,271 --> 00:13:32,006
But whoever throws that switch...

227
00:13:32,040 --> 00:13:34,408
Trust me, you get exposed
to anything down there,

228
00:13:34,442 --> 00:13:36,576
the Big Burn is a better out.

229
00:13:38,413 --> 00:13:39,914
Don't move.

230
00:13:39,948 --> 00:13:41,448
Hey. Hey, what are you doing

231
00:13:41,482 --> 00:13:42,682
- with him?
- Hey.

232
00:13:42,717 --> 00:13:43,951
No, hey, leave him alone.

233
00:13:43,985 --> 00:13:47,554
Cassie, hey, hey, hey,
let him go. Let him go.

234
00:13:47,588 --> 00:13:50,323
Let him go.

235
00:13:50,357 --> 00:13:53,259
Can't save everyone.

236
00:13:53,294 --> 00:13:56,396
I thought that was the point.

237
00:14:02,970 --> 00:14:05,371
- They're going to kill us.
- It doesn't matter.

238
00:14:05,406 --> 00:14:07,807
Look, I don't care about living
through the next two hours.

239
00:14:07,841 --> 00:14:10,276
The plague is right down there.

240
00:14:10,311 --> 00:14:11,911
This is why I'm here.

241
00:14:11,946 --> 00:14:13,346
This is what I came here for.

242
00:14:13,380 --> 00:14:14,447
We've gotten this far,

243
00:14:14,481 --> 00:14:17,650
we have to get down there and destroy it.

244
00:14:24,090 --> 00:14:27,392
I'm sorry about what happened
to your friends today.

245
00:14:27,427 --> 00:14:30,228
I know that that was hard to see.

246
00:14:30,263 --> 00:14:33,198
And I don't expect you to fully understand,

247
00:14:33,232 --> 00:14:37,635
but this...

248
00:14:37,670 --> 00:14:40,872
this is an important moment.

249
00:14:40,906 --> 00:14:44,409
He broke Jennifer. She led them here.

250
00:14:44,444 --> 00:14:47,879
Do you think she's still alive?

251
00:14:47,913 --> 00:14:51,950
When you open that door for us,

252
00:14:51,985 --> 00:14:57,121
we're gonna set things right.

253
00:14:57,155 --> 00:15:00,124
I don't know how to open it.

254
00:15:00,158 --> 00:15:02,894
- I swear to you, I don't.
- You what?

255
00:15:02,928 --> 00:15:04,896
I don't know how to
open it, I swear to you.

256
00:15:04,930 --> 00:15:09,968
I'll do whatever you ask, I
just want to see my wife again.

257
00:15:10,002 --> 00:15:13,170
Please. I don't know.

258
00:15:17,709 --> 00:15:22,113
I believe you.

259
00:15:22,147 --> 00:15:26,583
Your wife, is she pretty?

260
00:15:26,618 --> 00:15:31,522
Ye... yes.

261
00:15:31,556 --> 00:15:36,026
Just close your eyes.

262
00:15:36,060 --> 00:15:39,195
Close your eyes, ohh.

263
00:15:42,133 --> 00:15:44,167
Imagine her face.

264
00:15:49,140 --> 00:15:51,241
Plan B.

265
00:16:05,183 --> 00:16:08,853
_

266
00:16:08,959 --> 00:16:12,829
This is what being erased feels like?

267
00:16:12,863 --> 00:16:17,000
Mm-hmm, exactly.

268
00:16:18,936 --> 00:16:20,670
Excuse me?

269
00:16:20,704 --> 00:16:22,438
<i>Pardon? Pardon me, hi.</i>

270
00:16:22,472 --> 00:16:23,705
I know you guys are hard at work,

271
00:16:23,740 --> 00:16:26,575
but, like, I just discovered something.

272
00:16:26,610 --> 00:16:28,544
Are these my hands?

273
00:16:28,578 --> 00:16:31,447
Oh, my god! We're still here.

274
00:16:31,481 --> 00:16:36,318
- Sarcasm, I like it.
- Hey, he's still alive?

275
00:16:36,353 --> 00:16:39,255
We got his tracer signal.

276
00:16:39,289 --> 00:16:41,023
You're not answering my question.

277
00:16:49,231 --> 00:16:50,498
You see that look she gave me?

278
00:16:50,533 --> 00:16:52,934
Yeah, I saw that look she gave you.

279
00:16:52,969 --> 00:16:57,905
- Why does Cole trust her?
- I don't know.

280
00:16:57,939 --> 00:17:02,310
- Doctor Grim.
- What?

281
00:17:02,344 --> 00:17:05,513
That's what they call her.

282
00:17:05,548 --> 00:17:06,981
That's what who calls her?

283
00:17:07,015 --> 00:17:10,451
West 7.

284
00:17:10,486 --> 00:17:13,287
There are stories about a German doctor

285
00:17:13,321 --> 00:17:15,122
who turns people inside out.

286
00:17:15,157 --> 00:17:17,758
- Experiments.
- Scav ghost stories.

287
00:17:17,793 --> 00:17:19,794
But that's pretty specific, though.

288
00:17:19,828 --> 00:17:21,162
No, it's not Jones.

289
00:17:21,196 --> 00:17:24,665
No, must be the other German doctor.

290
00:17:24,700 --> 00:17:27,467
And I always thought that Deacon
just, you know, made shit up

291
00:17:27,502 --> 00:17:32,239
to keep us from running off, but now?

292
00:17:32,273 --> 00:17:34,208
Shit, Ramse.

293
00:17:34,242 --> 00:17:38,111
You guys are running with a lady
who sends people through time.

294
00:17:40,448 --> 00:17:44,284
How well do you even know her?

295
00:17:51,959 --> 00:17:53,927
Jennifer?

296
00:17:53,961 --> 00:17:55,895
Jennifer!

297
00:18:03,937 --> 00:18:07,273
Oh, that's not good.

298
00:18:25,759 --> 00:18:28,227
Surely, Henri told you
how to get into the vault

299
00:18:28,261 --> 00:18:31,496
in Haiti, right?

300
00:18:31,530 --> 00:18:34,867
'Cause we can't ask him now.

301
00:18:34,901 --> 00:18:37,201
Or Leland Goines.

302
00:18:39,338 --> 00:18:40,805
You look nervous.

303
00:18:40,839 --> 00:18:43,975
Me?

304
00:18:48,080 --> 00:18:51,215
No.

305
00:18:55,287 --> 00:18:59,523
So this is bamboo. That's
beautiful, isn't it?

306
00:18:59,557 --> 00:19:02,193
Look, Jennifer didn't tell
you about the vault, did she?

307
00:19:03,561 --> 00:19:05,496
Ah! Ah!

308
00:19:05,530 --> 00:19:06,764
Stop!

309
00:19:06,799 --> 00:19:09,966
He can't tell you how
to get into the vault.

310
00:19:10,001 --> 00:19:12,169
- We don't know how.
- Ah!

311
00:19:12,203 --> 00:19:14,738
No, I believe you.

312
00:19:15,873 --> 00:19:17,474
This is not some kind of interrogation.

313
00:19:17,509 --> 00:19:19,209
- Ah!
- Please, stop.

314
00:19:19,243 --> 00:19:22,680
- Mm!
- You're insane.

315
00:19:22,714 --> 00:19:24,080
No, insanity and rationality

316
00:19:24,115 --> 00:19:28,819
may be on opposite sides of the
animal, but lately, Doctor,

317
00:19:28,853 --> 00:19:30,353
the snake is eating its own tail.

318
00:19:30,387 --> 00:19:31,587
Mm.

319
00:19:31,622 --> 00:19:35,125
And if you were to ask... him,

320
00:19:35,159 --> 00:19:38,161
he would tell you that 99.9% of all species

321
00:19:38,196 --> 00:19:41,298
that have ever existed, are now extinct.

322
00:19:41,332 --> 00:19:42,832
The natural order.

323
00:19:42,866 --> 00:19:46,369
Him? You mean God?

324
00:19:48,505 --> 00:19:53,609
No, no, not God.

325
00:19:53,644 --> 00:19:56,879
The Witness.

326
00:19:56,913 --> 00:19:59,048
Is that your boss?

327
00:19:59,082 --> 00:20:01,116
What exactly has this asshole witnessed?

328
00:20:01,151 --> 00:20:02,517
Enough to know that the natural order

329
00:20:02,552 --> 00:20:03,685
is no longer sufficient.

330
00:20:03,720 --> 00:20:04,753
Yeah, why don't you call him down here,

331
00:20:04,787 --> 00:20:07,089
and we can all have a chat?

332
00:20:07,123 --> 00:20:12,294
A chat? Have a chat?

333
00:20:12,329 --> 00:20:14,330
Ah!

334
00:20:16,065 --> 00:20:20,101
That's not your usual solution.

335
00:20:20,135 --> 00:20:22,838
Not with Leland.

336
00:20:22,872 --> 00:20:26,575
Or Henri in Haiti.

337
00:20:26,609 --> 00:20:28,844
Your answer was a bullet.

338
00:20:28,878 --> 00:20:31,512
How many more do you have
to kill before this is over?

339
00:20:35,084 --> 00:20:36,885
We're ready.

340
00:20:36,919 --> 00:20:38,452
Oh, okay.

341
00:20:38,487 --> 00:20:40,488
Excuse me.

342
00:20:40,522 --> 00:20:44,425
Um, bring him upstairs.
I want them to see this.

343
00:20:44,459 --> 00:20:47,828
Yes, sir.

344
00:20:51,600 --> 00:20:53,133
Is it true?

345
00:20:55,069 --> 00:20:56,737
Did you kill Henri?

346
00:20:58,874 --> 00:21:02,676
Cole.

347
00:21:02,711 --> 00:21:06,446
- Answer me.
- I didn't have a choice.

348
00:21:12,787 --> 00:21:14,654
Jennifer?

349
00:21:14,688 --> 00:21:18,258
I don't want to see it.
Please don't make me see it.

350
00:21:18,293 --> 00:21:21,494
Jennifer. Jennifer, it's me, it's Cole.

351
00:21:46,920 --> 00:21:49,055
Hello?

352
00:22:58,489 --> 00:23:01,391
They're gonna open it.

353
00:23:01,425 --> 00:23:05,361
I don't want it to see me.

354
00:23:52,508 --> 00:23:54,576
How dare you?

355
00:23:54,610 --> 00:23:57,378
What the hell is this?

356
00:23:57,412 --> 00:23:59,948
Huh?

357
00:23:59,982 --> 00:24:03,651
What'd you do to these people?

358
00:24:06,154 --> 00:24:09,656
Cole wasn't the first, was he?

359
00:24:09,691 --> 00:24:14,328
No. There were others.

360
00:24:14,362 --> 00:24:17,498
Others lost in time.

361
00:24:22,337 --> 00:24:25,439
What the hell is that thing?

362
00:24:28,743 --> 00:24:32,445
The origin...

363
00:24:32,480 --> 00:24:35,949
of my father's virus.

364
00:24:39,468 --> 00:24:40,201
We're in.

365
00:24:40,236 --> 00:24:41,936
Let's get the remains and get out of here.

366
00:24:41,970 --> 00:24:44,104
Yes, sir.

367
00:24:46,040 --> 00:24:48,842
Ahh!

368
00:24:49,744 --> 00:24:53,180
Yes! Booyah, Tall Man!

369
00:24:53,214 --> 00:24:55,015
Fail-safes!

370
00:24:55,049 --> 00:24:57,684
Boom!

371
00:24:57,718 --> 00:24:59,919
I got him, Otter Eyes. I got him!

372
00:25:01,389 --> 00:25:03,356
Attention, Night Room shoppers,

373
00:25:03,390 --> 00:25:05,391
Markridge commandos are on the way.

374
00:25:05,425 --> 00:25:06,993
Jennifer, what are you talking about?

375
00:25:07,028 --> 00:25:09,195
Monkeys can't get in the vault.

376
00:25:09,229 --> 00:25:12,298
<i>I mean, they can, not
without melting like Raiders.</i>

377
00:25:12,332 --> 00:25:15,835
Like... like...

378
00:25:17,337 --> 00:25:19,538
I led 'em here. I knew
they'd crack the vault,

379
00:25:19,573 --> 00:25:20,873
but what they don't know,

380
00:25:20,907 --> 00:25:23,643
the home office has just been pinged.

381
00:25:23,677 --> 00:25:26,612
Markridge Security's on the way.

382
00:25:26,647 --> 00:25:28,648
Quick question, who's this bitch?

383
00:25:28,682 --> 00:25:30,448
I'm Dr. Railly, Jennifer.

384
00:25:30,483 --> 00:25:32,218
No more doctors.

385
00:25:32,252 --> 00:25:34,052
No, always saying my
name, "Jennifer, Jennifer,"

386
00:25:34,087 --> 00:25:36,055
but never specifying which one.

387
00:25:36,089 --> 00:25:41,426
Okay, it's all right.
Cassie helped me find you.

388
00:25:41,460 --> 00:25:43,528
Thank you. You can go now.

389
00:25:43,563 --> 00:25:44,797
- Okay, look...
- Now.

390
00:25:44,831 --> 00:25:46,631
Markridge Security's
never just gonna let us

391
00:25:46,666 --> 00:25:49,301
walk out of here. We
need to figure a way out.

392
00:25:49,335 --> 00:25:52,070
Okay? Jennifer!

393
00:25:52,104 --> 00:25:55,473
You say it right.

394
00:25:55,508 --> 00:25:57,809
You say my name and the
voices stop to listen.

395
00:25:57,843 --> 00:26:00,612
- Okay.
- Those otter eyes.

396
00:26:00,646 --> 00:26:03,215
Like two full moons pulling back the tide.

397
00:26:11,323 --> 00:26:14,859
Jennifer Goines, you're needed downstairs.

398
00:26:14,893 --> 00:26:17,862
Uh-oh. Are you mad?

399
00:26:17,896 --> 00:26:21,099
I'm sorry.

400
00:26:27,639 --> 00:26:30,274
They were experiments.

401
00:26:30,308 --> 00:26:33,143
Specimens sent through time.

402
00:26:33,177 --> 00:26:38,749
And completely necessary
to finish the project.

403
00:26:38,783 --> 00:26:41,852
Each one a little more
progress before we were ready

404
00:26:41,886 --> 00:26:44,121
to send Cole back.

405
00:26:44,155 --> 00:26:49,292
There's nothing you wouldn't do for this.

406
00:26:49,326 --> 00:26:51,494
No.

407
00:26:51,528 --> 00:26:53,363
You better wake up, lady.

408
00:26:53,397 --> 00:26:56,332
In case you haven't noticed,

409
00:26:56,367 --> 00:26:59,702
it's not working.

410
00:26:59,737 --> 00:27:03,939
Nothing's changed.

411
00:27:03,974 --> 00:27:07,109
We're still here.

412
00:27:07,144 --> 00:27:10,146
All you got is blood on your hands.

413
00:27:10,180 --> 00:27:13,916
Mr. Ramse,

414
00:27:13,950 --> 00:27:17,286
have you ever heard Mozart?

415
00:27:17,320 --> 00:27:21,991
Or Beethoven?

416
00:27:22,025 --> 00:27:24,827
Debussy? Bach?

417
00:27:24,861 --> 00:27:27,997
He was my favorite. You're
too young to remember.

418
00:27:28,031 --> 00:27:31,166
I remember enough.

419
00:27:36,972 --> 00:27:42,043
It wasn't just the people.

420
00:27:42,077 --> 00:27:47,748
It was the ideas.

421
00:27:47,783 --> 00:27:50,819
The paintings.

422
00:27:50,853 --> 00:27:55,290
Rembrandt. Caravaggio.

423
00:27:55,324 --> 00:27:58,759
The books. Shakespeare.

424
00:27:58,794 --> 00:28:00,361
Tolstoy.

425
00:28:00,395 --> 00:28:03,397
And... and the music.

426
00:28:03,432 --> 00:28:06,534
Oh, the music.

427
00:28:10,071 --> 00:28:13,273
Go. Go call me a monster.

428
00:28:17,612 --> 00:28:19,179
This is wrong.

429
00:28:19,214 --> 00:28:24,084
This was necessary.

430
00:28:24,118 --> 00:28:27,988
You don't think I felt
the pain of those men?

431
00:28:28,022 --> 00:28:29,489
You kept going.

432
00:28:29,523 --> 00:28:32,359
Because in 1,000 generations
we could not rebuild

433
00:28:32,393 --> 00:28:35,495
what was lost.

434
00:28:39,066 --> 00:28:44,804
What is the lives of a few people,

435
00:28:44,839 --> 00:28:50,610
compared to the whole of human history?

436
00:28:50,644 --> 00:28:56,349
Without it there's nothing.

437
00:28:56,383 --> 00:28:58,351
Nothing. No future.

438
00:28:58,385 --> 00:29:03,222
Just...

439
00:29:03,257 --> 00:29:07,193
just drifting...

440
00:29:07,227 --> 00:29:13,064
in the ocean of time.

441
00:29:13,099 --> 00:29:16,701
No shore in sight.

442
00:29:16,735 --> 00:29:19,871
You tell me the truth...

443
00:29:25,043 --> 00:29:27,879
this gonna happen to Cole?

444
00:29:27,913 --> 00:29:33,750
I won't let it happen.

445
00:29:33,785 --> 00:29:38,956
It matters.

446
00:29:38,990 --> 00:29:43,060
Matters what we do here.

447
00:29:43,094 --> 00:29:46,230
This time.

448
00:29:54,953 --> 00:29:57,883
♪ All them Markridge boys
a-comin' with their guns ♪

449
00:29:58,117 --> 00:29:59,918
♪ All them Markridge boys a-comin' ♪

450
00:29:59,952 --> 00:30:01,653
♪ with their clipboards
and their guns ♪

451
00:30:01,687 --> 00:30:03,755
Okay, Tall Man, I got a suggestion though.

452
00:30:03,789 --> 00:30:06,858
I really think that we
should do this hand again,

453
00:30:06,892 --> 00:30:08,993
because you've already made inroads here,

454
00:30:09,027 --> 00:30:12,263
and Daddy's tin soldiers got
a 20-minute turnaround, so...

455
00:30:12,297 --> 00:30:14,398
chop-chop.

456
00:30:14,433 --> 00:30:15,867
Jennifer, you deceived us.

457
00:30:15,901 --> 00:30:18,169
Shit no, son. I'm Honest Abe.

458
00:30:18,203 --> 00:30:19,804
I'm chopping down Cherry trees.

459
00:30:19,839 --> 00:30:24,675
Hey, I did not have sexual
relations with that woman.

460
00:30:24,709 --> 00:30:28,079
I cannot tell a lie, so
I told you half a truth.

461
00:30:28,113 --> 00:30:30,614
- And the other half?
- Buried.

462
00:30:30,648 --> 00:30:34,251
Desert island. Palm trees and coconuts.

463
00:30:34,286 --> 00:30:36,454
The answer's in that cage of yours.

464
00:30:36,488 --> 00:30:38,221
I am a cage, Tall Man.

465
00:30:38,255 --> 00:30:41,725
The things that scurry
behind the walls in my head?

466
00:30:41,759 --> 00:30:43,126
Look in my eyes. Do you see them?

467
00:30:43,160 --> 00:30:45,061
Hold her! Please.

468
00:30:45,096 --> 00:30:46,563
Oww.

469
00:30:46,598 --> 00:30:48,765
I like it when you pull my hair.

470
00:30:48,800 --> 00:30:54,570
How many more things can we
fit inside that head of yours?

471
00:30:54,605 --> 00:30:56,772
The code to the fail-safe, please.

472
00:30:56,807 --> 00:30:59,909
Wild eyes. Sharper teeth.

473
00:30:59,943 --> 00:31:04,847
Like Cole. I only tell my secrets to Cole.

474
00:31:08,152 --> 00:31:11,387
You care for Cole?

475
00:31:11,421 --> 00:31:13,756
And you don't realize that he's a flytrap,

476
00:31:13,790 --> 00:31:16,125
and you're just a fly.

477
00:31:19,062 --> 00:31:21,397
He's spun a web for your father.

478
00:31:21,431 --> 00:31:24,600
And pulled the trigger
and wrapped your father.

479
00:31:27,870 --> 00:31:29,971
Cole killed my daddy?

480
00:31:32,308 --> 00:31:34,443
Cole killed my daddy?

481
00:31:36,646 --> 00:31:38,147
Cole killed my daddy?

482
00:31:38,181 --> 00:31:41,016
That's a secret the man forgot to tell you.

483
00:31:41,051 --> 00:31:43,452
Cole killed my daddy?

484
00:31:43,486 --> 00:31:46,254
Cole killed my daddy?

485
00:31:51,761 --> 00:31:55,564
We gotta get out of here.

486
00:31:55,598 --> 00:31:58,332
Henri.

487
00:31:58,367 --> 00:31:59,367
Just tell me why.

488
00:31:59,401 --> 00:32:01,969
They would have found him.

489
00:32:02,003 --> 00:32:04,539
I couldn't let that happen.

490
00:32:04,573 --> 00:32:07,675
They would have found
him, they would have...

491
00:32:07,709 --> 00:32:12,913
- They would have found him.
- The Night Room.

492
00:32:12,948 --> 00:32:16,750
I trusted you.

493
00:32:16,785 --> 00:32:20,788
I had a good life before I met you.

494
00:32:20,822 --> 00:32:26,126
A full life.

495
00:32:26,160 --> 00:32:29,262
Now there's just death.

496
00:32:31,365 --> 00:32:34,568
Ramse and I, we, uh...

497
00:32:34,602 --> 00:32:37,437
We had rules for ourselves.

498
00:32:37,472 --> 00:32:41,641
Never kill in anger, only for self defense.

499
00:32:44,712 --> 00:32:48,748
Then it became food and shelter.

500
00:32:48,782 --> 00:32:52,785
This one day we raided this farmhouse.

501
00:32:52,820 --> 00:32:56,923
And there was this old couple.

502
00:32:58,892 --> 00:33:01,094
The husband went down easy.

503
00:33:01,128 --> 00:33:05,965
But the old lady, she, uh... she was quick.

504
00:33:06,000 --> 00:33:09,468
She got a knife in me before I...

505
00:33:13,806 --> 00:33:17,309
And, uh,

506
00:33:17,344 --> 00:33:23,048
so I did it.

507
00:33:23,082 --> 00:33:28,520
She, uh... she looked up at me

508
00:33:28,554 --> 00:33:32,457
and she smiled.

509
00:33:32,491 --> 00:33:37,796
Like she forgave me.

510
00:33:37,830 --> 00:33:42,600
And I never knew it before that moment,

511
00:33:42,635 --> 00:33:46,571
that was what I wanted.

512
00:33:46,605 --> 00:33:49,874
Forgiveness?

513
00:33:49,908 --> 00:33:52,510
I don't deserve it.

514
00:33:52,545 --> 00:33:55,346
I know that.

515
00:33:55,381 --> 00:33:57,782
But still, ever since that's
what I've been rushing towards

516
00:33:57,816 --> 00:34:03,087
you know, just trying to
make everything make sense.

517
00:34:03,121 --> 00:34:06,123
And that's what this is.

518
00:34:06,158 --> 00:34:10,861
You know, if I can... if I can fix this.

519
00:34:10,896 --> 00:34:14,931
If I can fix it,

520
00:34:14,965 --> 00:34:19,035
then all of it won't have been for nothing.

521
00:34:19,070 --> 00:34:21,838
Maybe if you found somebody else.

522
00:34:21,872 --> 00:34:26,076
You're willing to do what
is needed and I'm not.

523
00:34:26,110 --> 00:34:29,179
I can't.

524
00:34:29,213 --> 00:34:32,082
I just want to heal people.

525
00:34:32,116 --> 00:34:35,051
Fix things.

526
00:34:35,086 --> 00:34:38,154
That's good.

527
00:34:38,189 --> 00:34:41,424
You don't want to be like me.

528
00:34:41,458 --> 00:34:43,126
No.

529
00:34:46,896 --> 00:34:50,065
Hey... whoa, whoa, whoa, hey, hey. Hey.

530
00:34:52,336 --> 00:34:56,472
Oh, he told me, Cole.

531
00:34:56,506 --> 00:35:01,143
You. You did it.

532
00:35:01,177 --> 00:35:07,149
You killed Daddy.

533
00:35:07,183 --> 00:35:10,719
That... that is...

534
00:35:10,754 --> 00:35:15,023
awesome.

535
00:35:17,827 --> 00:35:18,961
Cole, they're leaving.

536
00:35:18,995 --> 00:35:21,496
Monkeys don't want to face
off against Daddy's commandos.

537
00:35:21,530 --> 00:35:23,490
And neither do we. We're
fish in a barrel in here.

538
00:35:23,499 --> 00:35:25,133
If we don't get out of
this room we're dead.

539
00:35:25,167 --> 00:35:28,069
Yeah. Come on.

540
00:35:32,742 --> 00:35:36,343
Did you just unlock the door?

541
00:35:36,378 --> 00:35:37,378
She has the code.

542
00:35:37,412 --> 00:35:39,346
First rule of growing up Goines:

543
00:35:39,381 --> 00:35:41,882
don't trust Daddy.

544
00:35:41,916 --> 00:35:43,316
I have all the codes.

545
00:35:43,350 --> 00:35:45,152
Wait a minute. You have the codes

546
00:35:45,186 --> 00:35:48,789
that means you can get us into the vault.

547
00:35:48,823 --> 00:35:52,259
Past the fail-safe.

548
00:35:52,293 --> 00:35:55,395
Let's get what we came here for.

549
00:36:01,702 --> 00:36:03,836
Wait up.

550
00:36:07,007 --> 00:36:09,108
Okay, come on.

551
00:36:14,114 --> 00:36:15,247
Wait.

552
00:36:15,282 --> 00:36:17,016
If we break the tank
open to destroy that thing

553
00:36:17,050 --> 00:36:18,784
the pathogen could become airborne.

554
00:36:18,819 --> 00:36:20,186
We all need masks.

555
00:36:20,220 --> 00:36:23,655
- I'm immune.
- I'm not. She probably isn't.

556
00:36:23,690 --> 00:36:25,958
Okay, take that one. I saw one upstairs.

557
00:36:25,992 --> 00:36:26,992
Hurry.

558
00:36:27,027 --> 00:36:29,228
Come on. Open it.

559
00:36:33,700 --> 00:36:35,634
Come on.

560
00:36:35,702 --> 00:36:37,202
Come on.

561
00:36:39,872 --> 00:36:43,842
How about the fail-safe?

562
00:36:43,876 --> 00:36:47,111
Jennifer, the virus in
there is gonna kill everyone.

563
00:36:47,146 --> 00:36:51,249
- We need to destroy it.
- Please enter the fail-safe password.

564
00:36:51,283 --> 00:36:54,418
Come on, okay? You can do it.

565
00:36:54,453 --> 00:36:57,455
Open it.

566
00:36:57,489 --> 00:36:59,623
Good.

567
00:37:03,195 --> 00:37:06,731
I told them I'd never, ever open it.

568
00:37:06,765 --> 00:37:12,470
Only for you.

569
00:37:12,504 --> 00:37:15,105
Only for me?

570
00:37:15,139 --> 00:37:16,206
I'd do anything for you.

571
00:37:16,241 --> 00:37:17,775
Wait a minute. They're still here.

572
00:37:17,809 --> 00:37:19,943
Stop.

573
00:37:30,488 --> 00:37:32,722
See, the thing about Jennifer
is, if you can cut through

574
00:37:32,757 --> 00:37:36,260
all the noise, she's
always true to her word.

575
00:37:36,294 --> 00:37:39,429
Hence, our little exit show.

576
00:37:41,766 --> 00:37:43,433
You're almost done, Jennifer.

577
00:37:43,467 --> 00:37:45,268
Please finish.

578
00:37:45,302 --> 00:37:47,637
Don't do it.

579
00:37:47,671 --> 00:37:51,708
- Deactivated.
- Don't.

580
00:37:51,742 --> 00:37:54,110
Fail-safe activated.

581
00:37:54,144 --> 00:37:56,245
Don't do it.

582
00:38:04,955 --> 00:38:08,357
I was hoping for the M5-10
to be already cultivated.

583
00:38:08,392 --> 00:38:11,493
But, uh, I can settle for this.

584
00:38:15,298 --> 00:38:17,766
Inside that old meat...

585
00:38:17,801 --> 00:38:20,903
a centuries old virus.

586
00:38:29,412 --> 00:38:32,580
There's something about its eyes.

587
00:39:43,799 --> 00:39:45,600
Ramse.

588
00:39:45,634 --> 00:39:47,869
- You go in there?
- Yeah.

589
00:39:47,903 --> 00:39:49,770
I was right, you found something.

590
00:39:49,805 --> 00:39:52,940
Like I said before, bullshit ghost story.

591
00:39:52,975 --> 00:39:57,578
That's bullshit. Right.

592
00:39:57,613 --> 00:40:00,481
Let it go.

593
00:40:00,516 --> 00:40:01,949
You actually trust her?

594
00:40:01,984 --> 00:40:05,452
No, I don't trust her
and I don't trust you.

595
00:40:05,487 --> 00:40:06,587
Focus on the mission.

596
00:40:06,622 --> 00:40:09,757
- What about Cole?
- Due back any moment.

597
00:40:26,841 --> 00:40:29,976
Now why am I still here?

598
00:40:31,479 --> 00:40:34,581
Cole.

599
00:40:36,851 --> 00:40:39,853
Something's wrong.

600
00:40:39,887 --> 00:40:42,155
Cassie.

601
00:40:42,189 --> 00:40:44,323
Come on.

602
00:41:05,078 --> 00:41:08,413
No, not now.

603
00:41:08,448 --> 00:41:10,549
What?

604
00:41:13,352 --> 00:41:16,521
- Cassie!
- Cole!

605
00:41:41,814 --> 00:41:44,983
Ah! Cassie!

606
00:42:10,008 --> 00:42:13,143
What the hell's going on?

607
00:42:14,112 --> 00:42:18,081
Jones?

608
00:42:18,116 --> 00:42:21,284
Ramse?

609
00:42:25,500 --> 00:42:30,500
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com web dl sync snarry

610
00:42:35,165 --> 00:42:38,867
West 7.

