1
00:00:05,517 --> 00:00:07,102
<i>Previously on Weeds...</i>

2
00:00:07,222 --> 00:00:09,765
This was not what I had in mind.
Those are people's homes.

3
00:00:09,925 --> 00:00:11,934
FEMA's gonna set them up
at the Marriott.

4
00:00:12,094 --> 00:00:14,563
It's time to move on...
We take you off the sales floor.

5
00:00:15,029 --> 00:00:17,859
- Traffic?
- You'd bring in lots and lots of mota.

6
00:00:18,742 --> 00:00:21,198
That house belongs to Celia.
Celia Hodes.

7
00:00:22,695 --> 00:00:23,993
She ran the whole thing.

8
00:00:24,222 --> 00:00:25,828
They're all lying!

9
00:00:26,222 --> 00:00:27,706
Please help me.

10
00:00:27,866 --> 00:00:29,831
We're going to Ren Mar and see Bubbie.

11
00:00:29,951 --> 00:00:33,382
- She's somewhere far, far away.
- The nurse was fired.

12
00:00:33,548 --> 00:00:36,324
A family member called
and said he was taking over her care.

13
00:00:36,444 --> 00:00:37,930
Dad, it's your family.

14
00:00:38,090 --> 00:00:40,392
Who the hell are you
bursting in here like this?

15
00:00:40,552 --> 00:00:43,562
- Why are you always such a prick to me?
- I'm just not sure you're mine.

16
00:00:43,722 --> 00:00:45,232
- Are you on the run?
- Yes.

17
00:00:45,441 --> 00:00:48,053
That at least I can wrap my head around.

18
00:00:49,405 --> 00:00:51,696
Weeds - 4x02
Lady's a charm

19
00:00:51,866 --> 00:00:54,173
Transcript : YDY
Synch : Michvanilly, Macanto

20
00:00:54,343 --> 00:00:57,085
Relecture : Jesslataree, San-A

21
00:01:45,092 --> 00:01:45,942
Bubbie...

22
00:01:46,062 --> 00:01:47,194
Who knew?

23
00:01:51,885 --> 00:01:52,911
Nice dress, Mom.

24
00:01:53,371 --> 00:01:55,247
We should have done this years ago.

25
00:01:55,442 --> 00:01:57,351
{\pos(192,210)}Burn down the house
and move to the beach?

26
00:01:57,471 --> 00:02:00,317
{\pos(192,210)}We can hear the ocean.
How great is that?

27
00:02:01,631 --> 00:02:04,438
That's Silas watering his pot plants
in the shower.

28
00:02:04,672 --> 00:02:05,472
Silas!

29
00:02:21,005 --> 00:02:23,913
The hair...
Identity crisis, new start... I get it.

30
00:02:24,073 --> 00:02:25,514
{\pos(192,230)}More importantly, the plants.

31
00:02:25,634 --> 00:02:28,678
{\pos(192,230)}They need to grow somewhere else,
out of this house, now.

32
00:02:28,798 --> 00:02:31,715
- What are you so paranoid about?
- I'm paranoid about Len.

33
00:02:31,999 --> 00:02:34,469
{\pos(192,230)}- He wants to be called Lenny.
- If Len sees those,

34
00:02:34,894 --> 00:02:36,223
he might flip...

35
00:02:36,573 --> 00:02:39,685
{\pos(192,230)}or steal them or smoke them...
We just don't know.

36
00:02:39,846 --> 00:02:42,185
{\pos(192,210)}The bottom line is...
we don't shit where we eat

37
00:02:42,306 --> 00:02:43,742
{\pos(192,210)}or eat where we shit.

38
00:02:44,137 --> 00:02:46,111
Either way, words of wisdom.

39
00:02:47,626 --> 00:02:49,323
{\pos(192,210)}Then where am I supposed to put them?

40
00:02:49,618 --> 00:02:52,917
{\pos(192,210)}Figure it out, young botanist.
Just get them gone.

41
00:02:53,672 --> 00:02:54,957
Where are you going?

42
00:02:58,496 --> 00:03:00,214
{\pos(192,210)}I need to buy a bed skirt.

43
00:03:00,374 --> 00:03:03,429
{\pos(192,210)}- I want to go shopping for a bed skirt.
- You don't know what it is.

44
00:03:03,549 --> 00:03:06,279
{\pos(192,210)}- It's like a dust ruffle.
- How do you know what a dust ruffle is?

45
00:03:06,399 --> 00:03:08,267
All gay boys know what a dust ruffle is.

46
00:03:08,427 --> 00:03:09,229
Silas.

47
00:03:09,596 --> 00:03:11,522
I'm a big fag, so you can suck my dick.

48
00:03:11,775 --> 00:03:15,086
{\pos(192,210)}- Please, can I come with you, Mom?
- No, honey.

49
00:03:15,607 --> 00:03:18,150
{\pos(192,210)}I need some alone time,
and you just told your brother

50
00:03:18,270 --> 00:03:20,117
{\pos(192,210)}to suck your dick. Gross.

51
00:03:20,788 --> 00:03:23,247
- Where are you really going?
- I just told you... errands.

52
00:03:23,407 --> 00:03:24,815
Dressed like that?

53
00:03:27,366 --> 00:03:28,464
Good morning.

54
00:03:31,608 --> 00:03:32,411
Len.

55
00:03:32,998 --> 00:03:33,803
Lenny.

56
00:03:35,189 --> 00:03:37,726
How long does it take Portnoy up there
to finish his business?

57
00:03:37,886 --> 00:03:41,064
- Use the downstairs bathroom.
- I don't like the toilet in there.

58
00:03:41,225 --> 00:03:44,151
It's got a padded seat.
It's like taking a shit on a mushroom.

59
00:03:44,311 --> 00:03:47,543
{\pos(192,210)}I've taken a shit
on mushrooms... And on...

60
00:03:47,857 --> 00:03:49,158
a mushroom, actually.

61
00:03:49,602 --> 00:03:50,786
Of course you have.

62
00:03:51,480 --> 00:03:53,998
{\pos(192,210)}Bonnie and Clyde, I don't know
what you two are running from.

63
00:03:54,159 --> 00:03:56,245
And you know what? I don't care.

64
00:03:56,563 --> 00:03:59,364
Why don't you just give me
$300 in cash right now,

65
00:03:59,484 --> 00:04:00,800
and the subject is dead?

66
00:04:21,904 --> 00:04:23,931
Nice doing business with you.

67
00:04:29,619 --> 00:04:32,501
I'm doing something
potentially illegal today.

68
00:04:33,362 --> 00:04:35,338
What sort of potentially
illegal activity

69
00:04:35,458 --> 00:04:37,619
are you engaging in in that dress?

70
00:04:38,757 --> 00:04:41,274
- I got a page. He gave me an address.
- Who? Your john?

71
00:04:41,971 --> 00:04:43,005
Guillermo.

72
00:04:44,739 --> 00:04:47,900
"Psychotic gangster,
burned down Agrestic"?

73
00:04:49,294 --> 00:04:51,842
Do you want to keep living
with your father?

74
00:04:51,962 --> 00:04:52,928
It's work.

75
00:04:53,769 --> 00:04:54,786
It's fine.

76
00:04:55,932 --> 00:04:59,621
- Keep your cellphone on.
- In case of injury or imprisonment?

77
00:05:00,201 --> 00:05:02,373
In case I need something
from the supermarket.

78
00:05:02,493 --> 00:05:05,876
Like a rape kit? I don't think
they sell those at Ralph's.

79
00:05:05,996 --> 00:05:09,894
- It's work. It's fine.
- Okay, have a good day at the office.

80
00:05:18,159 --> 00:05:20,725
Maddy Shaheen. I'm the public defender
assigned to your case.

81
00:05:20,845 --> 00:05:23,253
- Am I getting out now?
- Sit tight a little while longer.

82
00:05:23,373 --> 00:05:26,129
- The charges won't stick.
- Oh, good. Thank god.

83
00:05:26,289 --> 00:05:29,008
No one saw you drive the Escalade
into the convenience store,

84
00:05:29,168 --> 00:05:30,679
so we're totally cool.

85
00:05:30,799 --> 00:05:32,590
- Escalade?
- It's says "Escalade."

86
00:05:32,710 --> 00:05:35,297
That's what came through the window,
unless it was a Highlander

87
00:05:35,417 --> 00:05:38,118
or one of those big Lincoln things.
What is it? A Navigator?

88
00:05:38,238 --> 00:05:41,025
- What are you talking about?
- Felicia Harken?

89
00:05:41,780 --> 00:05:45,156
- Celia Hodes.
- Hodes. Okay. Right. Hodes.

90
00:05:45,455 --> 00:05:46,933
Any relation to Dean Hodes?

91
00:05:47,053 --> 00:05:49,507
The loser who was constantly
hitting on me in law school.

92
00:05:49,627 --> 00:05:50,908
No. No relation.

93
00:05:51,549 --> 00:05:52,542
Here we go.

94
00:05:53,287 --> 00:05:54,461
No, that is not it.

95
00:05:55,456 --> 00:05:56,805
Are you retarded?

96
00:05:56,925 --> 00:06:00,567
I'm just disorganized.
You don't have to be a bitch about it.

97
00:06:01,536 --> 00:06:02,632
Here it is.

98
00:06:03,216 --> 00:06:05,460
You're not getting
out of here anytime soon.

99
00:06:06,523 --> 00:06:09,692
I pose a bigger threat
to the public than someone

100
00:06:09,812 --> 00:06:12,361
who drove a car through a store window?

101
00:06:13,472 --> 00:06:15,899
Antidrug crusader caught
with grow house?

102
00:06:16,019 --> 00:06:18,069
You're fucked like a stray dog
in Chinatown.

103
00:06:18,189 --> 00:06:20,176
I shouldn't be in here.

104
00:06:21,060 --> 00:06:23,258
The toilets are metal.

105
00:06:25,397 --> 00:06:27,160
Anyway, your hearing date's in 3 weeks.

106
00:06:27,280 --> 00:06:30,179
You were on city council,
so if you slept with any cops or judges,

107
00:06:30,339 --> 00:06:33,822
it's time to call in the favors.
I'll be in touch, Sally.

108
00:06:33,942 --> 00:06:35,644
- Celia.
- Yeah. See ya.

109
00:06:37,339 --> 00:06:38,351
Felicia?

110
00:06:52,590 --> 00:06:53,545
Hey, Blanca.

111
00:06:53,705 --> 00:06:55,731
You said you had a job for me?

112
00:06:55,995 --> 00:06:56,798
I do.

113
00:07:03,187 --> 00:07:06,355
- And good morning to you.
- You need to get that fixed.

114
00:07:07,609 --> 00:07:08,524
Obviously.

115
00:07:08,684 --> 00:07:11,557
You're gonna take a little drive
for me today, Blanca.

116
00:07:11,677 --> 00:07:13,530
Go down to TJ,
get that brake light repaired.

117
00:07:13,691 --> 00:07:14,658
In Mexico?

118
00:07:14,818 --> 00:07:17,328
Cheaper labor there.
I know a good garage.

119
00:07:17,550 --> 00:07:19,087
Once you get over the border,

120
00:07:19,207 --> 00:07:21,542
<i>take any left off Revolución
and follow the river,</i>

121
00:07:21,774 --> 00:07:23,063
<i>Paseo de los heroes,</i>

122
00:07:23,540 --> 00:07:26,591
and look for the beer-can/horsehead
thing hanging outside.

123
00:07:27,076 --> 00:07:29,388
- Beer-can/horsehead?
- Yeah, it's on the wall.

124
00:07:29,675 --> 00:07:31,331
- And that's it?
- No.

125
00:07:31,521 --> 00:07:34,806
<i>I also want you to go to a farmacia,
get me some inhalers...</i>

126
00:07:34,926 --> 00:07:36,312
Ventolin and Aerobid.

127
00:07:36,474 --> 00:07:38,473
Ten each. No, fifteen.

128
00:07:38,893 --> 00:07:40,778
Don't get me Flovent.
It gives me a rash.

129
00:07:42,324 --> 00:07:43,560
Ventolin and Aerobid.

130
00:07:43,680 --> 00:07:46,840
Can you give me the address
of this place? I'll put it in my GPS.

131
00:07:49,367 --> 00:07:53,241
<i>Just follow Paseo de los heroes
and look for the horse.</i>

132
00:07:53,898 --> 00:07:55,048
Use your eyes,

133
00:07:55,683 --> 00:07:57,312
spoon-fed americana.

134
00:07:58,399 --> 00:08:00,969
There's $10,000 in it for you
if you don't fuck it up.

135
00:08:02,398 --> 00:08:03,450
$10,000!

136
00:08:04,054 --> 00:08:05,981
No, no. Cash on delivery.

137
00:08:08,333 --> 00:08:09,799
That's for the inhalers.

138
00:08:12,492 --> 00:08:13,827
I almost forgot.

139
00:08:14,360 --> 00:08:15,911
We got you a present.

140
00:08:18,700 --> 00:08:20,001
Wait. What is that?

141
00:08:20,799 --> 00:08:22,880
Be gracious when somebody
gives you a gift.

142
00:08:23,040 --> 00:08:25,884
- I don't really do this kind of thing.
- That's good luck, man.

143
00:08:26,044 --> 00:08:28,304
Don't fuck with good luck.
Just say, "thank you."

144
00:08:31,200 --> 00:08:32,520
How thoughtful.

145
00:08:33,633 --> 00:08:36,173
And really... stuck on there.

146
00:08:36,800 --> 00:08:37,817
Thank you.

147
00:08:37,977 --> 00:08:39,266
You'll be fine. Just...

148
00:08:39,386 --> 00:08:42,206
smile and just act like you do.

149
00:08:42,326 --> 00:08:44,149
You know, you're gonna come back.

150
00:08:44,269 --> 00:08:46,955
This money's gonna jump into your purse.

151
00:08:47,655 --> 00:08:49,417
Be a good day for Blanca.

152
00:08:50,792 --> 00:08:52,271
What am I really doing?

153
00:08:53,914 --> 00:08:56,564
The money doesn't like it
when you ask questions.

154
00:08:56,684 --> 00:08:59,479
It gets very sad
and wants to crawl away.

155
00:09:00,771 --> 00:09:01,939
Off to Mexico.

156
00:09:02,644 --> 00:09:03,825
<i>¡Viva Zapata!</i>

157
00:09:05,451 --> 00:09:07,275
I'm gonna be at the track until 4:00,

158
00:09:07,435 --> 00:09:09,779
so you boys are basically on your own.

159
00:09:10,091 --> 00:09:11,949
Just check the monitors,

160
00:09:12,109 --> 00:09:15,246
keep an eye on her feeding tube,
and check her diaper for deposits.

161
00:09:15,831 --> 00:09:17,332
And roll her in the afternoon.

162
00:09:17,717 --> 00:09:20,837
That's so she doesn't get bedsores.
Few minutes on each side.

163
00:09:22,378 --> 00:09:25,242
It's a shame you boys never got
a chance to know her.

164
00:09:25,811 --> 00:09:27,842
You can blame your mother for that.

165
00:09:28,414 --> 00:09:31,226
- Now, you, Alan Ladd.
- Shane.

166
00:09:31,386 --> 00:09:33,312
- And Klaus.
- Silas.

167
00:09:33,812 --> 00:09:35,421
If either of you boys

168
00:09:35,541 --> 00:09:38,983
have any big ideas about going
through my things while I'm gone,

169
00:09:39,103 --> 00:09:40,519
you can forget it.

170
00:09:40,639 --> 00:09:42,534
It's all rigged
to blow your fingers off.

171
00:09:42,866 --> 00:09:44,495
So stay out of my stuff,

172
00:09:44,824 --> 00:09:47,166
if you ever want to handle
your little shmeckies again.

173
00:09:49,218 --> 00:09:51,694
Now, I don't believe in wireless phones.

174
00:09:51,957 --> 00:09:55,381
So if something goes wrong,
you can page me at the track.

175
00:09:55,791 --> 00:09:59,349
And, if she dies on your watch,
it's your fault,

176
00:09:59,738 --> 00:10:00,687
got it?

177
00:10:02,918 --> 00:10:06,026
She does that sometimes.
It's not necessarily bad.

178
00:10:08,358 --> 00:10:10,574
- It sounds bad, Grandpa Lenny.
- It's not.

179
00:10:11,984 --> 00:10:13,745
And when your uncle Andrew

180
00:10:14,384 --> 00:10:17,395
crawls out of that rattletrap van
out there,

181
00:10:17,515 --> 00:10:21,089
tell him I expect to be reimbursed
for everything he eats...

182
00:10:21,209 --> 00:10:23,037
and tell him he's a thief,

183
00:10:23,459 --> 00:10:25,386
and that he still owes me $20,000.

184
00:10:26,601 --> 00:10:27,890
I got to go. Bye.

185
00:10:31,659 --> 00:10:33,288
You're on first watch.

186
00:10:37,921 --> 00:10:40,589
Guess who finished the monster po' boy
at the Gumbo junction.

187
00:10:40,709 --> 00:10:43,104
5 feet of fried-fish goodness!

188
00:10:43,374 --> 00:10:46,067
And it was free 'cause he ate
the whole thing in under an hour!

189
00:10:46,187 --> 00:10:48,462
People sang and threw beads.
It was awesome.

190
00:10:48,582 --> 00:10:51,006
Why are you here? Where is Dean?

191
00:10:51,166 --> 00:10:54,856
He's down in the lobby hitting on some
frumpy chick who dug him in law school,

192
00:10:54,976 --> 00:10:58,684
and he wanted me to let you know
he's sorry there's no money for bail.

193
00:10:58,844 --> 00:11:00,562
You fuckers ratted me out.

194
00:11:01,150 --> 00:11:03,389
That might be another reason
why he's staying in the lobby.

195
00:11:03,509 --> 00:11:04,920
Where's Nancy?

196
00:11:05,359 --> 00:11:08,072
- Who? That nice widow?
- She should be in here, not me...

197
00:11:08,574 --> 00:11:09,437
Nancy!

198
00:11:10,786 --> 00:11:12,319
My cellmate, Chita,

199
00:11:12,585 --> 00:11:15,583
says that she's gonna
make me her special girl.

200
00:11:15,981 --> 00:11:17,669
I have to get out of here now.

201
00:11:17,949 --> 00:11:20,590
It's good to make friends, Ceil.
Bridge the divide.

202
00:11:20,856 --> 00:11:24,429
"Why can't we all just get along?"
I like your hair.

203
00:11:24,809 --> 00:11:27,831
I couldn't decide, but I just did.
I mean it's nice off her face, isn't it?

204
00:11:27,951 --> 00:11:30,622
- It's youthful.
- My life is in danger.

205
00:11:30,742 --> 00:11:31,755
Come on.

206
00:11:32,391 --> 00:11:34,771
You're probably safer in here
than you are in town.

207
00:11:34,891 --> 00:11:37,403
People are outraged.
Your house burned to the ground,

208
00:11:37,523 --> 00:11:40,200
but people still spray-painted
"hypocrite" in the charred remains.

209
00:11:40,444 --> 00:11:42,304
You have to get me out of here.

210
00:11:42,424 --> 00:11:43,798
This is a nightmare.

211
00:11:43,918 --> 00:11:46,501
And it should be Nancy's nightmare,
not mine.

212
00:11:48,461 --> 00:11:51,182
- She does look scared, Doug.
- I am, baby.

213
00:11:51,842 --> 00:11:53,136
Mommy is terrified.

214
00:11:54,701 --> 00:11:56,724
Then maybe this is a good time
for us to go.

215
00:11:56,884 --> 00:11:59,564
I don't want you getting all upset.
This must be really hard for you.

216
00:11:59,684 --> 00:12:01,110
- No.
- Please, please.

217
00:12:01,230 --> 00:12:03,887
I don't want to be
anybody's special girl.

218
00:12:04,007 --> 00:12:05,903
Visitation is over. Come on.

219
00:12:06,218 --> 00:12:08,060
Help me. Help Mommy.

220
00:12:26,030 --> 00:12:26,843
<i>Hola!</i>

221
00:12:31,727 --> 00:12:34,747
<i>Yo quiero una brake light para...</i>

222
00:12:36,223 --> 00:12:37,126
this car.

223
00:12:40,329 --> 00:12:41,344
Guillermo.

224
00:12:43,048 --> 00:12:45,544
<i>Una brake-light especial. ¿Habla inglés?</i>

225
00:12:48,063 --> 00:12:50,683
I need to get my brake light fixed.
Guillermo sent me.

226
00:12:52,076 --> 00:12:53,016
Hybrid?

227
00:12:53,752 --> 00:12:55,008
Yeah, hybrid car.

228
00:12:55,795 --> 00:12:58,006
Got to save those fossil fuels...

229
00:12:58,680 --> 00:13:00,220
dead Iraqi children.

230
00:13:02,689 --> 00:13:05,155
- What's wrong with that car?
- Broken taillight.

231
00:13:09,293 --> 00:13:11,455
You know, I'm still under warranty.

232
00:13:11,616 --> 00:13:13,416
I really don't want to blow that.

233
00:13:13,576 --> 00:13:16,629
So when you're fixing my light, if you
can just make sure everything's back

234
00:13:16,789 --> 00:13:18,799
where you found it.
While you're in there,

235
00:13:18,959 --> 00:13:21,895
can you override the thing that stops me
from doing GPS while I'm driving?

236
00:13:22,015 --> 00:13:24,515
- I heard you can do that.
- That's illegal.

237
00:13:32,730 --> 00:13:34,821
<i>Una hora, you come back, eh?</i>

238
00:13:35,050 --> 00:13:36,347
An hour. Great.

239
00:13:37,432 --> 00:13:38,560
I need a bag.

240
00:13:41,087 --> 00:13:43,216
Small planet. I'm doing my part.

241
00:13:44,041 --> 00:13:47,757
<i>¿Dónde esta la farmacia, por favor?</i>

242
00:14:04,495 --> 00:14:06,161
Farmacia Maxima.

243
00:14:06,773 --> 00:14:09,088
End of street, red sign.

244
00:14:09,208 --> 00:14:11,896
<i>End of street, red sign. Gracias.</i>

245
00:14:12,697 --> 00:14:14,408
<i>Mucho bueno. Gracias.</i>

246
00:14:16,958 --> 00:14:19,677
10 minutes, that's my limit.
After 10 min in the same room with him,

247
00:14:19,837 --> 00:14:22,688
- I want to kill or be killed.
- Shane's in there...

248
00:14:23,202 --> 00:14:25,067
Just staring at Bubbie's machines,

249
00:14:25,187 --> 00:14:27,062
scared to death
she'll kick on his watch.

250
00:14:27,366 --> 00:14:30,985
Lenny's a master at giving kids
age-inappropriate tasks.

251
00:14:31,344 --> 00:14:34,570
I'm surprised he didn't have Shane
drive him to the track.

252
00:14:34,973 --> 00:14:37,953
- He says you're a thief.
- Who did?

253
00:14:39,276 --> 00:14:40,754
Lenny. He said you...

254
00:14:41,435 --> 00:14:43,742
stole 20 grand from him.
And he wants it back.

255
00:14:43,862 --> 00:14:45,112
Unbelievable.

256
00:14:45,782 --> 00:14:47,552
Unbelievable. You know what?

257
00:14:48,284 --> 00:14:50,444
You're better off without a dad.
It fucks you up.

258
00:14:50,564 --> 00:14:53,307
You're better off.
At least you can be your own person now.

259
00:14:55,446 --> 00:14:57,363
I didn't mean that. I don't mean that.

260
00:14:58,803 --> 00:15:01,312
I like your hair. I did that, too.

261
00:15:02,743 --> 00:15:06,706
Tried to give myself a mohawk
using my mom's lady shaver.

262
00:15:07,174 --> 00:15:09,496
- You're damaged.
- I was born into it.

263
00:15:11,172 --> 00:15:11,986
<i>Hola.</i>

264
00:15:14,915 --> 00:15:16,641
Terrific. So, it's done?

265
00:15:17,191 --> 00:15:18,134
<i>Finito?</i>

266
00:15:20,255 --> 00:15:21,056
30.

267
00:15:22,461 --> 00:15:25,061
- 30 what?
- Dollars... for the light.

268
00:15:26,457 --> 00:15:27,653
You're charging me.

269
00:15:29,435 --> 00:15:30,474
Guillermo?

270
00:15:49,294 --> 00:15:50,806
What do I do, now?

271
00:15:50,966 --> 00:15:53,518
You go home. Have a nice day.

272
00:16:39,399 --> 00:16:40,203
Miss.

273
00:16:40,578 --> 00:16:41,711
<i>- ¿Guitarra?
- No.</i>

274
00:16:42,973 --> 00:16:44,295
- Diet Coke?
- Yeah.

275
00:16:45,479 --> 00:16:48,054
- Jarritos.
- Diet Jarritos?

276
00:16:52,923 --> 00:16:55,186
- Iced latte?
- Okay. I get for you, Miss.

277
00:16:55,306 --> 00:16:56,329
It's $3.

278
00:16:57,142 --> 00:16:57,942
$3.

279
00:16:59,007 --> 00:17:00,852
Do you have change for a $50?

280
00:17:00,972 --> 00:17:01,884
<i>¿Cambio?</i>

281
00:17:02,651 --> 00:17:03,878
Nobody have.

282
00:17:07,192 --> 00:17:10,064
- How much?
- It's two for $30, but for you, $25.

283
00:17:12,180 --> 00:17:13,840
<i>¿Guitarra? Yeah, guitarra.</i>

284
00:17:14,987 --> 00:17:16,441
Do you have a red one?

285
00:17:25,267 --> 00:17:26,483
Mellow out, Jesus.

286
00:18:41,528 --> 00:18:43,675
<i>Hey, Miss. Una mas latte, señora?</i>

287
00:18:43,984 --> 00:18:45,525
<i>God, no. No mas.</i>

288
00:18:46,048 --> 00:18:48,445
<i>Baño. Is there a baño around?</i>

289
00:18:49,243 --> 00:18:51,328
<i>- Toilet?
- No, no baño.</i>

290
00:18:51,969 --> 00:18:53,927
But there is a Jack in the Box

291
00:18:54,047 --> 00:18:56,402
on the other side in San Ysidro.

292
00:18:56,562 --> 00:18:58,071
<i>Gracias. Perfecto.</i>

293
00:19:22,931 --> 00:19:23,860
Turn around.

294
00:19:26,458 --> 00:19:27,921
Fine. Enjoy the show.

295
00:19:43,225 --> 00:19:44,026
God.

296
00:19:46,633 --> 00:19:47,664
Not you.

297
00:20:03,950 --> 00:20:04,847
Hi, sweetie.

298
00:20:05,396 --> 00:20:07,907
Where are you?
I've tried you like 50 times.

299
00:20:08,401 --> 00:20:10,526
I was in a parking garage.

300
00:20:10,847 --> 00:20:12,761
- What is it, honey?
- Isabel texted me.

301
00:20:12,921 --> 00:20:14,724
Did you know Mrs. Hodes is in jail?

302
00:20:15,405 --> 00:20:17,266
- What?
- She got busted for a pot house.

303
00:20:17,824 --> 00:20:19,979
Your pot house, Mom.
She's ratting you out.

304
00:20:21,533 --> 00:20:22,358
Fuck!

305
00:20:23,169 --> 00:20:24,318
Yes, Mom. Fuck.

306
00:20:25,056 --> 00:20:27,249
Honey, I'm kind of busy right now.
Don't say fuck.

307
00:20:27,369 --> 00:20:29,200
- Are we safe?
- Of course we're safe.

308
00:20:29,586 --> 00:20:31,661
- I think we should change...
- Got to go.

309
00:20:31,822 --> 00:20:33,354
Have your passport ready.

310
00:20:35,720 --> 00:20:37,415
Fuck, fuck, fuck...

311
00:20:40,335 --> 00:20:41,367
No passport?

312
00:20:42,269 --> 00:20:43,512
I didn't know.

313
00:20:44,040 --> 00:20:47,355
- So, what were you doing in Mexico?
- There's this skin cream...

314
00:20:47,475 --> 00:20:49,015
fade cream, actually.

315
00:20:49,452 --> 00:20:52,441
Probably poison,
but definitely effective.

316
00:20:53,103 --> 00:20:57,086
- All this way for skin cream?
- Yes. My skin is very important to me.

317
00:20:57,206 --> 00:20:58,909
It's the first thing people see.

318
00:21:00,910 --> 00:21:02,271
Is that alcohol, Ma'am?

319
00:21:03,233 --> 00:21:05,377
No, Sir. That's my urine.

320
00:21:06,473 --> 00:21:07,273
I see.

321
00:21:08,156 --> 00:21:10,149
You mind unlocking your trunk?

322
00:21:19,726 --> 00:21:20,531
Okay.

323
00:21:21,198 --> 00:21:22,671
Thank you very much.

324
00:21:23,986 --> 00:21:27,673
I'm gonna need you to pull over
to the second inspection area.

325
00:21:35,195 --> 00:21:37,630
Doug says everyone fingered Celia.

326
00:21:39,668 --> 00:21:41,658
Then he started giggling
'cause he said "fingered,"

327
00:21:41,778 --> 00:21:43,818
which leads me to believe he's high.

328
00:21:44,353 --> 00:21:46,094
But he's almost always high,

329
00:21:46,492 --> 00:21:49,060
so I believe
the information is reliable.

330
00:21:49,381 --> 00:21:50,577
There's Mom.

331
00:21:54,898 --> 00:21:57,578
How'd it go at the track today, Dad?
Catch a few winner no?

332
00:21:58,480 --> 00:21:59,620
No? Not one?

333
00:22:00,040 --> 00:22:02,654
Shocking.
How many races were there? Nine?

334
00:22:03,275 --> 00:22:05,819
Anything? Did you blow the whole $300?

335
00:22:06,258 --> 00:22:09,342
I bet your grandpa
doesn't have $5 left in his wallet.

336
00:22:10,150 --> 00:22:12,459
Can't pick a winner to save his life.

337
00:22:12,874 --> 00:22:14,740
August 14th, 1983.

338
00:22:15,094 --> 00:22:17,145
- And away we go.
- Kentucky Mistress...

339
00:22:17,305 --> 00:22:20,996
Lady's a Charm,
Please Pass the Salt... winners.

340
00:22:21,116 --> 00:22:22,814
Not one... three.

341
00:22:23,740 --> 00:22:26,272
That trifecta
was the overlay of the century.

342
00:22:27,175 --> 00:22:29,621
I clocked their workouts
for four months.

343
00:22:29,781 --> 00:22:32,667
You clocked your shits for four months.

344
00:22:32,827 --> 00:22:34,471
I asked that prick over there

345
00:22:34,591 --> 00:22:37,228
to pedal his little bicycle,
which I bought him,

346
00:22:37,348 --> 00:22:40,719
up to Del Mar
and throw down $100 on a sure thing.

347
00:22:40,992 --> 00:22:43,477
- Father of the year.
- What the fuck does he do?

348
00:22:43,850 --> 00:22:44,809
He pockets it.

349
00:22:45,884 --> 00:22:49,190
Goes out and buys himself
some "Star Trek" piece of shit.

350
00:22:49,350 --> 00:22:52,460
- It was Boba Fett.
- I don't even know what that means.

351
00:22:53,047 --> 00:22:53,850
Ganef!

352
00:22:54,998 --> 00:22:57,390
I trusted you, and you lied to me.

353
00:22:57,812 --> 00:23:00,309
"Oh, Dad, the horse lost."

354
00:23:00,429 --> 00:23:02,911
They did lose every other time.

355
00:23:04,647 --> 00:23:05,913
You never won.

356
00:23:06,135 --> 00:23:08,269
That trifecta was a fluke.

357
00:23:08,504 --> 00:23:10,227
That's the beauty of gambling.

358
00:23:10,347 --> 00:23:14,219
You lose, you lose,
and then you win big to make up for it.

359
00:23:14,569 --> 00:23:17,772
You stole my win-big.
You destroyed the beauty.

360
00:23:17,932 --> 00:23:20,619
What the hell were you doing,
sending two kids to the track

361
00:23:20,739 --> 00:23:22,134
to place your bets, anyway?

362
00:23:22,254 --> 00:23:25,464
- Judah would have never...
- The whole thing was Judah's idea!

363
00:23:25,584 --> 00:23:28,172
Lower your voice.
You'll agitate your Bubbie.

364
00:23:28,400 --> 00:23:29,939
Bubbie was in on it, too!

365
00:23:30,059 --> 00:23:32,688
She told us we should take your money,
we should go down to the boardwalk

366
00:23:32,808 --> 00:23:35,881
and have some fun. "He'll never win,"
she said. "He's a schlimazel."

367
00:23:36,042 --> 00:23:37,779
- She never said such a thing.
- She did!

368
00:23:37,899 --> 00:23:40,169
- She did. Tell him, Bubbie.
- Leave her alone.

369
00:23:40,289 --> 00:23:41,765
She's a bag of broccoli.

370
00:23:41,925 --> 00:23:44,060
- If Judah were alive today...
- She's trying to talk.

371
00:23:44,220 --> 00:23:46,647
- ... were alive today, what?
- She's trying to talk!

372
00:23:52,422 --> 00:23:54,527
<i>Geharget mach.</i>

373
00:23:57,308 --> 00:24:00,083
- What did she say?
- Something about target.

374
00:24:01,622 --> 00:24:02,484
Idiot.

375
00:24:03,217 --> 00:24:05,761
It's Yiddish. She speaks Yiddish.

376
00:24:06,668 --> 00:24:09,261
- What does it mean?
- It means "kill me."

377
00:24:11,786 --> 00:24:13,299
You see what you've done?

378
00:24:15,055 --> 00:24:17,357
- Could I just...
- Stay back behind the line.

379
00:24:30,273 --> 00:24:33,755
You think there's a tiny,
little immigrant stuffed in my lipstick?

380
00:24:35,868 --> 00:24:36,676
Joke.

381
00:24:38,288 --> 00:24:40,357
You didn't laugh
'cause I was redundant, right?

382
00:24:40,477 --> 00:24:41,623
"Tiny, little."

383
00:24:49,734 --> 00:24:52,489
Bingo! This one is mine, boys.

384
00:24:58,477 --> 00:25:02,128
Would you like to explain to me why
you have drugs hidden in your vehicle?

385
00:25:07,998 --> 00:25:09,806
Welcome back, Blanca.

386
00:25:09,966 --> 00:25:11,351
Took you a while.

387
00:25:11,597 --> 00:25:13,251
I see you got some souvenirs.

388
00:25:14,206 --> 00:25:17,090
They tore the car apart,
couldn't find anything.

389
00:25:17,210 --> 00:25:19,504
- Your guys are good.
- Good at what?

390
00:25:20,408 --> 00:25:21,674
They're in the engine.

391
00:25:22,202 --> 00:25:23,074
Am I right?

392
00:25:23,388 --> 00:25:24,660
What's in the engine?

393
00:25:25,547 --> 00:25:26,654
The drugs.

394
00:25:27,449 --> 00:25:29,197
Who said anything about drugs, man?

395
00:25:29,317 --> 00:25:32,107
- Where are my inhalers?
- Right. The inhalers.

396
00:25:32,227 --> 00:25:35,431
They were confiscated.
Apparently, I needed a prescription.

397
00:25:36,868 --> 00:25:39,890
<i>You buy a prescription for 10 bucks
from the guy in the farmacia.</i>

398
00:25:40,478 --> 00:25:42,271
I ask you for one thing.

399
00:25:42,391 --> 00:25:44,687
You know how much a Ventolin costs here?

400
00:25:44,807 --> 00:25:45,615
Shit!

401
00:25:46,620 --> 00:25:47,426
<i>Mira.</i>

402
00:25:51,272 --> 00:25:53,672
- What?
- It's a camera,

403
00:25:54,644 --> 00:25:56,509
like "Taxicab Confession."

404
00:25:57,018 --> 00:25:59,527
This was to see
how you did with the border cops.

405
00:25:59,821 --> 00:26:03,243
- We're gonna do postgame later.
- You were recording me?

406
00:26:04,392 --> 00:26:06,291
Edit down a highlight reel.

407
00:26:06,411 --> 00:26:09,117
No, wait. You were recording me,
and there's no drugs?

408
00:26:09,238 --> 00:26:12,520
- The car was clean?
- It kind of smells like pee.

409
00:26:13,187 --> 00:26:16,365
So, what, you're just...
fucking with me?

410
00:26:18,891 --> 00:26:20,040
This is bullshit.

411
00:26:21,271 --> 00:26:23,850
You think those guys
who flew into the towers...

412
00:26:23,970 --> 00:26:26,347
that was their first time
on an airplane?

413
00:26:28,042 --> 00:26:29,252
It's practice.

414
00:26:32,166 --> 00:26:34,301
Go home and think about
what you did wrong.

415
00:26:35,872 --> 00:26:37,630
Tomorrow, we review the tape.

416
00:26:40,020 --> 00:26:41,579
Do I get paid for that, too?

417
00:26:43,104 --> 00:26:45,484
You lucky you getting half.

418
00:26:45,959 --> 00:26:47,445
You lost my inhalers.

419
00:27:22,115 --> 00:27:24,856
I think I'm starting to believe you.

