1
00:00:06,539 --> 00:00:08,006
<i>Previously on</i> Weeds:

2
00:00:08,208 --> 00:00:11,575
Guillermo Garcia Gomez.

3
00:00:11,778 --> 00:00:13,575
There's a tunnel. You make a bust.

4
00:00:13,780 --> 00:00:16,214
You get Guillermo,
and it never comes back to me.

5
00:00:16,416 --> 00:00:20,318
-Why are we focusing on my crew?
-My people don't talk.

6
00:00:20,520 --> 00:00:22,647
Did we decide
you were gonna move your plants?

7
00:00:22,856 --> 00:00:24,983
Something kind of fell into my lap.

8
00:00:25,191 --> 00:00:28,388
-Where exactly is this grow room?
-Back of a cheese shop.

9
00:00:28,595 --> 00:00:29,721
I could get some pot.

10
00:00:30,563 --> 00:00:31,757
You totally rock.

11
00:00:31,965 --> 00:00:33,762
-Maria and I had sex.
-What?

12
00:00:33,967 --> 00:00:36,265
-I love him.
-lmmigration and Naturalization.

13
00:00:36,469 --> 00:00:39,996
We happen to have a daughter
who hasn't seen you in over two years.

14
00:00:40,206 --> 00:00:44,006
-I don't know where Quinn is.
-ln Oaxaca with a guy named Rodolfo.

15
00:00:44,210 --> 00:00:47,702
-Who are the girls?
-My daughters.

16
00:00:47,914 --> 00:00:49,381
What am I supposed to do now?

17
00:00:49,582 --> 00:00:51,777
We'll arrest you tomorrow,
make it look right.

18
00:00:51,985 --> 00:00:55,716
We'll pretend to ask,
and you'll pretend to know nothing.

19
00:00:55,922 --> 00:00:58,686
-lf you don't have any plans...
-I'm seeing someone.

20
00:00:58,892 --> 00:01:00,450
Agent Shlatter.

21
00:01:01,327 --> 00:01:03,352
Who is "informant"?

22
00:01:03,830 --> 00:01:06,162
Nancy Botwin.

23
00:02:09,863 --> 00:02:12,661
-My client reserves the right--
-Shut the fuck up.

24
00:02:13,833 --> 00:02:16,495
You had no idea that there was
a tunnel in the back room...

25
00:02:16,703 --> 00:02:18,898
...that was being used
to transport narcotics...

26
00:02:19,105 --> 00:02:21,198
...from Mexico to the United States?

27
00:02:21,407 --> 00:02:22,635
They kept the room locked.

28
00:02:22,842 --> 00:02:24,207
It didn't strike you as odd...

29
00:02:24,410 --> 00:02:27,846
...that strange men were shuttling
packages out of there all day long?

30
00:02:28,047 --> 00:02:30,948
Of course it struck me as odd,
but I didn't ask any questions...

31
00:02:31,151 --> 00:02:32,812
...because a paycheck is a paycheck.

32
00:02:33,019 --> 00:02:36,853
There is no law against being
the unwitting participant in a crime...

33
00:02:37,056 --> 00:02:39,650
...if there is no prior knowledge
of said crime.

34
00:02:39,859 --> 00:02:43,818
Thank you for that fascinating tidbit.

35
00:02:59,245 --> 00:03:04,877
You know,
I don't actually turn 1 8 until 10:47...

36
00:03:05,084 --> 00:03:07,882
...so we got another 1 5 minutes
to break the law.

37
00:03:08,087 --> 00:03:10,851
We really shouldn't be wasting it
by talking.

38
00:03:15,495 --> 00:03:18,396
-Who's that?
-Damn it, he said noon.

39
00:03:18,598 --> 00:03:20,156
-Who said noon?
-Just get dressed.

40
00:03:21,801 --> 00:03:23,735
-Hey, guys.
-Oh, this is nice.

41
00:03:23,937 --> 00:03:25,734
-Very nice.
-What are you doing here?

42
00:03:25,939 --> 00:03:28,931
Rad told me it was a special occasion.
Your boyfriend's birthday?

43
00:03:29,142 --> 00:03:32,669
Rad, I want you to leave the room
and shut the door behind you, okay?

44
00:03:32,879 --> 00:03:36,508
Hey, twinkie. Smile.
Family-court judge is gonna love this.

45
00:03:36,716 --> 00:03:38,911
Sole custody is the only thing
that makes sense.

46
00:03:39,118 --> 00:03:40,949
Rad shouldn't have to
shuttle to Napa...

47
00:03:41,154 --> 00:03:44,055
...just because you fell in love
with some tramp from Trefethen.

48
00:03:44,257 --> 00:03:46,418
-Well, I still love my kid.
-Then live near him.

49
00:03:46,626 --> 00:03:47,786
You took the cheese store.

50
00:03:47,994 --> 00:03:50,053
You took this house.
You're not taking my son.

51
00:03:50,263 --> 00:03:51,594
-You left us.
-I left you.

52
00:03:51,798 --> 00:03:54,028
I wanna make sure someone's
looking after my son...

53
00:03:54,234 --> 00:03:55,599
...while you're banging 'N Sync.

54
00:03:55,802 --> 00:03:58,828
Funny, you were never concerned
about that while you were cheating.

55
00:03:59,038 --> 00:04:01,199
I wouldn't have cheated
if you weren't a bitch.

56
00:04:01,407 --> 00:04:02,806
That's great. Blame me.

57
00:04:03,009 --> 00:04:06,103
-Sorry, dude.
-Yeah.

58
00:04:07,013 --> 00:04:08,708
-You leaving?
-I want you out of here.

59
00:04:08,915 --> 00:04:11,247
-Fuck you.
-Yeah.

60
00:04:13,353 --> 00:04:16,288
-Just great. I want you out of here.
-See you.

61
00:04:31,638 --> 00:04:33,333
-Get out.
-Well, I'm her legal repre--

62
00:04:33,539 --> 00:04:36,099
Get out or I'll fucking throw you
through the window.

63
00:04:36,943 --> 00:04:41,073
-It's okay, Dean, go.
-No, it is definitely not okay. I'm her--

64
00:04:41,748 --> 00:04:45,149
Okay-- This is a flagrant
miscarriage of justice.

65
00:04:52,158 --> 00:04:54,956
My partner is dead.

66
00:04:57,263 --> 00:04:58,252
Oh, my God.

67
00:04:58,464 --> 00:05:01,024
His body was found hanging
on the border fence.

68
00:05:01,834 --> 00:05:03,665
He didn't have a fucking face.

69
00:05:04,871 --> 00:05:06,839
No face?

70
00:05:10,943 --> 00:05:13,036
Who owns the tunnel?

71
00:05:15,214 --> 00:05:17,648
Who owns the fucking tunnel?

72
00:05:17,850 --> 00:05:19,613
You tell me now!

73
00:05:19,819 --> 00:05:21,878
-I don't know.
-Bullshit!

74
00:05:23,923 --> 00:05:25,117
Who's Guillermo's boss?

75
00:05:27,093 --> 00:05:30,324
Who's the fucking animal
on the other side of the fence?

76
00:05:30,530 --> 00:05:33,988
I wasn't on the other side of the fence.
I was on this side.

77
00:05:38,204 --> 00:05:42,937
I'm gonna get this guy,
with or without you.

78
00:05:43,676 --> 00:05:46,076
And I'm gonna kill him.

79
00:05:46,479 --> 00:05:50,506
After I kill everyone he loves.

80
00:05:51,384 --> 00:05:53,682
And I'm gonna do it alone.

81
00:05:56,723 --> 00:05:59,089
And if I find out...

82
00:05:59,559 --> 00:06:02,027
...you made me go the long way...

83
00:06:03,830 --> 00:06:06,060
...I'm gonna kill you too.

84
00:06:10,670 --> 00:06:13,195
He was my partner.

85
00:06:26,018 --> 00:06:28,077
No <i>"buso" directo?</i>

86
00:06:28,287 --> 00:06:32,314
How <i>muchos</i> tickets do I need?

87
00:06:32,525 --> 00:06:35,824
First to San Nicolás,
then to San Cristóbal.

88
00:06:36,028 --> 00:06:39,464
-That chicken just sneezed on me.
-Then to Mixtepec.

89
00:06:39,665 --> 00:06:44,159
What about <i>Sitio de Perdido?</i>

90
00:06:44,370 --> 00:06:47,601
That's where I need to go.
That's where my daughter is.

91
00:06:48,641 --> 00:06:50,836
Give them to your daughter.

92
00:06:56,416 --> 00:07:00,614
Beautiful movie star?
Kathleen Turner<i>. Body Heat.</i> ls it you?

93
00:07:01,687 --> 00:07:03,780
Of course it's me.

94
00:07:03,990 --> 00:07:07,084
But don't tell anyone.
I'm researching a film.

95
00:07:07,293 --> 00:07:10,091
You know,
donkey here was an actor in live show.

96
00:07:10,296 --> 00:07:12,787
-Oh, you don't say.
-No, I say.

97
00:07:12,999 --> 00:07:14,933
Then he got replaced
by a younger donkey...

98
00:07:15,134 --> 00:07:19,400
...because his <i>cojónes,</i>
they grow <i>muy</i> droopy.

99
00:07:20,406 --> 00:07:23,034
Time is cruel.

100
00:07:28,481 --> 00:07:30,176
Hey, Mom.

101
00:07:41,928 --> 00:07:45,921
-You didn't have to have her deported.
-Oh, but you had to screw her, right?

102
00:07:46,132 --> 00:07:49,260
Yeah, she's hot. But the lNS?

103
00:07:49,469 --> 00:07:52,632
She wouldn't fuck me,
but she fucked you.

104
00:07:52,839 --> 00:07:54,500
Well, fuck her. And fuck you!

105
00:07:54,707 --> 00:07:57,608
That was really awful, Doug,
even for you.

106
00:07:57,810 --> 00:08:00,301
There are rules among men, Andy.
Codes.

107
00:08:00,513 --> 00:08:04,040
You don't have sex with your
friend's girl. Ever. Code breaker.

108
00:08:04,250 --> 00:08:07,276
You had sex with Celia,
your friend Dean's wife.

109
00:08:07,487 --> 00:08:09,785
So who's the original code breaker,
code breaker?

110
00:08:11,991 --> 00:08:15,222
-Me. I'm a code breaker.
-Me too. Me too.

111
00:08:15,428 --> 00:08:17,692
-Sorry, man.
-Yeah, I'm sorry too. I'm sorry.

112
00:08:21,000 --> 00:08:22,194
I really liked her.

113
00:08:22,401 --> 00:08:26,337
No, you didn't really "like her" like her.
She was a fantasy.

114
00:08:26,539 --> 00:08:29,235
You're still too in love with Dana
to "like" like anyone.

115
00:08:30,176 --> 00:08:32,144
Well, you're in love with Nancy.

116
00:08:35,548 --> 00:08:37,539
-I'm not in love with Nancy.
-You so are.

117
00:08:37,750 --> 00:08:40,184
Why else would you put up
with all her crap?

118
00:08:40,386 --> 00:08:41,819
l...

119
00:08:43,723 --> 00:08:45,588
The kids.

120
00:08:47,226 --> 00:08:49,217
My brother.

121
00:08:49,428 --> 00:08:51,293
Nancy.

122
00:08:54,233 --> 00:08:55,928
I don't love Nancy, okay? Shut up.

123
00:08:56,135 --> 00:08:58,296
-You shut up.
-So you shut up.

124
00:08:58,504 --> 00:08:59,766
Hold that thought.

125
00:09:01,407 --> 00:09:03,898
Oh, hi, Silas, son of my dead brother.

126
00:09:05,845 --> 00:09:07,005
Where?

127
00:09:07,213 --> 00:09:10,114
Okay. Okay. Yeah, I'll see you soon.

128
00:09:10,716 --> 00:09:12,581
-I gotta go.
-You wanna smoke out first?

129
00:09:12,785 --> 00:09:15,310
I can't. Shit's blowing up.

130
00:09:15,521 --> 00:09:17,751
How come
you always have shit blowing up?

131
00:09:17,957 --> 00:09:19,822
Where's my shit? I used to have shit.

132
00:09:20,026 --> 00:09:23,359
It used to blow up all the time.
Now nothing. Shit just sits there.

133
00:09:23,563 --> 00:09:24,962
That's some tough shit.

134
00:09:26,365 --> 00:09:28,162
Shit.

135
00:09:36,075 --> 00:09:39,909
-You sure it won't get towed?
-It's a secure lot. lt'll be fine for a night.

136
00:09:40,112 --> 00:09:43,707
Put the sandwiches in the freezer,
and then as soon as I reach Doug...

137
00:09:44,250 --> 00:09:45,808
...we'll move it all to his house.

138
00:09:46,419 --> 00:09:47,647
Happy birthday, Silas.

139
00:09:49,055 --> 00:09:51,182
Holy shit.

140
00:09:51,424 --> 00:09:55,451
That's right. Happy birthday.
I'm such a phasehead.

141
00:09:55,661 --> 00:09:58,221
Why didn't you say anything?
Eighteen, right?

142
00:09:58,431 --> 00:10:00,899
-It's not a big deal.
-Sure it's a big deal.

143
00:10:01,100 --> 00:10:03,967
Could you stop playing
that fucking piano?

144
00:10:09,742 --> 00:10:12,802
-Well, look who's not in jail.
-Told you l'd be back.

145
00:10:13,012 --> 00:10:14,843
-What happened?
-Nothing.

146
00:10:16,182 --> 00:10:19,583
They asked me a few questions,
sent me home.

147
00:10:19,785 --> 00:10:22,481
-I'm just a salesgirl.
-Sure you are.

148
00:10:22,688 --> 00:10:24,883
Happy birthday, Silas.

149
00:10:25,458 --> 00:10:27,790
Have a good time with Lisa tonight.

150
00:10:27,994 --> 00:10:29,757
Dinner's off. We're off.

151
00:10:30,663 --> 00:10:33,393
-Happy birthday to me.
-What?

152
00:10:36,636 --> 00:10:38,297
Well, why don't we all go out, then?

153
00:10:38,504 --> 00:10:42,235
How about that ltalian place on Ocean,
say, 7:00?

154
00:10:42,441 --> 00:10:45,535
Okay? I'm gonna go take a bath.

155
00:10:45,745 --> 00:10:48,976
Mom, remember that small-business
loan we discussed?

156
00:10:49,181 --> 00:10:52,275
It would be a great birthday gift.

157
00:10:52,485 --> 00:10:55,318
-Silas.
-Are you gonna back me or not?

158
00:10:56,022 --> 00:10:58,354
-This is a bad time.
-And?

159
00:10:58,557 --> 00:11:00,855
And it's a bad time.

160
00:11:01,060 --> 00:11:05,463
Yeah, well,
thanks for giving it some thought.

161
00:11:14,373 --> 00:11:16,841
-Hi, it's me.
-<i>Hey.</i>

162
00:11:17,043 --> 00:11:20,103
-How was your day?
-Okay.

163
00:11:20,513 --> 00:11:24,506
I got taken into custody,
questioned, released.

164
00:11:24,717 --> 00:11:26,446
<i>And?</i>

165
00:11:27,853 --> 00:11:29,650
Had pancakes for breakfast.

166
00:11:30,623 --> 00:11:32,420
Really? What kind?

167
00:11:34,627 --> 00:11:36,390
Blueberry.

168
00:11:38,097 --> 00:11:39,530
What did you have for breakfast?

169
00:11:39,732 --> 00:11:43,099
Yogurt and coffee and toast.

170
00:11:44,537 --> 00:11:47,506
Sounds like a nice breakfast.

171
00:11:49,108 --> 00:11:50,871
l'd like to see you.

172
00:11:53,479 --> 00:11:56,107
-l'd like to see you too.
-Tonight.

173
00:11:58,284 --> 00:12:01,447
-Tonight?
-I will send a car.

174
00:12:01,654 --> 00:12:03,781
It has to be tonight?

175
00:12:04,457 --> 00:12:05,924
Yes.

176
00:12:10,429 --> 00:12:11,691
I can drive myself.

177
00:12:13,099 --> 00:12:16,296
-You will come.
-I said I would.

178
00:12:51,670 --> 00:12:53,194
Nancy.

179
00:12:53,439 --> 00:12:55,907
Go away, Andy.

180
00:12:56,108 --> 00:13:00,044
-Nancy, can I come in?
-No.

181
00:13:01,147 --> 00:13:02,842
I'm coming in.

182
00:13:15,461 --> 00:13:17,190
Could you close the door behind you?

183
00:13:17,963 --> 00:13:21,296
-I can see your boobies.
-Good for you.

184
00:13:21,901 --> 00:13:24,233
Close the door and sit down.

185
00:13:36,282 --> 00:13:37,977
They're nice.

186
00:13:39,552 --> 00:13:41,110
Bigger than I thought.

187
00:13:42,254 --> 00:13:44,119
Thanks.

188
00:13:44,857 --> 00:13:47,052
You want a towel or something?

189
00:13:47,259 --> 00:13:48,283
Two washcloths?

190
00:13:48,494 --> 00:13:50,052
-Andy.
-Fine, fine.

191
00:13:51,363 --> 00:13:55,356
-Are you going to jail?
-No. I'm not going to jail.

192
00:13:55,568 --> 00:13:58,196
Why not?
Why aren't you going to jail?

193
00:13:58,704 --> 00:14:00,069
I can't tell you.

194
00:14:00,272 --> 00:14:02,797
-You have to tell me.
-I can't. I can't tell anyone.

195
00:14:08,614 --> 00:14:11,811
Could you turn on the water for me?

196
00:14:12,618 --> 00:14:15,746
-Add some bubbles?
-Yeah, sure.

197
00:14:29,635 --> 00:14:33,366
l used to be able
to rationalize the things I did, Andy.

198
00:14:34,607 --> 00:14:36,006
Yeah.

199
00:14:37,243 --> 00:14:39,234
You were good at that.

200
00:14:40,045 --> 00:14:41,876
Not anymore.

201
00:14:42,081 --> 00:14:46,040
At some point recently,
everything became right or wrong.

202
00:14:46,252 --> 00:14:47,549
Right or wrong.

203
00:15:05,771 --> 00:15:06,897
What did you do?

204
00:15:14,914 --> 00:15:17,109
There was this girl...

205
00:15:18,117 --> 00:15:19,311
...in a blue dress.

206
00:15:21,520 --> 00:15:23,579
She was so young.

207
00:15:23,789 --> 00:15:27,725
She had this bag with a butterfly on it.

208
00:15:28,160 --> 00:15:30,628
She kept looking at me.

209
00:16:24,850 --> 00:16:26,078
<i>Dear Dana:</i>

210
00:16:26,285 --> 00:16:29,550
<i>I can't believe how different</i>
<i>Ren Mar is than Agrestic...</i>

211
00:16:29,755 --> 00:16:32,952
<i>...how fast things move</i>
<i>down by the ocean.</i>

212
00:16:33,492 --> 00:16:38,452
<i>I saw a surfer once when I was a kid,</i>
<i>but now they're everywhere.</i>

213
00:16:38,664 --> 00:16:41,724
<i>Beach went and got itself</i>
<i>in a big damn hurry.</i>

214
00:16:43,068 --> 00:16:45,969
<i>Found myself a crappy</i>
<i>studio apartment off the boardwalk.</i>

215
00:16:46,171 --> 00:16:49,800
<i>It's nothing fancy, but it does the job.</i>

216
00:16:51,910 --> 00:16:55,073
<i>I have trouble sleeping.</i>
<i>The bed's too short.</i>

217
00:16:55,280 --> 00:17:00,650
<i>I have bad dreams, like I'm  falling</i>
<i>or I live in Africa with the monkeys.</i>

218
00:17:01,286 --> 00:17:03,311
<i>I wake up scared.</i>

219
00:17:03,956 --> 00:17:07,119
<i>Sometimes it takes me a while</i>
<i>to remember where I am.</i>

220
00:17:07,926 --> 00:17:09,917
<i>Since losing you...</i>

221
00:17:10,129 --> 00:17:13,895
<i>...I've lost all sense</i>
<i>of joy and pleasure.</i>

222
00:17:22,941 --> 00:17:25,273
<i>There's only one thing left to do.</i>

223
00:17:45,030 --> 00:17:47,498
Yeah, yeah, yeah.

224
00:17:48,133 --> 00:17:49,691
Oh, God.

225
00:17:51,470 --> 00:17:53,495
Legendary!

226
00:17:58,610 --> 00:18:00,874
<i>So fuck you and your lawyers.</i>

227
00:18:01,080 --> 00:18:03,981
<i>Come get me if you want.</i>
<i>I don't give a shit, because I'm  broke.</i>

228
00:18:04,183 --> 00:18:07,846
<i>And when you got nothing,</i>
<i>you've got nothing to lose.</i>

229
00:18:08,987 --> 00:18:11,080
<i>Take care. Doug.</i>

230
00:18:13,292 --> 00:18:16,750
-Thank you, Rodrigo.
-Rodolfo.

231
00:18:21,400 --> 00:18:24,460
He seems very nice.

232
00:18:24,670 --> 00:18:28,436
-How did you two meet?
-He taught at Casa Reforma.

233
00:18:29,141 --> 00:18:31,109
Political science.

234
00:18:31,310 --> 00:18:34,609
-Now he's working on his dissertation.
-This is good. What is it?

235
00:18:35,414 --> 00:18:38,906
It's a secret recipe from my mother.

236
00:18:40,786 --> 00:18:43,846
-How long have you been sober, Mom?
-Seventeen days.

237
00:18:44,690 --> 00:18:46,180
Good for you.

238
00:18:46,391 --> 00:18:47,756
That's why I'm here.

239
00:18:48,427 --> 00:18:51,453
I am working my steps,
making amends.

240
00:18:51,663 --> 00:18:53,995
I came here to say I'm sorry.

241
00:18:55,100 --> 00:18:57,762
Very, very, very sorry.

242
00:18:57,970 --> 00:19:01,667
Really and truly sorry.

243
00:19:02,107 --> 00:19:04,337
So sorry.

244
00:19:04,543 --> 00:19:08,536
-Should I get more specific?
-I think we're way past that, Mom.

245
00:19:08,747 --> 00:19:11,875
You know, Casa Reforma
was actually really good for me.

246
00:19:13,519 --> 00:19:16,886
I met this man I love, and we just live.

247
00:19:18,323 --> 00:19:19,722
Humbly, simply.

248
00:19:20,526 --> 00:19:23,586
-My life has purpose.
-It's very hot. Are you hot?

249
00:19:23,795 --> 00:19:26,320
And I'm just so glad
that you came here to see me...

250
00:19:26,532 --> 00:19:29,023
...so that I could tell you that...

251
00:19:29,234 --> 00:19:31,566
...and lock you in a room
and keep you there...

252
00:19:31,770 --> 00:19:35,228
...until I sell your ass
back into suburban slavery.

253
00:19:36,942 --> 00:19:41,379
-You fucking bitch.
-Fucking what...?

254
00:19:45,751 --> 00:19:47,548
-Shall I call your father now?
-Yes.

255
00:19:48,487 --> 00:19:52,685
Tell Daddy Dean I want 200,000,
and tell him to be quick with the cash...

256
00:19:52,891 --> 00:19:55,792
...or we're gonna start
sending him body parts.

257
00:19:56,461 --> 00:19:59,055
Revolution is a very sad affair.

258
00:19:59,264 --> 00:20:01,494
These tears are shed
in the name of greater good.

259
00:20:01,700 --> 00:20:05,295
Yeah? Well, fuck you
and your faggy revolution.

260
00:20:05,504 --> 00:20:07,870
I'm taking my money
and I'm moving to Belize.

261
00:20:11,076 --> 00:20:13,010
San Diego, California.

262
00:20:13,212 --> 00:20:18,377
I need the number of a gift store place,
"Gift" something?

263
00:20:19,818 --> 00:20:23,549
<i>I have no listing for "Gift Store" in</i>
<i>San Diego. Do you have an address?</i>

264
00:20:23,755 --> 00:20:26,690
I don't have an address.
I just need to get a gift.

265
00:20:26,892 --> 00:20:29,986
lf you type in "gift," what comes up?

266
00:20:30,195 --> 00:20:32,288
<i>I need the name of a listing.</i>

267
00:20:32,497 --> 00:20:35,523
Please, anything "Gift"?

268
00:20:35,734 --> 00:20:39,261
-<i>Terrifically Gift Baskets?</i>
-Oh, do they deliver?

269
00:20:39,471 --> 00:20:43,339
<i>I have no idea, ma'am.</i>
<i>Connecting your call.</i>

270
00:20:45,510 --> 00:20:47,603
<i>Terrifically Gift Baskets. This is Carol.</i>

271
00:20:47,813 --> 00:20:48,905
Hi, Carol.

272
00:20:49,114 --> 00:20:52,242
I need to get a birthday gift
for my 1 8-year-old.

273
00:20:52,451 --> 00:20:53,713
Can you help me?

274
00:20:53,919 --> 00:20:57,821
<i>We sure can. What kind of basket</i>
<i>were you thinking of?</i>

275
00:20:59,291 --> 00:21:02,089
Can you deliver to Ren Mar tonight?

276
00:21:02,294 --> 00:21:05,730
-<i>For an extra charge, we sure can.</i>
-Great.

277
00:21:06,732 --> 00:21:10,099
-What have you got?
-<i>How about one of our theme baskets?</i>

278
00:21:10,302 --> 00:21:14,671
<i>Casino Night, Chocolate Universe,</i>
<i>Gay Paris?</i>

279
00:21:15,474 --> 00:21:18,375
Do you have anything for a son...

280
00:21:18,577 --> 00:21:22,240
...who thinks his mother's
completely failed him?

281
00:21:23,448 --> 00:21:25,416
We can still go to the restaurant,
you guys.

282
00:21:25,617 --> 00:21:27,585
It's fine.

283
00:21:29,755 --> 00:21:32,121
Did she even say
where she was going?

284
00:21:32,324 --> 00:21:34,019
Why do you even bother
asking anymore?

285
00:21:34,226 --> 00:21:36,353
We never get a straight answer.

286
00:21:37,062 --> 00:21:39,030
We have no idea,
and we probably never will.

287
00:21:39,231 --> 00:21:42,598
-I wish she'd get arrested already.
-What the hell are you talking about?

288
00:21:42,801 --> 00:21:44,496
At least we'd know where she is.

289
00:21:44,703 --> 00:21:47,672
And seriously,
isn't it only a matter of time?

290
00:21:47,873 --> 00:21:51,001
What happens when Mom gets
arrested? We need to make a plan.

291
00:21:51,209 --> 00:21:54,667
Well, I'm 1 8 now.
I can be your legal guardian.

292
00:21:54,880 --> 00:21:57,178
-What about me?
-Well, you can still hang out.

293
00:21:57,382 --> 00:22:01,113
Hang out?
I am the aduIt male figurehead here.

294
00:22:01,320 --> 00:22:02,446
Come on, Andy.

295
00:22:02,654 --> 00:22:04,713
You don't act like an adult.
None of us do.

296
00:22:04,923 --> 00:22:07,892
We're all a bunch of babies,
waiting for Mom to make the money.

297
00:22:08,427 --> 00:22:12,887
Always looking for Mommy's approval,
asking Mommy's permission.

298
00:22:13,098 --> 00:22:14,497
Shane's right.

299
00:22:14,700 --> 00:22:18,136
She's unreliable. She's unavailable.

300
00:22:18,337 --> 00:22:22,364
It's time to take on some responsibility.
For all we know, she's going to prison.

301
00:22:22,574 --> 00:22:23,871
Or worse.

302
00:22:24,076 --> 00:22:26,704
-What do you mean?
-Nothing. She's fine.

303
00:22:28,880 --> 00:22:31,542
I'm thinking of buying some land
in Mexico.

304
00:22:32,451 --> 00:22:34,214
Really? With what?

305
00:22:35,120 --> 00:22:38,556
I made a few bucks from the
cheese shop. I'm gonna price it out.

306
00:22:38,757 --> 00:22:43,751
Nothing crazy, just a nice little farm
where I can grow pot...

307
00:22:43,962 --> 00:22:47,659
...maybe sell to the clubs,
a few customers, but that's it.

308
00:22:47,866 --> 00:22:52,030
No stupid expansion.
No stupid mistakes.

309
00:22:52,571 --> 00:22:54,232
Small.

310
00:22:55,374 --> 00:22:56,966
Mellow.

311
00:22:57,642 --> 00:22:59,507
So I don't drop dead of a heart attack...

312
00:22:59,711 --> 00:23:03,807
...because I'm so stressed from trying
to maintain this bullshit lifestyle.

313
00:23:06,084 --> 00:23:08,018
I got a little cash from the coyote gig.

314
00:23:09,955 --> 00:23:11,923
-You want a partner?
-I'll take your money.

315
00:23:12,124 --> 00:23:16,857
-What about me?
-You go to school and be a kid.

316
00:23:17,062 --> 00:23:19,860
-I wanna help.
-You can help by not telling Mom.

317
00:23:20,332 --> 00:23:22,630
That's not a problem.
I have nothing to say to Mom.

318
00:23:22,834 --> 00:23:25,302
Hey, hey, hey. Let's stop
bagging on your mom, okay?

319
00:23:25,504 --> 00:23:30,305
She has done some less than prudent
or thoughtful things, but she's Nancy...

320
00:23:30,509 --> 00:23:33,103
...and we love her, all of us.

321
00:23:35,180 --> 00:23:36,613
Love...

322
00:23:37,916 --> 00:23:39,474
...her...

323
00:23:40,218 --> 00:23:42,516
...in a Mom-loving way.

324
00:23:45,257 --> 00:23:46,315
Not in any other way.

325
00:23:46,525 --> 00:23:48,425
Of course we love her.
She loves us too.

326
00:23:48,627 --> 00:23:50,822
But whatever, man, it's useless.

327
00:23:51,029 --> 00:23:53,259
I'm getting a popsicle. Anyone want?

328
00:23:53,465 --> 00:23:56,332
-No, thanks.
-Yes, I would like a popsicle.

329
00:24:04,843 --> 00:24:08,711
-<i>Security code 48 7, right?</i>
-That's right.

330
00:24:08,914 --> 00:24:10,939
<i>Well, great. We're all set with that.</i>

331
00:24:11,149 --> 00:24:13,617
<i>Now, what would you like</i>
<i>the card to say?</i>

332
00:24:18,457 --> 00:24:21,255
-Dear Silas:
-<i>Silas?</i>

333
00:24:21,460 --> 00:24:24,452
S-l-L-A-S. That's my son.

334
00:24:24,663 --> 00:24:25,994
-Dear Silas:
-<i>Dear Silas:</i>

335
00:24:26,198 --> 00:24:30,430
Dear Silas: Happy birthday.
Happy 1 8th birthday.

336
00:24:31,336 --> 00:24:33,236
Don't write "um."

337
00:24:33,438 --> 00:24:37,397
I think you're an amazing son.

338
00:24:37,609 --> 00:24:42,672
I'm so proud to be your mom.

339
00:24:43,381 --> 00:24:47,215
"Be your mom." Jesus,
that sounds like bullshit, doesn't it?

340
00:24:50,388 --> 00:24:54,017
Dear Silas: lf you never see me again,
I've probably been murdered.

341
00:24:54,226 --> 00:24:56,751
Enjoy the dried apricots
and butter cookies.

342
00:24:56,962 --> 00:24:59,260
<i>The Sterling Celebration</i>
<i>doesn't come with cookies.</i>

343
00:24:59,464 --> 00:25:01,955
<i>But if you'd like to add them,</i>
<i>I certainly can do that.</i>

344
00:25:02,167 --> 00:25:06,035
Could you stop talking for a second?
Could you please be quiet and listen?

345
00:25:06,238 --> 00:25:07,967
Just listen.

346
00:25:08,173 --> 00:25:11,734
-<i>I'm  listening.</i>
-Starting over.

347
00:25:14,446 --> 00:25:16,437
Dear Silas:

348
00:25:20,085 --> 00:25:23,521
Thanks for raising yourself...

349
00:25:24,422 --> 00:25:27,220
...these past 1 8 years.

350
00:25:28,493 --> 00:25:30,586
You've done a great job.

351
00:25:38,303 --> 00:25:40,066
<i>Ms. Botwin?</i>

352
00:25:42,474 --> 00:25:45,102
<i>Are you okay, Ms. Botwin?</i>

353
00:26:03,161 --> 00:26:05,026
Silas...

354
00:26:06,965 --> 00:26:09,229
...you are loved. Me.

355
00:26:09,434 --> 00:26:10,696
Sign it "me."

356
00:26:10,902 --> 00:26:12,927
-<i>Just "me"?</i>
-Yeah, "me."

357
00:26:13,138 --> 00:26:14,867
No, "Mom."

358
00:26:15,073 --> 00:26:16,973
"Me, Mom."

359
00:26:17,676 --> 00:26:21,203
Please, please get that to him tonight.

360
00:26:21,413 --> 00:26:23,574
And add the butter cookies.

361
00:26:23,782 --> 00:26:27,411
You can charge me extra for it, okay?

362
00:26:27,619 --> 00:26:31,385
-Thanks, Carol.
-<i>You take care, Ms. Botwin.</i>

363
00:27:02,487 --> 00:27:06,787
-I don't want to believe it.
-So don't.

364
00:27:12,897 --> 00:27:15,832
I thought you loved me.

365
00:27:16,901 --> 00:27:19,096
I do love you.

366
00:27:28,146 --> 00:27:33,550
You have made me so sad.

367
00:27:36,588 --> 00:27:40,024
Well, I think I can make you happy.

368
00:27:45,463 --> 00:27:47,260
It's too late.

369
00:28:25,537 --> 00:28:27,937
It's too early to tell...

370
00:28:28,139 --> 00:28:30,903
...but it feels like a boy.

