﻿1
00:00:17,720 --> 00:00:22,886
We've become bored with watching
actors give us phoney emotions.

2
00:00:23,080 --> 00:00:27,051
We're tired of pyrotechnics
and special effects.

3
00:00:27,240 --> 00:00:32,371
While the world he inhabits is,
in some respects, counterfeit, -

4
00:00:32,560 --> 00:00:36,167
- there's nothing fake
about Truman himself.

5
00:00:36,360 --> 00:00:39,250
No scripts, no cue cards.

6
00:00:39,440 --> 00:00:44,685
It isn't always Shakespeare,
but it's genuine. It's a life.

7
00:00:48,120 --> 00:00:53,047
I'm not gonna make it. You're
gonna have to go on without me.

8
00:00:57,880 --> 00:01:00,201
No way, mister.

9
00:01:00,400 --> 00:01:04,121
You're going to the top of
this mountain, broken legs and all.

10
00:01:08,000 --> 00:01:11,447
Many viewers
leave him on all night, for comfort.

11
00:01:11,640 --> 00:01:15,087
You're crazy, you know that?

12
00:01:18,280 --> 00:01:22,604
For me there's no difference between
private life and public life.

13
00:01:22,800 --> 00:01:27,966
My life is The Truman Show.
The Truman Show is a lifestyle.

14
00:01:28,160 --> 00:01:34,520
It's a noble life.
It is a truly blessed life.

15
00:01:34,720 --> 00:01:38,327
Tell me something I don't know.

16
00:01:38,520 --> 00:01:42,047
All right.
Promise me one thing, though.

17
00:01:42,240 --> 00:01:48,122
If I die before the summit, use me
as an alternative source of food.

18
00:01:48,320 --> 00:01:50,288
You're gross.

19
00:01:53,640 --> 00:01:55,927
It's all real.

20
00:01:56,120 --> 00:02:01,206
Nothing you see on the Show is fake.
It's merely controlled.

21
00:02:01,400 --> 00:02:07,407
<i>THE TRUMAN SHOW</i>

22
00:02:08,720 --> 00:02:12,884
Eat me, dammit. That's an order.

23
00:02:14,440 --> 00:02:17,444
Maybe just your love handles.

24
00:02:17,640 --> 00:02:21,247
I have love handles?
Yeah, little ones.

25
00:02:21,440 --> 00:02:25,809
- Truman, you're gonna be late.
- Okay!

26
00:02:36,560 --> 00:02:38,449
DAY 10,909

27
00:02:38,640 --> 00:02:42,042
- Good morning!
- Good morning!

28
00:02:42,240 --> 00:02:47,406
And in case I don't see you,
good afternoon and good night.

29
00:02:48,880 --> 00:02:52,566
- Morning, Truman.
- Morning, Spencer. Hey, Pluto.

30
00:02:52,760 --> 00:02:57,004
- He won't hurt you.
- I know. It's just me.

31
00:02:57,200 --> 00:02:59,806
Come on, Pluto.

32
00:03:19,600 --> 00:03:22,251
<i>What is if?</i>

33
00:03:40,880 --> 00:03:45,841
<i>An aircraft began shedding parts
as it flew over Seahaven -</i>

34
00:03:46,040 --> 00:03:49,840
<i>- a few moments ago.
Luckily, no one was hurt.</i>

35
00:03:50,040 --> 00:03:53,123
<i>How do you feel today ...?
That's good.</i>

36
00:03:53,320 --> 00:03:56,449
- <i>Thinking of flying somewhere?</i>
- <i>Nope.</i>

37
00:03:56,640 --> 00:04:01,362
<i>This is classical Klyne.
Forget about the perils of flying</i> -

38
00:04:01,560 --> 00:04:04,769
<i>- and let this music calm you down.</i>

39
00:04:07,600 --> 00:04:11,730
"Dog Fancy', please.
Thank you very much.

40
00:04:13,240 --> 00:04:16,210
Get me a paper, will you, Errol?

41
00:04:16,400 --> 00:04:20,724
And one of these for the wife.
Loves her fashion mags.

42
00:04:20,920 --> 00:04:25,084
- That be all for you, Truman?
- That's the whole kit and caboodle.

43
00:04:34,960 --> 00:04:37,645
- Hank!
- Good morning, Truman.

44
00:04:37,840 --> 00:04:43,051
Good morning, Truman.
Beautiful day, isn't it?

45
00:04:43,240 --> 00:04:46,562
- Hows your lovely wife?
- Good. Yours?

46
00:04:46,760 --> 00:04:49,570
Couldn't be better.

47
00:04:49,760 --> 00:04:54,129
- Nice talking to you.
- You too. Think about that policy.

48
00:04:54,320 --> 00:04:58,370
Two for one. That's a good deal.
Doppelgänger special.

49
00:05:02,080 --> 00:05:05,766
Hey, fellas.
Going in? Go ahead.

50
00:05:05,960 --> 00:05:10,488
- Go ahead.
- I'm not that anxious to get there.

51
00:05:24,560 --> 00:05:29,487
Could I have directory assistance
for Fiji, please? Fiji Islands.

52
00:05:29,680 --> 00:05:32,570
Truman, did you see this?

53
00:05:33,360 --> 00:05:38,002
I'm sorry, ma'am. If he's in a coma
he's probably uninsurable.

54
00:05:39,720 --> 00:05:43,884
Yes, Fiji. Do you have a listing
for Lauren Garland?

55
00:05:45,760 --> 00:05:47,967
Nothing listed

56
00:05:48,160 --> 00:05:53,246
Do you have a Sylvia Garland?
S for Sylvia.

57
00:05:54,480 --> 00:05:58,644
Nothing
Okay, thank you.

58
00:06:33,200 --> 00:06:38,684
- Lawrence.
- I've got a prospect in Wells Park.

59
00:06:40,520 --> 00:06:45,526
Wells Park?
On Harbour Island?

60
00:06:45,720 --> 00:06:50,931
- You know another one?
- I can't. I have an appointment.

61
00:06:51,120 --> 00:06:53,282
Dentist, or yeah.

62
00:06:53,680 --> 00:06:58,368
You'll lose more than your teeth
if you don't meet your quota.

63
00:06:58,560 --> 00:07:02,929
They're making cutbacks
at the end of this month.

64
00:07:03,120 --> 00:07:09,082
You need this. Besides, a half hour
across the bay will do you good.

65
00:07:10,200 --> 00:07:12,328
Thanks.

66
00:07:20,480 --> 00:07:25,168
Hello. Ferry's still here, huh?
Thought I might have missed it.

67
00:07:25,360 --> 00:07:29,331
- One way or return?
- Return.

68
00:07:31,360 --> 00:07:34,603
There you go, sir.

69
00:08:28,120 --> 00:08:33,126
- Do you need any help, sir'?
- You go ahead, I'll be fine.

70
00:08:47,560 --> 00:08:50,006
Hi, honey.

71
00:08:50,200 --> 00:08:54,888
Look what I got free at
the checkout. It's a "Chefs Pal".

72
00:08:55,080 --> 00:08:59,802
It's a dicer, grater, peeler, all in
one. No sharpening, dishwater-safe.

73
00:09:00,000 --> 00:09:03,607
Wow that's amazing.

74
00:09:04,960 --> 00:09:09,045
Truman you missed a spot.

75
00:09:22,560 --> 00:09:25,723
That is a beer.

76
00:09:26,680 --> 00:09:30,969
- I'm thinking about getting out.
- Yeah? Out of what?

77
00:09:31,160 --> 00:09:35,210
Out of my job. Out of Seahaven.
Off this island. Out.

78
00:09:35,400 --> 00:09:40,850
What the hell's wrong with your job?
You've got a great job. A desk job.

79
00:09:41,040 --> 00:09:44,283
I'd kill for a desk job.

80
00:09:45,760 --> 00:09:51,767
You should try stocking vending
machines. Now there's excitement.

81
00:09:51,960 --> 00:09:57,091
- Don't you ever get antsy?
- Where's there to go?

82
00:09:59,280 --> 00:10:04,127
- Fiji.
- Where's Fiji? Near Florida?

83
00:10:09,760 --> 00:10:13,890
See here? This is us...

84
00:10:14,080 --> 00:10:18,529
And all the way
around here Fiji.

85
00:10:18,720 --> 00:10:23,328
You can't get any further away
before you start coming back.

86
00:10:23,520 --> 00:10:29,562
There's still islands in Fiji where
no human being has ever set foot.

87
00:10:30,480 --> 00:10:34,530
So when are you gonna go?

88
00:10:34,720 --> 00:10:37,724
It's not that simple.

89
00:10:37,920 --> 00:10:41,845
It takes money, planning...

90
00:10:42,040 --> 00:10:46,648
- You can't just up and go.
- Right.

91
00:10:46,840 --> 00:10:50,367
I'm gonna do it,
don't worry about that.

92
00:10:50,560 --> 00:10:55,248
Bonus time
is just around the corner.

93
00:10:57,480 --> 00:11:01,041
- Are you coming for a drink?
- No, I can't tonight.

94
00:11:19,360 --> 00:11:24,207
<i>I don't like that weather, son.
We should head back.</i>

95
00:11:24,400 --> 00:11:27,370
<i>Just a bit farther. Please?</i>

96
00:11:27,560 --> 00:11:30,404
- <i>Okay.</i>
- <i>Yes!</i>

97
00:11:32,200 --> 00:11:34,521
<i>Daddy!</i>

98
00:12:44,840 --> 00:12:47,844
You're soaked.
Where have you been?

99
00:12:48,040 --> 00:12:52,125
- We can scrape together 8,000
- You and Marlon

100
00:12:52,320 --> 00:12:57,008
- We can bum around the world.
- And then what?

101
00:12:57,200 --> 00:13:01,728
- You're talking like a teenager.
- Maybe I feel like a teenager.

102
00:13:01,920 --> 00:13:08,610
We have mortgage payments. Do we
just walk away from our obligations?

103
00:13:08,800 --> 00:13:13,647
- It would be an adventure.
- We were going to try for a baby.

104
00:13:13,840 --> 00:13:17,970
- Isn't that enough of an adventure?
- That can wait.

105
00:13:18,160 --> 00:13:22,848
I want to get away.
See some of the world. Explore!

106
00:13:23,040 --> 00:13:26,487
You want to be an explorer

107
00:13:26,680 --> 00:13:31,288
This will pass.
We all think like this now and then.

108
00:13:33,440 --> 00:13:38,890
Let's get you out
of these wet clothes. Come to bed.

109
00:13:39,080 --> 00:13:45,565
You never see anything. They always
turn the camera and play music.

110
00:13:45,760 --> 00:13:49,765
The wind blows, the curtain moves.
You don't see anything.

111
00:13:54,360 --> 00:13:58,524
"Dog Fancy', please.
Thank you.

112
00:14:00,960 --> 00:14:03,691
Paper, Earl, please.

113
00:14:03,880 --> 00:14:06,850
I might as well get one of these.

114
00:14:07,040 --> 00:14:10,647
- For the wife?
- She's got to have them.

115
00:14:10,840 --> 00:14:15,243
- Anything else, Truman?
- That's the whole ball of wax.

116
00:14:36,120 --> 00:14:38,646
Dad?

117
00:14:39,720 --> 00:14:43,008
Hey, what are you doing?

118
00:14:44,200 --> 00:14:47,329
Get out of the way!

119
00:14:49,040 --> 00:14:53,443
Stop those people!
Stop! Stop!

120
00:14:53,640 --> 00:14:58,248
Open the door! Somebody
stop the bus! Stop the bus!

121
00:14:58,440 --> 00:15:03,401
Somebody stop it!
Stop the bus!

122
00:15:24,120 --> 00:15:26,930
It doesn't sound insane at all.

123
00:15:27,120 --> 00:15:30,602
I see him ten times a week.

124
00:15:30,800 --> 00:15:34,566
I almost hugged a perfect stranger
in the salon...

125
00:15:34,760 --> 00:15:38,207
It was Dad.
Dressed like a homeless man.

126
00:15:38,400 --> 00:15:44,601
And a businessman and a lady
with a dog forced him onto a bus.

127
00:15:44,800 --> 00:15:49,840
It's about time they cleaned up
the trash downtown.

128
00:15:50,040 --> 00:15:53,328
They never found Dad's body.

129
00:15:53,520 --> 00:15:59,607
If it wasn't him, it was his twin!
Did Dad have a brother'?

130
00:15:59,800 --> 00:16:04,761
You know perfectly well
that your father was an only child.

131
00:16:04,960 --> 00:16:08,248
Just like you.

132
00:16:09,480 --> 00:16:15,522
Sweetie You're just feeling bad
because of what happened.

133
00:16:15,720 --> 00:16:18,724
You sailing off into that storm...

134
00:16:20,880 --> 00:16:26,046
But I've never blamed you.
And I don't blame you now.

135
00:17:11,200 --> 00:17:13,680
Truman . .?

136
00:17:16,200 --> 00:17:19,602
What are you doing down here?

137
00:17:19,800 --> 00:17:22,929
Ma.

138
00:17:24,960 --> 00:17:29,841
- I saw my father today.
- I know.

139
00:17:30,040 --> 00:17:33,044
Your mother called.?

140
00:17:33,240 --> 00:17:35,925
You shouldn't upset her like that.

141
00:17:36,120 --> 00:17:41,001
- What did you want?
- I made macaroni.

142
00:17:41,200 --> 00:17:44,249
- I'm not hungry.
- You know...

143
00:17:44,440 --> 00:17:47,762
We ought to throw out that mower.

144
00:17:47,960 --> 00:17:52,363
Get one of those new Elk Rotaries.

145
00:18:25,440 --> 00:18:27,522
What's he doing?

146
00:18:27,720 --> 00:18:31,884
They got rid of her,
but they couldn't erase the memory.

147
00:18:32,080 --> 00:18:35,243
10,910
NUMBER OF DAYS RUNNING

148
00:19:22,600 --> 00:19:27,606
- Are you okay?
- Excuse me. Sorry I fell on you.

149
00:19:27,800 --> 00:19:33,250
I've been such a klutz all day.
I must have sprained this ankle.

150
00:19:33,440 --> 00:19:38,207
- I'm so sorry to fall on you.
- Don't worry about it.

151
00:19:38,400 --> 00:19:42,689
- I'm Meryl.
- Hi, I'm Truman.

152
00:21:04,600 --> 00:21:08,844
- Truman, you've studied enough.
- I've got to commit this to memory.

153
00:21:09,040 --> 00:21:12,283
Come on, an ice-cold brewsky.

154
00:21:12,480 --> 00:21:16,246
You're gonna have to copy off me,
so be careful.

155
00:21:16,440 --> 00:21:20,240
You're a better person than I am.

156
00:21:20,440 --> 00:21:23,444
- See you later.
- Bye.

157
00:21:23,640 --> 00:21:26,405
See you later, loser.

158
00:22:23,600 --> 00:22:26,251
Hi.

159
00:22:28,720 --> 00:22:31,769
- <i>Konnichi-wa-</i>
- <i>What?</i>

160
00:22:31,960 --> 00:22:36,488
- You take Japanese.
- Oh, yes...

161
00:22:39,160 --> 00:22:41,561
Lauren, right?

162
00:22:41,760 --> 00:22:45,845
- It's on the
- Lauren, right.

163
00:22:46,040 --> 00:22:51,251
- I'm Truman Burbank.
- Yeah, I know.

164
00:22:51,440 --> 00:22:56,241
- I'm not allowed to talk to you.
- Really?

165
00:22:58,320 --> 00:23:03,611
- I'm a pretty dangerous character.
- I'm sorry. It's not up to me.

166
00:23:05,120 --> 00:23:09,330
Girls have got to be careful.

167
00:23:09,520 --> 00:23:12,922
- You have a boyfriend, right?
- It's not that.

168
00:23:13,120 --> 00:23:18,047
Was it Meryl, the girl I was with?
We're not We're just friends.

169
00:23:18,240 --> 00:23:22,131
- It's nothing like that.
- It's how I look? Not your type?

170
00:23:23,880 --> 00:23:26,406
No.

171
00:23:26,600 --> 00:23:28,489
HOW'S IT GOING TO END?

172
00:23:28,680 --> 00:23:32,207
I was wondering that myself.

173
00:23:32,400 --> 00:23:38,407
Would you maybe, possibly
sometime go out for some pizza?

174
00:23:38,600 --> 00:23:42,400
- Like, Friday? Saturday?
- I can't.

175
00:23:42,600 --> 00:23:45,171
Sunday, Monday, Tuesday?

176
00:23:45,360 --> 00:23:47,408
<i>NOW</i>

177
00:23:48,760 --> 00:23:52,446
- We have finals tomorrow.
- Yeah, I know.

178
00:23:52,640 --> 00:23:57,441
If we don't go now,
it won't happen. Do you understand?

179
00:23:57,640 --> 00:24:01,122
<i>So what do you want to do'?</i>

180
00:24:32,320 --> 00:24:35,403
Please keep your hands
inside the car!

181
00:24:51,520 --> 00:24:57,209
This is my favourite pizza place.
Tony, one large, extra plankton!

182
00:24:57,400 --> 00:25:01,485
We have so little time.
They'll be here any minute.

183
00:25:01,680 --> 00:25:06,527
- They don't want me talking to you.
- Then don't talk.

184
00:25:19,560 --> 00:25:22,131
<i>They' re here.</i>

185
00:25:22,320 --> 00:25:26,086
- What do they want?
- Listen to me.

186
00:25:26,280 --> 00:25:31,366
Everybody knows everything you do.
They're pretending. Understand?

187
00:25:31,560 --> 00:25:37,010
- My name's not Lauren, it's Sylvia.
- Lauren, sweetheart, not again.

188
00:25:37,200 --> 00:25:40,204
- Who are you?
- Her father.

189
00:25:40,400 --> 00:25:44,450
I've never seen him before.
Truman, don't listen to him.

190
00:25:44,640 --> 00:25:48,201
Everything I've told you
is the truth.

191
00:25:48,400 --> 00:25:53,486
It's fake. It's all for you. The sky
and the sea. Everything is a set!

192
00:25:53,680 --> 00:25:58,561
Please, don't listen to him.
He's gonna lie to you.

193
00:25:58,760 --> 00:26:03,402
- I want to know what's going on.
- Schizophrenia. We've tried it all.

194
00:26:03,600 --> 00:26:09,004
Hypnotism, shock therapy
Don't worry, you're not the first.

195
00:26:09,200 --> 00:26:13,808
- She brings all her boys down here.
- Truman, he's lying!

196
00:26:14,000 --> 00:26:16,685
Get out of here. Come and find me.

197
00:26:16,880 --> 00:26:21,602
- I'll see you in school.
- We're moving to Fiji.

198
00:26:32,520 --> 00:26:34,488
Sylvia! Hey!

199
00:26:44,040 --> 00:26:48,921
- Why didn't he just follow her'?
- His mother got really sick.

200
00:26:49,120 --> 00:26:53,205
He couldn't leave her.
He's kind. Maybe he's too kind.

201
00:26:53,400 --> 00:26:57,291
I can't believe he married Meryl
on the rebound.

202
00:26:57,480 --> 00:27:02,611
Come on, Sal. We've already got this
on the greatest hits tape.

203
00:27:14,080 --> 00:27:18,722
HOW'S IT GOING TO END?

204
00:27:47,800 --> 00:27:51,521
Mm.

205
00:28:17,400 --> 00:28:22,201
<i>Another beautiful day in paradise.
But don't forget to buckle up.</i>

206
00:28:43,960 --> 00:28:50,525
<i>He's heading west on Stuart.
Stand by, all extras.</i>

207
00:28:50,720 --> 00:28:54,167
<i>He's fuming onto Lancaster Square.</i>

208
00:28:57,520 --> 00:29:01,764
<i>My God, he nearly hit her! Something
is wrong. Change frequencies.</i>

209
00:29:05,880 --> 00:29:12,365
<i>Sorry about that, folks. I guess
we picked up a police frequency.</i>

210
00:29:12,560 --> 00:29:18,169
<i>Ifs classical Klyne, and we've
still got some great music ahead.</i>

211
00:29:18,360 --> 00:29:23,400
<i>But buckle up. Remember safety.
A good driver is a safe driver.</i>

212
00:29:25,840 --> 00:29:28,969
CRACKDOWN ON HOMELESS
City Fathers: "Enough is Enough"

213
00:32:20,120 --> 00:32:24,250
- Can I help?
- I have an appointment.

214
00:32:29,960 --> 00:32:32,850
- What's happening?
- Nothing.

215
00:32:33,040 --> 00:32:36,806
- Just tell me what's happening.
- We're remodelling.

216
00:32:37,000 --> 00:32:40,607
- It's none of your business.
- Tell me, or I'll report you!

217
00:32:40,800 --> 00:32:43,485
You're trespassing.

218
00:33:13,040 --> 00:33:16,567
- Marlon!
- Truman, what are you doing here?

219
00:33:16,760 --> 00:33:21,846
I've got to talk to you.
I'm on to something big!

220
00:33:22,040 --> 00:33:25,761
- You look like shit.
- I think I'm mixed up in something.

221
00:33:25,960 --> 00:33:30,363
A lot of strange things
have been happening.

222
00:33:33,720 --> 00:33:39,011
The people on the elevator,
there was no backing on it...

223
00:33:39,200 --> 00:33:44,843
And the radio starts following me,
talking about everything I'm doing.

224
00:33:45,040 --> 00:33:49,568
- This is one of your fantasies.
- I think this is about my dad.

225
00:33:49,760 --> 00:33:55,210
I think he's alive. I'll tell you
about it later. I'm being followed.

226
00:33:55,400 --> 00:33:58,165
<i>Who?</i>

227
00:33:58,360 --> 00:34:02,081
It's hard to tell.
They look like regular people.

228
00:34:05,440 --> 00:34:09,047
- How about those two?
- Could be.

229
00:34:09,240 --> 00:34:14,565
It's when I'm unpredictable.
That's when they can't

230
00:34:14,760 --> 00:34:18,481
Anything happen ...?
We have to get out of here.

231
00:34:18,680 --> 00:34:21,684
- You ready to go?
- I can't.

232
00:34:26,480 --> 00:34:31,281
- You're gonna get us both fired.
- Okay then, let's do it.

233
00:34:31,480 --> 00:34:37,044
Whatever you say, I'm game.
Your birthday comes but once a year!

234
00:34:41,160 --> 00:34:44,209
Maybe I'm being set up
for something.

235
00:34:44,400 --> 00:34:48,849
You ever think that your whole life
has been building toward something?

236
00:34:49,040 --> 00:34:51,441
No.

237
00:34:52,200 --> 00:34:57,331
When you were hauling chickens,
how far did you get off the island?

238
00:34:57,520 --> 00:35:01,889
I went all over. Never found
a place like this, though.

239
00:35:02,080 --> 00:35:05,766
Look at that sunset. It's perfect.

240
00:35:05,960 --> 00:35:11,967
That's the big guy.
Quite a paintbrush he's got.

241
00:35:16,960 --> 00:35:20,442
Just between you and me, Marlon

242
00:35:20,640 --> 00:35:25,328
- I'm going away for a while.
- Really?

243
00:35:35,800 --> 00:35:40,761
My little clown
Old carrot-top.

244
00:35:42,160 --> 00:35:45,960
The best photos

245
00:35:46,160 --> 00:35:50,609
- We should be getting you home.
- Here's us at Mt. Rushmore.

246
00:35:50,800 --> 00:35:57,001
Do you remember, Truman?
You slept the whole way there.

247
00:35:57,200 --> 00:36:01,728
- It looks so small.
- Things do, when you look back.

248
00:36:01,920 --> 00:36:06,244
Look, Truman.
The happiest day of our lives.

249
00:36:06,440 --> 00:36:11,128
- Look! Jean, Jodie, Joanne
- Doesn't she look beautiful?

250
00:36:11,320 --> 00:36:15,086
Well, she still does.

251
00:36:15,280 --> 00:36:21,606
There's room for baby photos. I want
to hold a grandchild before I go.

252
00:36:21,800 --> 00:36:25,850
We really should get you home.
No, you stay. Relax.

253
00:36:26,040 --> 00:36:31,490
- Your favourite show <i>is</i> coming on.
- And we have something to discuss.

254
00:36:31,680 --> 00:36:36,129
- A certain person's birthday.
- Oh, I see.

255
00:36:36,320 --> 00:36:42,680
<i>There 'I! be another "Lucy" tomorrow.
Now it's time for Golden Oldies.</i>

256
00:36:42,880 --> 00:36:47,568
<i>Tonight we present the classic:
"Show Me the Way to Go Home".</i>

257
00:36:47,760 --> 00:36:53,164
<i>You don't have to leave home to
discover what the world is about.</i>

258
00:36:53,360 --> 00:36:57,160
<i>We learn that no one is poor
who has friends.</i>

259
00:36:57,360 --> 00:37:04,289
<i>Full of laughter, love, pain,
sadness, but ultimately, redemption.</i>

260
00:37:04,480 --> 00:37:11,284
<i>The cherry scene will have you
splitting your sides with laughter.</i>

261
00:37:11,480 --> 00:37:16,088
<i>There'll be tears, too, when
David and Jennifer are reunited.</i>

262
00:37:16,280 --> 00:37:20,285
<i>Let's join the Abbots
in Camden Village.</i>

263
00:37:46,280 --> 00:37:48,760
Thank you, Sweetie.

264
00:37:51,560 --> 00:37:55,451
I need to talk to you,
but let's go outside.

265
00:37:55,640 --> 00:38:00,567
- I'd love to, but I'm really late.
- What's your rush?

266
00:38:00,760 --> 00:38:05,163
There was that elevator disaster.
It was on the news.

267
00:38:05,360 --> 00:38:10,764
The cable just snapped.
The elevator plummeted ten flights.

268
00:38:10,960 --> 00:38:16,330
Right next door to where you work.
What if you had been in there?

269
00:38:16,520 --> 00:38:21,560
Anyway, I have an amputation on
one of the women from the elevator.

270
00:38:21,760 --> 00:38:25,924
She's very young. It's sad.
Wish me luck.

271
00:38:26,120 --> 00:38:30,091
I'll cross my fingers for you.

272
00:39:09,160 --> 00:39:12,323
Excuse me. May I help you?

273
00:39:12,520 --> 00:39:16,764
I'm looking for my wife,
Nurse Burbank. It's very important.

274
00:39:16,960 --> 00:39:20,282
That's not possible.
She's in pre-op.

275
00:39:20,480 --> 00:39:26,249
Sure Okay, fine.
Can you pass along a message?

276
00:39:26,440 --> 00:39:29,967
I had to go to Fiji.
I'll call when I get there.

277
00:39:30,160 --> 00:39:33,369
- When you get to Fiji?
- You got it.

278
00:39:33,560 --> 00:39:36,803
- Fine. I'll tell her.
- Thank you so much.

279
00:40:02,480 --> 00:40:04,801
Sorry'-

280
00:40:05,760 --> 00:40:08,525
Let me help you with that.

281
00:40:12,280 --> 00:40:15,011
He's here.

282
00:40:17,600 --> 00:40:19,807
Scalpel.

283
00:40:25,280 --> 00:40:29,251
I'm now making
my primary incision, -

284
00:40:29,440 --> 00:40:32,887
- just above the right knee.

285
00:40:36,920 --> 00:40:40,720
- Nicely done.
- Unless you're family...

286
00:40:40,920 --> 00:40:47,326
- It's just a beautiful job.
- I'll let someone else tidy up.

287
00:40:50,000 --> 00:40:52,685
TRAVELLERS BEWARE

288
00:41:03,040 --> 00:41:07,090
IT COULD HAPPEN TO YOU!

289
00:41:12,080 --> 00:41:16,688
- I'm sorry to keep you.
- That's okay.

290
00:41:16,880 --> 00:41:21,841
- How can I help?
- I'd like a flight to Fiji.

291
00:41:22,040 --> 00:41:26,011
- When would you like to leave?
- Today.

292
00:41:43,240 --> 00:41:47,768
I'm sorry. I don't have anything
for at least a month.

293
00:41:47,960 --> 00:41:51,646
It's the busy season.

294
00:41:51,840 --> 00:41:54,810
Do you want to book the flight?

295
00:41:55,000 --> 00:41:58,129
I'll make other arrangements.

296
00:42:01,160 --> 00:42:06,041
Last call for Chicago!
All aboard!

297
00:42:11,640 --> 00:42:13,642
Thank you.

298
00:42:15,960 --> 00:42:19,328
Windy City, here we come.

299
00:42:19,520 --> 00:42:21,921
Hi!

300
00:42:24,120 --> 00:42:27,522
Hello

301
00:42:27,720 --> 00:42:32,726
- Mom, isn't that you know you?
- Face the front.

302
00:42:58,720 --> 00:43:01,849
Everybody off, we've got a problem.

303
00:43:19,920 --> 00:43:23,049
I'm sorry son.

304
00:43:34,680 --> 00:43:40,642
- Wasn't his father from Chicago?
- His father was from Des Moines.

305
00:43:40,840 --> 00:43:46,882
- Why does he want to go to Chicago?
- He's not going anywhere.

306
00:44:03,240 --> 00:44:06,130
Truman?

307
00:44:09,360 --> 00:44:12,364
- Honey, are you okay?
- Get in.

308
00:44:16,160 --> 00:44:19,369
- Truman
- Look.

309
00:44:25,320 --> 00:44:31,487
I predict that, in just a moment,
we'll see a lady on a red bike -

310
00:44:31,680 --> 00:44:37,005
- followed by a man with flowers and
a Volkswagen with a dented fender.

311
00:44:37,200 --> 00:44:40,249
- Truman, please
- Look!

312
00:44:45,080 --> 00:44:47,367
Lady ...

313
00:44:47,560 --> 00:44:49,722
Flowers

314
00:44:49,920 --> 00:44:52,127
- And ...?
-And

315
00:44:54,440 --> 00:44:59,571
- Truman, this is silly.
- There's the dented Beetle! Yes!

316
00:45:06,560 --> 00:45:10,610
You know how I did that?
They're on a loop.

317
00:45:10,800 --> 00:45:16,125
They go around the block, they
come back, they go around again.

318
00:45:16,320 --> 00:45:20,644
- I invited Marlon to barbecue
- I won't be here.

319
00:45:20,840 --> 00:45:23,320
We need more charcoal.

320
00:45:23,520 --> 00:45:27,969
Are you listening
to a word I'm saying?

321
00:45:28,160 --> 00:45:31,767
You're upset
because you want to go to Fiji?

322
00:45:32,880 --> 00:45:35,486
Okay, 9°-

323
00:45:37,400 --> 00:45:41,769
I think you should save
for a few months, and then go.

324
00:45:41,960 --> 00:45:44,566
I'm going to take a shower.

325
00:45:48,400 --> 00:45:51,404
Let's go now.
I'm ready. Why wait?

326
00:45:51,600 --> 00:45:56,208
Early bird gathers no moss,
rolling stone catches the worm.

327
00:45:56,400 --> 00:46:00,007
Truman, what are you doing?

328
00:46:03,440 --> 00:46:08,446
- Truman
- Where shall we go?

329
00:46:09,720 --> 00:46:14,203
- Truman, where are we going?
- I guess I'm being spontaneous.

330
00:46:14,400 --> 00:46:18,724
Somebody help me!
I'm being spontaneous!

331
00:46:18,920 --> 00:46:23,687
Forget Fiji.
We can't drive to Fiji, can we?

332
00:46:24,880 --> 00:46:29,283
- What about Atlantic City?
- No, you hate to gamble.

333
00:46:29,480 --> 00:46:33,485
That's right, I do.
But I never have.

334
00:46:33,680 --> 00:46:36,604
And that's why people go places.

335
00:46:36,800 --> 00:46:40,691
- I think I'm going to throw up.
- Me, too.

336
00:46:48,840 --> 00:46:53,607
Blocked at every turn. Beautifully
synchronised, don't you think?

337
00:46:53,800 --> 00:46:57,930
- You're blaming me for the traffic?
- Should I?

338
00:47:03,360 --> 00:47:07,206
Truman, let's go home.

339
00:47:07,400 --> 00:47:10,847
You're right.
We could be stuck here for hours.

340
00:47:11,040 --> 00:47:15,682
It'll be like this all the way
to Atlantic City. Let's go back.

341
00:47:15,880 --> 00:47:19,851
I'm sorry.
I don't know what got into me.

342
00:47:21,720 --> 00:47:26,009
- Can you please slow down?
- Yes, I can.

343
00:47:28,040 --> 00:47:31,123
- That's our turn-off.
- I changed my mind.

344
00:47:31,320 --> 00:47:35,484
What's New Orleans like
this time of year? Mardis Gras!

345
00:47:40,600 --> 00:47:46,289
Look, Meryl. Same road, no cars.
It's magic.

346
00:47:46,480 --> 00:47:51,361
Let me out. If you want to
destroy yourself, do it on your own.

347
00:47:51,560 --> 00:47:55,451
I think I'd like a little company.

348
00:48:00,000 --> 00:48:04,608
Oh, Truman
You knew this would happen.

349
00:48:04,800 --> 00:48:07,963
You know you can't drive over water.

350
00:48:08,160 --> 00:48:12,051
Let's go home,
where you'll feel safe.

351
00:48:13,120 --> 00:48:16,442
Give me your hand
You drive!

352
00:48:17,720 --> 00:48:22,203
We shouldn't be doing this.
We're breaking the law!

353
00:48:22,400 --> 00:48:26,769
- Oh, my!
- You can do it! You can make it!

354
00:48:28,240 --> 00:48:32,040
We're over! We're over the bridge!

355
00:48:32,240 --> 00:48:35,926
- We're over the bridge!
- We're over!

356
00:48:39,240 --> 00:48:41,288
FOREST FIRE WARNING
EXTREME DANGER

357
00:48:41,480 --> 00:48:45,166
- What about that sign?
- They exaggerate. We'll be fine.

358
00:48:46,960 --> 00:48:49,725
Do you believe that?

359
00:48:51,960 --> 00:48:54,964
Truman, we're on fire!

360
00:48:55,160 --> 00:48:58,528
- It's just smoke. You okay?
- Yes.

361
00:48:58,720 --> 00:49:01,690
- Wanna do it again?
- No!

362
00:49:01,880 --> 00:49:04,406
Truman, stop!

363
00:49:07,240 --> 00:49:11,086
What do we do for money
when we get to New Orleans?

364
00:49:11,280 --> 00:49:14,204
I have my Seahaven bank card.

365
00:49:14,400 --> 00:49:18,450
So we're just going to
eat into our savings, is that it?

366
00:49:18,640 --> 00:49:23,771
I'll have to call your mother.
I don't know how she'll take this.

367
00:49:35,840 --> 00:49:37,729
What now"?

368
00:49:37,920 --> 00:49:40,321
SEAHAVEN
NUCLEAR POWER STATION

369
00:49:43,600 --> 00:49:46,922
- Looks like a leak at the plant.
- Back up.

370
00:49:47,120 --> 00:49:53,571
Leak at the plant.
The whole area is being evacuated.

371
00:49:53,760 --> 00:49:57,731
- Thank you for your help.
- You're welcome, Truman.

372
00:49:57,920 --> 00:49:59,684
Truman ...

373
00:50:02,160 --> 00:50:05,289
Truman, come back!

374
00:50:08,120 --> 00:50:10,487
Stop him!

375
00:50:10,760 --> 00:50:12,967
Truman !

376
00:50:30,200 --> 00:50:32,282
Stay away!

377
00:50:47,160 --> 00:50:52,610
- Thank you both for your help.
- Next time he'll be charged.

378
00:50:52,800 --> 00:50:57,362
I understand.
Thanks again. Good night.

379
00:51:14,600 --> 00:51:19,162
Let me get you some help, Truman.
You're not well.

380
00:51:21,560 --> 00:51:26,521
Why do you want to have a baby
with me? You can't stand me.

381
00:51:26,720 --> 00:51:29,644
That's not true.

382
00:51:33,320 --> 00:51:38,850
I'll fix you some Mococoa. Natural
cocoa beans from Mt. Nicaragua.

383
00:51:39,040 --> 00:51:44,922
- No artificial sweeteners.
- What are you talking about?

384
00:51:45,120 --> 00:51:48,602
I've tasted other cocoas.
This is the best.

385
00:51:48,800 --> 00:51:52,930
What the hell does this
have to do with anything?

386
00:51:53,120 --> 00:51:57,682
- Tell me what's happening!
- You're having a nervous breakdown.

387
00:51:57,880 --> 00:52:00,645
You're part of this, aren't you?

388
00:52:02,840 --> 00:52:07,448
Truman, you are scaring me.

389
00:52:07,640 --> 00:52:11,281
No, you're scaring me.
What are you gonna do?

390
00:52:11,480 --> 00:52:15,769
Dice me, slice me or peel me?
There's so many choices.

391
00:52:17,480 --> 00:52:20,404
Do something!

392
00:52:20,600 --> 00:52:24,241
What? What did you say?

393
00:52:24,440 --> 00:52:28,047
- Who are you talking to?
- I didn't say anything.

394
00:52:28,240 --> 00:52:33,087
- I wasn't talking to anybody.
- Talk to me!

395
00:52:33,280 --> 00:52:37,842
- I don't know anything!
- Stay where you are.

396
00:52:38,040 --> 00:52:40,008
Truman . .?

397
00:52:43,040 --> 00:52:45,646
Thank God!

398
00:52:49,320 --> 00:52:54,201
How can anyone expect me to
carry on under these conditions?

399
00:52:54,400 --> 00:52:57,085
It's unprofessional!

400
00:53:00,800 --> 00:53:04,646
Everything's gonna be okay.
It's all gonna be fine.

401
00:53:08,680 --> 00:53:12,685
I don't know what to think, Marlon.

402
00:53:14,560 --> 00:53:18,451
Maybe I'm losing my mind.

403
00:53:20,600 --> 00:53:25,322
It feels like the whole world
revolves around me.

404
00:53:25,520 --> 00:53:29,650
That's a lot of world for one man.

405
00:53:30,840 --> 00:53:36,643
Is it wishful thinking? Wishing
you'd made more out of yourself?

406
00:53:36,840 --> 00:53:43,371
Who hasn't sat in the John and
had an imaginary interview on IV?

407
00:53:43,560 --> 00:53:48,885
This is different.
Everybody seems to be in on it.

408
00:53:50,600 --> 00:53:54,571
I've been your best friend
since we were seven.

409
00:53:54,760 --> 00:53:59,891
We got through school by cheating
off each others test papers.

410
00:54:00,080 --> 00:54:03,801
Jesus, they were identical.

411
00:54:04,000 --> 00:54:07,322
But I always felt safe knowing that.

412
00:54:07,520 --> 00:54:12,321
Because whatever the answer was,
we were right or wrong together.

413
00:54:13,880 --> 00:54:19,444
I stayed up all night in your tent
so you could play North Pole.

414
00:54:19,640 --> 00:54:22,689
And I got pneumonia.

415
00:54:22,880 --> 00:54:25,042
<i>Remember that'?</i>

416
00:54:25,240 --> 00:54:27,811
You were out of school for a month.

417
00:54:33,640 --> 00:54:38,851
You're the closest thing I ever had
to a brother, Truman.

418
00:54:42,640 --> 00:54:48,841
Things haven't worked out for us
like we used to dream they would.

419
00:54:50,560 --> 00:54:54,849
I know what that feeling's like.
Everything slipping away

420
00:54:55,040 --> 00:54:59,284
You don't want to believe it, so you
look for answers somewhere else.

421
00:55:05,840 --> 00:55:12,041
But the point is, I'd gladly
walk in front of traffic for you.

422
00:55:16,800 --> 00:55:21,488
<i>But the point is, I'd gladly
step in front of traffic for you.</i>

423
00:55:21,680 --> 00:55:24,889
And the last thing I'd ever do
is lie to you.

424
00:55:27,080 --> 00:55:33,486
And the last thing that
I would ever do is lie to you.

425
00:55:36,640 --> 00:55:39,689
I mean, think about it.

426
00:55:39,880 --> 00:55:45,125
If everybody is in on it
I'd have to be in on it, too.

427
00:55:53,960 --> 00:55:58,568
I'm not in on it, Truman,
because there is no "it".

428
00:56:02,560 --> 00:56:06,690
- You were right about one thing.
- What's that?

429
00:56:08,640 --> 00:56:12,326
The thing that started all this.

430
00:56:25,240 --> 00:56:30,644
I found him for you, Truman.
That's why I came by tonight.

431
00:56:30,840 --> 00:56:34,890
I'm sure he's got
quite a story to tell.

432
00:56:37,240 --> 00:56:39,811
Go to him.

433
00:56:44,520 --> 00:56:47,046
Easy on the fog.

434
00:56:48,200 --> 00:56:52,330
Stand by, crane-cam
Crane-cam.

435
00:56:59,800 --> 00:57:01,689
Button-cam three.

436
00:57:13,480 --> 00:57:16,290
I never stopped believing.

437
00:57:18,240 --> 00:57:21,403
Go wide. Curb-cam eight.

438
00:57:21,600 --> 00:57:24,206
My son.

439
00:57:24,400 --> 00:57:28,121
- Move in for close-up?
- No, no...

440
00:57:29,080 --> 00:57:31,970
Stay back.
Fade up music.

441
00:57:37,960 --> 00:57:41,362
Now go for the close-up.

442
00:57:41,560 --> 00:57:45,724
<i>All those years wasted.
I'll make it up to you, son.</i>

443
00:57:46,680 --> 00:57:48,682
<i>I swear.</i>

444
00:57:53,960 --> 00:57:56,486
<i>Dad</i>

445
00:58:06,640 --> 00:58:08,563
Bravo!

446
00:58:08,760 --> 00:58:11,650
Congratulations.

447
00:58:11,840 --> 00:58:16,402
- Okay, quiet down. Concentrate.
- That was great television.

448
00:58:22,000 --> 00:58:25,971
- Christof, it was brilliant!
- It broke my heart.

449
00:58:28,680 --> 00:58:31,445
Well done! Congratulations!

450
00:58:39,280 --> 00:58:42,329
Truman drinks Mococoa,
world's finest cocoa beans -

451
00:58:42,520 --> 00:58:45,364
- grown on the upper slopes
of Mt. Nicaragua.

452
00:58:48,800 --> 00:58:52,725
<i>1.7 billion were there
for his birth.</i>

453
00:58:55,680 --> 00:58:58,729
<i>220 countries tuned in
for his first step.</i>

454
00:58:58,920 --> 00:59:02,891
<i>The world stood still
for that stolen kiss.</i>

455
00:59:03,080 --> 00:59:07,085
<i>And as he grew, so did the
technology. A human life,</i> -

456
00:59:07,280 --> 00:59:12,127
- <i>recorded on a network of
hidden cameras and broadcast live</i> -

457
00:59:12,320 --> 00:59:17,486
- <i>24 hours a day, seven days a week,
to an audience around the globe.</i>

458
00:59:17,680 --> 00:59:23,528
<i>From Seahaven, enclosed in the
largest studio ever constructed,</i> -

459
00:59:23,720 --> 00:59:29,523
- <i>one of only two man-made
structures visible from space,</i> -

460
00:59:29,720 --> 00:59:34,931
- <i>now in its 30th great year,
it's The Truman Show!</i>

461
00:59:38,800 --> 00:59:43,089
<i>What a week! I was on
pins and needles the entire time.</i>

462
00:59:43,280 --> 00:59:46,011
<i>I'm your host, Mike Michaelson.</i>

463
00:59:46,200 --> 00:59:49,522
<i>Welcome to Tru-Talk, our forum for
issues growing out of the show.</i>

464
00:59:49,720 --> 00:59:53,042
<i>Tonight, something very special:</i>

465
00:59:53,240 --> 00:59:57,325
<i>An exclusive interview
with the show's creator.</i>

466
00:59:57,520 --> 01:00:04,051
<i>Let's go live to the 221st floor
of the Omni-Cam Ecosphere.</i>

467
01:00:04,240 --> 01:00:07,801
<i>There we'll find
the world's greatest tele-visionary.</i>

468
01:00:08,000 --> 01:00:12,847
<i>The designer of the world within
a world that is Seahaven: Christof.</i>

469
01:00:13,040 --> 01:00:17,887
<i>I'd like to thank you
for granting this interview.</i>

470
01:00:18,080 --> 01:00:23,325
<i>We know your schedule is demanding,
and how you guard your privacy.</i>

471
01:00:23,520 --> 01:00:27,411
- <i>This, sir, is indeed an honour.</i>
- <i>Don't mention it.</i>

472
01:00:27,600 --> 01:00:30,888
<i>The catalyst
for the recent dramatic events</i> -

473
01:00:31,240 --> 01:00:35,802
- <i>has been Truman's father, Kirk,
and his attempt at infiltration.</i>

474
01:00:36,000 --> 01:00:41,006
<i>This is not the first time someone
has tried to reach Truman, is it?</i>

475
01:00:41,200 --> 01:00:44,363
<i>We have had our close calls.</i>

476
01:00:44,560 --> 01:00:50,966
It's television!
I did it! I'm on The Truman Show!

477
01:00:51,160 --> 01:00:58,282
<i>But now, the first intruder
to be a former cast member.</i>

478
01:00:58,480 --> 01:01:03,407
- <i>A dead one at that</i>
- <i>Writing Kirk back in, brilliant.</i>

479
01:01:03,600 --> 01:01:09,084
<i>Kirk started this whole crisis. He
was the only one who could end it.</i>

480
01:01:09,280 --> 01:01:11,806
Truman, no!

481
01:01:12,000 --> 01:01:15,527
- That's off limits!
- Why? What's over there?

482
01:01:15,720 --> 01:01:20,009
Nothing. It's dangerous, that's all.
You have to know your limitations.

483
01:01:20,200 --> 01:01:24,205
<i>Let's remind viewers why Dad was
written out in the first place.</i>

484
01:01:24,400 --> 01:01:29,167
<i>As Truman grew up, we manufactured
ways to keep him on the island.</i>

485
01:01:29,360 --> 01:01:35,891
- I'd like to be a great explorer.
- There's nothing left to explore.

486
01:01:40,440 --> 01:01:45,924
- <i>Then I thought up Kirk's drowning.</i>
- <i>He's feared the water ever since.</i>

487
01:01:46,120 --> 01:01:52,526
<i>When Kirk read the synopsis, he was
disappointed, to say the least.</i>

488
01:01:52,720 --> 01:01:55,849
<i>I'm sure
that's why he broke onto the set.</i>

489
01:01:56,040 --> 01:02:00,409
<i>But how do you intend to explain
his 22-year absence?</i>

490
01:02:00,600 --> 01:02:03,206
- <i>Amnesia-</i>
- <i>Brilliant.</i>

491
01:02:03,400 --> 01:02:09,362
<i>Let's take some viewer calls. North
Carolina, you're on with Christof.</i>

492
01:02:09,560 --> 01:02:14,600
<i>Hi, Christof. I was wondering how
many cameras you got in that town.</i>

493
01:02:14,800 --> 01:02:19,124
<i>Somewhere in the vicinity of 5,000.</i>

494
01:02:19,320 --> 01:02:23,211
<i>Remember, we started with just one.</i>

495
01:02:23,400 --> 01:02:29,567
<i>He was two weeks premature, as if
he couldn't wait to get started.</i>

496
01:02:29,760 --> 01:02:34,607
<i>And his eagerness to leave the womb
was the reason he was selected.</i>

497
01:02:34,800 --> 01:02:38,521
<i>In competition with five other
unwanted pregnancies</i> -

498
01:02:38,720 --> 01:02:44,204
- <i>for a show determined by an air
date, only Truman arrived on cue.</i>

499
01:02:47,040 --> 01:02:51,523
<i>I believe Truman is the first child
to be adopted by a corporation.</i>

500
01:02:51,720 --> 01:02:55,611
- <i>That's correct.</i>
- <i>The show's made enormous revenue.</i>

501
01:02:55,800 --> 01:02:58,849
<i>Equivalent to the GNP
of a small country.</i>

502
01:02:59,040 --> 01:03:03,170
<i>It takes the population of an
entire country to keep it running.</i>

503
01:03:03,360 --> 01:03:10,005
<i>Since it's on 24 hours, revenues are
generated by product placement.</i>

504
01:03:10,200 --> 01:03:15,001
<i>Everything on the show is for sale,
down to the very homes they live in.</i>

505
01:03:15,200 --> 01:03:19,171
<i>All of it in the Truman catalogue.
Operators are standing by.</i>

506
01:03:19,360 --> 01:03:24,730
<i>Christof; why has Truman
never come close to discovering</i> -

507
01:03:24,920 --> 01:03:28,527
- <i>the true nature of his world
until now?</i>

508
01:03:28,720 --> 01:03:32,566
<i>We accept the reality of the world
with which we're presented.</i>

509
01:03:33,720 --> 01:03:37,884
<i>The Hague for Christof. Hello.
The Hague</i>

510
01:03:39,120 --> 01:03:42,567
<i>All right,
let's go to Hollywood, California.</i>

511
01:03:42,760 --> 01:03:48,369
You're a liar and a manipulator, and
what you've done to Truman is sick.

512
01:03:48,560 --> 01:03:54,602
<i>Well, we remember this voice,
don't we? How could we forget?</i>

513
01:03:54,800 --> 01:03:59,044
- <i>Let's go to another call.</i>
- <i>No, no. It's fine, Mike.</i>

514
01:03:59,240 --> 01:04:03,564
<i>I love to reminisce
with former members of the cast.</i>

515
01:04:03,760 --> 01:04:09,529
<i>Sylvia, as you announced so
melodramatically to the world</i>

516
01:04:09,720 --> 01:04:14,123
<i>Do you think because you batted
your eyes at Truman once,</i> -

517
01:04:14,320 --> 01:04:18,405
- <i>flirted with him,
stole a few minutes of air time</i> -

518
01:04:18,600 --> 01:04:22,730
- <i>to thrust your politics into
the limelight, that you know him?</i>

519
01:04:22,920 --> 01:04:27,642
<i>That you know what's right for him?
Are you in a position to judge him?</i>

520
01:04:27,840 --> 01:04:32,528
What right do you have to
turn a baby's life into a mockery?

521
01:04:32,720 --> 01:04:36,611
Don't you ever feel guilty?

522
01:04:36,800 --> 01:04:41,601
<i>I have given Truman
the chance to lead a normal life.</i>

523
01:04:41,800 --> 01:04:45,600
<i>The world, the place you live in,</i> -

524
01:04:45,800 --> 01:04:51,011
- <i>is the sick place. Seahaven
is the way the world should be.</i>

525
01:04:51,200 --> 01:04:56,206
- He's a prisoner, not a performer.
- He can leave at any time.

526
01:04:56,400 --> 01:05:01,327
<i>If his was more than a vague
ambition, if he was determined</i> -

527
01:05:01,520 --> 01:05:07,243
- <i>to discover the truth, there's
no way we could prevent him.</i>

528
01:05:07,440 --> 01:05:11,729
<i>I think what distresses you,
really, caller,</i> -

529
01:05:11,920 --> 01:05:17,563
<i>- is that, ultimately, Truman
prefers his cell, as you call it.</i>

530
01:05:17,760 --> 01:05:22,846
That's where you're so wrong.
And he'll prove you wrong.

531
01:05:23,040 --> 01:05:29,207
<i>These heated comments aside, it's
been a very positive experience.</i>

532
01:05:29,400 --> 01:05:33,166
<i>For Truman and for the viewers.</i>

533
01:05:33,360 --> 01:05:39,447
<i>Thank you for your time.
Now that this crisis is behind us,</i> -

534
01:05:39,640 --> 01:05:43,770
- <i>can we look forward
to some exciting new developments?</i>

535
01:05:43,960 --> 01:05:49,330
<i>The big news is: Meryl will leave
Truman in an upcoming episode.</i>

536
01:05:49,520 --> 01:05:52,524
<i>A new romantic interest
will be introduced.</i>

537
01:05:52,720 --> 01:05:57,089
<i>I'm determined that TV's first
on-air conception will take place.</i>

538
01:05:57,280 --> 01:06:00,204
<i>Another television milestone.</i>

539
01:06:00,400 --> 01:06:06,681
<i>It has been a singular honour
and a pleasure. Christof, thank you.</i>

540
01:07:21,480 --> 01:07:23,881
Hey, Simeon.

541
01:07:27,400 --> 01:07:32,247
- Is he looking at us?
- You think he knows?

542
01:07:32,440 --> 01:07:35,842
- Hello
- Better call Christof.

543
01:07:36,040 --> 01:07:38,850
<i>Come in, Major Burbank.</i>

544
01:07:54,320 --> 01:07:58,006
He's back to his old self.

545
01:08:04,760 --> 01:08:08,367
That's an unusual cat, my man.

546
01:08:11,600 --> 01:08:15,605
<i>I hereby proclaim this planet</i>

547
01:08:19,080 --> 01:08:22,448
<i>Trumania of the Burbank galaxy.</i>

548
01:08:24,000 --> 01:08:27,971
- Is he gonna go?
- Hallway camera ready.

549
01:08:28,160 --> 01:08:33,610
- That one's for free.
- Stand by, all house cameras.

550
01:08:34,200 --> 01:08:38,091
- Good morning.
- Good morning.

551
01:08:38,280 --> 01:08:42,968
- In case I don't see you
- good afternoon and good night.

552
01:08:44,800 --> 01:08:49,761
Good afternoon, good night

553
01:08:50,000 --> 01:08:56,201
- Morning, Truman. Hows it going?
- I'll check. Vital signs are good.

554
01:08:58,160 --> 01:09:00,527
Hey, Pluto!

555
01:09:00,720 --> 01:09:03,849
- Good morning!
- Look who's here.

556
01:09:04,040 --> 01:09:08,841
Beautiful day, isn't it? We thought
about the policy, and we'll take it.

557
01:09:09,040 --> 01:09:13,250
Great! Let's go up to my office
and sign the papers.

558
01:09:13,440 --> 01:09:17,843
- Next week would be better.
- I knew it. See you guys.

559
01:09:18,040 --> 01:09:21,726
- See you next week.
- Looking forward to it!

560
01:09:21,920 --> 01:09:26,005
This isn't about insurance.
This is about the great variable.

561
01:09:26,200 --> 01:09:31,366
When will death occur'?
Could be a week, a month, a year...

562
01:09:31,560 --> 01:09:34,245
Could be today.

563
01:09:34,440 --> 01:09:40,209
Innocent sunbather, stabbed by
the tip of a runaway beach umbrella.

564
01:09:40,400 --> 01:09:43,529
No way to guard against that.

565
01:09:44,920 --> 01:09:48,561
- Excuse me.
- Truman, this is Vivian.

566
01:09:48,760 --> 01:09:52,128
The two of you
are going to be neighbours.

567
01:09:54,960 --> 01:10:00,285
I guess what I'm saying
is that life is fragile.

568
01:10:01,920 --> 01:10:04,924
- Vivian, your office.
- Sorry.

569
01:10:05,120 --> 01:10:08,966
I'm sorry You do?

570
01:10:09,160 --> 01:10:13,484
Oh, great.
Let me take your information.

571
01:10:28,120 --> 01:10:30,964
Ready, two. Go to two.

572
01:10:33,960 --> 01:10:38,807
Back to medium and wide.

573
01:10:46,720 --> 01:10:51,009
I was just trying
to train the kid to never mind.

574
01:10:54,080 --> 01:10:58,881
- What's he doing in the basement?
- He moved in there when Meryl left.

575
01:10:59,080 --> 01:11:04,007
Why wasn't I told? Unpredictable
behaviour has to be reported.

576
01:11:04,200 --> 01:11:08,922
- He's just sleeping. I thought
- This is the best shot we've got?

577
01:11:09,120 --> 01:11:12,806
- What's on the clock-cam?
- Obstruction.

578
01:11:13,000 --> 01:11:17,483
- What happened?
- He was tidying up his garbage.

579
01:11:17,680 --> 01:11:21,730
I was gonna call you,
but he gave up and fell asleep.

580
01:11:21,920 --> 01:11:27,006
- I want to check the set-ups
- for the insurance convention.

581
01:11:27,200 --> 01:11:29,680
Nice move.

582
01:11:36,840 --> 01:11:39,446
There you go.

583
01:11:48,400 --> 01:11:52,689
Isolate the audio.
Give me a close-up on his torso.

584
01:11:55,680 --> 01:11:58,286
Breathing.

585
01:11:59,240 --> 01:12:04,280
Where's Chloe? Call him.
Tell him it's a wrong number.

586
01:12:07,600 --> 01:12:11,650
- What took you so long?
- I had to wait for it.

587
01:12:11,840 --> 01:12:17,688
- They were busy. What's going on?
- I don't know.

588
01:12:17,880 --> 01:12:22,602
- He did nothing but stand around.
- Shut up and watch.

589
01:12:22,800 --> 01:12:26,521
Then we went to night vision.
He's asleep.

590
01:12:28,280 --> 01:12:32,888
There! Stop it.
Zoom in under the chair.

591
01:12:35,960 --> 01:12:41,490
- Enhance it.
- Is it ...? My God...

592
01:12:41,680 --> 01:12:48,450
- He didn't go up the stairs.
- Get Marlon over there!

593
01:13:03,360 --> 01:13:07,285
Truman Surprise party!

594
01:13:08,400 --> 01:13:13,122
I got a six-pack of cold brewskies
with our name on them.

595
01:13:13,320 --> 01:13:16,722
Come on, pal.
Come on, buddy.

596
01:13:19,240 --> 01:13:21,447
Shit!

597
01:13:22,920 --> 01:13:27,050
Marlon, find him.
He's still in the room.

598
01:13:29,920 --> 01:13:33,606
- <i>Come out, wherever you are.</i>
- Good. Keep it light.

599
01:13:33,800 --> 01:13:36,041
<i>I know you're in here.</i>

600
01:13:40,000 --> 01:13:45,609
Check under the table.
The closet, behind you.

601
01:13:51,160 --> 01:13:55,290
Gee, I wonder where
he could possibly be.

602
01:14:02,880 --> 01:14:05,201
Lawn-cam !

603
01:14:12,080 --> 01:14:15,766
- Say something. Keep it going.
- He's gone.

604
01:14:15,960 --> 01:14:19,043
- Cut transmission!
- Cut transmission?

605
01:14:22,360 --> 01:14:27,321
- God in heaven!
- Give me the phone!

606
01:14:33,600 --> 01:14:36,604
TECHNICAL FAULT
PLEASE STAND BY

607
01:14:48,400 --> 01:14:54,442
We've got every available extra
looking for him. The crew, too.

608
01:14:54,640 --> 01:14:58,247
- What about prop cars?
- Accounted for.

609
01:14:58,440 --> 01:15:02,604
He has the world's most recognisable
face, he can't disappear.

610
01:15:40,400 --> 01:15:43,643
Go find him, Pluto. Good dog.

611
01:15:43,840 --> 01:15:48,323
All this fuss!
If he could just hear my voice.

612
01:15:48,520 --> 01:15:52,570
Truman! Truman!

613
01:15:52,760 --> 01:15:56,481
Let me try.
Truman !

614
01:15:56,680 --> 01:16:01,686
It's me, Dad!
Let's talk!

615
01:16:03,600 --> 01:16:07,844
Yeah, I know. We're just about
done with the square.

616
01:16:08,040 --> 01:16:12,125
<i>We've got to go back to Barrymore,
check the interiors.</i>

617
01:16:12,320 --> 01:16:18,202
Who's watching the college?
Send someone over there.

618
01:16:23,240 --> 01:16:27,245
- Take another man, get down there.
- Find the son of a bitch!

619
01:16:27,440 --> 01:16:30,967
Get some batteries.
He's not gonna glow in the dark.

620
01:16:33,800 --> 01:16:38,010
We need more light.
We'll never find him this way.

621
01:16:42,240 --> 01:16:46,529
- What time is it?
- It's way too early for that.

622
01:16:52,280 --> 01:16:55,727
Cue the sun.

623
01:16:59,760 --> 01:17:02,127
What time is it?

624
01:17:02,320 --> 01:17:07,770
Christof, what's going on?
There's rumours that he's dead.

625
01:17:07,960 --> 01:17:10,486
The media's having a feeding frenzy.

626
01:17:10,680 --> 01:17:16,210
Every network has a pirated shot
of Marlon making an ass of himself.

627
01:17:16,400 --> 01:17:21,611
- The sponsors are threatening us.
- We're getting our highest ratings.

628
01:17:25,560 --> 01:17:29,645
- <i>No Sign of him.</i>
- Go back to town, join the others.

629
01:17:29,840 --> 01:17:35,688
Everyone else at first positions.
Everyone is at first positions?

630
01:17:52,480 --> 01:17:55,689
He's got to be there somewhere.

631
01:17:57,280 --> 01:18:01,649
- We're not watching the sea.
- Why would we watch the sea?

632
01:18:01,840 --> 01:18:06,641
- Sweep the harbour.
- Bring up the harbour cameras.

633
01:18:06,840 --> 01:18:11,607
- Aren't some of those out?
- Yeah, but we have the lighthouse.

634
01:18:11,800 --> 01:18:15,486
All buoy-cams, please.

635
01:18:15,680 --> 01:18:19,605
- Long lens, short-base cameras.
- Why are we looking at the water'?

636
01:18:24,480 --> 01:18:28,724
Truman, where are you going?

637
01:18:30,840 --> 01:18:36,290
- Sailing? He's afraid of the water.
- Resume transmission.

638
01:18:41,760 --> 01:18:44,889
I got 2-1 he doesn't make it.

639
01:18:49,080 --> 01:18:52,163
Just leave them in the car.

640
01:19:02,640 --> 01:19:07,282
Get off this mast-cam. You can't
see his face. Go to the cabin-cam.

641
01:19:09,840 --> 01:19:13,128
Perfect.
That's our hero shot.

642
01:19:38,200 --> 01:19:43,127
- Let's get another boat out there.
- I need to talk to the ferry guys.

643
01:19:43,320 --> 01:19:46,767
Come on, get it moving!

644
01:19:49,440 --> 01:19:54,162
- I'm just the bus driver.
- They can't sail. They're actors!

645
01:19:58,440 --> 01:20:01,250
How do we stop him?

646
01:20:10,240 --> 01:20:17,203
Okay We're going to access
the weather programme now.

647
01:20:17,400 --> 01:20:21,530
So hold on to your hats.
You got that?

648
01:20:21,720 --> 01:20:26,044
No, I think we'll want to
localise the storm over the boat.

649
01:20:28,440 --> 01:20:30,761
Get the co-ordinates.

650
01:20:30,960 --> 01:20:36,490
- There's no rescue boat.
- He'll turn back. He'll be afraid.

651
01:20:38,360 --> 01:20:40,408
There she blows.

652
01:20:51,600 --> 01:20:54,046
Come on.

653
01:21:15,360 --> 01:21:17,931
Give me some lightning.

654
01:21:18,120 --> 01:21:20,407
Hit him again!

655
01:21:32,240 --> 01:21:38,327
- He can't die on television!
- He was born on television.

656
01:22:11,040 --> 01:22:13,247
Hold on!

657
01:22:37,440 --> 01:22:40,569
Is that the best you can do?

658
01:22:40,760 --> 01:22:43,684
You're gonna have to kill me!

659
01:22:44,800 --> 01:22:47,485
<i>What should we do
with a drunken sailor</i>

660
01:22:47,680 --> 01:22:53,608
- I demand you cease transmission.
- Keep running.

661
01:22:53,800 --> 01:22:56,531
Increase the wind!

662
01:22:59,400 --> 01:23:03,564
- For the last time
- Capsize him, tip him over.

663
01:23:03,760 --> 01:23:08,129
- He's tied himself to the boat!
- He'll drown, and he doesn't care.

664
01:23:08,320 --> 01:23:10,800
Do it Do it!

665
01:24:02,280 --> 01:24:04,601
That's enough.

666
01:28:06,040 --> 01:28:07,690
I want to talk to him.

667
01:28:11,400 --> 01:28:13,528
EXIT

668
01:28:24,640 --> 01:28:28,565
Truman You can speak.

669
01:28:30,640 --> 01:28:33,803
<i>I can hear you.</i>

670
01:28:36,360 --> 01:28:40,001
- Who are you?
- I'm the creator of a TV show.

671
01:28:40,200 --> 01:28:43,443
It gives hope
and inspiration to millions.

672
01:28:47,560 --> 01:28:51,201
- <i>Then who am I?</i>
- You're the star.

673
01:28:56,440 --> 01:29:00,809
- Was nothing real?
- You were real.

674
01:29:01,000 --> 01:29:05,085
That's what made you so good
to watch. Listen, Truman.

675
01:29:05,280 --> 01:29:11,003
There's no more truth out there
than in the world I created for you.

676
01:29:12,840 --> 01:29:17,641
<i>The same lies, the same deceit.</i>

677
01:29:17,840 --> 01:29:23,722
But in my world,
you have nothing to fear.

678
01:29:26,440 --> 01:29:31,241
- <i>I know you better than you do.</i>
- You never had a camera in my head.

679
01:29:32,240 --> 01:29:36,928
You're afraid.
That's why you can't leave.

680
01:29:41,240 --> 01:29:44,926
It's okay, Truman.
I understand.

681
01:29:46,440 --> 01:29:51,401
I have been watching you
your whole life.

682
01:29:51,600 --> 01:29:55,400
I was watching when you were born.

683
01:29:55,600 --> 01:29:59,207
I was watching
when you took your first step.

684
01:30:02,640 --> 01:30:07,441
<i>I watched you
on your first day of school.</i>

685
01:30:07,640 --> 01:30:11,884
The episode
when you lost your first tooth.

686
01:30:14,360 --> 01:30:16,966
You can't leave, Truman.

687
01:30:17,160 --> 01:30:20,243
- <i>Please, God.</i>
- <i>You belong here.</i>

688
01:30:20,440 --> 01:30:22,488
You can do it.

689
01:30:23,400 --> 01:30:25,402
<i>With me.</i>

690
01:30:27,240 --> 01:30:31,006
Talk to me.
Say something.

691
01:30:35,160 --> 01:30:41,247
Say something, damn it! You're
on TV. You're live to the world!

692
01:30:57,440 --> 01:31:02,844
In case I don't see you,
good afternoon and good night.

693
01:31:39,520 --> 01:31:42,842
He made it!
All right, Truman!

694
01:31:52,280 --> 01:31:54,282
Cease transmission.

695
01:31:58,880 --> 01:32:02,885
- You want another slice?
- No. Let's see what else is on.

696
01:38:28,000 --> 01:38:33,291
English subtitles - IFT A/S

