1
00:01:54,584 --> 00:01:55,675
Dispatch?

2
00:01:55,750 --> 00:01:57,030
Go ahead, 26.

3
00:01:57,054 --> 00:01:58,929
Yeah. Contact the FAA.

4
00:01:59,083 --> 00:02:01,335
Tell 'em some smartass
is flying a jet plane

5
00:02:01,360 --> 00:02:03,073
around out here
with no lights on.

6
00:02:03,874 --> 00:02:05,045
Roger that.

7
00:03:12,574 --> 00:03:14,574
Did I hear you ain't
coming to the game?

8
00:03:14,699 --> 00:03:17,824
Something about you don't wanna
drive five hours to see a football game?

9
00:03:17,907 --> 00:03:20,033
Well, I'm not a big crowd guy.

10
00:03:20,240 --> 00:03:23,080
Plus, someone has to stay
behind to keep the peace.

11
00:03:28,364 --> 00:03:29,534
You going boating?

12
00:03:30,031 --> 00:03:31,531
I'm undercover.

13
00:03:32,197 --> 00:03:34,868
Sure, Ray. You blend right in.

14
00:03:35,571 --> 00:03:36,662
See you Sunday.

15
00:03:36,779 --> 00:03:38,459
Hey, whoa, whoa, whoa!
What about your car?

16
00:03:39,571 --> 00:03:41,037
It's parked in a fire zone.

17
00:03:41,196 --> 00:03:43,992
Well, if there's a fire,

18
00:03:44,862 --> 00:03:45,862
go ahead and move it.

19
00:03:46,278 --> 00:03:48,324
But please be careful with her.

20
00:03:53,195 --> 00:03:54,195
Schmuck.

21
00:03:56,402 --> 00:03:58,323
- Morning, Sheriff.
- Morning.

22
00:03:58,402 --> 00:03:59,448
- Morning.
- Hey, Sheriff.

23
00:03:59,527 --> 00:04:00,651
Another beautiful day.

24
00:04:00,860 --> 00:04:01,860
Yeah, it sure is.

25
00:04:01,985 --> 00:04:03,235
- Hey, Ray!
- Hey.

26
00:04:03,568 --> 00:04:05,863
Almost didn't recognize you
in plain clothes.

27
00:04:06,234 --> 00:04:08,609
Well, it's my day off.
Should be a quiet weekend.

28
00:04:08,692 --> 00:04:09,692
Yeah.

29
00:04:11,192 --> 00:04:13,033
No more of those big omelets, okay?

30
00:04:13,525 --> 00:04:15,205
All right, boss,
but you know you like 'em.

31
00:04:15,229 --> 00:04:16,570
Oh, yeah, but...

32
00:04:17,900 --> 00:04:18,900
Thanks.

33
00:04:31,772 --> 00:04:33,252
You think he's the kinda guy

34
00:04:33,276 --> 00:04:36,026
who's gonna let you blow him off
just because he paid you?

35
00:04:37,230 --> 00:04:38,630
Doesn't matter, does it?

36
00:04:38,654 --> 00:04:39,401
It does!

37
00:04:39,481 --> 00:04:40,696
Howdy fellas!

38
00:04:41,897 --> 00:04:42,943
Hey.

39
00:04:43,022 --> 00:04:44,317
Howdy, Sheriff.

40
00:04:45,146 --> 00:04:46,896
I'm guessing that's your rig out front.

41
00:04:46,979 --> 00:04:48,446
What are you guys hauling today?

42
00:04:48,521 --> 00:04:51,021
- Auto parts.
- Yeah.

43
00:04:52,270 --> 00:04:53,830
Gotta hit New Orleans by noon tomorrow.

44
00:04:54,395 --> 00:04:56,395
- Oh, that's a long drive.
- Sure is.

45
00:04:56,479 --> 00:04:57,917
- Yeah.

46
00:04:58,187 --> 00:04:59,357
Check please.

47
00:05:03,852 --> 00:05:05,194
Keep the change.

48
00:05:05,518 --> 00:05:06,564
Thanks.

49
00:05:06,643 --> 00:05:07,814
We'd better hit the road.

50
00:05:08,310 --> 00:05:10,026
Well, drive safely.

51
00:05:11,851 --> 00:05:12,851
Sure will.

52
00:05:17,350 --> 00:05:18,566
Thank you, sir.

53
00:05:18,975 --> 00:05:20,317
Thank you, boys.

54
00:05:22,766 --> 00:05:24,266
Boy, you sure are bad for business.

55
00:05:25,308 --> 00:05:26,854
Did you want something to eat?

56
00:05:27,641 --> 00:05:28,686
Sheriff?

57
00:05:29,183 --> 00:05:31,024
No. No, thanks, Christie.

58
00:05:31,515 --> 00:05:32,891
I better get going.

59
00:05:34,807 --> 00:05:35,807
Bye.

60
00:05:37,348 --> 00:05:38,848
See you later, Ray.

61
00:05:38,973 --> 00:05:39,973
See you.

62
00:05:42,151 --> 00:05:43,921
He's coming back for
his 10th straight year

63
00:05:43,972 --> 00:05:47,098
as the reigning Arizona State
Swine Champion.

64
00:05:47,181 --> 00:05:48,977
That's the Arizona State Fair.

65
00:05:49,055 --> 00:05:51,521
Where Grand Avenue
and West McDowell Road...

66
00:05:52,846 --> 00:05:54,097
Oh!

67
00:05:55,721 --> 00:05:57,266
- Shit!
- That'll put another asshole

68
00:05:57,345 --> 00:05:59,016
in a elephant right there, boys.

69
00:06:02,471 --> 00:06:03,846
My turn. Come on.

70
00:06:04,344 --> 00:06:05,720
Wait. Now, watch that kick.

71
00:06:05,803 --> 00:06:07,243
She don't know it's your first time.

72
00:06:07,267 --> 00:06:09,178
Hand it over. Stand back.

73
00:06:09,344 --> 00:06:10,935
All right, all right. Here we go.

74
00:06:20,968 --> 00:06:22,263
Oh.

75
00:06:23,509 --> 00:06:24,850
What the fuck? No!

76
00:06:25,009 --> 00:06:26,305
Whoa! No!

77
00:06:26,551 --> 00:06:28,142
No, no! No, no!

78
00:06:28,508 --> 00:06:29,884
No, no! No, no, no!

79
00:06:30,258 --> 00:06:31,804
Come here. No, no, no!

80
00:06:33,841 --> 00:06:35,183
See? I warned you.

81
00:06:35,425 --> 00:06:36,425
Let me see.

82
00:06:37,340 --> 00:06:38,431
- Oh!
- What?

83
00:06:38,924 --> 00:06:39,924
- What?
- Oh!

84
00:06:41,382 --> 00:06:43,132
Is it broken?
Do you think that it's broken?

85
00:06:43,215 --> 00:06:44,215
It should be.

86
00:06:44,299 --> 00:06:45,299
Oh, shit.

87
00:06:45,423 --> 00:06:47,139
- Is it broken...
- Yeah, yeah, yeah!

88
00:06:47,339 --> 00:06:48,635
Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!

89
00:06:49,089 --> 00:06:50,260
Oh, shit!

90
00:06:51,214 --> 00:06:52,574
I thought he wasn't working today.

91
00:06:55,047 --> 00:06:56,297
What's up, Ray?

92
00:06:59,046 --> 00:07:01,512
Hey, Ray, how you doing, man?
Good to see you.

93
00:07:01,629 --> 00:07:04,129
Can someone tell me
what two-thirds of my force

94
00:07:04,212 --> 00:07:07,338
is doing out here firing
rockets at a slab of beef?

95
00:07:08,045 --> 00:07:09,091
Afternoon, Ray.

96
00:07:14,295 --> 00:07:16,011
Do you have a permit for that monster?

97
00:07:16,711 --> 00:07:18,302
Yeah. Right here.

98
00:07:21,669 --> 00:07:22,964
Why don't you get him
a towel or something?

99
00:07:23,043 --> 00:07:24,168
He's messing up his uniform.

100
00:07:24,252 --> 00:07:26,092
And you. Clean that
chunk of beef off your hat.

101
00:07:26,418 --> 00:07:28,259
I got a chunk of beef? Oh!

102
00:07:29,126 --> 00:07:31,172
Look at that. That's nasty. Thank you.

103
00:07:37,208 --> 00:07:38,333
There you go.

104
00:07:38,542 --> 00:07:41,963
The Dinkum Firearm
and Historic Weapons Museum?

105
00:07:42,291 --> 00:07:43,382
That's right!

106
00:07:44,041 --> 00:07:45,416
You got a museum here?

107
00:07:45,708 --> 00:07:47,424
And the tax returns to prove it.

108
00:07:47,624 --> 00:07:50,170
Open every second Thursday of the month,
noon to three.

109
00:07:50,249 --> 00:07:51,339
Bring the whole family.

110
00:07:55,123 --> 00:07:56,214
Sorry.

111
00:07:59,456 --> 00:08:00,923
- There you go.
- Thank you.

112
00:08:00,997 --> 00:08:02,838
Ray, I'm really sorry.

113
00:08:03,289 --> 00:08:04,289
Ray?

114
00:08:04,372 --> 00:08:06,122
We were just having a little fun.

115
00:08:06,205 --> 00:08:08,671
Not much to do in town.
It's pretty dead over there and...

116
00:08:10,329 --> 00:08:11,689
You know, we need something to do.

117
00:08:11,713 --> 00:08:12,753
- Oh, really?
- Yeah.

118
00:08:12,829 --> 00:08:13,954
I got something for you.

119
00:08:14,037 --> 00:08:15,037
Okay.

120
00:08:15,121 --> 00:08:17,416
A couple of truckers
that stopped in town.

121
00:08:17,495 --> 00:08:18,666
Weren't too happy to see me.

122
00:08:18,870 --> 00:08:20,542
There's something off about them.

123
00:08:21,162 --> 00:08:22,253
Run those plates for me.

124
00:08:23,870 --> 00:08:24,995
I'm on it, Sheriff.

125
00:08:25,494 --> 00:08:27,869
If you get a hit, pass
it on to the troopers.

126
00:08:28,536 --> 00:08:31,082
Wow, you're looking jacked, Ray.
You've been working out?

127
00:08:35,742 --> 00:08:37,742
I warned him about the recoil.

128
00:08:37,826 --> 00:08:39,622
Give me that damn thing.

129
00:08:39,909 --> 00:08:40,955
And let me have a go.

130
00:08:41,951 --> 00:08:45,417
Before I change my mind
and write you a citation.

131
00:09:05,239 --> 00:09:06,831
We've secured the location.

132
00:09:07,739 --> 00:09:09,580
Okay. Are we all ready?

133
00:09:09,989 --> 00:09:11,660
- Game on, boss.
- Love it.

134
00:09:11,780 --> 00:09:13,156
Yeah, boss?

135
00:09:14,780 --> 00:09:16,655
We had some trouble with the farmer.

136
00:09:20,529 --> 00:09:23,530
What? Can't handle one farmer?

137
00:09:27,611 --> 00:09:29,953
Tell you what, go.

138
00:09:30,153 --> 00:09:31,324
Let's get started!

139
00:09:36,111 --> 00:09:37,531
I'll talk to him.

140
00:09:39,444 --> 00:09:41,694
I'm great when it comes to farmers.

141
00:09:57,483 --> 00:09:58,483
Howdy.

142
00:09:59,066 --> 00:10:00,282
How's it going?

143
00:10:00,607 --> 00:10:02,116
Be going a lot better
if you tell me

144
00:10:02,141 --> 00:10:03,848
what the hell you're
doing on my property.

145
00:10:05,232 --> 00:10:06,483
My name's Burrell.

146
00:10:11,398 --> 00:10:14,319
You see, I'm shooting a commercial.

147
00:10:14,897 --> 00:10:17,068
I'm sure you've seen one on TV.

148
00:10:17,148 --> 00:10:19,318
And your property would
be just perfect...

149
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
Hey.

150
00:10:22,813 --> 00:10:24,359
Get the hell off of my property.

151
00:10:26,188 --> 00:10:30,813
The company I'm working for
is gonna pay you a lotta money.

152
00:10:30,979 --> 00:10:32,339
You don't have to do a damn thing.

153
00:10:32,363 --> 00:10:33,454
Did you hear what I said?

154
00:10:38,853 --> 00:10:40,945
Don't you at least wanna hear

155
00:10:42,561 --> 00:10:43,812
what I have to offer?

156
00:10:44,060 --> 00:10:45,151
No.

157
00:10:45,269 --> 00:10:46,985
You wanna hear my offer?

158
00:10:50,351 --> 00:10:53,648
You clear out now and I won't
fill your ass full of buckshot.

159
00:10:54,601 --> 00:10:57,567
Old man, you better put that piece away

160
00:10:57,642 --> 00:10:59,984
before you blow your toes off.

161
00:11:00,059 --> 00:11:01,650
- We just talkin' here.

162
00:11:04,267 --> 00:11:05,687
Now we finished talkin'.

163
00:11:06,100 --> 00:11:07,600
You get the hell outta here!

164
00:11:10,890 --> 00:11:12,640
Okay.

165
00:11:15,807 --> 00:11:17,307
That's your decision.

166
00:11:18,348 --> 00:11:20,643
You don't want to take the silver?

167
00:11:23,056 --> 00:11:24,397
Better take the lead.

168
00:11:31,972 --> 00:11:34,231
What I'm trying to say is,
it's embarrassing

169
00:11:34,256 --> 00:11:36,121
to have to lock up
your ex-boyfriend.

170
00:11:36,263 --> 00:11:37,309
Whose fault is that?

171
00:11:38,054 --> 00:11:39,520
The person who stole. You.

172
00:11:40,012 --> 00:11:41,887
I mean, whose fault is it we're exes?

173
00:11:42,719 --> 00:11:44,279
We're not talking about that right now.

174
00:11:44,303 --> 00:11:45,303
Yes, we are.

175
00:11:45,387 --> 00:11:47,107
I mean, we're talking
about something else,

176
00:11:47,131 --> 00:11:48,972
but we're really talking about that.

177
00:11:49,428 --> 00:11:50,599
You have an aspirin?

178
00:11:51,802 --> 00:11:53,178
This isn't the nurse's office.

179
00:11:54,468 --> 00:11:55,810
I mean, what is wrong with you?

180
00:11:56,136 --> 00:11:58,556
- Oh, my God.
- You had everything.

181
00:11:58,635 --> 00:12:00,385
You were smart. You were popular.

182
00:12:00,468 --> 00:12:01,888
You were a great athlete.

183
00:12:01,968 --> 00:12:04,309
I mean, hell, you had
a full ride through college

184
00:12:04,384 --> 00:12:06,504
had you not gotten yourself
kicked off the track team.

185
00:12:06,583 --> 00:12:07,925
You really wanna do this? Okay.

186
00:12:07,999 --> 00:12:10,471
I've sewed my country in
fuckin' Iraq and Afghanistan.

187
00:12:10,550 --> 00:12:12,300
No, we're not talking
about the war, okay?

188
00:12:12,383 --> 00:12:13,943
We're talking about you being locked up

189
00:12:14,022 --> 00:12:15,102
for "drunk and disorderly."

190
00:12:15,105 --> 00:12:17,012
What do you care, if we're not together?

191
00:12:18,841 --> 00:12:19,887
Hey, Sarah.

192
00:12:21,049 --> 00:12:22,049
What's up, Frank?

193
00:12:22,132 --> 00:12:23,132
What's up, buddy.

194
00:12:26,465 --> 00:12:27,840
Okay.

195
00:12:28,506 --> 00:12:29,631
That was awkward.

196
00:12:32,256 --> 00:12:33,927
Hey, are you two dating again?

197
00:12:34,131 --> 00:12:35,302
- Maybe.
- No.

198
00:12:35,630 --> 00:12:37,596
Do we really have to
keep him locked up in here?

199
00:12:37,672 --> 00:12:38,718
Yes!

200
00:12:40,296 --> 00:12:41,296
Why?

201
00:12:41,422 --> 00:12:42,672
Because the boss said

202
00:12:42,754 --> 00:12:44,434
I gotta keep you locked up
for the weekend.

203
00:12:44,458 --> 00:12:45,549
That's why.

204
00:12:52,045 --> 00:12:54,170
Could you show me
how to run these plates?

205
00:12:59,752 --> 00:13:01,219
Here, gimme that.

206
00:13:02,210 --> 00:13:03,256
Okay.

207
00:13:04,168 --> 00:13:05,669
I'm just doing this once, okay?

208
00:13:05,751 --> 00:13:07,423
- I know.
- Pay attention.

209
00:13:28,332 --> 00:13:29,503
Hi, Ray...

210
00:13:29,873 --> 00:13:30,873
Damn.

211
00:13:31,332 --> 00:13:33,128
The plates on that truck checked out.

212
00:13:33,290 --> 00:13:36,460
Nevada registry.
Driver is one Burrell Thomas.

213
00:13:36,748 --> 00:13:37,793
Clean record.

214
00:13:38,164 --> 00:13:39,255
Great.

215
00:13:40,123 --> 00:13:41,964
- Good work.
- Thanks.

216
00:13:48,579 --> 00:13:50,420
I'm sure you didn't come
all the way over here

217
00:13:50,496 --> 00:13:51,838
to just tell me that.

218
00:14:00,662 --> 00:14:02,082
I need to make a move.

219
00:14:03,619 --> 00:14:05,211
Go someplace where there's some action.

220
00:14:05,286 --> 00:14:06,501
Where I can make a difference.

221
00:14:06,994 --> 00:14:08,619
Like when you worked narcotics in L.A.

222
00:14:08,786 --> 00:14:10,626
I just don't understand
how you ever gave it up

223
00:14:10,650 --> 00:14:11,991
to come to this place.

224
00:14:13,119 --> 00:14:15,960
Most exciting thing I've done
in the past four days is

225
00:14:16,743 --> 00:14:18,742
rescue a cat out of a tree.

226
00:14:19,159 --> 00:14:21,125
Sommerton has its charms.

227
00:14:21,450 --> 00:14:22,450
Maybe. I...

228
00:14:22,909 --> 00:14:25,954
I've just never been out of it
and I'm going stir crazy here.

229
00:14:33,157 --> 00:14:35,624
Do you think you could
help me get a job in L.A.?

230
00:14:37,824 --> 00:14:39,950
L.A. is not all you think it is.

231
00:14:43,156 --> 00:14:44,156
Look...

232
00:14:45,323 --> 00:14:47,618
I understand that you want to move on.

233
00:14:48,614 --> 00:14:51,490
You're young.
You want to experience adventure.

234
00:14:51,780 --> 00:14:52,905
When I was your age,

235
00:14:52,988 --> 00:14:54,988
all I wanted to do
was to move to Los Angeles.

236
00:14:55,279 --> 00:14:57,075
I wanted to be part of the action.

237
00:14:57,363 --> 00:14:58,488
But now,

238
00:14:59,946 --> 00:15:03,117
thinking back, I feel differently.

239
00:15:04,779 --> 00:15:06,654
But if that's what you really want...

240
00:15:06,986 --> 00:15:08,407
Of course, I'll help you.

241
00:15:23,943 --> 00:15:24,989
Morning.

242
00:15:25,068 --> 00:15:26,708
Thank you for coming on such short notice

243
00:15:26,776 --> 00:15:27,947
at such an early hour.

244
00:15:28,442 --> 00:15:30,988
This is a top-secret operation.

245
00:15:31,442 --> 00:15:35,567
In 45 seconds we'll move a prisoner
to federal death row.

246
00:15:36,441 --> 00:15:39,157
That prisoner is Gabriel Cortez.

247
00:15:39,650 --> 00:15:41,695
Cortez is the most vicious cartel boss

248
00:15:41,774 --> 00:15:43,695
since Pablo Escobar.

249
00:15:43,774 --> 00:15:46,650
Let's make sure this guy
never sees the light of day again.

250
00:15:46,774 --> 00:15:49,115
We will travel underneath the radar.

251
00:16:02,271 --> 00:16:03,442
Let's do this.

252
00:16:43,558 --> 00:16:45,808
Convoy is
holding at position alpha.

253
00:16:45,891 --> 00:16:49,017
Awaiting clearance to proceed.
Please advise.

254
00:17:09,389 --> 00:17:12,356
What the hell? Jesus Christ! Shit!

255
00:17:14,388 --> 00:17:16,138
Watch your mark! On me!

256
00:17:16,221 --> 00:17:17,267
Alpha team!

257
00:17:21,054 --> 00:17:23,132
- Spread out!
- Cover me!

258
00:17:24,345 --> 00:17:25,385
Hold your fire!

259
00:17:31,011 --> 00:17:32,889
- Down, now!
- Move!

260
00:17:37,718 --> 00:17:38,718
Fire!

261
00:17:44,592 --> 00:17:46,433
Cease fire! Cease fire!

262
00:17:46,509 --> 00:17:47,509
Hold!

263
00:17:47,634 --> 00:17:48,850
On the roof! On the roof!

264
00:17:49,133 --> 00:17:51,384
- Move! Move! Move!
- Back up, let's go!

265
00:17:57,883 --> 00:17:59,363
John! I'll cover the alley!

266
00:17:59,387 --> 00:18:01,604
Good. McKay, you go with her.

267
00:18:06,839 --> 00:18:08,090
HRT, you take the stairwells.

268
00:18:08,173 --> 00:18:10,213
You two guys, come with me.
Shut down the elevators.

269
00:18:10,237 --> 00:18:12,578
The rest of you, secure this place.
Nobody gets in or out.

270
00:18:24,754 --> 00:18:26,273
- Ready.
- Let's do it.

271
00:18:38,127 --> 00:18:40,423
Seven more flights!
Move! Move! Move!

272
00:18:42,086 --> 00:18:44,052
Pick it up, gentlemen! Pick it up!

273
00:18:57,666 --> 00:18:58,666
Here!

274
00:18:59,541 --> 00:19:01,792
1167 Edgewood Avenue.
I need backup and air support.

275
00:19:36,621 --> 00:19:37,745
Medic!

276
00:19:37,828 --> 00:19:38,919
Let's go!

277
00:19:38,995 --> 00:19:40,211
HRT, report.

278
00:19:40,953 --> 00:19:43,624
We got two agents down. Cortez is gone.

279
00:20:08,033 --> 00:20:09,033
Hey!

280
00:20:10,075 --> 00:20:12,246
Stop! FBI!

281
00:20:12,325 --> 00:20:13,495
Cut him off! Cut him off!

282
00:20:20,490 --> 00:20:21,490
Stop!

283
00:20:35,030 --> 00:20:36,121
Show me your hands!

284
00:20:36,197 --> 00:20:37,492
Don't fucking move!

285
00:20:38,696 --> 00:20:39,696
Check him.

286
00:20:42,613 --> 00:20:44,658
- It's not him.
- Oh, my God.

287
00:20:44,862 --> 00:20:45,908
It's not him.

288
00:20:47,029 --> 00:20:48,950
Stop! FBI!

289
00:20:50,362 --> 00:20:52,078
Son of a bitch!

290
00:21:02,735 --> 00:21:03,735
McKay!

291
00:21:04,276 --> 00:21:06,076
Richards,
what do you see? Tell me.

292
00:21:06,100 --> 00:21:07,817
All quiet in the rear entrance.

293
00:21:09,650 --> 00:21:11,241
We're checking the alley now.

294
00:21:29,231 --> 00:21:30,231
John!

295
00:21:33,939 --> 00:21:34,985
Richards?

296
00:21:35,065 --> 00:21:36,531
- Richards!

297
00:21:37,939 --> 00:21:39,109
Do you copy?

298
00:21:40,813 --> 00:21:41,813
Richards?

299
00:21:42,813 --> 00:21:43,904
Don't.

300
00:21:50,313 --> 00:21:51,654
It's McKay, isn't it?

301
00:21:56,228 --> 00:21:57,648
Baby on the way, right?

302
00:22:01,686 --> 00:22:03,027
Put the gun down.

303
00:22:10,019 --> 00:22:11,439
Richards? Richards?

304
00:22:17,184 --> 00:22:19,230
- Man down! Man down!
- I got it!

305
00:22:25,475 --> 00:22:26,475
Shit!

306
00:22:27,600 --> 00:22:29,020
Yeah? Yeah?

307
00:22:29,224 --> 00:22:30,395
No.

308
00:22:36,848 --> 00:22:38,008
I want you to shut down every

309
00:22:38,057 --> 00:22:40,257
private airfield and landing strip
in a 100-mile radius.

310
00:22:40,265 --> 00:22:41,310
I don't care how small.

311
00:22:41,389 --> 00:22:42,549
That's gonna take some doing.

312
00:22:42,573 --> 00:22:43,477
Then get doing.

313
00:22:43,556 --> 00:22:44,602
You need to check every building

314
00:22:44,681 --> 00:22:46,272
that has a camera facing the street.

315
00:22:46,348 --> 00:22:49,188
I want you to check that and see
if we can get an ID or a license plate.

316
00:22:57,138 --> 00:22:58,353
How much did he pay you?

317
00:23:05,720 --> 00:23:07,400
He doesn't know what
you're talking about.

318
00:23:07,762 --> 00:23:09,103
Oh, you think I'm an idiot?

319
00:23:09,386 --> 00:23:10,852
Do I look like an idiot to you?

320
00:23:11,844 --> 00:23:13,389
You want me to ask him that?

321
00:23:13,677 --> 00:23:15,557
No, I want you
to ask him why he's wearing that.

322
00:23:15,581 --> 00:23:16,957
Why is he dressed that way?

323
00:23:17,177 --> 00:23:20,018
Why are you dressed like that?

324
00:23:28,176 --> 00:23:31,472
He says he supports
the national Dutch football team.

325
00:23:32,425 --> 00:23:33,970
What the fuck
is that supposed to mean?

326
00:23:34,175 --> 00:23:35,266
The soccer team.

327
00:23:35,467 --> 00:23:36,707
He's wearing their team colors.

328
00:23:38,758 --> 00:23:40,474
You guys fucking with me or what?

329
00:23:42,424 --> 00:23:44,640
All right, I'll play this game.

330
00:23:46,840 --> 00:23:49,306
What country do Dutch people come from?

331
00:23:54,214 --> 00:23:57,259
He says that his arm hurts
from where you grabbed him.

332
00:23:57,630 --> 00:24:00,380
He was reaching for something.
I was worried for my life.

333
00:24:00,504 --> 00:24:01,504
So I tried to hit you.

334
00:24:01,588 --> 00:24:03,055
I shoulda hit you the fuck harder.

335
00:24:03,421 --> 00:24:05,387
That's such bullshit.

336
00:24:06,129 --> 00:24:07,720
Oh, so now you speak English?

337
00:24:09,046 --> 00:24:11,138
If you knew any Spanish,

338
00:24:11,211 --> 00:24:13,428
you'd know I was barely
speaking it a minute ago.

339
00:24:13,628 --> 00:24:14,923
All right, smartass,

340
00:24:15,753 --> 00:24:17,549
what were you doing out at 4:00 a.m.?

341
00:24:18,045 --> 00:24:19,386
It's Vegas, man!

342
00:24:27,127 --> 00:24:29,297
Sir? We have something.

343
00:24:45,000 --> 00:24:46,796
Owens here. What's up?

344
00:24:47,374 --> 00:24:49,215
Hi, Sheriff. It's Christie.

345
00:24:49,623 --> 00:24:50,839
Did I wake you up?

346
00:24:51,207 --> 00:24:52,422
Oh, no, no, no.

347
00:24:52,623 --> 00:24:55,169
I was already busy.
What can I do for you?

348
00:24:55,290 --> 00:24:57,881
Well, I just came in to open up the diner

349
00:24:57,956 --> 00:24:59,797
and the milk hasn't been delivered yet.

350
00:25:01,914 --> 00:25:04,039
Is this really a police matter?

351
00:25:04,663 --> 00:25:07,630
Mr. Parsons always delivers
fresh milk first thing.

352
00:25:08,288 --> 00:25:10,038
He's a very early riser, you know.

353
00:25:10,121 --> 00:25:11,241
I don't care about the milk.

354
00:25:11,288 --> 00:25:12,788
Nobody's even around this weekend,

355
00:25:12,871 --> 00:25:14,792
but that man hasn't missed a delivery

356
00:25:14,871 --> 00:25:16,496
ever since I can remember.

357
00:25:17,120 --> 00:25:18,541
And I'm worried about him.

358
00:25:18,746 --> 00:25:20,837
Have you ever thought
about calling him?

359
00:25:21,162 --> 00:25:23,753
Stubborn old bastard
doesn't have a phone out there.

360
00:25:24,870 --> 00:25:26,120
Oh, that's right.

361
00:25:27,536 --> 00:25:28,661
I forgot.

362
00:25:28,869 --> 00:25:30,961
I'm just afraid he had
a heart attack or something.

363
00:25:31,036 --> 00:25:32,786
Sorry to wake you. I...

364
00:25:33,452 --> 00:25:34,748
There's just nobody else around

365
00:25:34,951 --> 00:25:36,747
and I didn't know who else to call.

366
00:25:37,368 --> 00:25:39,618
No, you did the right thing, Christie.

367
00:25:39,701 --> 00:25:41,326
I'm gonna send a deputy out there.

368
00:25:41,409 --> 00:25:43,375
And I'm gonna have 'em
check up on him. All right?

369
00:25:43,451 --> 00:25:45,701
- Thanks, Sheriff.
- All right. Bye-bye.

370
00:25:48,950 --> 00:25:51,200
Cortez and his crew,
they dumped the white sedan

371
00:25:51,283 --> 00:25:53,579
and they got into two separate cars.

372
00:25:53,991 --> 00:25:57,787
And as of right now
we think that Cortez is in this one.

373
00:25:57,907 --> 00:25:58,997
Hold that right there.

374
00:26:03,906 --> 00:26:04,952
What is that?

375
00:26:05,323 --> 00:26:07,289
Where's Mitchell? He knows cars.

376
00:26:07,364 --> 00:26:08,955
Mitchell! Come here.

377
00:26:09,573 --> 00:26:10,573
Sir.

378
00:26:10,697 --> 00:26:11,822
Blow that up.

379
00:26:11,905 --> 00:26:13,465
Aaron. Aaron, what kind of car is this?

380
00:26:15,071 --> 00:26:17,492
I think it's a ZR1.

381
00:26:18,488 --> 00:26:19,658
What the hell is a ZR1?

382
00:26:19,988 --> 00:26:21,659
A Corvette ZR1.

383
00:26:22,030 --> 00:26:24,325
This one is a specially
modified show car.

384
00:26:24,612 --> 00:26:26,203
It's a monster on wheels.

385
00:26:26,404 --> 00:26:28,204
It was all over the news,
like, two days ago.

386
00:26:28,228 --> 00:26:29,695
Got stolen from the LA Auto Show.

387
00:26:29,903 --> 00:26:32,278
Normally, something around,
you know, 700 horsepower.

388
00:26:32,361 --> 00:26:34,077
But this has upwards of 1,000.

389
00:26:35,403 --> 00:26:37,528
I got a psychopath in the Batmobile.

390
00:26:38,694 --> 00:26:40,160
How am I supposed to stop that?

391
00:26:40,861 --> 00:26:42,076
Blow it up?

392
00:26:42,943 --> 00:26:44,488
What if there's a hostage inside?

393
00:26:51,401 --> 00:26:54,026
All right. Let's get this
out to everybody in Intel.

394
00:26:54,109 --> 00:26:56,279
This is the car we're
looking for right here.

395
00:26:59,691 --> 00:27:01,851
The car we 're looking for
is a modified version

396
00:27:01,875 --> 00:27:02,875
of a Corvette ZR1.

397
00:27:02,983 --> 00:27:04,449
Yeah, I'm looking at a picture now.

398
00:27:04,524 --> 00:27:06,364
I'll let you know
when he reaches our position.

399
00:27:09,857 --> 00:27:11,617
Be prepared to show

400
00:27:11,641 --> 00:27:13,698
your vehicle registration
and identification.

401
00:27:13,773 --> 00:27:14,818
Officer.

402
00:27:14,897 --> 00:27:16,193
License and registration.

403
00:27:16,315 --> 00:27:17,315
Yes, sir.

404
00:27:19,106 --> 00:27:20,697
Here's my license.

405
00:27:24,813 --> 00:27:26,064
Registration.

406
00:27:59,392 --> 00:28:01,313
Go, go, go! All units, calling in!

407
00:28:55,427 --> 00:28:57,678
Hey! Hey! Hold up, cowboy.

408
00:28:57,802 --> 00:28:59,322
You don't sneak up on old man Parsons.

409
00:28:59,346 --> 00:29:00,812
You know what he's like.

410
00:29:01,260 --> 00:29:02,306
Okay?

411
00:29:02,385 --> 00:29:03,976
Hey, Mr. Parsons!

412
00:29:04,260 --> 00:29:06,430
It's Jerry Bailey!
We just come by to check up on you,

413
00:29:06,509 --> 00:29:09,180
so please don't take
any shots at us, okay? Oh!

414
00:29:11,259 --> 00:29:12,305
Shit.

415
00:29:12,383 --> 00:29:13,783
All right. Let's check around back.

416
00:29:13,807 --> 00:29:14,807
Yeah.

417
00:29:25,090 --> 00:29:26,090
Damn it.

418
00:29:27,048 --> 00:29:28,389
Come on.

419
00:29:33,214 --> 00:29:34,214
Psst!

420
00:29:34,755 --> 00:29:36,676
Hamburglar!
You wanna try the door first?

421
00:29:45,838 --> 00:29:47,213
Mr. Parsons?

422
00:29:50,462 --> 00:29:52,507
I'll check upstairs.
You check the ground floor.

423
00:29:52,586 --> 00:29:53,586
Okay.

424
00:30:45,955 --> 00:30:47,875
Cortez just blew
through their checkpoint.

425
00:30:47,899 --> 00:30:50,446
But all airfields are closed,
so he won't be flying out.

426
00:30:51,122 --> 00:30:52,682
I want a roadblock here. Bullhead City.

427
00:30:52,788 --> 00:30:54,003
Nothing gets through.

428
00:30:54,496 --> 00:30:56,496
What the hell is he trying to do?

429
00:30:56,954 --> 00:30:58,330
Southbound on 95?

430
00:30:58,485 --> 00:30:59,805
He thinks he's getting to Mexico,

431
00:30:59,829 --> 00:31:00,949
but that's not gonna happen.

432
00:31:00,996 --> 00:31:02,396
Why doesn't he just take a chopper?

433
00:31:02,420 --> 00:31:04,966
The ZR1 is faster than any chopper.

434
00:31:05,494 --> 00:31:06,494
It's more than that.

435
00:31:07,369 --> 00:31:10,085
Cortez, he's third
generation cartel boss.

436
00:31:10,244 --> 00:31:11,540
He thinks he's untouchable.

437
00:31:12,119 --> 00:31:13,619
That's how his mind works.

438
00:31:14,576 --> 00:31:16,668
He wants to be behind the wheel.
Literally.

439
00:31:17,326 --> 00:31:18,417
What do you mean?

440
00:31:18,493 --> 00:31:20,913
Cortez has been racing cars
since he was a teenager.

441
00:31:20,993 --> 00:31:23,244
His father built him
his own track in Sinaloa.

442
00:31:23,325 --> 00:31:26,667
He's been racing on the pro circuit
in South America under a pseudonym.

443
00:31:27,158 --> 00:31:29,454
I saw him drive. He's good.

444
00:31:36,740 --> 00:31:37,740
Quiet!

445
00:31:38,199 --> 00:31:39,199
Quiet!

446
00:31:42,156 --> 00:31:43,156
Bannister.

447
00:31:43,823 --> 00:31:45,744
Are you having a nice day?

448
00:31:45,823 --> 00:31:46,869
It's gonna be.

449
00:31:47,031 --> 00:31:48,906
This can only end one of two ways.

450
00:31:48,990 --> 00:31:51,240
And you know what?
I'm fine with either one of them.

451
00:31:51,322 --> 00:31:53,993
With your pretty little
agent dead or alive?

452
00:31:54,072 --> 00:31:56,072
I can cut her up in 100 pieces

453
00:31:56,155 --> 00:31:58,120
and mail them back to you one by one.

454
00:31:58,196 --> 00:31:59,663
Is that what you want?

455
00:31:59,862 --> 00:32:02,454
You've already killed
one federal agent, Gabriel.

456
00:32:02,654 --> 00:32:04,370
You kill another one and I guarantee you

457
00:32:04,445 --> 00:32:06,325
this world is not big enough
for you to hide in.

458
00:32:06,349 --> 00:32:07,949
How are you gonna explain to her parents

459
00:32:08,195 --> 00:32:10,241
why their daughter is returning home

460
00:32:10,320 --> 00:32:11,661
in plastic bags?

461
00:32:13,820 --> 00:32:15,911
Here's how it's gonna go, John.

462
00:32:15,986 --> 00:32:19,078
You pull your men back
and stay the fuck out of my way

463
00:32:19,152 --> 00:32:20,823
or your agent is roadkill.

464
00:32:21,360 --> 00:32:22,656
I'm good either way.

465
00:32:22,860 --> 00:32:23,984
Just let me talk to her.

466
00:32:27,859 --> 00:32:29,325
I'm sorry, John.

467
00:32:29,776 --> 00:32:32,322
I really screwed this up. I'm so sorry.

468
00:32:33,484 --> 00:32:34,859
I'm gonna get you outta this.

469
00:32:35,359 --> 00:32:36,574
All right? Don't worry.

470
00:32:36,817 --> 00:32:38,068
I'm gonna get you outta this.

471
00:32:38,149 --> 00:32:41,320
If you try to stop me,
a lot of people who don't have to

472
00:32:41,483 --> 00:32:44,824
are gonna die.
It's your choice how to play this.

473
00:32:45,108 --> 00:32:48,324
Right now, I'm just a guy
out for a nice drive.

474
00:32:54,107 --> 00:32:55,448
So much for blowing him up.

475
00:32:55,690 --> 00:32:56,781
Shut the fuck up!

476
00:33:03,313 --> 00:33:04,313
Yeah?

477
00:33:04,355 --> 00:33:07,651
Ray, we're here at Parsons'.
We found his body.

478
00:33:09,105 --> 00:33:10,355
He's been murdered.

479
00:33:22,103 --> 00:33:24,944
We've got a positive ID.
A cyber gray metallic ZR1

480
00:33:25,019 --> 00:33:27,314
headed southbound on US 95.

481
00:33:29,769 --> 00:33:32,315
Hostage is visible inside the vehicle.

482
00:33:34,309 --> 00:33:36,229
- He's almost on you, Chief.
- Copy that.

483
00:33:36,518 --> 00:33:38,768
Don't worry. We're ready for this guy.

484
00:33:38,976 --> 00:33:40,576
Lot of people have said that.

485
00:33:40,600 --> 00:33:42,559
Cortez has a way of proving 'em wrong.

486
00:33:42,642 --> 00:33:44,018
I need you to be alert.

487
00:33:44,642 --> 00:33:45,882
And you need to remind your men

488
00:33:45,933 --> 00:33:47,493
that there's a hostage in that vehicle.

489
00:33:48,849 --> 00:33:50,815
Coming up on the Arizona border.

490
00:33:50,975 --> 00:33:52,095
He'll be on top of you soon.

491
00:33:52,349 --> 00:33:53,395
Copy that.

492
00:33:53,474 --> 00:33:55,145
Everything is in place.

493
00:33:59,682 --> 00:34:01,932
Five minutes. Move.

494
00:34:07,681 --> 00:34:11,272
Get comfy. I want you to have
a good view of the show.

495
00:34:12,264 --> 00:34:13,310
What?

496
00:34:47,176 --> 00:34:48,176
Oh!

497
00:35:02,799 --> 00:35:04,095
Fall back!

498
00:35:06,007 --> 00:35:08,132
Let's go! Get back now!

499
00:35:08,298 --> 00:35:09,298
Fall back! Back!

500
00:35:10,839 --> 00:35:11,839
Back up!

501
00:35:52,459 --> 00:35:53,630
Good God.

502
00:35:59,959 --> 00:36:01,919
The barricade's
been completely destroyed.

503
00:36:02,084 --> 00:36:03,584
Looks like a warzone down there.

504
00:36:03,792 --> 00:36:05,133
We've got several officers down.

505
00:36:05,333 --> 00:36:06,424
Fuck!

506
00:36:10,624 --> 00:36:12,124
I'm on my way.

507
00:36:12,332 --> 00:36:16,798
Now remember, this is a crime scene.
Don't touch anything.

508
00:36:17,873 --> 00:36:20,168
10-4 on that.

509
00:36:26,288 --> 00:36:29,585
Okay, so the way I see it,
we got a busted window.

510
00:36:29,664 --> 00:36:32,709
All right. It looks like
a burglary gone bad to me.

511
00:36:32,788 --> 00:36:35,039
I figure what Parsons did was came in

512
00:36:35,120 --> 00:36:36,792
and he surprised 'em maybe.

513
00:36:36,912 --> 00:36:38,458
Yeah. Coulda been that.

514
00:36:40,453 --> 00:36:42,829
Did anyone check for tire tracks yet?

515
00:36:43,745 --> 00:36:45,120
They were here first.

516
00:36:47,744 --> 00:36:49,369
I'll go check.

517
00:36:49,452 --> 00:36:50,452
Stay together.

518
00:36:50,535 --> 00:36:51,535
Yes, sir.

519
00:36:53,452 --> 00:36:54,827
Show me the body.

520
00:36:54,952 --> 00:36:56,043
Right over here.

521
00:37:00,159 --> 00:37:01,785
Oh, Jesus.

522
00:37:11,450 --> 00:37:13,449
No burn mark on the entry wound.

523
00:37:15,616 --> 00:37:17,457
Bullet passed clean through.

524
00:37:23,949 --> 00:37:25,745
Pistol round didn't do this.

525
00:37:32,114 --> 00:37:33,830
Can you tell which way they went?

526
00:37:35,113 --> 00:37:36,284
Towards the canyon.

527
00:37:36,655 --> 00:37:37,906
Let's go.

528
00:37:49,737 --> 00:37:51,953
Three million dollars in Swiss accounts

529
00:37:52,111 --> 00:37:53,453
per our agreement.

530
00:37:55,611 --> 00:37:57,202
You know, in my country,

531
00:37:57,277 --> 00:37:59,948
the police say "gracias"
after being paid off.

532
00:38:05,276 --> 00:38:07,947
If you're gonna continue
to drive like a maniac,

533
00:38:08,610 --> 00:38:10,655
can I stop playing hostage now?

534
00:38:16,567 --> 00:38:18,112
Oops. Sorry.

535
00:38:31,940 --> 00:38:33,156
What is that?

536
00:38:34,481 --> 00:38:35,777
Excitement.

537
00:38:36,272 --> 00:38:37,568
- What?

538
00:38:41,397 --> 00:38:42,397
Shit! I just lost visual.

539
00:38:42,605 --> 00:38:43,947
We just lost visual.

540
00:38:44,647 --> 00:38:45,943
How? How? Get it back!

541
00:38:46,396 --> 00:38:47,612
We're going around.

542
00:39:19,809 --> 00:39:20,933
He's gone.

543
00:39:21,434 --> 00:39:23,674
What do you mean, "He's gone"?
Just... Just keep looking.

544
00:39:23,808 --> 00:39:26,025
You gotta keep looking!
Keep looking! Find him!

545
00:39:29,558 --> 00:39:31,149
We lost him. We'll stay on it.

546
00:39:31,433 --> 00:39:32,808
What the fuck?

547
00:39:50,472 --> 00:39:51,643
He was killed outside.

548
00:39:51,889 --> 00:39:54,435
His body was moved inside,
after the fact.

549
00:39:57,679 --> 00:39:59,239
How quickly can Cortez make the border?

550
00:39:59,304 --> 00:40:01,725
At the speed he's going, 65, 75 minutes.

551
00:40:02,638 --> 00:40:04,478
Little patch of border
he's headed towards

552
00:40:04,595 --> 00:40:06,221
is mostly deep canyon.

553
00:40:06,762 --> 00:40:08,683
Can you bring that up for me? Please?

554
00:40:10,220 --> 00:40:12,686
Only crossing point is here.
Los Algodones.

555
00:40:12,761 --> 00:40:14,853
I know the CBP agent
in charge down there.

556
00:40:14,928 --> 00:40:16,223
He's a hard ass.

557
00:40:16,427 --> 00:40:18,802
And the border crossing
was just rebuilt last year.

558
00:40:18,885 --> 00:40:20,477
Concrete blast walls.

559
00:40:20,718 --> 00:40:23,969
In-ground retractable steel barriers.
It's a fortress.

560
00:40:24,259 --> 00:40:27,226
Cortez isn't racing towards a target
without a strategy to get through.

561
00:40:27,301 --> 00:40:29,341
So whatever he's planning,
we gotta be ready for it.

562
00:40:29,365 --> 00:40:31,017
Start moving assets to Algodones.

563
00:40:31,092 --> 00:40:32,492
Reinforce that crossing, all right?

564
00:40:32,800 --> 00:40:34,300
All right. What about this town?

565
00:40:34,925 --> 00:40:36,267
Sommerton Junction.

566
00:40:37,258 --> 00:40:38,883
There's no official crossing

567
00:40:39,216 --> 00:40:40,933
but it's the closest point in his path.

568
00:40:42,216 --> 00:40:43,216
Hang on.

569
00:40:45,090 --> 00:40:46,385
Ravine is too deep to cross.

570
00:40:47,049 --> 00:40:48,264
It's a long shot.

571
00:40:48,757 --> 00:40:50,052
Let's not ignore it though.

572
00:40:51,590 --> 00:40:52,965
I'll give the sheriff a call.

573
00:40:54,422 --> 00:40:55,764
Tell him to keep outta the way.

574
00:40:58,714 --> 00:40:59,714
Yeah?

575
00:40:59,922 --> 00:41:00,922
Sheriff Owens?

576
00:41:01,088 --> 00:41:02,588
That's me. Who am I talking to?

577
00:41:02,796 --> 00:41:04,716
John Bannister with the FBI.
We have a situation.

578
00:41:04,880 --> 00:41:05,970
Well, talk to me.

579
00:41:06,046 --> 00:41:07,342
I have a violent fugitive

580
00:41:07,421 --> 00:41:08,861
making a run for the Mexican border.

581
00:41:08,885 --> 00:41:10,346
Now there's a small chance

582
00:41:10,420 --> 00:41:11,966
that he may try to cross in Sommerton.

583
00:41:12,046 --> 00:41:13,766
It's unlikely that
he'll be coming your way,

584
00:41:13,849 --> 00:41:15,809
but I'm gonna send over
a SWAT team from EI Centro

585
00:41:15,833 --> 00:41:16,553
just in case.

586
00:41:16,628 --> 00:41:18,424
No offense, but I want
them handling this.

587
00:41:18,628 --> 00:41:20,148
Listen, I can't talk now. I got to go.

588
00:41:24,586 --> 00:41:25,586
What's up?

589
00:41:27,085 --> 00:41:28,380
Well, I don't know.

590
00:41:29,044 --> 00:41:32,919
The FBI says there's an escaped fugitive
that might be heading our way.

591
00:41:33,293 --> 00:41:36,214
Shit. When it rains it pours.

592
00:41:38,083 --> 00:41:39,879
This is no coincidence.

593
00:41:41,083 --> 00:41:44,379
First the guys at the diner. Now this.

594
00:41:44,958 --> 00:41:46,424
It's all connected.

595
00:41:47,374 --> 00:41:49,045
We got to reach Bailey and Torrance.

596
00:41:58,789 --> 00:41:59,914
Shit.

597
00:42:01,247 --> 00:42:02,623
What's that light over there?

598
00:42:03,247 --> 00:42:04,963
Do you think it's them?

599
00:42:05,372 --> 00:42:08,417
Do you think the killer is stupid enough
to hang around here?

600
00:42:09,747 --> 00:42:11,872
Damn it. Give me the Glock.

601
00:42:14,038 --> 00:42:15,583
Stop the car. Stop the car.

602
00:42:24,245 --> 00:42:25,790
What the hell is that?

603
00:42:26,745 --> 00:42:28,745
Bailey, Torrance, where are you?

604
00:42:31,785 --> 00:42:33,660
We followed some tire tracks
to the canyon edge

605
00:42:33,744 --> 00:42:34,784
at the south side of town.

606
00:42:34,869 --> 00:42:36,335
There's someone out here.

607
00:42:36,410 --> 00:42:37,705
We're checking it out on foot.

608
00:42:37,910 --> 00:42:40,081
Negative. You're to
fall back immediately.

609
00:42:40,243 --> 00:42:41,243
Do you copy?

610
00:42:41,576 --> 00:42:42,576
Give me this.

611
00:42:53,074 --> 00:42:55,120
Ray, we got work lights.

612
00:42:55,200 --> 00:42:57,041
Something big is going on here.

613
00:43:00,407 --> 00:43:01,907
Ray, do you copy?

614
00:43:03,324 --> 00:43:04,494
Ray, do you copy?

615
00:43:10,531 --> 00:43:11,531
Stop!

616
00:43:13,906 --> 00:43:15,201
Oh, God!

617
00:43:25,070 --> 00:43:26,412
Jerry, move!

618
00:43:38,402 --> 00:43:40,243
- Cover!
- Go!

619
00:43:52,234 --> 00:43:54,074
What the hell
is going on out there?

620
00:43:54,109 --> 00:43:55,279
Shit!

621
00:43:56,859 --> 00:43:59,405
We're taking fire. Multiple shooters.

622
00:44:00,358 --> 00:44:01,903
I'm almost there.

623
00:44:17,898 --> 00:44:19,149
NVGs on.

624
00:44:24,230 --> 00:44:26,071
Kill the lights. Now.

625
00:44:27,730 --> 00:44:28,776
What?

626
00:44:30,605 --> 00:44:31,605
What?

627
00:44:39,103 --> 00:44:40,399
You okay, Jerry?

628
00:44:40,769 --> 00:44:42,111
Can you make it to me?

629
00:44:45,728 --> 00:44:46,728
Yeah.

630
00:44:48,186 --> 00:44:49,186
Yeah.

631
00:44:54,226 --> 00:44:55,397
No.

632
00:44:57,018 --> 00:44:58,018
No.

633
00:45:01,225 --> 00:45:02,225
Shit!

634
00:46:04,010 --> 00:46:05,885
Bailey's over there. He's been hit.

635
00:46:06,051 --> 00:46:08,050
- I'll cover you.
- All right.

636
00:46:12,550 --> 00:46:14,221
Bring me the gun!

637
00:46:21,216 --> 00:46:22,761
Bailey, come here, you gotta get up.

638
00:46:22,883 --> 00:46:24,633
Get up. Bailey, you gotta get up.

639
00:46:25,424 --> 00:46:26,424
Shit.

640
00:46:32,006 --> 00:46:33,006
Shit!

641
00:46:34,256 --> 00:46:36,222
Go! Go, go, go, go, go!

642
00:47:02,377 --> 00:47:03,753
Is anyone following us?

643
00:47:03,919 --> 00:47:06,200
That's a negative.
I didn't see any headlights.

644
00:47:06,224 --> 00:47:07,224
Good.

645
00:47:07,460 --> 00:47:08,630
Are you both okay?

646
00:47:08,710 --> 00:47:10,426
Oh, my God, Jerry, you're still bleeding.

647
00:47:10,501 --> 00:47:11,547
This is nothing.

648
00:47:12,043 --> 00:47:13,463
- Ray?
- Find the wound

649
00:47:13,543 --> 00:47:14,543
and apply pressure.

650
00:47:14,834 --> 00:47:15,880
Okay.

651
00:47:17,625 --> 00:47:18,967
- I'm sorry.

652
00:47:19,209 --> 00:47:20,550
It's okay. It's okay.

653
00:47:20,792 --> 00:47:21,792
Careful.

654
00:47:21,876 --> 00:47:24,547
I hear uniform bloodstains
take forever to scrub out.

655
00:47:25,000 --> 00:47:26,591
Yeah, well, what do I care?

656
00:47:26,666 --> 00:47:28,962
You're the one that's
gonna be cleaning it for me anyway

657
00:47:29,166 --> 00:47:30,882
as soon as we get you patched up.

658
00:47:32,291 --> 00:47:35,212
You think Frank would be jealous
if he saw the two of us like this?

659
00:47:35,290 --> 00:47:36,290
You know,

660
00:47:36,373 --> 00:47:37,893
you can just tell your buddy that,

661
00:47:37,917 --> 00:47:39,542
he's wasting his time. You know?

662
00:47:39,707 --> 00:47:41,207
I don't date prisoners.

663
00:47:41,706 --> 00:47:43,207
He likes you, too.

664
00:47:43,998 --> 00:47:44,998
Okay.

665
00:47:45,706 --> 00:47:48,126
Hang on, Jerry. Please hang on.

666
00:47:48,830 --> 00:47:50,876
Jerry? Hang on, Jerry!

667
00:47:52,038 --> 00:47:53,208
Ray, hurry!

668
00:47:53,872 --> 00:47:55,087
I got you.

669
00:47:55,413 --> 00:47:56,538
Come on, Jerry.

670
00:47:57,204 --> 00:47:59,545
It's okay. You're gonna be okay.

671
00:48:20,868 --> 00:48:21,868
Jerry?

672
00:48:37,740 --> 00:48:38,865
Come on.

673
00:48:39,699 --> 00:48:40,995
Oh, Ray.

674
00:48:45,698 --> 00:48:47,040
Oh, Jerry.

675
00:49:32,234 --> 00:49:33,280
Sarah!

676
00:49:35,151 --> 00:49:36,197
Sarah!

677
00:49:45,732 --> 00:49:47,357
Can't believe he's gone.

678
00:49:52,690 --> 00:49:57,815
He was talking about you
only minutes before he died.

679
00:49:59,189 --> 00:50:00,484
What did he say?

680
00:50:03,647 --> 00:50:06,022
He told me to go easy on you.

681
00:50:08,355 --> 00:50:10,230
That you're not all that bad.

682
00:50:29,893 --> 00:50:31,859
What do you mean,
"Cops gave you trouble"?

683
00:50:32,018 --> 00:50:34,064
- What kind of trouble?
- Listen...

684
00:50:34,185 --> 00:50:35,425
Are you gonna be ready on time?

685
00:50:35,449 --> 00:50:36,449
Yes.

686
00:50:36,643 --> 00:50:38,018
Not gonna be a problem.

687
00:50:38,226 --> 00:50:40,601
I expect you to complete your mission.

688
00:50:40,684 --> 00:50:42,355
I don't wanna hear any excuses.

689
00:50:43,143 --> 00:50:45,063
Oh, shit.

690
00:50:48,058 --> 00:50:49,058
Bannister here.

691
00:50:49,183 --> 00:50:50,979
How far out is the SWAT team?

692
00:50:51,516 --> 00:50:52,983
45 minutes or so. Why?

693
00:50:53,182 --> 00:50:54,398
Because I need your help.

694
00:50:54,641 --> 00:50:56,732
Your fugitive is trying to cross
the border right around here.

695
00:50:56,807 --> 00:50:58,728
What are you talking about?
There's no crossing in Sommerton.

696
00:50:58,807 --> 00:50:59,887
They're going to build one.

697
00:50:59,890 --> 00:51:02,231
Because the canyon
south of town here is very narrow.

698
00:51:02,515 --> 00:51:03,755
There's a whole team out there.

699
00:51:03,779 --> 00:51:05,231
Military background. Heavy weapons.

700
00:51:05,473 --> 00:51:07,073
They're building a mobile assault bridge

701
00:51:07,097 --> 00:51:08,097
across that canyon.

702
00:51:08,181 --> 00:51:09,181
Oh, really? You think so?

703
00:51:09,389 --> 00:51:10,980
I know so. I've seen them.

704
00:51:11,180 --> 00:51:13,351
We even engaged
in a firefight with those guys.

705
00:51:13,638 --> 00:51:15,855
Now, who the hell is
this fugitive anyway?

706
00:51:18,721 --> 00:51:19,721
Gabriel Cortez.

707
00:51:19,846 --> 00:51:20,846
What?

708
00:51:20,887 --> 00:51:22,887
Now, why the fuck didn't you
tell me that earlier?

709
00:51:23,138 --> 00:51:25,729
My deputy would still
be alive if I would have known that!

710
00:51:25,887 --> 00:51:27,167
You know what? I don't have time

711
00:51:27,191 --> 00:51:28,932
to explain every little detail to you.

712
00:51:29,011 --> 00:51:31,411
Why don't you go out there
and patrol or something like that?

713
00:51:31,435 --> 00:51:34,435
Look, I don't know you.
And I don't answer to you.

714
00:51:38,677 --> 00:51:40,223
That son of a bitch.

715
00:51:42,218 --> 00:51:43,514
Hung up on me again.

716
00:51:44,552 --> 00:51:46,018
Piss-ant country sheriff.

717
00:51:46,717 --> 00:51:48,763
Phil? Get me the SWAT captain, all right?

718
00:51:48,843 --> 00:51:49,843
Got it.

719
00:51:49,968 --> 00:51:51,809
And throw up
a map of Sommerton up here for me.

720
00:51:51,883 --> 00:51:53,054
I wanna check something out.

721
00:51:57,466 --> 00:51:58,842
- Sir?
- Captain,

722
00:51:59,174 --> 00:52:02,300
there's a chance Cortez may actually
try to cross in Sommerton.

723
00:52:02,674 --> 00:52:05,390
When you get there,
if you find a bridge, destroy it.

724
00:52:05,507 --> 00:52:06,507
Yes, sir.

725
00:52:17,339 --> 00:52:18,839
Mobile assault bridge.

726
00:52:24,713 --> 00:52:26,133
That's SWAT up ahead.

727
00:52:26,213 --> 00:52:27,464
What are you gonna do?

728
00:52:30,546 --> 00:52:32,512
Death doesn't come when you expect it.

729
00:52:34,795 --> 00:52:35,920
Driving a racecar.

730
00:52:37,378 --> 00:52:38,674
Or in a gunfight.

731
00:52:42,169 --> 00:52:43,840
Death is waiting in the kitchen

732
00:52:43,961 --> 00:52:46,211
when you get up at night
for a glass of milk.

733
00:52:52,335 --> 00:52:53,801
My niece.

734
00:52:54,001 --> 00:52:56,342
My sister's oldest. She was a good girl.

735
00:52:57,167 --> 00:52:58,838
I practically raised her.

736
00:52:59,708 --> 00:53:01,879
Then one night I find her

737
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
pointing a Glock at me in the kitchen.

738
00:53:06,791 --> 00:53:09,587
If she hadn't hesitated,
it would have been my brains

739
00:53:09,666 --> 00:53:13,007
splattered all over
the marble floor instead of hers.

740
00:53:27,872 --> 00:53:28,962
Shit!

741
00:53:31,330 --> 00:53:32,330
Shit!

742
00:53:57,160 --> 00:54:00,535
Don't try to see death coming. You won't.

743
00:54:12,492 --> 00:54:13,992
SWAT's not coming.

744
00:54:15,449 --> 00:54:16,825
So we're on our own?

745
00:54:17,533 --> 00:54:20,283
Well, then who's gonna
stop this guy Cortez?

746
00:54:21,157 --> 00:54:22,623
This is on the Feds.

747
00:54:22,698 --> 00:54:25,790
He was in their custody. They lost him.

748
00:54:25,865 --> 00:54:27,385
He should have never been our problem.

749
00:54:32,280 --> 00:54:33,531
Maybe not.

750
00:54:35,531 --> 00:54:39,622
But if he comes through our town,
he will be our problem.

751
00:54:40,197 --> 00:54:41,197
Okay, so.

752
00:54:41,655 --> 00:54:44,155
We could turn our back for a half hour.
We could do that.

753
00:54:47,487 --> 00:54:51,329
If we do that we might as well
throw these in the trash.

754
00:54:51,529 --> 00:54:52,699
Ray, let it go.

755
00:54:53,861 --> 00:54:55,032
I can't.

756
00:55:04,194 --> 00:55:07,160
Jerry's dead because of that guy.

757
00:55:10,984 --> 00:55:12,030
Ray.

758
00:55:12,110 --> 00:55:14,155
You know me. I'm not a coward.

759
00:55:14,275 --> 00:55:16,946
Look, I would
more than happily draw down

760
00:55:17,025 --> 00:55:19,117
on those guys with you for Jerry.

761
00:55:19,441 --> 00:55:21,692
But Cortez, he's out of our league.

762
00:55:22,191 --> 00:55:23,533
He's got an army.

763
00:55:30,482 --> 00:55:31,482
Look,

764
00:55:32,148 --> 00:55:35,365
if you guys want to just step aside,
that's fine with me.

765
00:55:35,815 --> 00:55:38,032
I'm not gonna fault you for doing so.

766
00:55:38,856 --> 00:55:41,947
But I'm not gonna
let that guy come through our town

767
00:55:42,022 --> 00:55:43,318
without a fight.

768
00:55:47,814 --> 00:55:49,314
I took the same oath as you, Ray.

769
00:55:51,146 --> 00:55:52,146
Ray...

770
00:55:53,479 --> 00:55:55,150
Looks like you're a little short-handed.

771
00:55:56,813 --> 00:55:58,028
You need my help.

772
00:56:14,477 --> 00:56:16,772
Are you still as good a shot
as you used to be?

773
00:56:19,018 --> 00:56:21,143
Muscle memory lasts a long time.

774
00:56:22,643 --> 00:56:26,109
Frank, I've seen you start
a lotta things you didn't finish.

775
00:56:26,350 --> 00:56:27,851
Jerry was my friend.

776
00:56:28,350 --> 00:56:30,021
I've never quit on my friends.

777
00:56:33,308 --> 00:56:34,432
Set him free.

778
00:56:37,641 --> 00:56:39,266
Consider yourself deputized.

779
00:56:39,848 --> 00:56:41,315
I won't let you down.

780
00:56:51,764 --> 00:56:53,480
Okay, Okay.

781
00:56:54,472 --> 00:56:55,972
That makes four of us.

782
00:56:56,679 --> 00:56:57,804
You happy?

783
00:57:15,095 --> 00:57:16,095
Phil...

784
00:57:17,803 --> 00:57:20,349
I want you to pull
financials on everybody in this division.

785
00:57:20,552 --> 00:57:23,143
Including me. No exceptions.

786
00:57:23,843 --> 00:57:25,309
Cortez has somebody on the inside.

787
00:57:25,635 --> 00:57:27,995
Somebody who tipped him off
when we we're about to move him.

788
00:57:28,019 --> 00:57:29,486
And I wanna know who it is.

789
00:57:30,093 --> 00:57:31,139
All right?

790
00:58:08,837 --> 00:58:10,133
Ray, I...

791
00:58:12,295 --> 00:58:13,841
I gotta tell you,

792
00:58:14,629 --> 00:58:16,754
when Jerry and I were being shot at,

793
00:58:18,420 --> 00:58:20,091
I was scared shitless.

794
00:58:20,961 --> 00:58:24,802
I mean, I could barely
keep my hands from shaking.

795
00:58:25,503 --> 00:58:27,423
That's quite normal.

796
00:58:27,502 --> 00:58:29,753
I mean, everyone feels like
that during a firefight.

797
00:58:37,126 --> 00:58:38,751
I'll tell you a secret.

798
00:58:42,792 --> 00:58:45,463
I'm probably more afraid
than you are right now.

799
00:58:47,333 --> 00:58:48,584
Whoa... What?

800
00:58:49,749 --> 00:58:51,125
How can that be?

801
00:58:51,791 --> 00:58:54,507
Because I've seen enough blood and death.

802
00:58:55,749 --> 00:58:57,624
I know what's coming.

803
00:59:17,746 --> 00:59:20,838
I want you to ask Washington to get us
real time satellite imagery

804
00:59:20,912 --> 00:59:22,458
of the area surrounding Sommerton.

805
00:59:23,620 --> 00:59:24,980
You know, if the Sheriff is right,

806
00:59:25,004 --> 00:59:26,753
then we got 100 federal agents

807
00:59:26,828 --> 00:59:28,348
standing around Los Algodones crossing

808
00:59:28,495 --> 00:59:30,086
with their dicks in their
hands for no reason.

809
00:59:30,286 --> 00:59:31,726
What's the fastest way to get there?

810
00:59:31,827 --> 00:59:33,467
We can charter a jet out of McCarren.

811
00:59:33,827 --> 00:59:34,827
Do it.

812
00:59:36,452 --> 00:59:37,452
Ready?

813
00:59:38,285 --> 00:59:40,831
Yeah, but how are we gonna go up
against all that firepower

814
00:59:41,077 --> 00:59:42,702
with a bunch of shotguns and knives?

815
00:59:43,576 --> 00:59:44,951
I got an idea.

816
00:59:52,825 --> 00:59:55,950
I got two conditions that need to be met
before we do anything.

817
00:59:56,325 --> 00:59:57,449
Well, name it.

818
00:59:57,657 --> 01:00:00,248
I want to be deputized like Frank here

819
01:00:00,449 --> 01:00:02,744
so any damage caused to or by me

820
01:00:02,823 --> 01:00:04,074
will be official business of

821
01:00:04,157 --> 01:00:06,623
the Sommerton Junction Sheriff's Office.

822
01:00:11,781 --> 01:00:13,123
Put your hand on it.

823
01:00:16,739 --> 01:00:18,955
I do hereby instate one Lewis Dinkum

824
01:00:19,113 --> 01:00:21,454
to serve as deputy from this day forward.

825
01:00:21,654 --> 01:00:23,825
Or until his services
are no longer required

826
01:00:23,905 --> 01:00:25,701
by the people of Sommerton Junction.

827
01:00:25,780 --> 01:00:27,576
- Witness?
- Witness.

828
01:00:32,487 --> 01:00:34,328
What else?

829
01:00:34,944 --> 01:00:36,490
Second condition.

830
01:00:36,903 --> 01:00:39,619
Oh! I wanna hang on to
old Georgietta here

831
01:00:39,944 --> 01:00:41,744
seeing as I'm the only
one fit to handle her.

832
01:00:41,778 --> 01:00:42,948
All right. Let's go.

833
01:00:43,319 --> 01:00:45,115
I mean, you can handle her too, Ray.

834
01:00:45,319 --> 01:00:47,199
You too, Frank.
You might be able to handle her.

835
01:00:47,276 --> 01:00:49,276
- Well, thanks, Lewis.
- Okay, let's go.

836
01:00:52,610 --> 01:00:53,985
Voila!

837
01:00:54,609 --> 01:00:56,905
- Jesus Christ, Lewis!
- Holy shit!

838
01:00:58,317 --> 01:00:59,317
What a beauty!

839
01:01:00,275 --> 01:01:01,555
Where the hell did you get this?

840
01:01:01,733 --> 01:01:06,575
Vicki? She's my little Nazi killer.
1939 Vickers gun.

841
01:01:06,775 --> 01:01:08,616
My little crazy bitch.

842
01:01:09,274 --> 01:01:11,990
Course, she can't really
fire in the legal sense, though.

843
01:01:12,231 --> 01:01:14,111
But I did run down
all the missing parts for her

844
01:01:14,315 --> 01:01:16,441
so she could function theoretically.

845
01:01:16,648 --> 01:01:18,088
Course, that's between us and Jesus.

846
01:01:18,273 --> 01:01:20,489
Uncle Sam don't need
to know nothin' about that.

847
01:01:20,564 --> 01:01:21,610
You have more ammo?

848
01:01:22,147 --> 01:01:23,238
Few rounds.

849
01:01:23,439 --> 01:01:24,734
Well, bring everything you got.

850
01:02:02,517 --> 01:02:04,688
What, do you think
we're fighting in a crusade?

851
01:02:06,100 --> 01:02:07,316
You never know.

852
01:02:23,015 --> 01:02:24,936
We meet on Main Street in five.

853
01:02:25,514 --> 01:02:28,435
We need as many vehicles as possible.
For the blockade.

854
01:02:28,681 --> 01:02:30,272
I'll drive old Henrietta here.

855
01:02:30,764 --> 01:02:32,685
Do you have stupid names
for all your shit?

856
01:02:32,764 --> 01:02:34,435
Only the shit I love.

857
01:02:36,096 --> 01:02:37,096
Let's go.

858
01:02:48,887 --> 01:02:50,687
All right, I'll brief
you when we touch down.

859
01:02:53,178 --> 01:02:54,303
Update me.

860
01:02:54,386 --> 01:02:55,601
Border Patrol's putting a team together

861
01:02:55,677 --> 01:02:57,317
but they won't be there for over an hour.

862
01:02:57,385 --> 01:02:59,102
- National Guard?
- Longer.

863
01:02:59,260 --> 01:03:00,431
What about the military?

864
01:03:00,510 --> 01:03:01,930
Takes a Presidential order.

865
01:03:02,010 --> 01:03:04,386
We're not gonna get that
in the next 45 minutes.

866
01:03:20,341 --> 01:03:23,932
Now Cortez has to come through Main
Street in order to get to the canyon.

867
01:03:24,340 --> 01:03:26,340
The only other option is Alzamora.

868
01:03:26,424 --> 01:03:29,265
Torrance, you take
Frank and Lewis and block that off.

869
01:03:29,715 --> 01:03:31,595
And Figgy and I,
we're gonna warn the civilians.

870
01:03:31,673 --> 01:03:33,032
Got it.

871
01:03:35,465 --> 01:03:36,465
Hey, Ray.

872
01:03:36,589 --> 01:03:37,680
Listen, guys.

873
01:03:37,756 --> 01:03:40,347
There's an escaped fugitive
coming through town.

874
01:03:40,422 --> 01:03:42,093
It's too dangerous for you to stay here.

875
01:03:42,213 --> 01:03:43,758
I want everyone to go home.

876
01:03:48,838 --> 01:03:50,554
Did you hear what I just said?

877
01:03:53,503 --> 01:03:54,719
We just ordered breakfast.

878
01:03:55,378 --> 01:03:57,004
It's for your own safety.

879
01:03:57,211 --> 01:03:58,961
You're talking to a 72-year-old man

880
01:03:59,045 --> 01:04:00,091
with high cholesterol,

881
01:04:00,170 --> 01:04:02,761
eating a bacon and cheddar
omelet with extra cheddar.

882
01:04:02,919 --> 01:04:04,840
Do I look like I'm afraid of death?

883
01:04:06,711 --> 01:04:07,961
Don't look at me.

884
01:04:08,044 --> 01:04:09,420
I ordered the same thing.

885
01:04:11,710 --> 01:04:13,255
I just started cooking.

886
01:04:14,917 --> 01:04:16,259
Where's Christie?

887
01:04:16,460 --> 01:04:17,710
Went to get milk.

888
01:04:22,375 --> 01:04:24,670
Just stay away from the windows, okay?

889
01:04:25,375 --> 01:04:26,875
Stay away from the windows.

890
01:04:27,292 --> 01:04:28,337
Okay.

891
01:04:28,416 --> 01:04:29,587
We can do that.

892
01:04:31,249 --> 01:04:33,500
All right. How do you wanna do this?

893
01:04:33,749 --> 01:04:36,045
All right.
Let's put your truck on the far side

894
01:04:36,124 --> 01:04:38,169
and then find some more cars to use.

895
01:04:39,165 --> 01:04:40,756
I got a better idea.

896
01:04:40,956 --> 01:04:42,196
We might need something bigger.

897
01:04:42,220 --> 01:04:44,470
Yeah. Maybe three on this side.

898
01:04:44,622 --> 01:04:46,062
That should be enough to fill it in.

899
01:04:48,913 --> 01:04:49,913
Hey!

900
01:04:50,580 --> 01:04:51,956
What are you planning to do?

901
01:04:52,080 --> 01:04:53,170
Just stay back.

902
01:04:53,246 --> 01:04:54,566
No, Dinkum, what about the lines?

903
01:04:54,621 --> 01:04:57,746
This is the phone and cable.
Electricity's over there.

904
01:04:57,954 --> 01:04:59,330
No, that's not what I mean.

905
01:04:59,537 --> 01:05:02,788
If you cut the pole,
the lines will keep it from falling!

906
01:05:09,619 --> 01:05:10,790
Whoo!

907
01:05:10,870 --> 01:05:13,211
Geronimo! Geronimo!

908
01:05:13,411 --> 01:05:15,491
- Get back! Get back!
- Oh, shit!

909
01:05:15,493 --> 01:05:18,539
Oops.

910
01:05:20,618 --> 01:05:22,038
Fucking perfect.

911
01:05:23,160 --> 01:05:24,626
Let's get some cars in place.

912
01:05:25,160 --> 01:05:26,785
Well, shit!

913
01:05:29,534 --> 01:05:30,704
Jesus.

914
01:05:32,366 --> 01:05:34,038
John, better take a look at this.

915
01:05:34,117 --> 01:05:35,117
What is it?

916
01:05:35,199 --> 01:05:36,620
The satellite feed from
Homeland Security.

917
01:05:36,700 --> 01:05:38,020
This is a live view of the canyon

918
01:05:38,033 --> 01:05:39,704
just south of Sommerton Junction.

919
01:05:39,907 --> 01:05:41,032
Look at that.

920
01:05:41,241 --> 01:05:42,912
- That's a bridge.
- Yeah.

921
01:05:44,073 --> 01:05:45,415
I don't believe it.

922
01:05:46,906 --> 01:05:48,031
Sheriff was right.

923
01:05:48,365 --> 01:05:49,535
Who is this guy?

924
01:05:51,448 --> 01:05:53,868
In 1988, Owens joined the LAPD.

925
01:05:54,072 --> 01:05:55,952
He trained under their
elite tactical division.

926
01:05:56,072 --> 01:05:57,947
Worked narcotics for five years,
then he quit.

927
01:05:58,197 --> 01:05:59,197
Why?

928
01:05:59,238 --> 01:06:00,659
He crashed a party on some bad guys

929
01:06:00,739 --> 01:06:01,909
moving a half-ton of coke.

930
01:06:03,071 --> 01:06:04,322
Took home the Medal of Valor

931
01:06:04,405 --> 01:06:06,450
and five bullet holes for his trouble.

932
01:06:06,529 --> 01:06:08,700
Owens lived but seven other cops didn't.

933
01:06:09,279 --> 01:06:10,870
So that was it for Owens.

934
01:06:11,279 --> 01:06:13,279
Guess he'd seen enough bloodshed,
so he walked away

935
01:06:13,441 --> 01:06:14,961
and went to Sommerton to play sheriff.

936
01:06:19,736 --> 01:06:20,736
Thanks.

937
01:06:23,569 --> 01:06:24,911
Yeah, we need two more.

938
01:06:25,235 --> 01:06:27,577
Oh, my God!
What are you doing, Dinkum?

939
01:06:27,735 --> 01:06:29,701
Have you lost your mind, you idiot?

940
01:06:29,776 --> 01:06:32,447
Settle down. I almost got it.

941
01:06:33,401 --> 01:06:35,401
- Dinkum!
- Don't do that!

942
01:06:38,608 --> 01:06:41,108
Dinkum! Dinkum! Are you okay?

943
01:06:41,941 --> 01:06:44,532
Oh, my God! Are you all right?

944
01:06:45,858 --> 01:06:47,779
Henrietta!

945
01:06:49,607 --> 01:06:50,777
It worked!

946
01:06:53,232 --> 01:06:56,357
Nice job, Deputy. Nice job.

947
01:07:08,063 --> 01:07:10,483
Ray, we're gonna need
something bigger than this.

948
01:07:11,105 --> 01:07:12,400
I got an idea.

949
01:07:12,604 --> 01:07:13,604
Torrance.

950
01:07:13,730 --> 01:07:15,196
Alzamora's blocked off.

951
01:07:15,271 --> 01:07:18,238
Good. Have Dinkum and Martinez
meet me at the schoolyard.

952
01:07:18,437 --> 01:07:20,312
And I need you to be on top of the roof

953
01:07:20,395 --> 01:07:22,612
of the old hotel to be my spotter.

954
01:07:22,853 --> 01:07:26,024
Figgy, you go to the south side and check
if the buildings are cleared, okay?

955
01:07:26,103 --> 01:07:27,774
- I'll be right back.
- On my way.

956
01:07:46,767 --> 01:07:48,732
Time for a turkey shoot.

957
01:08:05,931 --> 01:08:07,273
Oh, shit.

958
01:08:25,762 --> 01:08:28,103
I got guys on Main Street
approaching from the south.

959
01:08:28,345 --> 01:08:30,595
Do not engage.
Wait for us to get there.

960
01:08:30,845 --> 01:08:31,891
Copy that, Ray.

961
01:08:51,050 --> 01:08:53,096
What the hell is that?

962
01:08:54,675 --> 01:08:56,550
This is gonna be a lotta fun!

963
01:08:56,883 --> 01:08:59,178
I'll need two guys on the left.

964
01:09:01,383 --> 01:09:02,849
And two take the right.

965
01:09:05,216 --> 01:09:07,432
You can shoot anything that moves.

966
01:09:08,757 --> 01:09:11,677
If it doesn't move, shoot it anyway.

967
01:09:14,548 --> 01:09:16,298
Once our work is done here

968
01:09:16,381 --> 01:09:19,052
we're gonna burn this
place to the ground!

969
01:09:24,505 --> 01:09:26,050
Oh, man!

970
01:09:34,878 --> 01:09:36,424
Christie! Christie!

971
01:09:36,545 --> 01:09:37,591
Jesus, Figgy!

972
01:09:37,753 --> 01:09:39,313
Christie, you gotta get outta here now!

973
01:09:39,545 --> 01:09:40,841
What the hell is going on?

974
01:09:40,920 --> 01:09:42,965
What are these cars parked for?

975
01:09:43,044 --> 01:09:44,715
Look at that ass.

976
01:09:47,377 --> 01:09:49,177
Christie, you gotta get
off the street, baby!

977
01:09:49,201 --> 01:09:50,481
Why are you hiding behind a car?

978
01:09:51,002 --> 01:09:53,048
I could kill for that ass.

979
01:09:54,543 --> 01:09:55,759
Oh, shit!

980
01:10:01,209 --> 01:10:02,424
Come on! Come on!

981
01:10:03,042 --> 01:10:04,088
Go! Go!

982
01:10:05,000 --> 01:10:07,046
Go! Get down! Get down!

983
01:10:08,083 --> 01:10:09,334
Come on! Come on! Go!

984
01:10:09,541 --> 01:10:11,837
Get to the diner! Get to the diner!

985
01:10:18,373 --> 01:10:19,373
Fuck!

986
01:10:19,707 --> 01:10:21,378
That's the best you got?

987
01:10:27,372 --> 01:10:28,372
Oh, no!

988
01:10:36,329 --> 01:10:38,295
Look at that squirrel

989
01:10:38,371 --> 01:10:40,042
in that big motherfucker hat.

990
01:10:40,496 --> 01:10:42,871
This is getting boring. Get the big gun!

991
01:10:45,037 --> 01:10:46,877
Oh, shit, oh, shit.

992
01:10:49,536 --> 01:10:52,503
Yeah. Give him something to remember.

993
01:10:55,703 --> 01:10:57,748
Oh, shit!

994
01:11:10,367 --> 01:11:11,538
Whoa.

995
01:11:24,907 --> 01:11:26,373
Take him out!

996
01:11:37,364 --> 01:11:38,579
Get him!

997
01:11:41,030 --> 01:11:42,154
Figgy!

998
01:11:46,154 --> 01:11:47,279
All clear. Barricade...

999
01:12:02,361 --> 01:12:04,032
What the fuck happened?

1000
01:12:06,652 --> 01:12:08,368
Torrance, are you okay?

1001
01:12:08,527 --> 01:12:10,027
I'm okay, Ray!

1002
01:12:11,151 --> 01:12:12,696
But Figgy's down.

1003
01:12:50,021 --> 01:12:51,737
Now, what the hell is that?

1004
01:13:21,726 --> 01:13:22,850
Oh, shit!

1005
01:13:33,141 --> 01:13:35,357
Welcome to Sommerton.

1006
01:13:38,724 --> 01:13:40,644
Nice shootin', Sheriff.

1007
01:13:47,181 --> 01:13:48,977
Get this bus into position!

1008
01:13:52,347 --> 01:13:54,425
- I got it! I'm on it!
- Let's go! Let's go!

1009
01:14:11,136 --> 01:14:12,478
We're in place!

1010
01:14:13,178 --> 01:14:14,644
Get down, Ray!

1011
01:14:15,511 --> 01:14:16,511
Fuck!

1012
01:14:16,636 --> 01:14:18,807
Torrance, where is the fire coming from?

1013
01:14:21,260 --> 01:14:23,010
Behind you. Roof next to the diner.

1014
01:14:23,802 --> 01:14:24,802
Cover me, guys.

1015
01:14:25,010 --> 01:14:26,134
Yes, sir!

1016
01:14:43,007 --> 01:14:44,223
How are you, Sheriff?

1017
01:14:46,049 --> 01:14:47,174
Old.

1018
01:14:47,882 --> 01:14:49,803
Nah, you got a ways to go yet.

1019
01:14:50,507 --> 01:14:52,223
Oh, my God, Sheriff, you've been shot.

1020
01:14:52,340 --> 01:14:53,340
Somebody help him.

1021
01:14:53,507 --> 01:14:55,973
- I see it. Hold on.
- Don't worry. It's just glass.

1022
01:14:59,214 --> 01:15:00,590
Where are the stairs to the roof?

1023
01:15:01,339 --> 01:15:02,339
There.

1024
01:15:42,334 --> 01:15:43,754
He's going after Sarah.

1025
01:15:43,875 --> 01:15:45,591
We have to warn her. Give me the radio.

1026
01:15:45,833 --> 01:15:46,833
The radio.

1027
01:15:46,875 --> 01:15:48,466
- We don't got no damn radio.
- What?

1028
01:15:48,541 --> 01:15:50,212
We got numchucks though.

1029
01:15:51,874 --> 01:15:54,340
- Just cover me.
- Me cover you?

1030
01:15:57,374 --> 01:15:58,499
What the hell?

1031
01:16:50,159 --> 01:16:51,329
Sarah!

1032
01:17:02,532 --> 01:17:04,123
Does this mean I'm forgiven?

1033
01:17:04,990 --> 01:17:06,661
Probably.

1034
01:17:08,448 --> 01:17:09,664
Shit! Oh, fuck.

1035
01:17:10,864 --> 01:17:11,910
Oh, shit!

1036
01:17:11,989 --> 01:17:12,989
Georgietta!

1037
01:17:20,364 --> 01:17:22,035
God damn cowbell!

1038
01:17:29,321 --> 01:17:30,321
Fuck!

1039
01:17:41,319 --> 01:17:43,445
Oh, Jesus.

1040
01:17:50,526 --> 01:17:52,276
Motherfucker.

1041
01:18:01,691 --> 01:18:03,112
No trespassing.

1042
01:18:03,317 --> 01:18:04,783
Quiet, granny.

1043
01:18:16,649 --> 01:18:18,365
Mrs. Salazar!

1044
01:18:18,689 --> 01:18:19,985
Sheriff!

1045
01:18:21,689 --> 01:18:23,109
Obliged.

1046
01:18:24,356 --> 01:18:26,776
Put the hurt on 'em, Ray!

1047
01:18:27,980 --> 01:18:29,151
Okay.

1048
01:18:36,313 --> 01:18:38,404
- Figgy.
- Lewis! What are you doing?

1049
01:18:38,479 --> 01:18:39,525
Figgy's over here!

1050
01:18:50,894 --> 01:18:51,940
Fuck!

1051
01:19:00,143 --> 01:19:01,143
Ray!

1052
01:19:01,309 --> 01:19:03,355
You get Dinkum. I'll cover you.

1053
01:19:09,267 --> 01:19:10,312
Gotcha.

1054
01:19:15,266 --> 01:19:16,266
Come on.

1055
01:19:20,474 --> 01:19:21,474
Come on.

1056
01:19:27,181 --> 01:19:28,853
- Oh, Jesus.

1057
01:19:29,264 --> 01:19:30,980
What are you doing out there?

1058
01:19:31,264 --> 01:19:32,605
I'm a deputy.

1059
01:19:32,764 --> 01:19:33,764
Lewis...

1060
01:19:52,428 --> 01:19:53,428
Hey!

1061
01:19:53,637 --> 01:19:55,682
Here I am!

1062
01:19:59,636 --> 01:20:01,432
You little motherfucker.

1063
01:20:03,093 --> 01:20:06,310
Come on! Shoot!

1064
01:20:09,259 --> 01:20:10,930
Where the fuck are you?

1065
01:20:13,301 --> 01:20:16,017
Little rat. You wanna play?

1066
01:20:16,592 --> 01:20:17,933
I love to play.

1067
01:20:20,633 --> 01:20:21,929
Okay.

1068
01:20:23,799 --> 01:20:25,174
Oh, shit!

1069
01:21:12,835 --> 01:21:14,335
Drop the weapon.

1070
01:21:22,250 --> 01:21:23,751
Who the hell are you?

1071
01:21:31,291 --> 01:21:33,087
I am the sheriff.

1072
01:21:56,330 --> 01:21:57,376
I'm here.

1073
01:21:58,621 --> 01:21:59,746
Do you copy?

1074
01:22:00,787 --> 01:22:02,253
Are you ready for me?

1075
01:22:02,621 --> 01:22:03,872
We will be.

1076
01:22:25,576 --> 01:22:26,952
Oh!

1077
01:22:50,115 --> 01:22:52,490
You're very good
in close quarters, aren't you?

1078
01:22:54,615 --> 01:22:57,286
You're very beautiful, Agent Richards.

1079
01:23:03,821 --> 01:23:07,913
And nothing would
give me greater pleasure

1080
01:23:10,654 --> 01:23:12,495
than to demonstrate

1081
01:23:13,486 --> 01:23:16,487
how good I really am.

1082
01:23:21,944 --> 01:23:23,694
But since you're still gonna need

1083
01:23:23,777 --> 01:23:25,993
to look the part of an escaped hostage,

1084
01:23:26,277 --> 01:23:29,278
consider this a goodbye gift.

1085
01:23:33,902 --> 01:23:35,072
What do you mean?

1086
01:23:59,481 --> 01:24:00,606
What the fuck?

1087
01:24:05,731 --> 01:24:06,777
Oh, shit!

1088
01:24:10,771 --> 01:24:12,988
So you wanna play? Let's play.

1089
01:24:28,728 --> 01:24:29,728
Yeah!

1090
01:24:36,435 --> 01:24:37,435
Now what?

1091
01:24:41,560 --> 01:24:42,560
Fuck!

1092
01:26:44,586 --> 01:26:45,632
Shit!

1093
01:26:47,878 --> 01:26:49,378
Son of a bitch!

1094
01:26:52,960 --> 01:26:53,960
Fuck!

1095
01:27:01,418 --> 01:27:02,759
I'm gonna kill you!

1096
01:27:04,084 --> 01:27:05,254
No!

1097
01:27:08,791 --> 01:27:09,916
Shit!

1098
01:29:23,900 --> 01:29:25,865
You fucked up my car.

1099
01:29:26,608 --> 01:29:29,074
You fucked up my day off.

1100
01:29:32,357 --> 01:29:33,902
You know what, Sheriff?

1101
01:29:34,148 --> 01:29:37,523
All you have to do is
just let me walk across that border.

1102
01:29:40,356 --> 01:29:43,982
Hell, 12,000 Mexicans
come across every day.

1103
01:29:44,064 --> 01:29:46,235
You shouldn't mind if one goes back.

1104
01:29:47,897 --> 01:29:48,988
What do you say?

1105
01:29:49,188 --> 01:29:51,484
You make us immigrants look bad.

1106
01:29:56,187 --> 01:30:00,904
Well, then let's discuss
my deportation, shall we?

1107
01:30:07,353 --> 01:30:08,944
This is my personal banker.

1108
01:30:09,311 --> 01:30:11,061
Simply tell him your account number.

1109
01:30:11,144 --> 01:30:13,439
You will be $5 million richer.

1110
01:30:13,519 --> 01:30:15,235
And we will part as friends.

1111
01:30:26,059 --> 01:30:27,400
Ten million.

1112
01:30:34,558 --> 01:30:37,059
Put those on, or I will.

1113
01:30:44,224 --> 01:30:46,223
Maybe once upon a time.

1114
01:30:50,848 --> 01:30:52,894
Your time is over, abuelito.

1115
01:30:53,722 --> 01:30:55,188
My time is just starting.

1116
01:31:07,512 --> 01:31:08,888
Game on.

1117
01:32:08,338 --> 01:32:10,338
You should have taken the money, old man.

1118
01:33:33,036 --> 01:33:35,377
Okay, okay!

1119
01:33:37,494 --> 01:33:39,039
Twenty million!

1120
01:33:39,160 --> 01:33:42,001
$20 million just to look the other way.

1121
01:33:43,368 --> 01:33:45,619
My honor is not for sale.

1122
01:33:45,910 --> 01:33:47,455
Fuck your honor!

1123
01:34:20,697 --> 01:34:22,322
You are under arrest.

1124
01:34:47,319 --> 01:34:48,910
Here comes the cavalry.

1125
01:34:52,235 --> 01:34:53,577
John Bannister, FBI.

1126
01:34:53,859 --> 01:34:55,360
Glad you could make it.

1127
01:34:58,359 --> 01:34:59,879
So what happened here? Where's Cortez?

1128
01:34:59,903 --> 01:35:01,073
The Sheriff went after him.

1129
01:35:01,275 --> 01:35:02,946
I'm more concerned about him right now

1130
01:35:03,025 --> 01:35:04,150
than I am about Cortez.

1131
01:35:06,441 --> 01:35:08,237
Looks like you're both in luck.

1132
01:35:26,688 --> 01:35:27,813
Well, look at that.

1133
01:35:29,855 --> 01:35:31,293
- Good for him.

1134
01:35:31,814 --> 01:35:32,814
Good for him.

1135
01:35:37,854 --> 01:35:38,854
For the last time.

1136
01:35:39,021 --> 01:35:41,271
Only this time, surprise is on you.

1137
01:35:41,354 --> 01:35:42,445
Let's go, guys.

1138
01:35:49,603 --> 01:35:51,694
John! John!

1139
01:35:52,811 --> 01:35:53,857
Richards.

1140
01:35:54,852 --> 01:35:55,852
You Okay?

1141
01:35:56,352 --> 01:36:00,148
Yeah. I'm okay. I'm so sorry, John.

1142
01:36:00,227 --> 01:36:03,853
He was gonna kill me.
It's so good to see you.

1143
01:36:04,601 --> 01:36:08,352
Yeah. I'm glad he didn't.
I'm really glad he didn't.

1144
01:36:09,351 --> 01:36:11,601
'Cause that would have
cost me the satisfaction

1145
01:36:11,683 --> 01:36:14,604
of being able to arrest you myself.

1146
01:36:17,516 --> 01:36:18,516
I believe the two of you

1147
01:36:18,641 --> 01:36:20,733
are already used to
being driving buddies.

1148
01:36:21,682 --> 01:36:23,227
And for your information,

1149
01:36:23,307 --> 01:36:25,932
Swiss bank accounts
are not as secret as they used to be.

1150
01:36:26,473 --> 01:36:27,473
Let's go.

1151
01:36:35,347 --> 01:36:36,598
Shit.

1152
01:36:37,722 --> 01:36:39,813
That's why I shot him!

1153
01:36:41,638 --> 01:36:42,684
I can walk!

1154
01:36:42,928 --> 01:36:44,928
Just because a man gets
wounded in the line of duty

1155
01:36:44,930 --> 01:36:45,930
don't mean he can't walk.

1156
01:36:46,012 --> 01:36:47,103
I don't want that.

1157
01:36:47,179 --> 01:36:49,350
Way to go, Ray, Martinez, Torrance.

1158
01:36:49,429 --> 01:36:50,644
I can walk.

1159
01:36:51,012 --> 01:36:54,683
Well, maybe if Christie
wants to help me, she could.

1160
01:36:56,470 --> 01:36:58,686
- Thanks, little one.
- Any time, Lewis.

1161
01:37:01,427 --> 01:37:02,643
Figgy!

1162
01:37:04,177 --> 01:37:05,428
- Figgy!

1163
01:37:05,511 --> 01:37:07,977
Whoa, sorry. Sorry!

1164
01:37:08,135 --> 01:37:10,055
Let me see, let me see!

1165
01:37:10,635 --> 01:37:12,180
That's a .50 caliber!

1166
01:37:12,426 --> 01:37:14,801
That's a painful .50 caliber.

1167
01:37:15,009 --> 01:37:16,975
- Oh, man!
- Look at that. Yeah.

1168
01:37:17,051 --> 01:37:20,096
- What about you?
- I'm fine. See?

1169
01:37:20,175 --> 01:37:22,595
Oh, please, come on. That's a BB gun.

1170
01:37:23,758 --> 01:37:25,478
Let's finish our report
and get outta here.

1171
01:37:25,502 --> 01:37:26,502
Okay.

1172
01:37:29,174 --> 01:37:30,220
I'll say it.

1173
01:37:31,007 --> 01:37:33,757
I completely underestimated you, Sheriff.

1174
01:37:35,964 --> 01:37:36,964
It's okay.

1175
01:37:47,255 --> 01:37:48,721
You're a hell of a lawman.

1176
01:37:49,922 --> 01:37:51,467
And you don't give up too easy.

1177
01:37:53,046 --> 01:37:55,842
You're right. This is my home.

1178
01:37:57,879 --> 01:37:59,174
Impressive.

1179
01:38:01,669 --> 01:38:02,920
Impressive.

1180
01:38:07,836 --> 01:38:09,051
Sheriff.

1181
01:38:15,959 --> 01:38:17,084
Keep it.

1182
01:38:21,126 --> 01:38:22,501
You earned it.

1183
01:38:25,542 --> 01:38:26,757
Thanks, Ray.

1184
01:38:27,000 --> 01:38:28,966
Jerry would want you to have it.

1185
01:38:29,167 --> 01:38:30,167
Thanks.

1186
01:38:38,166 --> 01:38:39,962
Ray? Ray!

1187
01:38:41,290 --> 01:38:44,631
What in God's name happened to my car?

1188
01:38:45,706 --> 01:38:47,832
Well, next time don't
park it in the fire zone.

1189
01:38:52,955 --> 01:38:53,955
Schmuck.

1190
01:38:55,497 --> 01:38:56,668
Come on.

