2
00:00:40,727 --> 00:00:45,123
As a last resort and pressured by public opinion, King Louis XVI decides to summon the Estates-General in the spring of 1789.

3
00:00:46,021 --> 00:00:53,403
This special assembly, constituted of the three orders of society - the Nobles, the Clergy, and the Third Estate that represents the common people - t

4
00:00:54,136 --> 00:00:59,942
But, faced with the expectations of the whole nation, will that assembly yield once more to the monarch's will?

5
00:01:01,362 --> 00:01:06,643
In the villages and towns, hunger riots are multiplying. Unemployment and misery throw thousands of unfortunate people into the streets.

6
00:02:55,316 --> 00:02:59,122
In the name of the King, and through the Count Lazare de Peyrolles,

7
00:02:59,532 --> 00:03:05,320
in the year 1788, the 25th of July, for failure to pay the tax and convicted of fraud,

8
00:03:05,785 --> 00:03:12,026
the sirs Maneron, Kerjean and Mazurier are condemned to the galleys, and their lands confiscated.

9
00:03:12,645 --> 00:03:15,772
Without plea, the sentences are applicable today.

10
00:03:16,505 --> 00:03:20,088
What fraud? It's unfair! We can't pay, we don't have anything left!

11
00:03:20,474 --> 00:03:22,934
Our harvests, our crops... Everything was devastated by drought!

12
00:03:23,308 --> 00:03:25,326
- Mercy! Our families are going to starve!
- Silence !

13
00:03:25,958 --> 00:03:29,379
May this serve as an example to you all.
Officers, take the accused away!

14
00:03:32,261 --> 00:03:34,277
- Father! Father!
- Ronan!

15
00:03:34,448 --> 00:03:36,816
Ronan, don't meddle in this! Go away!

16
00:03:38,659 --> 00:03:41,416
Our dying gaze

17
00:03:41,803 --> 00:03:46,172
On our land
The sound of our mothers crying

18
00:03:46,482 --> 00:03:51,178
Misery
You have already seized everything else

19
00:03:51,475 --> 00:03:54,876
Don't take our souls from us

20
00:03:56,972 --> 00:04:00,958
On our skin
It's all we have left

21
00:04:01,392 --> 00:04:06,015
Misery on our shoulders
Sticking like plague

22
00:04:06,347 --> 00:04:11,805
On our skin nothing disappears
Starvation is threatening us

23
00:04:12,128 --> 00:04:16,792
If you covet our riches
We'll sell you our skin

24
00:04:17,464 --> 00:04:21,211
- Peasants, in the name of the King, comply!
- Never!
- Never!

25
00:04:21,486 --> 00:04:24,233
- Fire, if that's your King's only answer!
- Soldiers, charge!

26
00:04:36,982 --> 00:04:39,195
Father! Father, no! Father!

27
00:04:57,012 --> 00:04:57,904
Fixed

28
00:04:58,672 --> 00:05:04,976
Why the fixed stare
And the mind at attention?

29
00:05:05,751 --> 00:05:12,211
For whom should we run the risk
Of crawling on our knees?

30
00:05:12,612 --> 00:05:19,008
My dreams that they confiscate
Our gods that they discard

31
00:05:19,475 --> 00:05:26,408
The odious song of the phoenix
That takes everything from us

32
00:05:26,752 --> 00:05:33,270
I have endured the torture
Of a kiss on the cheek

33
00:05:33,941 --> 00:05:39,400
Under the yoke of militias
All the way

34
00:05:39,551 --> 00:05:44,046
Nothing is worth the price of a man

35
00:05:44,888 --> 00:05:52,811
Don't weave your crown
From the thread that holds us

36
00:05:53,561 --> 00:05:59,570
The cry of my birth was equal to yours

37
00:06:06,656 --> 00:06:09,081
Solène, sister...

38
00:06:10,744 --> 00:06:12,231
We don't have anything left here.

39
00:06:14,632 --> 00:06:19,343
We have to go - go to the city together. It's our only hope.

40
00:06:22,154 --> 00:06:29,495
But I swear to come back someday and avenge our father's death, avenge our honor, and take back this land that belongs to us.

41
00:07:06,645 --> 00:07:09,654
Betting is closed
When the dice are cast

42
00:07:09,916 --> 00:07:14,839
He exerts himself
Then here he is, falling asleep, satisfied

43
00:07:15,239 --> 00:07:16,945
Oh poor treasure!

44
00:07:20,602 --> 00:07:23,399
He plays it
Like he's an ace of hearts

45
00:07:23,974 --> 00:07:28,609
Proud of himself
Convinced he holds very good cards

46
00:07:29,957 --> 00:07:31,333
And I still yawn

47
00:07:31,933 --> 00:07:34,827
(- She's bluffing!
- The Queen of France!)

48
00:07:36,283 --> 00:07:38,028
At night I'm bored

49
00:07:39,818 --> 00:07:41,454
I dance and I forget

50
00:07:43,333 --> 00:07:44,643
Desire hounds me

51
00:07:44,995 --> 00:07:48,510
(What are you playing at?)
Screw it, I'm all in!

52
00:07:48,989 --> 00:07:51,893
Nothing is going well
It makes me lose my mind

53
00:07:52,331 --> 00:07:56,668
I spend unwisely
To finally treat myself to the great thrill

54
00:07:57,649 --> 00:07:59,495
I want the jackpot

55
00:08:02,921 --> 00:08:05,732
He struts
While I languish

56
00:08:06,449 --> 00:08:11,286
The trio of queens
Has often finished the game alone

57
00:08:11,801 --> 00:08:13,451
Let's sound the revolt

58
00:08:13,745 --> 00:08:17,008
(She's bluffing!
1, 7, 8, 9!)

59
00:08:18,793 --> 00:08:20,504
At night I'm bored

60
00:08:22,145 --> 00:08:24,371
I dance and I forget

61
00:08:25,774 --> 00:08:27,179
Desire hounds me

62
00:08:27,522 --> 00:08:31,046
(What are you playing at?)
Screw it, I'm all in!

63
00:08:33,018 --> 00:08:34,615
At night I'm bored

64
00:08:35,057 --> 00:08:38,628
I want to forget him, forget him
And lose myself at all costs

65
00:08:39,986 --> 00:08:41,386
So I gamble

66
00:08:41,685 --> 00:08:45,083
(It's love that you wager!)
Screw it, I'm all in!

67
00:08:45,798 --> 00:08:48,777
Here I am, queen
Of solitary nights

68
00:08:49,045 --> 00:08:53,936
I drown my sorrow
In the exhilaration of fleeting happiness

69
00:08:54,527 --> 00:08:56,229
And it makes me lose my head

70
00:08:56,581 --> 00:08:59,456
(She's bluffing!
1, 7, 8, 9)

71
00:08:59,809 --> 00:09:06,026
Making a pair would be nice
I don't want to be stuck with diamonds anymore

72
00:09:06,415 --> 00:09:14,597
I'm sick of attracting zeros
I want to get lucky

73
00:09:15,910 --> 00:09:17,316
(She's bored in bed

74
00:09:19,018 --> 00:09:20,671
At night she's bored)

75
00:09:22,494 --> 00:09:23,978
At night I'm bored

76
00:09:26,004 --> 00:09:27,686
I dance and I forget

77
00:09:29,513 --> 00:09:31,110
Desire hounds me

78
00:09:31,571 --> 00:09:34,540
(The King of France!)
Screw it, I'm all in!

79
00:09:36,721 --> 00:09:38,311
At night I'm bored

80
00:09:39,185 --> 00:09:42,148
I want to forget him, forget him
And to lose myself at all costs

81
00:09:43,676 --> 00:09:45,049
So I gamble

82
00:09:45,417 --> 00:09:48,670
It's love that you wager!
Screw it, I'm all in!

83
00:09:54,939 --> 00:09:57,074
I caught you, pretty farm-girl!

84
00:09:57,368 --> 00:10:01,346
You win, my dear husband! Better and better - you confuse me with your minister.

85
00:10:03,200 --> 00:10:05,184
Perhaps you should move in with him.

86
00:10:06,483 --> 00:10:10,828
Necker... My good Necker! Come closer! Why are you here?

87
00:10:11,299 --> 00:10:13,874
To discuss a highly important matter with you, Sire.

88
00:10:14,157 --> 00:10:15,636
Of course. As always.

89
00:10:17,558 --> 00:10:19,661
- Monsieur le comte d'Artois?
- Your Majesty.

90
00:10:20,098 --> 00:10:24,796
I entrust your brother the King to you.
Advise him well.

91
00:10:25,559 --> 00:10:26,715
I'm listening.

92
00:10:26,963 --> 00:10:30,687
The situation is serious, Sire. The State is in bankrupt. We can't pay any longer.

93
00:10:31,299 --> 00:10:37,217
Well... Well... Ask for a loan! Hell, ask for a loan!

94
00:10:37,645 --> 00:10:41,545
No one's willing to lend anymore, Sire. And in any case we wouldn't be able to repay.

95
00:10:42,253 --> 00:10:46,515
Then increase the taxes! Brother, must I remind you that you summoned the Estates-General for that purpose?

96
00:10:46,958 --> 00:10:49,773
- The deputies of the Third Estate will never agree.
- And why is that?

97
00:10:49,987 --> 00:10:53,653
Because they represent the people, and the people support all the weight of the taxes.

98
00:10:54,047 --> 00:10:56,292
But your job is to leave them no choice!

99
00:10:56,568 --> 00:11:00,454
My job is to serve the King, not to set the country against the monarchy!

100
00:11:00,692 --> 00:11:02,969
So, Necker, what do you suggest?

101
00:11:03,469 --> 00:11:06,789
A fiscal reform that will be based on equity and justice.

102
00:11:07,302 --> 00:11:13,495
Oh, the big words are out! You see, brother, Mr. Necker is fashionable - he talks only about justice.

103
00:11:14,220 --> 00:11:18,563
So, where are you going to find that just money, Mister Banker?
- Through an effort from everyone.

104
00:11:19,437 --> 00:11:26,311
Taxing according to the level of riches, drawing on the clergy's returns, limiting the nobles' pensions to relieve the most humbles of our towns and

105
00:11:26,552 --> 00:11:29,552
- So you want a revolution?
- Quite the opposite, I want to avoid it!

106
00:11:30,656 --> 00:11:35,350
Everywhere, people are indignant at the Court's ostentation. Do you know that the Queen's personal expenses have more than doubled this year?

107
00:11:35,738 --> 00:11:40,730
- That's enough, Necker! You're becoming insolent!
- Realistic, your Highness. Simply realistic.

108
00:11:40,877 --> 00:11:47,363
Come on, gentlemen, calm down! This is no place for a quarrel! We'll resume this conversation tomorrow.

109
00:12:12,202 --> 00:12:16,636
Madame de Polignac, I congratulate you - the Dauphin has made great progress!

110
00:12:17,085 --> 00:12:21,484
Majesty, our little prince rehearsed his steps all afternoon with Olympe, his governess.

111
00:12:22,700 --> 00:12:25,871
Congratulations, my son.
Thank you, my dear.

112
00:12:26,729 --> 00:12:32,247
- Madame de Polignac, has the doctor given the Dauphin his potion?
- Olympe, come here and tell the Queen!

113
00:12:32,908 --> 00:12:35,855
- Yes, your Majesty. And the fever has broken.
- I thank you.

114
00:12:37,104 --> 00:12:39,361
He's back?
- Yes, my friend. Incognito!

115
00:12:39,692 --> 00:12:43,512
Monsieur de Fersen rents a room in Paris.
Speak in a loud voice, we're watched!

116
00:12:44,878 --> 00:12:49,135
[loud] Has Madame Royale been good today?
[low] Why doesn't he come to Versailles?

117
00:12:49,407 --> 00:12:52,703
[loud] Good as gold, your Majesty.
[low] You have too many enemies here!

118
00:12:53,152 --> 00:12:55,836
Well. What can we do, then?

119
00:12:56,105 --> 00:12:58,816
He offered to meet you tomorrow night at Palais-Royal.

120
00:12:59,017 --> 00:13:01,174
Palais-Royal, right in the middle of Paris? But that's madness!

121
00:13:01,377 --> 00:13:06,377
- No, actually! It's a place where no one would expect to see you... Olympe will accompany you.
- Olympe?

122
00:13:07,396 --> 00:13:11,302
Under the archways, near the Café de Foy, your Majesty. Monsieur de Fersen will wait for you there.

123
00:13:12,328 --> 00:13:17,507
Everything's planned. I know someone who'll guide us.
- If the King hears of it, I'm lost!

124
00:13:18,299 --> 00:13:21,438
Majesty, I ask you to trust me.

125
00:13:22,074 --> 00:13:24,087
- Ramard!
- Royal police!

126
00:13:24,603 --> 00:13:29,718
- Imbecile, it's me!
- Who goes there? Oh my God, your Highness, it's you! You gave me such a fright!

127
00:13:29,751 --> 00:13:32,114
- Ramard...
- Yes, your Highness?
- What's that disguise?

128
00:13:32,311 --> 00:13:36,521
- Incognito, I'm working for you incognito! I inspect, I sniff out, I listen-
- Okay, whatever you say. So?

129
00:13:36,946 --> 00:13:40,733
So that Polignac woman is up to something. I bet it's about Fersen, your Highness!

130
00:13:41,534 --> 00:13:48,199
We must protect the Queen, Ramard - at all costs. You'll follow Madame de Polignac and that Olympe girl. I want to know everything, do you hear me? I

131
00:13:49,448 --> 00:13:51,991
Trust in me.

132
00:13:52,734 --> 00:13:57,933
- Ramard! It's not working!
- Right, your Highness... Rapidity, efficiency!
- Yes, and also...

133
00:13:58,337 --> 00:14:01,255
Also, discretion, Ramard! A little less froufrou.

134
00:14:03,421 --> 00:14:04,747
I don't understand, this dress is very nice!

135
00:14:05,605 --> 00:14:08,992
Really... Oh God, he's so envious! Bored of always wearing black, surely. Oh, my God!

136
00:14:09,382 --> 00:14:11,548
Your Highness! Your Highness! Your Highness!

137
00:14:12,629 --> 00:14:18,193
Danton... Danton... It's Danton!

138
00:14:18,568 --> 00:14:23,951
Glory be to the women
Who pay themselves on my ugliness

139
00:14:24,798 --> 00:14:28,669
To my soul's great happiness

140
00:14:31,052 --> 00:14:36,311
Glory be to the rascals
Who at the street corners frighten

141
00:14:37,309 --> 00:14:42,656
The lazy bums of Versailles

142
00:14:43,442 --> 00:14:46,449
At Palais-Royal
The buffoons are kings

143
00:14:49,330 --> 00:14:53,029
At Palais-Royal
Pleasures make the rules

144
00:14:55,729 --> 00:15:01,751
You need audacity
And more audacity
As low-class citizens

145
00:15:05,680 --> 00:15:07,287
It'll be fine

146
00:15:08,884 --> 00:15:13,877
We lose our lives
For a woman's smile

147
00:15:14,917 --> 00:15:18,650
In the swindlers' paradise

148
00:15:21,312 --> 00:15:26,742
In the dives
The bourgeois mix with the vagabonds

149
00:15:27,415 --> 00:15:32,629
And they fight for a word

150
00:15:33,532 --> 00:15:36,777
At Palais-Royal
The buffoons are kings

151
00:15:39,463 --> 00:15:42,995
At Palais-Royal
Pleasures make the rules

152
00:15:45,799 --> 00:15:51,609
You need audacity
And more audacity
As low-class citizens

153
00:15:53,661 --> 00:15:55,568
Danton's in the house

154
00:15:55,986 --> 00:15:57,160
It'll be fine

155
00:16:34,522 --> 00:16:40,960
Glory be to our dreams
That lie dormant under the misery

156
00:16:41,308 --> 00:16:45,642
Let our anger rise

157
00:16:48,154 --> 00:16:54,456
Glory be to this day
When our motherland awakens

158
00:16:54,933 --> 00:16:59,591
Here comes our time at last

159
00:17:00,964 --> 00:17:04,313
At Palais-Royal
The buffoons are kings

160
00:17:06,904 --> 00:17:10,513
At Palais-Royal
Pleasures make the rules

161
00:17:13,208 --> 00:17:19,539
You need audacity
And more audacity
As low-class citizens

162
00:17:19,953 --> 00:17:22,959
Audacity
And always more audacity

163
00:17:23,377 --> 00:17:24,875
It'll be fine

164
00:17:32,427 --> 00:17:34,551
Ah, my little Charlotte! Give me a little kiss.

165
00:17:35,130 --> 00:17:37,263
- Come with me! Come on!
- Charlotte! Where are you going?

166
00:17:39,577 --> 00:17:41,512
- Desmoulins!
- Ronan, my friend!

167
00:17:44,177 --> 00:17:45,392
So, where are the articles?

168
00:17:46,078 --> 00:17:49,384
Marat refused to print them. He wants 55 livres to do it.
- 55 livres?

169
00:17:49,759 --> 00:17:53,543
But where does he think I could find them? He had promised he would pay himself on the sales!
- But, Camille!

170
00:17:53,824 --> 00:17:56,247
I'll settle that.
- Really? How?

171
00:17:56,574 --> 00:18:00,689
Tonight, I'll go and print them by myself in the workshop. Marat won't notice anything.

172
00:18:01,586 --> 00:18:04,289
It's thanks to you that I'm working for him, and I don't forget what I owe you.

173
00:18:04,838 --> 00:18:07,790
Oh, thank you, my friend! Tomorrow, the whole Palais-Royal will know Camille Desmoulins,

174
00:18:08,161 --> 00:18:12,826
the first revolutionary to write "Long live the Republic! Liberty to the People!" Come here!

175
00:18:20,064 --> 00:18:23,398
- Desmoulins, always putting the world to rights!
- Monsieur Danton!

176
00:18:23,756 --> 00:18:31,557
I, Monsieur, want the revolution, yes, but I want it made of pleasure. We need wine, we need blood, we need human heat!

177
00:18:32,520 --> 00:18:34,570
And we need pretty women.

178
00:18:37,013 --> 00:18:39,250
Who's that one?
- This is my friend Ronan.

179
00:18:39,647 --> 00:18:42,287
- Ronan Mazurier, arrived in Paris six months ago. Hello.
- Welcome, Ronan.

180
00:18:42,569 --> 00:18:46,108
- Tell me, why are you hanging around here?
- You know me!
- A woman?

181
00:18:46,417 --> 00:18:49,495
- I have a rendez-vous. It's love, Camille! It's always love!

182
00:18:50,107 --> 00:18:57,340
Secret love, physical love... Oh, I'm waiting for her, I wish she were here, I can sense her presence- It's my little lady-love!

183
00:18:57,745 --> 00:19:00,243
- Monsieur Danton...
- Oh, "Monsieur Danton"!

184
00:19:00,571 --> 00:19:09,601
We found each other near the Rue Saint-Denis. She was selling her body. I offered her the highest price for it. She followed me, companion of my rovin

185
00:19:10,254 --> 00:19:14,581
But wait, nothing more, I'm married! By day, it's Madame Danton and by night it's-

186
00:19:15,268 --> 00:19:17,328
What's your name again?
- Solène!

187
00:19:18,924 --> 00:19:21,650
You know each other?
What's happening between those two?

188
00:19:22,028 --> 00:19:24,918
Danton, your lady-love's name is Solène and she's my sister.

189
00:19:25,504 --> 00:19:30,463
Ah bravo, Danton! Destiny's agent, guardian angel of the families... Bravo!

190
00:19:30,790 --> 00:19:34,028
This is my family - France is! And for her I would knock down mountains.

191
00:19:34,997 --> 00:19:36,340
Camille, come with me to the Estates-General.

192
00:19:36,758 --> 00:19:38,621
Please excuse him. About Marat, I'm counting on you.

193
00:19:39,330 --> 00:19:40,890
Bravo, bravo!
- Hurry up!

194
00:19:46,323 --> 00:19:49,082
- What does he mean by "the best price"?
- And you're asking me questions?

195
00:19:50,467 --> 00:19:53,451
You innocent boy! It means he pays me for his pleasure.

196
00:19:53,697 --> 00:19:55,980
And if it's not him, others do!
- Shut up!
- No, listen to me!

197
00:19:56,301 --> 00:20:00,411
Since when we arrived in Paris, you've been embracing grand ideas, allowing smooth talkers to win you over,

198
00:20:00,642 --> 00:20:04,964
running around, blinded by your ambition... Did you wonder what was becoming of me?

199
00:20:05,476 --> 00:20:08,378
You had disappeared. I searched for you everywhere, for weeks.

200
00:20:09,603 --> 00:20:11,174
I thought you had left.
- Hunger.

201
00:20:11,642 --> 00:20:18,588
You see, I was alone. Yes, I left. And now I sell myself to whoever wants me, and I eat!

202
00:20:19,265 --> 00:20:21,382
Go away! I don't want to see you again!

203
00:20:29,470 --> 00:20:33,564
In broad daylight my romances turn to ashes

204
00:20:34,618 --> 00:20:38,096
I am extinguished when your mornings come alight

205
00:20:39,391 --> 00:20:44,226
Everything looks ordinary
Under the light

206
00:20:44,975 --> 00:20:47,938
The waltz of common lives is playing

207
00:20:50,590 --> 00:20:54,303
In the night my misfortune flies away

208
00:20:55,853 --> 00:20:59,317
My crown is a ray of moonlight

209
00:21:00,438 --> 00:21:04,869
In order to see in your eyes
Some interest

210
00:21:06,005 --> 00:21:09,112
I become queen of nocturnal lives

211
00:21:11,215 --> 00:21:14,710
I hear the night calling me

212
00:21:16,567 --> 00:21:20,672
In the evening I feel more beautiful

213
00:21:21,074 --> 00:21:30,203
My soul lights up when the day ends
All my quirks are meant for the dark

214
00:21:37,568 --> 00:21:41,904
Midnight marks the time for exquisite passions

215
00:21:42,684 --> 00:21:46,584
In obscurity my sanity disguises itself

216
00:21:47,377 --> 00:21:51,961
The buffoons are kings
I have all the rights

217
00:21:53,136 --> 00:21:56,360
At the rebels' masquerade ball

218
00:21:58,437 --> 00:22:03,321
I hear the night calling me
(Seize the night [in Latin])

219
00:22:03,617 --> 00:22:08,110
In the evening I feel more beautiful
(It's the night's work [in Latin])

220
00:22:08,283 --> 00:22:17,567
My soul lights up when the day ends
All my quirks are meant for the dark

221
00:22:37,640 --> 00:22:41,543
I hear the night calling me

222
00:22:43,306 --> 00:22:46,769
In her arms I feel beautiful

223
00:22:47,217 --> 00:22:55,613
I dance with her under the stars
And I don't care about anything else

224
00:22:55,901 --> 00:23:00,841
I hear the night calling me
(Seize the night [in Latin])

225
00:23:01,102 --> 00:23:05,555
In the evening I feel more beautiful
(It's the night's work [in Latin])

226
00:23:05,731 --> 00:23:15,255
My soul lights up when the day ends
All my quirks are meant for the dark

227
00:23:24,938 --> 00:23:30,368
Psst, Loisel! Psst, Tournemain! Take your positions!

228
00:23:31,916 --> 00:23:34,383
They'll arrive soon. Stay here, I'll fetch them.

229
00:23:37,242 --> 00:23:39,484
There, near the column. Be quick!

230
00:23:40,194 --> 00:23:43,423
Majesty, you only have a few minutes.

231
00:23:43,782 --> 00:23:48,341
- Majesty? No kidding?
- Charlotte! You promised me!

232
00:23:50,897 --> 00:23:54,610
- Majesty.
- Axel, my friend. Get up.

233
00:24:01,475 --> 00:24:02,616
At last!

234
00:24:02,911 --> 00:24:12,364
Please come back to me! My life is so sad, surrounded on all sides... In Versailles, there is only intrigues and slanders.

235
00:24:14,100 --> 00:24:22,851
Your presence, your friendly face... You're my sole hope!
- And my despair, Madame.

236
00:24:24,851 --> 00:24:28,726
Coming back would mean exposing you to scandal. Think of the King.
- The King? But, poor man!

237
00:24:28,930 --> 00:24:31,222
I can make him do anything, even the unthinkable!

238
00:24:31,490 --> 00:24:34,673
I'll have you released from your duties in the provinces, I'll settle you, I'll-
- No, that's madness!

239
00:24:34,905 --> 00:24:36,579
What does it matter since I love you?

240
00:24:37,636 --> 00:24:39,172
I leave Paris tomorrow morning.

241
00:24:41,763 --> 00:24:42,949
You're leaving?

242
00:24:46,174 --> 00:24:47,978
You don't love as I love you.

243
00:24:49,583 --> 00:24:52,299
I understand... There's another woman!
- No, Madame!

244
00:24:52,631 --> 00:24:53,834
- You're lying!
- Never, I swear!

245
00:24:53,936 --> 00:24:56,637
- You're lying!
- Hey! Who's there?
- Majesty, we must go!

246
00:24:56,869 --> 00:24:59,011
- Farewell, Madame.
- When will I see you again?
- Hey, woman!

247
00:24:59,217 --> 00:25:01,692
Go yell somewhere else and let me sleep!
- Monsieur!

248
00:25:01,837 --> 00:25:05,017
You don't talk that way to a lady!
- What? A lady, here?

249
00:25:05,440 --> 00:25:07,931
- You'll answer to me for that!
- I'm your man!
- No! Monsieur! No!

250
00:25:08,200 --> 00:25:12,943
- Police! In the name of the King!
- Charlotte! Run!
- Rapidity, efficiency! Take your positions!

251
00:25:13,647 --> 00:25:17,010
- Get out of the way!
- Help!
- Let go of me!
- Let go of me, you brute!

252
00:25:17,229 --> 00:25:25,671
Nobody move! Nobody! Nobody move! I said nobody! Nobody must move! Nobody move!

253
00:25:27,523 --> 00:25:34,981
Right. So, what's happening here? Mademoiselle Olympe!
- Oh, Monsieur Ramard!

254
00:25:35,262 --> 00:25:40,167
Mademoiselle Olympe, what are you doing here at Palais-Royal in the middle of the night? It looks like I arrived in time.

255
00:25:40,680 --> 00:25:45,890
Well, we... We were on our way back from dinner - my friends and I were - when...
- Your friends? Yeah, sure!

256
00:25:46,222 --> 00:25:49,967
...when that man savagely assaulted us!
- I did nothing of the sort!

257
00:25:50,291 --> 00:25:53,929
I was sleeping on a bench and shouts awoke me. There were a man and a woman quarreling.

258
00:25:54,160 --> 00:25:59,732
That's not true! He was following us! He tried to hit us, and to steal my purse!

259
00:25:59,938 --> 00:26:02,623
- Oh, what a brat! Don't listen to her, she's-
- Be quiet! Be quiet!

260
00:26:02,803 --> 00:26:05,330
Tournemain, Loisel, frisk him! Frisk him, let's get this over with!

261
00:26:21,366 --> 00:26:23,377
Oh, Auguste, Auguste, look!

262
00:26:24,712 --> 00:26:28,104
"Auguste, Auguste, look!"
Give me that, by the horns of Beelzebub!
Bunch of incompetents!

263
00:26:30,749 --> 00:26:38,862
Right, I read... "A republic is the only kind of government that suits free men. No more king, no more priv-"

264
00:26:39,736 --> 00:26:47,348
No more privileges? Oh! Oh, so that man is- What's the word again? A republican!

265
00:26:49,196 --> 00:26:50,287
What's your name?

266
00:26:51,222 --> 00:26:52,188
Tournemain, that's enough!

267
00:26:53,190 --> 00:26:54,449
"What's your name", I asked!

268
00:26:54,924 --> 00:27:00,253
Ronan Mazurier, son of a peasant! Up with the republic, down with the tyrants and down with the snitches!

269
00:27:00,485 --> 00:27:03,651
Okay, your number is up! To the dungeon! To the Bastille! Right now!

270
00:27:04,078 --> 00:27:06,991
- Let go of me!
- And in silence! In silence!

271
00:27:08,264 --> 00:27:10,476
Mademoiselle Olympe... Over here!

272
00:27:10,760 --> 00:27:15,771
Mademoiselle Olympe, allow me to thank you for that prime catch.
- It's not necessary.
- Oh, it is!

273
00:27:16,046 --> 00:27:19,244
It is! It's very very good for my promotion! And your father the warden of the Bastille,

274
00:27:19,481 --> 00:27:26,014
the warden of the prison, will be proud to know that his daughter - such a pretty person! - is involved in the State's safety.

275
00:27:26,279 --> 00:27:28,684
Where did she go? Ah, here she is!
Mademoiselle Olympe...

276
00:27:30,007 --> 00:27:33,409
Mademoiselle Olympe, you and me, after the Bastille...

277
00:27:34,156 --> 00:27:39,668
In my little room... A few candles - oh, not much, not much! Some sweet wine, and then...

278
00:27:39,910 --> 00:27:43,629
Then I'll tell you words, oh my God! Oh, I'll tell you words, words-

279
00:27:43,786 --> 00:27:47,012
Oh my God, I offended you! I offended you, I'm unforgivable, Mademoiselle!

280
00:27:47,244 --> 00:27:49,759
Yes, but please at least allow me to-

281
00:27:50,117 --> 00:27:52,940
Oh, damn, she's good at that, the wretched woman! Right?

282
00:27:53,188 --> 00:27:55,311
Allow me to... I don't know, at least to-

283
00:27:57,808 --> 00:28:01,256
Allow me to thank your father on your behalf.

284
00:28:02,538 --> 00:28:06,817
Rapidity, efficiency! Come on!

285
00:28:33,011 --> 00:28:36,082
Wasn't your father's death enough?

286
00:28:36,382 --> 00:28:39,471
In losing your land, haven't you learned anything?

287
00:28:39,751 --> 00:28:42,494
Absolute power shouldn't be defied

288
00:28:42,943 --> 00:28:46,315
You were warned, now you're accused

289
00:28:53,665 --> 00:28:56,486
Who do you think you are, little wretch?

290
00:28:56,838 --> 00:28:59,981
In offending the King, you're insulting God

291
00:29:00,306 --> 00:29:03,352
You embraced a lost cause

292
00:29:03,691 --> 00:29:07,300
You were possessed, now you're imprisoned

293
00:29:09,359 --> 00:29:15,600
A dream is enough for me to escape at once
Your cell is in your brain

294
00:29:15,869 --> 00:29:22,152
My revenge rises so I can break free
She's the steel of your bars

295
00:29:25,689 --> 00:29:28,810
I'm an insomniac
My mind is a mess

296
00:29:32,477 --> 00:29:34,659
A total maniac

297
00:29:43,442 --> 00:29:46,446
The disgraceful pamphlets that you print

298
00:29:46,769 --> 00:29:49,899
Show that you're prisoner of your revenge

299
00:29:50,202 --> 00:29:53,315
The kings have been leading the world since time immemorial

300
00:29:53,566 --> 00:29:57,284
Now here you are, condemned like a poor innocent

301
00:29:57,501 --> 00:30:03,616
A dream is enough for me to escape at once
Your cell is in your brain

302
00:30:03,878 --> 00:30:10,181
My revenge rises so I can break free
She's the steel of your bars

303
00:30:13,880 --> 00:30:17,066
I'm an insomniac
My mind is a mess

304
00:30:20,527 --> 00:30:22,599
A total maniac

305
00:30:30,325 --> 00:30:36,267
A dream is enough for you to escape at once
My cell is in my brain

306
00:30:36,537 --> 00:30:42,861
Your revenge rises so you can break free
She's the steel of my bars

307
00:30:46,512 --> 00:30:49,682
I'm an insomniac
My mind is a mess

308
00:30:53,367 --> 00:30:56,403
I'm an insomniac
My mind is a mess

309
00:31:00,162 --> 00:31:02,330
A total maniac

310
00:31:19,803 --> 00:31:25,938
Near the Bastille, age-old prison
Ronan the Revolutionary will be killed

311
00:31:26,247 --> 00:31:32,021
For a few coins, your Highness
God willing, I'll pierce and wound

312
00:31:32,968 --> 00:31:36,588
Under his white cheek, the tender-
Uh-oh, problem! Stairs!

313
00:31:37,131 --> 00:31:38,959
Take your positions, bunch of incompetents!

314
00:31:40,191 --> 00:31:41,563
Look out, stunt!

315
00:31:44,870 --> 00:31:46,935
-under his white cheek, the tender youth

316
00:31:47,430 --> 00:31:49,230
Ronan the Revolutionary will be killed!

317
00:31:50,114 --> 00:31:51,171
Hurry up, Tournemain!

318
00:31:52,570 --> 00:31:56,439
So, here's how it happened. This morning, in Versailles, the Count of Artois,

319
00:31:57,271 --> 00:32:00,596
my master, the King's brother, has me called to his private office.

320
00:32:00,854 --> 00:32:03,821
So I run, I run, I run, I run, I fly...
and there I find Olympe.
Olympe!

321
00:32:05,196 --> 00:32:08,170
My Olympe, petrified.
Yes!

322
00:32:08,356 --> 00:32:11,414
Under the Count of Artois's cold angry eye.
Anger, please!

323
00:32:12,059 --> 00:32:13,037
Yes, that'll do.

324
00:32:13,447 --> 00:32:16,332
"What have you done, stupid girl? A secret rendez-vous at night at Palais-Royal?"

325
00:32:16,577 --> 00:32:20,419
Oh my God, my God, the poor girl, attempting timidly to defend herself!

326
00:32:23,478 --> 00:32:25,131
Enunciate, Olympe! I don't understand any of this!

327
00:32:25,486 --> 00:32:31,717
"Oh, yes, I'm sorry, I'm sorry, your Highness. I'm just a humble governess. I obeyed Madame de Polignac as part of my service to the Queen."

328
00:32:31,991 --> 00:32:35,991
As part of your service to the Queen? All in front of a dangerous revolutionary?

329
00:32:36,100 --> 00:32:39,550
If he talks, imagine the scandal! Was your intention to cause her downfall?

330
00:32:39,798 --> 00:32:42,814
My God, how unfair! A revolutionary! How could she have known?

331
00:32:43,045 --> 00:32:45,680
Your Highness, I beg your forgiveness!

332
00:32:45,999 --> 00:32:50,010
My forgiveness? No less!
If Her Majesty weren't fond of you,

333
00:32:50,310 --> 00:32:54,735
I would have you dismissed, arrested, tried and imprisoned just like that...
- Mazurier!

334
00:32:54,987 --> 00:32:58,140
- Mazurier!
- Ronan Mazurier!
- Ronan Mazurier, thank you!
- You're welcome!

335
00:32:58,419 --> 00:33:05,023
- Your Highness, please free that man, free Ronan, he's innocent, it's all my fault!
- But no, what are you saying, silly girl! Be quiet!

336
00:33:05,221 --> 00:33:07,155
- But *I* led the Queen under the archways!
- No!

337
00:33:07,361 --> 00:33:11,430
- And *I* set the rendez-vous with Count Fersen.
- No, no, be quiet, my love!

338
00:33:11,788 --> 00:33:14,767
Oh, I'm sorry, but you shouldn't talk that way to the Count!

339
00:33:15,039 --> 00:33:18,887
- And then when- w- w- I- I-
- What is she saying? The signal is weak!

340
00:33:19,292 --> 00:33:23,582
And it was so dark... He can't have been able to see anything.

341
00:33:23,773 --> 00:33:27,872
Your Highness, the girl is right, it was dark, we couldn't see anything - really nothing at all!

342
00:33:28,154 --> 00:33:32,008
Even I didn't recognize the Queen. Yeah, right! With her ridiculous wig, she looks like a bus!

343
00:33:32,426 --> 00:33:34,407
But well, obviously other people couldn't...
- Ramard!

344
00:33:34,407 --> 00:33:37,099
- ...hide behind(?), it's complicated-
- No risk, so no witness.

345
00:33:37,249 --> 00:33:39,995
If he speaks, that Ronan can single-handedly cause the fall of the monarchy.

346
00:33:40,277 --> 00:33:43,743
You'll give this to-
- Well, they're quick, they were trained!

347
00:33:44,303 --> 00:33:48,578
To the warden of the Bastille. Ronan must disappear. Tonight.

348
00:33:48,730 --> 00:33:51,398
Count on me, your Highness. Rapidity, efficiency.

349
00:33:51,708 --> 00:33:54,768
Yes, that's it! That's why I pay you!
- And handsomely so!

350
00:33:55,189 --> 00:33:56,966
- Idiot!
- Thank you!

351
00:33:57,276 --> 00:34:00,896
Idiot yourself! Oh, you'll pay for all those humiliations, I promise it to you!

352
00:34:01,112 --> 00:34:02,878
- Monsieur Ramard !
- Yes, my dear?

353
00:34:03,004 --> 00:34:06,281
Yes, my dear?
- What did the Count ask you? That man, Ronan... You must tell me!

354
00:34:06,573 --> 00:34:08,692
- Splash, in the Seine, the aristo told me!
- Oh my God!

355
00:34:08,915 --> 00:34:11,603
- What's the matter? Do you pity him?
- No!

356
00:34:11,938 --> 00:34:16,245
Oh, good, I'm glad to hear it. Because you know, Olympe, I'm terribly jealous.

357
00:34:16,759 --> 00:34:18,506
A little kiss in the meantime?
- You can't be serious!

358
00:34:18,697 --> 00:34:25,311
I am! Sorry. I'm serious, oh God, of course I am! I think of it day and night - especially night...

359
00:34:25,682 --> 00:34:29,810
You know, Olympe, I'm a good match. Soon I'll be a Marquess and you, my dear,

360
00:34:30,050 --> 00:34:33,605
you'll be Olympe de Ramard, Princess of the Bastille - hey, it's no small matter!

361
00:34:33,806 --> 00:34:34,989
- The Bastille!
- Yes, exactly, the Bastille, yes.

362
00:34:35,208 --> 00:34:37,142
- Don't waste time, it's waiting for you!
- You're right!

363
00:34:37,348 --> 00:34:40,620
Duty first. In order to come back to you as soon as possible, my love.

364
00:34:41,280 --> 00:34:43,229
A little peck?
- No.

365
00:34:43,496 --> 00:34:45,908
- No? A little smack, then?
- No.

366
00:34:46,483 --> 00:34:47,980
- No? What could I offer you?

367
00:34:49,018 --> 00:34:51,677
A casserole! A good beef casserole!
- No!

368
00:34:52,667 --> 00:34:54,309
I see... She doesn't like casserole.

369
00:34:54,479 --> 00:34:57,755
Hey! Heel, bunch of incompetents! Come on! To the Bastille! Back to work!

370
00:35:02,405 --> 00:35:05,323
- Father! Father, you must help me!
- Olympe?

371
00:35:05,726 --> 00:35:11,700
He didn't do anything, he was arrested by my fault! The snitches will take him, they'll drown him in the Seine!

372
00:35:11,952 --> 00:35:14,461
I don't understand any of this! Calm yourself.

373
00:35:14,840 --> 00:35:16,785
- Ronan!
- Ronan?
- Ronan!

374
00:35:16,947 --> 00:35:19,050
Oh, right, Ronan. It's the young prisoner of the Tour du Puits.

375
00:35:19,139 --> 00:35:20,655
- Yes. You're the master here...
- Right.

376
00:35:20,876 --> 00:35:22,809
- So free him for me by the secret entrance.
- Right, right...

377
00:35:22,945 --> 00:35:24,825
- Charlotte's waiting for us at the moat.
- Right, right... No!

378
00:35:24,994 --> 00:35:29,080
No, I can't! I'll never fail to my duty! And look...

379
00:35:29,468 --> 00:35:34,178
His name is written in the prison's register, here! The snitches can't do him any harm.

380
00:35:34,289 --> 00:35:37,142
Of course they can, they're the Count of Artois's men! You know that-

381
00:35:37,392 --> 00:35:39,438
Lieutenant du Puget! Auguste Ramard. Open the door!

382
00:35:39,610 --> 00:35:41,591
- Oh, here they are! Give me the key!
- No, it's out of the question!

383
00:35:41,591 --> 00:35:45,365
- In the name of the King, open the door immediately!
- Oh, this is ridiculous!

384
00:35:46,529 --> 00:35:48,088
Olympe, don't! Come back!

385
00:35:48,632 --> 00:35:52,363
Lieutenant du Puget! We must transfer the prisoner Ronan Mazurier immediately.

386
00:35:53,467 --> 00:35:58,660
- Do you have a written order?
- You bet, Mister Haughty! Here, from the Count of Artois.

387
00:35:59,081 --> 00:36:01,593
- So, I don't have the keys, we'll have to call a guard.
- Oh, that's not a problem!

388
00:36:01,871 --> 00:36:03,450
It's too high, you idiot, hold it lower!

389
00:36:03,977 --> 00:36:05,634
Rapidity, efficiency!

390
00:36:07,083 --> 00:36:11,141
Be quiet! Be quiet!
Oh, tell me, Lieutenant, it's still that way, right?
- Right, it is.
- Thank you.

391
00:36:11,141 --> 00:36:13,134
Oh no no! It's not there, it's not there!

392
00:36:14,569 --> 00:36:16,682
Hey! Heel, bunch of incompetents!

393
00:36:17,284 --> 00:36:18,133
Olympe!

394
00:36:33,627 --> 00:36:44,935
Lieutenant du Puget? Lieutenant du Puget! Over here! Let's look that way! Let's look that way, they must have(?)- Idiot! There! Oh my God! ??? That

395
00:36:48,610 --> 00:36:52,181
Olympe! Olympe!

396
00:37:16,913 --> 00:37:18,034
Olympe!

397
00:37:30,391 --> 00:37:36,041
Olympe! Olympe! Come here! Come here!
- Lieutenant du Puget!

398
00:37:35,835 --> 00:37:44,295
Lieutenant du Puget! Tournemain! Tournemain, where's Loisel? Where did he go? Come here! Come here, I said! Come here, it's this way, you idiot!

399
00:38:03,549 --> 00:38:04,588
You again?

400
00:38:06,886 --> 00:38:08,785
- Follow me!
- No way, I stay here!

401
00:38:08,988 --> 00:38:12,004
Idiot! They follow me, they're coming to kill you!

402
00:38:12,327 --> 00:38:14,946
I'm a political prisoner, ready to die for Liberty!

403
00:38:20,966 --> 00:38:25,706
First, what's your name? I want to know your name.
- Never!
- Then I won't move!

404
00:38:27,962 --> 00:38:29,122
My name is Olympe.

405
00:38:30,307 --> 00:38:33,786
And that's for your tantrum, Mister Revolutionary!

406
00:38:37,426 --> 00:38:38,343
I'm sorry.

407
00:38:40,215 --> 00:38:41,181
Follow me!

408
00:38:42,837 --> 00:38:45,193
Olympe! Olympe!

409
00:38:49,297 --> 00:38:53,655
Lieutenant du Puget! Loisel! Lieutenant! Oh, I forgot!

410
00:38:55,289 --> 00:38:56,940
Tournemain, hurry up!

411
00:39:40,765 --> 00:39:44,105
It looks like you're not getting any better. What are you doing, exactly? May I know?

412
00:39:44,969 --> 00:39:50,999
I asked you a question. What are you doing, exactly? What are you doing?

413
00:40:07,191 --> 00:40:14,874
I'm Charlotte. At the end of the canal are the Jardins de l'Arsenal. Liberty! Paris is yours, Little Prince!

414
00:40:15,559 --> 00:40:16,301
Thank you, Charlotte.

415
00:40:16,630 --> 00:40:18,100
Go on, go away before they catch you!

416
00:40:21,115 --> 00:40:24,464
Charlotte! Charlotte! Where is he?

417
00:40:24,932 --> 00:40:29,374
Gone, your revolutionary! He ran away flat out, like a shrew!

418
00:40:29,675 --> 00:40:32,864
But I- I wanted- I wanted to tell him...
- Tell him what?

419
00:40:34,437 --> 00:40:35,704
It's true, he's cute.

420
00:40:37,341 --> 00:40:41,413
Well, figure it out yourself. My mission is over. Bye!

421
00:40:42,119 --> 00:40:44,736
What? But- Charlotte! Charlotte!

422
00:40:54,021 --> 00:40:57,956
I think about it again

423
00:40:58,463 --> 00:41:04,253
Always, again
And it goes round in circles

424
00:41:08,083 --> 00:41:12,181
I think about it as much

425
00:41:12,617 --> 00:41:18,437
As time waits for us
It's my prison

426
00:41:22,274 --> 00:41:28,495
All that longing damns me

427
00:41:31,913 --> 00:41:37,931
All that attracts me condemns me

428
00:41:40,839 --> 00:41:49,094
I know the sentence
For the indecency
Of my thoughts

429
00:41:50,168 --> 00:41:58,453
I used to be innocent
I was insolent enough
To dare

430
00:41:59,574 --> 00:42:07,935
Here comes the agony
I made the mistake
Of looking at you

431
00:42:09,329 --> 00:42:13,421
Doubting, defying

432
00:42:13,721 --> 00:42:19,776
Being confused, being wary
It's a constant obsession

433
00:42:23,432 --> 00:42:27,391
Missing him, feeling so changed

434
00:42:27,730 --> 00:42:34,156
Letting the wound obliterate the rest
It's an exquisite addiction

435
00:42:37,184 --> 00:42:43,646
All my desires take revenge

436
00:42:46,717 --> 00:42:52,815
All that attracts me troubles me

437
00:42:56,135 --> 00:43:04,284
I know the sentence
For the indecency
Of my thoughts

438
00:43:05,395 --> 00:43:13,795
I used to be innocent
I was impudent enough
To dream

439
00:43:14,795 --> 00:43:23,053
Here comes the agony
I made the mistake
Of looking at you

440
00:43:24,279 --> 00:43:26,222
I think about it

441
00:43:28,822 --> 00:43:31,175
I think about it

442
00:43:32,791 --> 00:43:35,528
And it goes round in circles

443
00:43:49,932 --> 00:43:52,020
Ah! Here, it's pretty, now!

444
00:43:53,018 --> 00:43:54,597
The King of France!

445
00:44:02,939 --> 00:44:06,793
- Majesty, the deputies are waiting for you.
- Someone's waiting for me?

446
00:44:07,447 --> 00:44:10,303
The Estates-General, Sire, in the Room of Royal Entertainment. You summoned them.

447
00:44:10,917 --> 00:44:18,281
Royal entertainment? Ah, yes! Necker! There will be games, then?

448
00:44:19,398 --> 00:44:25,362
- No, Majesty, it's the deputies!
- Ah! Very little entertainment, then...

449
00:44:26,137 --> 00:44:31,582
What a bore! Let us have done with it as quickly as possible!

450
00:44:33,561 --> 00:44:35,228
- I'm thirsty!
- A drink for the King!

451
00:44:35,714 --> 00:44:39,270
- Necker, you'll drink with me!
- A glass for Monsieur Necker!

452
00:44:40,277 --> 00:44:43,576
- No, Majesty, not in front of the deputies!
- Yes, you'll drink!

453
00:44:44,069 --> 00:44:46,274
- I won't, Majesty.
- You will!
- I won't!
- You will!

454
00:44:53,065 --> 00:44:57,925
- It smells like powder! A gun!
- The King's gun! The King's powder!

455
00:44:58,553 --> 00:45:01,968
- Majesty, we're not out hunting.
- Well, let's change the custom.

456
00:45:02,634 --> 00:45:08,434
Messieurs, let's all go to the woods!
- The King's horses! The King's hounds!
- No, enough!

457
00:45:09,291 --> 00:45:14,969
You're being unreasonable, Majesty! You're being unreasonable! Oh!
- What is it? What is it?

458
00:45:18,025 --> 00:45:23,040
- Ding dong, ding dong! It's time!
- Time?
- The King's clock!

459
00:45:23,955 --> 00:45:28,509
Take this, Necker. Don't you like my clock? What a beautiful mechanism!

460
00:45:28,791 --> 00:45:30,464
- Majesty, the deputies-
- Yes, it's all right!

461
00:45:31,254 --> 00:45:33,176
But... The time is not right!

462
00:45:33,395 --> 00:45:38,401
Necker, I'm the King, I want my clock to display the right time!
- The King's winder!

463
00:45:38,713 --> 00:45:40,367
- Look, Majesty, the deputies-
- No, it's not interesting!

464
00:45:40,820 --> 00:45:48,901
Look! Look, Necker! How funny they are! Dance, dance, little deputies!

465
00:45:49,943 --> 00:45:54,780
- Majesty, please stop this farce!
- Necker! Dance with them!

466
00:45:55,122 --> 00:46:01,426
- But I can't dance! And I hate dancing.
- Ah, you refuse to obey me! But I'm the master!

467
00:46:01,852 --> 00:46:09,039
I'm the master of the Estates-General! I'm the King of France!

468
00:46:19,677 --> 00:46:21,473
- Ramard!
- Your Highness.
- Don't you have anything else to do?

469
00:46:21,734 --> 00:46:24,900
- Serving you, your Highness. Of course, serving you!
- Badly! Serving me badly!

470
00:46:25,571 --> 00:46:30,469
Ronan vanished! He escaped the Bastille! Bravo, bravo! You're really good!
- But, your Highness, it's not my fault!

471
00:46:30,627 --> 00:46:35,669
It was certainly-
- Now listen to me. You'll find him, and quickly! Otherwise...

472
00:46:36,729 --> 00:46:42,830
Otherwise you'll end up sacrificed on duty's altar. Do you know what I mean?
- No, your Highness. What do you mean, exactly?

473
00:46:43,082 --> 00:46:46,500
- At the bottom of the Seine, in his place.
- Ah no! No no no!

474
00:46:47,093 --> 00:46:49,403
- With the carp.
- I can't stand water!
- I know.

475
00:46:49,728 --> 00:46:51,246
- Your Highness is too kind.
- I know.

476
00:46:51,876 --> 00:46:53,230
Go, on the double!
- Ah yes, on the double, yes!

477
00:46:53,749 --> 00:46:58,351
- Stop, wait!
- Yes, I come back, I'm here! Good evening, your Highness.

478
00:46:59,167 --> 00:47:00,337
Where are you running off to?

479
00:47:00,719 --> 00:47:08,973
Well, in the dark bars, in the corners of putrid alleys... It's there that the vermin hides. It's there that the hunter tracks.

480
00:47:09,330 --> 00:47:11,610
Oh, your Highness, you can't imagine the courage required-
- Be quiet!

481
00:47:14,010 --> 00:47:15,059
Incompetent!

482
00:47:16,204 --> 00:47:19,999
Rue Saint-André-des-Arts, number 8.
- Really?

483
00:47:20,819 --> 00:47:23,400
- Yes, he works for some Marat.
- A Marine?

484
00:47:23,400 --> 00:47:29,048
- Not a Marine - Marat, imbecile! A fanatic doctor, a scribbler of libels.

485
00:47:29,220 --> 00:47:30,575
Oh, it's always the same with scribblers!

486
00:47:31,078 --> 00:47:32,733
- Ramard...
- Yes, your Highness, that's me!

487
00:47:32,733 --> 00:47:35,724
How should I say it? Wouldn't it be clever to take them by surprise?

488
00:47:35,724 --> 00:47:38,844
Oh, Your Highness, what a brilliant idea! Really, it's brilliant, it's-

489
00:47:38,844 --> 00:47:40,830
- Ramard?
- Yes?
- Get out of here!

490
00:47:40,830 --> 00:47:43,104
Rapidity, efficiency, your Highness.

491
00:47:43,104 --> 00:47:44,261
- He's so exhausting!
- Oh my God, I'm exhausting!

492
00:47:44,261 --> 00:47:45,850
- He's so exhausting!
- Oh my God, I'm exhausting!

493
00:47:49,503 --> 00:47:51,262
- Hello, Marat!
- Robespierre.

494
00:47:51,620 --> 00:47:56,035
My friends, I'm coming from the Room of Royal Entertainment. The deputies sent me to announce big news to the Parisians.

495
00:47:56,569 --> 00:48:01,029
Desmoulins... Write this in your journal. Your quill will be more generous than any speech!

496
00:48:01,701 --> 00:48:03,774
- You can count on me, Robespierre.
- Good. We're listening.

497
00:48:04,646 --> 00:48:17,298
"We, deputies of the Third Estate, only representatives of the French people, refuse to keep taking part in the Estates-General as long as reforms wo

498
00:48:17,896 --> 00:48:24,769
We demand for each deputy of the Third Estate a whole vote, equal to each deputy of the Nobles and the Clergy.

499
00:48:25,980 --> 00:48:33,506
Let them join us to found together a National Assembly, free and independent."
- Bravo, Robespierre!

500
00:48:33,818 --> 00:48:39,746
Ah, bravo, Robespierre! Bravo! Nice words, nice sentences...and meanwhile the people are starving!

501
00:48:40,651 --> 00:48:45,774
But you won't change anything because you, the deputies, you're wealthy and corrupted like those you pretend to fight.

502
00:48:45,964 --> 00:48:49,722
You don't know what you're talking about. We demand equality and justice, like you.

503
00:48:50,138 --> 00:48:51,903
But what do you want? An insurrection?

504
00:48:52,164 --> 00:48:57,500
It's the people that'll impose by force the proscription of the privileged. And we'll even go to Versailles to overthrow the King if needed!

505
00:48:57,834 --> 00:49:02,666
- A peasant's dream!
- Yes, I'm a peasant! And the son of a peasant!

506
00:49:03,865 --> 00:49:09,579
It's easy to sing of Liberty when you graduated from a famous school, you lawyers! When you have a father that sleeps in his bed-

507
00:49:09,747 --> 00:49:13,833
- Take that back immediately!
- Mine paid his revolt with his life! They stuffed his chest with lead!

508
00:49:14,252 --> 00:49:18,231
- So what? Only the martyrs can make a revolution?
- You bastard! You'll pay for that!

509
00:49:18,893 --> 00:49:21,408
Hey! Stop it! Why are you fighting?

510
00:49:22,105 --> 00:49:26,632
The revolution that we want starts with respect - respect for each other.

511
00:49:27,847 --> 00:49:28,421
Come on!

512
00:49:30,013 --> 00:49:33,128
Come on, you can't harvest friendship on bad quarrels, so make up.

513
00:49:35,004 --> 00:49:36,002
That's an order!

514
00:49:37,471 --> 00:49:38,205
Ronan!

515
00:49:39,905 --> 00:49:40,622
Come on!

516
00:49:45,944 --> 00:49:48,039
All right. Now, back to work!

517
00:49:56,771 --> 00:49:59,298
Attention
Let's beware
Beware of the madmen, soldiers

518
00:50:01,898 --> 00:50:04,895
On our knees
Under the yoke
Everything was brought into line

519
00:50:07,265 --> 00:50:12,181
Too often we lived in submission
For too long we have given in

520
00:50:12,936 --> 00:50:15,473
Dramas
Are being plotted
And the excess will kill

521
00:50:18,235 --> 00:50:20,860
The street shouts
And protests
And the excess will silence

522
00:50:23,543 --> 00:50:28,390
No more bowing
We're resolved to resist

523
00:50:29,764 --> 00:50:31,344
We dreamed of evolution

524
00:50:32,499 --> 00:50:33,959
We dreamed of revolution

525
00:50:34,288 --> 00:50:39,967
Come on, my friends
The day of glory has to be dreamed up

526
00:50:40,218 --> 00:50:42,189
We dreamed of elevation

527
00:50:43,073 --> 00:50:46,724
We dreamed of revolution
Come on, children

528
00:50:47,876 --> 00:50:49,886
The day of glory has

529
00:50:50,531 --> 00:50:52,758
The day of glory has

530
00:50:53,197 --> 00:50:56,927
The day of glory has to be dreamed up

531
00:51:01,509 --> 00:51:04,138
There's the male
An animal
Who wants to dominate

532
00:51:06,987 --> 00:51:09,846
Disloyally
He extends his territory
To rule everything

533
00:51:12,246 --> 00:51:17,343
With his law he destroys our rights
With our rights we reject his law

534
00:51:18,281 --> 00:51:19,951
We dreamed of evolution

535
00:51:20,948 --> 00:51:24,396
We dreamed of revolution
Come on, my friends

536
00:51:25,955 --> 00:51:28,498
The day of glory has to be dreamed up

537
00:51:29,263 --> 00:51:30,719
We dreamed of elevation

538
00:51:31,822 --> 00:51:35,272
We dreamed of revolution
Come on, children

539
00:51:36,829 --> 00:51:38,707
The day of glory has

540
00:51:39,250 --> 00:51:41,406
The day of glory has

541
00:51:41,949 --> 00:51:45,737
The day of glory has to be dreamed up

542
00:51:55,626 --> 00:52:00,680
No more bowing
We're resolved to resist

543
00:52:01,649 --> 00:52:03,224
We dreamed of evolution

544
00:52:04,237 --> 00:52:07,669
We dreamed of revolution
Come on, my friends

545
00:52:09,001 --> 00:52:11,964
The day of glory has to be dreamed up

546
00:52:12,600 --> 00:52:14,106
We dreamed of elevation

547
00:52:15,001 --> 00:52:18,808
We dreamed of revolution
Come on, children

548
00:52:19,889 --> 00:52:21,898
The day of glory has

549
00:52:22,460 --> 00:52:24,320
The day of glory has

550
00:52:25,016 --> 00:52:29,498
The day of glory has to be dreamed up

551
00:52:30,993 --> 00:52:34,955
- The snitches, the snitches, they're here! Quick, the snitches!
- Marine - Marat! I'm looking for a Marat.

552
00:52:36,693 --> 00:52:38,794
Marine, Marat, I'm not sure.

553
00:52:39,481 --> 00:52:44,366
Show me that... Oh my God! Oh my God, she's so ugly! Throw her in the Seine! Marine! Marat!

554
00:52:45,989 --> 00:52:48,068
- Let go of me! Let go of me!
- Psst! Little Prince!

555
00:52:49,392 --> 00:52:53,974
Charlotte? I recognize you, you're Charlotte! You were at the moat.

556
00:52:54,366 --> 00:52:56,393
Well, you can say I arrived at the right time!

557
00:52:56,814 --> 00:53:01,617
- But how did you know? How did you find me?
- Easy! You want to understand?
- Well, yes!

558
00:53:01,939 --> 00:53:03,818
- Come with me!
- But-

559
00:53:04,457 --> 00:53:07,312
- Stay there and don't move!
- Charlotte, wait!

560
00:53:10,619 --> 00:53:12,256
- Ronan...
- Olympe?

561
00:53:12,443 --> 00:53:17,562
Don't look this way, listen to me! Flee Paris as soon as you can. The Count of Artois wants you dead.

562
00:53:18,106 --> 00:53:20,416
The Count of Artois? But why would he pursue me?

563
00:53:20,416 --> 00:53:25,426
I can't tell anything more! Forget what you saw at Palais-Royal and disappear.

564
00:53:26,030 --> 00:53:29,872
I won't flee! I'm not scared of a count, even if he's the King's brother.

565
00:53:30,057 --> 00:53:34,537
Believe me! The snitches will come back and I won't be able to protect you again.

566
00:53:35,240 --> 00:53:38,513
Protect me? But why would you look after me?

567
00:53:40,103 --> 00:53:47,059
Because I'm the cause of your misfortune. Because you're brave, and proud, and I...

568
00:53:50,199 --> 00:53:52,850
I wish so much for you to forgive me the harm I did to you!

569
00:53:53,487 --> 00:53:57,000
- Let me look at you, see your face again!
- Hey, what did I say?

570
00:53:58,091 --> 00:54:01,151
- Forget my face.
- Never. I'll never forget it.

571
00:54:01,806 --> 00:54:07,949
- Farewell.
- No, don't go away! One more instant! Give me your hand!

572
00:54:11,790 --> 00:54:15,783
Olympe? Olympe!

573
00:54:18,012 --> 00:54:21,021
Don't look for her, Little Prince, she's gone.

574
00:54:23,116 --> 00:54:28,648
Oh, you look so sad! You lost your princess... She's beautiful, huh?

575
00:54:29,167 --> 00:54:32,564
Charlotte, you must help me. I don't know anything about her. How can I find her?

576
00:54:34,154 --> 00:54:36,431
- Come on, tell me now!
- Okay, okay!

577
00:54:39,646 --> 00:54:42,336
But promise me you won't tell her I told you.
- I promise.

578
00:54:42,879 --> 00:54:45,618
Right. She takes care of the Austrian's children at the Court.

579
00:54:46,010 --> 00:54:52,421
The Dauphin - Louis XVI and Marie-Antoinette's son - he's dead. The funeral will take place tomorrow at Saint-Denis. Olympe will surely accompany th

580
00:55:42,789 --> 00:55:51,399
No! No! Let go of me!

581
00:55:57,366 --> 00:56:00,289
My baby! No!

582
00:56:48,245 --> 00:56:52,798
I beg you
Be my enemy

583
00:56:53,876 --> 00:56:58,679
A poison consumes me
For loving you so much

584
00:57:00,322 --> 00:57:05,041
I ward you off
Thoughts of you torment me

585
00:57:05,855 --> 00:57:10,713
As much as I fight
I don't measure up

586
00:57:12,524 --> 00:57:20,731
I lose my way
While trying to get rid
Of the bonds that grip me

587
00:57:21,103 --> 00:57:26,698
I fight against you
I fight against myself

588
00:57:30,642 --> 00:57:36,579
Must we make war to please each other?
Must we make love and say nothing?

589
00:57:36,877 --> 00:57:41,892
Must we reduce our differences to silence?

590
00:57:42,665 --> 00:57:48,608
Must we keep on fleeing our wounds?
Obliterate the blade from the bites?

591
00:57:48,889 --> 00:57:54,107
Betray ourselves without admitting our differences?

592
00:57:54,710 --> 00:58:00,275
What attracts us separates us
What attracts us leads us astray

593
00:58:00,589 --> 00:58:06,249
All that brings us together
Resembles us

594
00:58:07,332 --> 00:58:11,578
My resolve is weakening
From the bottom of my wounds

595
00:58:12,303 --> 00:58:17,484
I've dreamed our lovemaking
Stronger than our quarrels

596
00:58:19,138 --> 00:58:27,560
No matter where we come from
Put your hand in my hate
Your weaknesses will be mine

597
00:58:27,758 --> 00:58:33,777
I fight against you
I'm happy pressed against you

598
00:58:34,163 --> 00:58:40,135
Must we make war to please each other?
Must we make love and say nothing?

599
00:58:40,410 --> 00:58:45,625
Must we reduce our differences to silence?

600
00:58:46,124 --> 00:58:52,351
Must we keep on fleeing our wounds?
Obliterate the blade from the bites?

601
00:58:52,351 --> 00:58:57,747
Betray ourselves without admitting our differences?

602
00:58:58,439 --> 00:59:03,943
What attracts us separates us
What attracts us leads us astray

603
00:59:04,162 --> 00:59:09,820
All that brings us together
Resembles us

604
00:59:22,757 --> 00:59:28,617
Must we make war to please each other?
Must we make love and say nothing?

605
00:59:28,933 --> 00:59:34,173
Must we reduce our differences to silence?

606
00:59:34,608 --> 00:59:40,287
What attracts us separates us
What attracts us leads us astray

607
00:59:40,552 --> 00:59:46,171
All that brings us together
Resembles us

608
00:59:46,685 --> 00:59:52,489
What attracts us separates us
What attracts us leads us astray

609
00:59:52,704 --> 00:59:58,555
All that brings us together
Resembles us

610
01:00:41,880 --> 01:00:42,921
Louis!

611
01:00:45,659 --> 01:00:51,144
The deputies of the Third Estate have declared themselves a National Assembly and the only representatives of the nation.

612
01:00:52,937 --> 01:00:57,619
The people are defying you.
- What am I supposed to do about it?

613
01:00:57,619 --> 01:01:07,756
Your job as a King, brother - subdue that assembly by force, or tomorrow those men will come here to snatch your crown from your hands and trample it.

614
01:01:09,437 --> 01:01:14,536
- I won't stain it with the blood of the French people.
- But it doesn't belong to you!

615
01:01:17,143 --> 01:01:24,199
You received it from your forbearers and you'll have to hand it down to your descendants.
- My son is dead.

616
01:01:28,641 --> 01:01:34,931
You have other children. Fight for them. And does France no longer mean anything to you?
- How dare you?

617
01:01:36,213 --> 01:01:44,509
I love my people, I love France...but God knows I never wanted that crown.

618
01:01:49,895 --> 01:02:00,009
Here's the order of closure for the Room of Royal Entertainment. Starting tomorrow, the deputies of the Third Estate are absolutely forbidden to meet

619
01:02:00,970 --> 01:02:02,484
Sign it!

620
01:02:20,893 --> 01:02:27,245
Dawn is fading
On such a quiet morning

621
01:02:31,438 --> 01:02:38,479
In sleeping hope
My unsubdued heart shouts

622
01:02:41,881 --> 01:02:50,272
I was a dreamer
I wandered in error

623
01:02:53,607 --> 01:03:02,654
Throughout my disappointed ideas
I haven't been able to
Find the tears

624
01:03:04,602 --> 01:03:09,659
But all the walls of their prisons
Cannot lock up the horizon

625
01:03:10,022 --> 01:03:14,297
If the mind sees farther
The future is ours

626
01:03:15,174 --> 01:03:20,298
We'll all follow the same procession
Blood does not bear privilege

627
01:03:20,550 --> 01:03:24,803
If History remembers
The future is ours

628
01:03:25,967 --> 01:03:30,801
As long as tomorrow still rises
We can dream of another fate

629
01:03:31,124 --> 01:03:35,557
Friends, let's clench our fists
And the street is ours

630
01:03:36,854 --> 01:03:41,921
Misery gives us the right
To break all the laws

631
01:03:41,921 --> 01:03:46,477
The people are sovereign
Yes, the street is ours

632
01:04:09,142 --> 01:04:13,749
As long as tomorrow still rises
We can dream of another fate

633
01:04:14,026 --> 01:04:19,034
Friends, let's clench our fists
The street is ours

634
01:04:19,034 --> 01:04:25,169
Misery gives us the right
To break all the laws

635
01:04:30,580 --> 01:04:36,411
We can hope
United in misery

636
01:04:41,278 --> 01:04:48,849
Dawn smiles at us
On such a clear morning

637
01:05:08,226 --> 01:05:12,393
June 20th, 1789

638
01:05:17,454 --> 01:05:24,108
The Room of Royal Entertainment is closed and forbidden to the deputies of the new National Assembly.

639
01:05:27,174 --> 01:05:37,223
The divorce between the Monarchy and the Nation seems to have been pronounced.

640
01:06:01,654 --> 01:06:07,808
Dawn is fading
On such a quiet morning

641
01:06:12,008 --> 01:06:18,463
In sleeping hope
My unsubdued heart shouts

642
01:06:22,209 --> 01:06:30,685
I was a dreamer
I wandered in error

643
01:06:34,142 --> 01:06:43,225
Throughout my disappointed ideas
I haven't been able to
Find the tears

644
01:07:16,263 --> 01:07:22,316
Citizens, the King strips us of our primary right - the right to meet, we who represent the people.

645
01:07:22,813 --> 01:07:28,868
No one, even the King, can dictate us our conduct.
- Let's all go to Paris! Mirabeau, the people need to know!

646
01:07:29,199 --> 01:07:35,002
- No, Robespierre! We must stay here in Versailles and defy the power.
- The Tennis Court room is empty. Let's occupy it!

647
01:07:38,338 --> 01:07:41,989
(What are you dancing for?)

648
01:07:49,725 --> 01:07:53,681
Because days are fragile
And times are hard

649
01:07:56,850 --> 01:08:01,169
Because they make the world hostile
To keep us docile

650
01:08:04,150 --> 01:08:07,159
We drown our fears
In voracious fumes

651
01:08:07,635 --> 01:08:11,001
We forget our resentments
In persistent liquors

652
01:08:11,373 --> 01:08:15,521
Think
Because while you're dancing
Your brain is on hold

653
01:08:15,881 --> 01:08:19,159
And you don't even remember why you're dancing

654
01:08:19,533 --> 01:08:22,793
The nights that you spend
The well-off don't care about them

655
01:08:23,150 --> 01:08:26,461
And you don't even remember why you're dancing

656
01:08:27,440 --> 01:08:31,013
(What are you
What are you dancing for?)

657
01:08:33,324 --> 01:08:37,299
Because we find ourselves stupid
In their subtle speeches

658
01:08:40,626 --> 01:08:44,944
As long as our voices are servile
Their promises are easy

659
01:08:48,062 --> 01:08:51,172
We lose ourselves
In fanciful parties

660
01:08:51,498 --> 01:08:55,012
We fill our lives with despair
By hiding our desires

661
01:08:55,012 --> 01:08:59,388
Think
Because while you're dancing
Your brain is on hold

662
01:08:59,687 --> 01:09:03,009
And you don't even remember why you're dancing

663
01:09:03,383 --> 01:09:06,658
The nights that you spend
The well-off don't care about them

664
01:09:06,939 --> 01:09:10,577
And you don't even remember why you're dancing

665
01:09:14,027 --> 01:09:17,880
We, deputies of the National Assembly, swear to never separate,

666
01:09:18,434 --> 01:09:22,186
to meet in any place where circumstances will demand it,
(Think
Because while you're dancing)

667
01:09:22,565 --> 01:09:28,711
until the Kingdom's constitution is established and steadied on solid grounds.
(Your whole body is in motion
But you're getting nowhere in lif

668
01:09:28,988 --> 01:09:32,296
(As soon as you fall into a trance
They speed up the beat

669
01:09:32,685 --> 01:09:35,586
And decide in your stead what you-)
Think

670
01:09:36,266 --> 01:09:39,531
Because while you're dancing
Your whole body is in motion

671
01:09:39,918 --> 01:09:43,163
But you're getting nowhere in life

672
01:09:43,475 --> 01:09:46,863
As soon as you fall into a trance
They speed up the beat

673
01:09:47,155 --> 01:09:50,510
And decide in your stead what you think

674
01:10:07,145 --> 01:10:13,490
I, Louis XVI, King of France, declare the National Assembly null and void.

675
01:10:13,956 --> 01:10:21,147
I alone ensure the well-being of my people. I alone am their representative. I alone am the keeper of their rights.

676
01:10:21,828 --> 01:10:30,399
Deputies of the Third Estate, I order you to resume your deliberations separately from the Nobles and the Clergy according to the Estates-General's t

677
01:10:58,355 --> 01:11:02,114
Did you hear the King's order? Go out!

678
01:11:03,727 --> 01:11:06,590
The assembled nation can't receive orders!

679
01:11:07,471 --> 01:11:09,486
Is that your answer, Monsieur de Mirabeau?

680
01:11:11,024 --> 01:11:11,988
It is, Monsieur!

681
01:11:12,643 --> 01:11:18,229
We are here by the will of the people and will leave only by the force of bayonets!

682
01:12:45,770 --> 01:12:48,583
Olympe, look at me.

683
01:12:49,043 --> 01:12:51,366
Listen to your conscience, Olympe.

684
01:12:51,720 --> 01:12:58,649
I'm your nightmare. I'm your nightmare, Olympe. Your nightmare!

685
01:13:09,635 --> 01:13:14,188
I can't help it, I was lucky enough
To be born graceful

686
01:13:17,430 --> 01:13:22,810
And with a mad charm in my eye
That puts the girls at my feet

687
01:13:25,237 --> 01:13:29,473
Nothing's impossible to a strong body
In bed, I'm inexhaustible

688
01:13:33,078 --> 01:13:38,459
And those who dared to say no
Scream my name in the convents

689
01:13:40,518 --> 01:13:46,914
I'm a god
An Apollo among the men
Bless Me

690
01:13:48,208 --> 01:13:55,635
I'm a god
Come and take a ride to the summit
In seventh heaven

691
01:13:56,633 --> 01:14:01,110
I can't help it, it's nature
That built me in exaggerated size

692
01:14:04,245 --> 01:14:10,150
And endowed with a statuesque body
I inspire women to sin

693
01:14:12,155 --> 01:14:16,513
Never sparing with my seed
I stay up for France's sake

694
01:14:16,511 --> 01:14:18,134
Come here! Come on!

695
01:14:19,959 --> 01:14:24,856
And from Austria to Italy
I'm the terror of husbands

696
01:14:24,947 --> 01:14:25,664
Loisel!

697
01:14:27,243 --> 01:14:34,214
I'm a god
An Apollo among the men
Bless Me

698
01:14:34,867 --> 01:14:42,436
I'm a god
Come and take a ride to the summit
In seventh heaven

699
01:14:42,883 --> 01:14:45,211
Think
Of the rank of your birth

700
01:14:45,521 --> 01:14:50,951
Think of your descendants
Of the blood of your ancestors that you offend

701
01:14:51,327 --> 01:14:55,027
Ronan is all violence
Love is his vengeance

702
01:14:55,273 --> 01:14:58,855
He's going to lead your kin to the gallows

703
01:14:59,175 --> 01:15:02,623
Ronan is a poison
Love is your prison

704
01:15:02,870 --> 01:15:06,177
Loving him would be your high treason

705
01:15:10,966 --> 01:15:13,416
Ah, my Olympe, at last! How beautiful you are!

706
01:15:13,776 --> 01:15:16,959
The bitch bit me! Just you wait, wait!

707
01:15:17,350 --> 01:15:20,092
Come on, my darlings! Come on, lift me! Now!

708
01:15:22,183 --> 01:15:23,075
Bring her to me!
- Let go of me! No!
- Come on, come here! Come to see Auguste Ramard!

709
01:15:30,341 --> 01:15:37,192
Ah, here! Take care of her, she's so beautiful...
Come here, my dear! ???, come on! Come on, my darlings, yes!

710
01:15:42,675 --> 01:15:47,816
Loisel, Tournemain! Bring me that prisoner, that Ronan!

711
01:15:52,771 --> 01:15:56,360
Monsieur de Peyrolles, he's yours, do whatever you wish with him.
- Ronan !
- Olympe !

712
01:15:56,654 --> 01:15:58,593
- No! Ronan! Ronan!

713
01:16:03,909 --> 01:16:13,396
Olympe! Olympe! Oh, my dear! I'm your nightmare, Olympe ! I'm your nightmare.

714
01:16:54,618 --> 01:16:58,337
No, wait! Wait, pl-
- Olympe!
- Ronan?

715
01:16:58,783 --> 01:17:03,996
Oh, my love! I dreamed- I dreamed you called me, you were screaming, I couldn't-
- Stop, I'm here!

716
01:17:04,327 --> 01:17:06,615
I'm here, I'm here with you.

717
01:17:08,378 --> 01:17:11,248
And I'm the happiest man in the world because I love you.

718
01:17:12,934 --> 01:17:14,712
No one will ever be able to separate us now.

719
01:17:22,606 --> 01:17:31,155
That dream... My love... That dream was agony and it warned me of your death.

720
01:17:31,155 --> 01:17:36,466
But what death? Look at me, look at me. I'm alive - alive for you.

721
01:17:37,347 --> 01:17:41,605
And soon you'll be my wife and we'll go back to my place, on my family's land.

722
01:17:42,220 --> 01:17:47,659
And we'll be free there. I swore it on my father's dead body.
- Ronan, I-

723
01:17:47,659 --> 01:17:52,421
At the Assembly, I saw the deputies of the Nobles and of the Clergy unite with those of the People.

724
01:17:52,713 --> 01:17:58,035
There was only one voice left, one ideal of justice for everyone.
- No!

725
01:17:58,035 --> 01:18:04,714
Yes, Madame! And I invite you to dance - to dance on the remains of the cruel people who humiliated you.

726
01:18:05,425 --> 01:18:09,874
No more Versailles, no more Queen, no more intrigues... You'll be avenged, you'll be free!
- Stop it!

727
01:18:11,961 --> 01:18:16,643
What do you see me as? Revenge against the world you're fighting?

728
01:18:18,800 --> 01:18:21,351
Am I only an instrument of that revenge?

729
01:18:24,039 --> 01:18:25,834
I only wanted you.

730
01:18:29,438 --> 01:18:34,472
I won't abandon those who are faithful to me. I'm one of them.

731
01:18:35,723 --> 01:18:40,465
And I believe in God. I believe that only God is justice.
- Olympe!

732
01:18:43,151 --> 01:18:50,090
I'm scared of this crowd that mindlessly calls for vengeance. I'm scared of this violence that no one will be able to contain.

733
01:18:50,463 --> 01:18:56,577
Stay away from me! You scare me too. There's so much hatred in you...

734
01:18:58,800 --> 01:19:04,178
Hatred that was put here by people from your side when they came to ruin my life and massacre my family!

735
01:19:24,640 --> 01:19:27,774
- All the bakeries are closed, there's nothing left!
- They don't have the right to do that!

736
01:19:27,984 --> 01:19:30,400
- We'll make them open - by force!
- Let's go and fetch the others, follow me!

737
01:19:36,943 --> 01:19:39,154
Bread!
Bread!

738
01:19:43,523 --> 01:19:46,018
- Baker, let us in!
- We're hungry!

739
01:19:46,284 --> 01:19:48,970
- Open the doors!
- We want bread!
- Food for our children!

740
01:19:51,903 --> 01:19:52,964
No flour left, no bread!

741
01:19:53,225 --> 01:19:56,425
- But there's some for the King's soldiers!
- It's requisition!

742
01:19:56,751 --> 01:19:59,096
- Liar!
- You keep it on your bakery to sell it at double price later!

743
01:19:59,096 --> 01:20:03,462
- I don't, I don't! Okay, come back tomorrow.
- No! Now!

744
01:20:11,876 --> 01:20:15,674
I'm the mirror
Of the best kind of love

745
01:20:15,912 --> 01:20:20,142
I prayed at night
To bring you into the world

746
01:20:20,920 --> 01:20:26,393
And since then
You've lost yourself in other beds

747
01:20:28,080 --> 01:20:31,512
In the name of power
You change your tune

748
01:20:31,823 --> 01:20:38,405
You think you know everything
Ambition makes you deaf
Ambition makes you deaf

749
01:20:38,936 --> 01:20:42,073
You forget
The woman who gave you life

750
01:20:42,369 --> 01:20:43,919
They're crazy, they're crazy!

751
01:20:47,672 --> 01:20:50,093
They're crazy, they're crazy!

752
01:20:51,212 --> 01:20:52,773
I want the world

753
01:20:55,350 --> 01:20:58,954
Arm yourselves with tears, citizenesses
Womankind is sovereign

754
01:20:59,175 --> 01:21:02,929
Let's dream the world
Let's lead the revolt

755
01:21:03,198 --> 01:21:06,989
Nothing frightens us anymore
We know pain

756
01:21:07,189 --> 01:21:08,827
We want the world

757
01:21:12,529 --> 01:21:16,001
You play the soldier
I'm your salvation

758
01:21:16,001 --> 01:21:20,246
You lose in battle
The game is still on

759
01:21:21,418 --> 01:21:26,425
If I give
Nine months of me to make a man

760
01:21:26,702 --> 01:21:28,421
They're crazy, they're crazy!

761
01:21:28,750 --> 01:21:32,288
In this bullfight
You see virtue

762
01:21:32,777 --> 01:21:39,223
In your eyes death is
The absolute pleasure
The absolute pleasure

763
01:21:39,724 --> 01:21:42,510
You get a thrill
When a life leaves us

764
01:21:42,762 --> 01:21:43,556
(They're crazy!)

765
01:21:43,837 --> 01:21:45,319
I want the world

766
01:21:47,835 --> 01:21:51,785
Arm yourselves with tears, citizenesses
Womankind is sovereign

767
01:21:51,785 --> 01:21:55,414
Let's dream the world
Let's lead the revolt

768
01:21:55,706 --> 01:21:59,360
Nothing frightens us anymore
We know pain

769
01:21:59,597 --> 01:22:01,262
We want the world

770
01:22:05,680 --> 01:22:06,947
- There's nothing left!
- There's nothing left!

771
01:22:07,162 --> 01:22:14,439
To Versailles! Follow me! Let's snatch Necker from the King's claws and tomorrow your children will eat, I swear it to you!
We'll have bread! To

772
01:22:20,203 --> 01:22:21,748
I am the world

773
01:22:24,461 --> 01:22:28,458
Because the Earth is round
Like a fertile mother

774
01:22:28,707 --> 01:22:31,858
I want the world
Without the dark days

775
01:22:32,066 --> 01:22:35,819
Enough pain
I know it by heart

776
01:22:36,015 --> 01:22:37,817
I want the world

777
01:22:40,454 --> 01:22:43,830
Arm yourselves with tears, citizenesses
Womankind is sovereign

778
01:22:44,076 --> 01:22:47,926
Let's dream the world
Let's lead the revolt

779
01:22:48,195 --> 01:22:51,906
Nothing frightens us anymore
We know pain

780
01:22:52,123 --> 01:22:53,829
We want the world

781
01:22:56,505 --> 01:23:00,001
Arm yourselves with tears, citizenesses
Womankind is sovereign

782
01:23:00,248 --> 01:23:03,981
Let's dream the world
Let's lead the revolt

783
01:23:04,276 --> 01:23:07,911
Nothing frightens us anymore
We know pain

784
01:23:08,241 --> 01:23:10,016
We want the world

785
01:23:34,800 --> 01:23:38,812
Solène! Solène! Solène!

786
01:23:41,016 --> 01:23:43,833
Solène, I'm sorry, I wanted to apologize, I should never have-

787
01:23:43,833 --> 01:23:48,277
You see, I can't write, all I know is my hungry stomach, and I didn't forget anything!

788
01:23:49,041 --> 01:23:50,850
Solène, wait! Wait for me!

789
01:23:57,976 --> 01:23:59,296
Majesty, please, calm down.

790
01:23:59,577 --> 01:24:07,657
But listen to that hatred! Why are those women screaming? Don't they have the most powerful King and the most brilliant Court in Europe?

791
01:24:08,146 --> 01:24:12,461
They are mothers like you, Madame, but they are fighting for a decent life.

792
01:24:12,788 --> 01:24:14,965
Close the windows, I don't want to hear them any longer!

793
01:24:25,177 --> 01:24:26,772
At last! What a relief!

794
01:24:27,944 --> 01:24:31,807
As you please, Madame. It's about time to be affected,

795
01:24:33,602 --> 01:24:40,041
when until recently you were only occupied with your extravagant expenditure and clandestine love affair.

796
01:24:43,213 --> 01:24:48,764
Lies! Louis, those are nothing but lies. Please, don't believe them.

797
01:24:49,063 --> 01:24:52,053
I don't believe, Madame - I know.

798
01:24:53,884 --> 01:24:57,002
Despite the complicities, I know everything.

799
01:24:59,268 --> 01:25:03,899
I may not have been either the lover or the husband that you wished for...
- Louis, please-

800
01:25:04,073 --> 01:25:17,700
...but today, in this time of ordeal, I expect support and dignity from you, Madame.

801
01:25:19,113 --> 01:25:22,366
Asking me for that is an insult, Monsieur.

802
01:25:33,615 --> 01:25:36,418
Sire, the people are crowding at the courtyard's gates. They want to see you.

803
01:25:36,920 --> 01:25:45,061
Here's the result of your weaknesses! You let the deputies disobey you. Now the whole people come to defy you under your own windows! You won't go!

804
01:25:45,265 --> 01:25:48,198
In Paris, voices call out for revolt, your Majesty. We need to intervene.

805
01:25:48,536 --> 01:25:55,121
Do something, for God's sake! Have the leaders arrested, march the foreign regiments to Paris, and nip that insurrection in the bud!

806
01:25:55,448 --> 01:25:57,120
That suppression will only lead to a massacre!

807
01:25:58,403 --> 01:26:03,768
Sire, I know how to calm the people's anger. Let me negotiate.
- Our fate in a banker's hands!

808
01:26:04,142 --> 01:26:06,845
- Time! I only need a little time!
- The troops are ready, Sire, and are only waiting for your signal.

809
01:26:07,512 --> 01:26:09,779
Will I have to force you again like a child?

810
01:26:14,406 --> 01:26:19,514
Monsieur de Peyrolles, I ask you to bring order back by any means.
- Sire!

811
01:26:19,763 --> 01:26:23,175
That's my will, for the good of the kingdom.

812
01:26:29,885 --> 01:26:36,403
I understand that my services have ceased to suit your Majesty. I beg him to receive my resignation.

813
01:26:37,999 --> 01:26:40,772
I take your word. I accept it.

814
01:27:09,787 --> 01:27:14,734
- Citizens! Citizens!
- Desmoulins, the table!

815
01:27:17,790 --> 01:27:21,582
Citizens, I've just come back from Versailles. Necker is dismissed!

816
01:27:22,725 --> 01:27:26,260
That dismissal sounds the alarm of a St. Bartholomew's Day-style massacre of patriots.

817
01:27:26,496 --> 01:27:31,237
Tonight the Swiss and German battalions will come out the Champ-de-Mars to slit our throats.

818
01:27:32,352 --> 01:27:34,783
We have only one resource - to take the arms!

819
01:27:34,999 --> 01:27:37,105
You come from Versailles? How can we be sure you're not a traitor?

820
01:27:38,718 --> 01:27:42,442
You don't know Camille Desmoulins? I do! And he's one of us!

821
01:27:43,173 --> 01:27:49,023
Citizens, the aristocrats' plot is on the go! The King betrayed his people!

822
01:27:49,724 --> 01:27:55,873
I call my brothers to Liberty! I won't fall alive into the hands of a tyrant - never!
- Never!

823
01:27:56,777 --> 01:28:01,193
- Let's choose a rallying sign.
- Desmoulins!

824
01:28:01,740 --> 01:28:06,713
- Green, citizens! Green, color of hope. To the arms!
- To the arms!

825
01:28:06,901 --> 01:28:08,586
- To the arms!
- To the arms!

826
01:28:16,868 --> 01:28:19,694
The fear that strips me bare

827
01:28:20,227 --> 01:28:23,346
For having dared your name on my skin

828
01:28:23,700 --> 01:28:26,527
And the tears that dissolve your make-up

829
01:28:27,290 --> 01:28:30,615
Take away my sanity with their flow

830
01:28:30,939 --> 01:28:34,059
In spite of all the glares that shoot

831
01:28:34,426 --> 01:28:37,678
Of the flag that wavers near us

832
01:28:38,022 --> 01:28:40,427
After all we don't care

833
01:28:45,729 --> 01:28:47,943
It'll be fine, my love

834
01:28:49,118 --> 01:28:51,721
It'll be fine forever

835
01:28:53,876 --> 01:28:58,748
Let's go, lovers
To declare our forbidden vows

836
01:29:00,174 --> 01:29:02,409
It'll be fine, my love

837
01:29:03,451 --> 01:29:05,919
We'll forget the drums

838
01:29:07,883 --> 01:29:12,862
On all the walls
I swear I'll write
"Beloved Liberty"

839
01:29:15,697 --> 01:29:18,504
I've dreamed of our bodies touching

840
01:29:19,193 --> 01:29:22,413
And caressed the spirit of our ideals

841
01:29:22,690 --> 01:29:25,885
I touched your mouth with my tongue

842
01:29:26,181 --> 01:29:29,612
And savored the essence of each word

843
01:29:29,838 --> 01:29:33,092
In spite of everything, desire is fragile

844
01:29:33,308 --> 01:29:36,711
Near us, pleasure is in danger

845
01:29:36,913 --> 01:29:39,552
After all, we don't care

846
01:29:42,942 --> 01:29:45,793
It'll be fine, my love

847
01:29:46,178 --> 01:29:49,114
It'll be fine forever

848
01:29:50,805 --> 01:29:55,633
Let's go, lovers
To declare our forbidden vows

849
01:29:57,070 --> 01:30:00,457
It'll be fine, my love

850
01:30:00,626 --> 01:30:01,936
We'll forget the drums

851
01:30:05,170 --> 01:30:10,140
On all the walls
I swear I'll write
"Beloved Liberty"

852
01:30:12,560 --> 01:30:15,135
My love

853
01:30:16,102 --> 01:30:22,655
It's your life that I marry
On this day

854
01:30:23,151 --> 01:30:26,226
Set with red roses

855
01:30:26,475 --> 01:30:33,357
Come on, lovers, we must laugh and dance

856
01:30:33,620 --> 01:30:38,630
The spring of liberty has arrived

857
01:30:41,676 --> 01:30:44,028
It'll be fine, my love

858
01:30:45,089 --> 01:30:48,300
It'll be fine forever

859
01:30:49,905 --> 01:30:54,138
Let's go, lovers
To declare our forbidden vows

860
01:30:56,024 --> 01:31:00,045
It'll be fine, my love
(It'll be fine, it'll be fine, it'll be fine)

861
01:31:00,251 --> 01:31:03,765
We'll forget the drums
(It'll be fine, it'll be fine, it'll be fine, it'll be fine)

862
01:31:03,964 --> 01:31:09,578
On all the walls
I swear I'll write
"Liberty"

863
01:31:15,745 --> 01:31:20,108
Desmoulins! Desmoulins, the dragoons charged the Square Louis XV. There are casualties.

864
01:31:20,452 --> 01:31:22,417
- We need arms!
- At the Invalides. They have guns.

865
01:31:22,699 --> 01:31:25,993
Okay, Camille, you go to the Invalides, you command the governor to open his storehouses.

866
01:31:26,638 --> 01:31:29,710
Ronan, you run to the sections, you drum up the men who are ready to fight.

867
01:31:29,944 --> 01:31:33,157
We'll gather tomorrow at dawn at City Hall. Long live the Nation!
- Long live the Nation!

868
01:31:33,676 --> 01:31:37,732
Charlotte! Charlotte! I haven't seen Olympe again, I haven't heard from her.

869
01:31:38,164 --> 01:31:43,421
Find her, find a way. Go to Versailles, tell her that I love her, tell her I can't live without her.

870
01:31:43,874 --> 01:31:48,962
And if you don't see her, tomorrow - do you hear me? - tomorrow will be my last day. Go on, go!

871
01:31:50,522 --> 01:31:52,689
Hey, Little Prince! Long live the nation!

872
01:31:59,701 --> 01:32:04,865
Through my voice, in the name of the King
Put up with his will

873
01:32:05,393 --> 01:32:10,794
In order to assert the rights
Please bow

874
01:32:11,823 --> 01:32:17,454
Before blood starts to flow
Because of the mob's madness

875
01:32:17,739 --> 01:32:20,004
Rebels, comply

876
01:32:20,279 --> 01:32:23,088
Comply
Comply

877
01:32:23,356 --> 01:32:30,308
Attention
This is the last warning

878
01:32:35,634 --> 01:32:40,623
Obeying without weakening
We enlisted

879
01:32:41,228 --> 01:32:46,953
Always serving unflinchingly
Yes, we swore to do it

880
01:32:47,579 --> 01:32:53,041
To the government we owe
Death and duty

881
01:32:53,350 --> 01:32:55,862
Rebels, comply

882
01:32:56,116 --> 01:32:59,089
Comply
Comply

883
01:32:59,341 --> 01:33:04,601
Attention
This is the last-

884
01:33:05,120 --> 01:33:10,594
We are not
Anybody's valets

885
01:33:11,012 --> 01:33:16,639
Nobody warns us anymore

886
01:33:17,046 --> 01:33:22,305
We are not
Any man's subjects anymore

887
01:33:22,722 --> 01:33:30,040
Our cause is a hundred times nobler

888
01:33:35,379 --> 01:33:40,384
Through my voice, in the name of the King
Put up with his will

889
01:33:40,903 --> 01:33:46,561
You're offending the laws
Of lese-majesty

890
01:33:47,597 --> 01:33:52,551
Your acts are crimes
The sanction is legitimate

891
01:33:52,941 --> 01:33:55,377
Rebels, comply

892
01:33:55,765 --> 01:33:58,650
Comply
Comply

893
01:33:58,999 --> 01:34:04,470
Attention
This is the last-

894
01:34:04,926 --> 01:34:10,231
We are not
Anybody's valets

895
01:34:10,852 --> 01:34:16,377
Nobody warns us anymore

896
01:34:16,841 --> 01:34:22,148
We are not
Any man's subjects anymore

897
01:34:22,628 --> 01:34:29,369
Our cause is a hundred times nobler

898
01:34:29,737 --> 01:34:34,314
Long live our dreams of revolution
No respite to the insurrection

899
01:34:34,689 --> 01:34:40,556
Long live our dreams of revolution
No respite to the insurrection

900
01:35:04,998 --> 01:35:10,114
We are not
Anybody's valets

901
01:35:10,614 --> 01:35:16,169
Nobody warns us anymore

902
01:35:16,561 --> 01:35:21,866
We are not
Any man's subjects anymore

903
01:35:22,284 --> 01:35:28,742
Our cause is a hundred times nobler

904
01:35:29,055 --> 01:35:30,227
Fire!

905
01:35:45,640 --> 01:35:46,120
Olympe!

906
01:35:46,821 --> 01:35:49,635
Olympe!
- Charlotte? What are you doing here?

907
01:35:49,857 --> 01:35:52,898
- It's Ronan. He wants to see you.
- But I don't want to see him!

908
01:35:53,296 --> 01:35:57,515
But he loves you. You know he loves you! He told me he would die if he couldn't see you again.

909
01:35:59,521 --> 01:36:01,486
- Later!
- What do you mean, "later"?
- Shh!

910
01:36:05,436 --> 01:36:11,783
You don't understand. In Paris, there's a revolution! Everywhere, men rush to face the soldiers. If you want, I can lead you there.

911
01:36:15,077 --> 01:36:19,223
- The Queen needs me. I must stay.
- How stubborn you are!

912
01:36:19,496 --> 01:36:22,392
I know you're dying to see him! Come on, let's go!
- Leave me alone!

913
01:36:25,796 --> 01:36:28,620
You can't understand.
- We won't go to the woods again,

914
01:36:28,900 --> 01:36:30,950
laurels have been cut...
- Run! You must not be seen here, go!

915
01:36:31,253 --> 01:36:32,533
Ah! it'll be fine, it'll be fine, it'll be fine!

916
01:36:32,722 --> 01:36:35,300
- The aristocrats to the-
- Be quiet! Be quiet, you idiot!

917
01:36:37,013 --> 01:36:38,354
Sing

918
01:36:40,897 --> 01:36:42,117
Dance

919
01:36:43,313 --> 01:36:46,636
Kiss whoever you want

920
01:36:47,342 --> 01:36:52,022
Oh, Monsieur Ramard ! I'm sorry, really- I'm in a hurry.

921
01:36:52,300 --> 01:36:59,198
Oh! "I'm in a hurry, I'm in a hurry"... But calm down, my beautiful Olympe, calm down! You had time to talk to that little girl who's just marche

922
01:36:59,555 --> 01:37:02,301
- She's a kitchen aid from whom I was ordering something for the Queen.
- Really? Liar!
- But it's true!

923
01:37:02,522 --> 01:37:05,733
Liar! I recognized her - she's the tormented kitten of Palais-Royal.
- Meow!

924
01:37:06,722 --> 01:37:07,590
You be quiet or I'll drown you!

925
01:37:08,497 --> 01:37:09,999
And do I need to tell you why you talked to her?

926
01:37:10,350 --> 01:37:13,802
Because you're desperately looking for your lover.
- No! I assure you-
- Yes! Yes, you are!

927
01:37:14,100 --> 01:37:17,609
Chevalier Ronan, knight without fear and without reproach...

928
01:37:20,650 --> 01:37:22,239
Be quiet! Be quiet!

929
01:37:23,861 --> 01:37:28,261
But it's over - all of it - over! That beautiful love is gone!
- No! You killed him?

930
01:37:28,474 --> 01:37:33,004
Oh no, I didn't need to, my dear! He must be dead by now. There's such carnage in the city.

931
01:37:33,613 --> 01:37:40,867
No, you see, Olympe, in our beautiful story I only have one regret - I regret that I couldn't deal with him myself, so I'll make a deal with you ins

932
01:37:42,175 --> 01:37:48,204
You're going to pay for his debt. The kiss I've always dreamed of, your mouth will give it to me.

933
01:37:48,729 --> 01:37:53,533
Look at them. Look at them, I said! Look how cute they are!

934
01:37:53,705 --> 01:37:58,212
You see, this is not about a grudge - no, no! It's just a little indemnification- Enough!

935
01:38:00,069 --> 01:38:03,067
A little indemnification in tenderness.

936
01:38:03,125 --> 01:38:04,372
Ronan is alive!

937
01:38:06,159 --> 01:38:08,217
I know he's alive, I love him more than my own life!

938
01:38:08,973 --> 01:38:11,404
Go to hell!
- Oh, what a bitch! Come here!

939
01:38:11,671 --> 01:38:14,212
Ramard! I see you're busy working...

940
01:38:14,553 --> 01:38:19,932
Absolutely, your Highness, absolutely. Mademoiselle du Puget and I were exchanging information about the revolu-lu-lu-lu-

941
01:38:20,556 --> 01:38:24,890
Your Highness- Let go of me! Your Highness, it was a complicity entirely at your service, of course.

942
01:38:26,223 --> 01:38:29,361
What fascinates me in you, my dear Ramard...
- Yes?

943
01:38:29,590 --> 01:38:36,142
...is your skill at terrorizing those who are weaker than you.
- Oh, please stop, you embarrass me!

944
01:38:36,885 --> 01:38:39,578
- You disgust me.
- Oh yes, I understand... I beg your pardon?

945
01:38:40,341 --> 01:38:42,089
You no longer belong to my service, I dismiss you.

946
01:38:42,635 --> 01:38:44,647
Oh no, that's impossible, your Highness!
- What did you say?

947
01:38:44,883 --> 01:38:47,122
- It's impossible!
- And I demote you.
- Oh no!

948
01:38:47,330 --> 01:38:49,750
As for you, Mademoiselle du Puget-
- I beg of you, everything but not the medal!
- Ramard!

949
01:38:49,953 --> 01:38:51,904
Ramard!
- Everything but not the medal, your Highness!
- Ramard, let go of me!

950
01:38:51,904 --> 01:38:54,072
- Everything but not the medal!
- Ramard, I told you to let go of me!

951
01:38:55,037 --> 01:38:58,938
As for you, Mademoiselle du Puget, I don't know what you were plotting with that person...
- Bunch of cowards!

952
01:38:59,344 --> 01:39:03,429
...but I advise you to go back to your service before I start to be tempted again...
- I had warned you, Prince.

953
01:39:03,637 --> 01:39:06,675
...to have you arrested.
- I'll make sure you never eat again.

954
01:39:06,955 --> 01:39:09,139
- Your Highness, watch out!
- Have a nice journey to hell!

955
01:39:11,624 --> 01:39:15,367
Was that me? No, it can't be!

956
01:39:15,367 --> 01:39:18,673
Ow, ow-ow-ow-ow-ow! Yes, yes, that was me! It stings a little, after all...

957
01:39:20,263 --> 01:39:27,865
Oh, my little princess, my Olympe... What a pity! What a pity!

958
01:39:29,844 --> 01:39:32,976
Oh, what a clumsy man!

959
01:39:35,167 --> 01:39:38,661
That's a sweet kind of death for a snitch.

960
01:39:41,750 --> 01:39:42,999
Don't you agree?

961
01:41:12,649 --> 01:41:17,226
Dear Yolande, you stand there, straight as a ramrod, and you don't say a word.

962
01:41:19,092 --> 01:41:25,177
- It's because sadness stops me from talking. No longer being able to see you...
- Come on, please help me, don't exaggerate.

963
01:41:27,484 --> 01:41:31,009
You're leaving Versailles, it's a good thing.
- My friend, come away with us!

964
01:41:31,633 --> 01:41:33,785
Tomorrow it may be too late.

965
01:41:36,344 --> 01:41:42,323
But I'm the Queen and I must stay.
- No! No, Majesty!

966
01:41:47,628 --> 01:41:49,043
Farewell, Yolande.

967
01:41:58,295 --> 01:42:00,386
Olympe, come closer.

968
01:42:03,316 --> 01:42:06,224
Majesty, your letters.

969
01:42:08,160 --> 01:42:11,216
How badly you lie to the Queen of France!

970
01:42:13,324 --> 01:42:18,598
Your eyes reveal what your lips conceal. I've seen how sad you've been these past few days.

971
01:42:20,699 --> 01:42:27,049
You fear me? Yet we share the same pain. You have a lover too.

972
01:42:29,197 --> 01:42:31,816
Where is he? Is he one of our friends?

973
01:42:35,550 --> 01:42:38,135
Is he one of our enemies?

974
01:42:40,506 --> 01:42:44,174
Is fate as contrary to you as it is to me?

975
01:42:48,129 --> 01:42:53,000
Look at those flames. If they were to go out someday,

976
01:42:53,935 --> 01:42:58,161
I would take it as a sad omen for me.
- Majesty!

977
01:43:00,533 --> 01:43:08,083
- Even if fate is set, even if I'm losing everything, please don't waste the hope that's left for you.
- I- I-

978
01:43:10,071 --> 01:43:11,529
I free you.

979
01:43:12,871 --> 01:43:16,256
Do all you can. Go to him.

980
01:43:17,628 --> 01:43:21,491
Thank you! Thank you!

981
01:43:31,531 --> 01:43:40,500
I pray Heaven to forgive me
For those who suffered

982
01:43:42,372 --> 01:43:51,092
Under the weight of my crown
Ruled only a mother

983
01:43:53,183 --> 01:44:02,067
If the detours off my path
Made the angels cry

984
01:44:04,075 --> 01:44:12,946
If I have lived in vain
Let the hand of the Divine
Fall and take its revenge

985
01:44:13,463 --> 01:44:23,790
I'm learning sorrow
Submitted to the Lord

986
01:44:24,140 --> 01:44:34,398
If everything condemns me
I give my soul back to you

987
01:44:39,327 --> 01:44:48,348
You, my child, my treasure
Asleep in Heaven

988
01:44:49,950 --> 01:44:58,832
Can you see my heart blackened with remorse?
I should have loved you better

989
01:45:01,088 --> 01:45:10,139
Why, God, do you remain deaf
Throughout my payers?

990
01:45:11,571 --> 01:45:20,887
For what heavy sin
Until my last day
Will I live in hell?

991
01:45:21,307 --> 01:45:31,523
I'm learning sorrow
Submitted to the Lord

992
01:45:31,945 --> 01:45:42,305
If everything condemns me
I give my soul back to you

993
01:45:43,011 --> 01:45:53,351
I'm learning sorrow
Submitted to the Lord

994
01:45:53,881 --> 01:46:02,197
I'm waiting for the violence
Of my last...

995
01:46:05,505 --> 01:46:07,020
...bow

996
01:46:14,035 --> 01:46:19,216
Yves Marie Noël Pierrick de Tournemain,

997
01:46:21,011 --> 01:46:29,844
considering your states of service and in memory of the late Auguste Ramard, our friend-

998
01:46:32,448 --> 01:46:39,502
Auguste! "In the name of the King! Your Majesty... Olympe, you and me in- Nobody move!

999
01:46:39,719 --> 01:46:45,887
Police, police! Rapidity, efficiency! Be quiet, be quiet, be quiet, be quiet! I am a god..."

1000
01:46:49,489 --> 01:46:50,380
That's it.

1001
01:46:54,773 --> 01:46:56,763
Enunciate, I don't understand any of this!

1002
01:46:56,973 --> 01:46:59,598
It stings a little, after all!

1003
01:47:04,215 --> 01:47:04,962
Oh no!

1004
01:47:17,112 --> 01:47:23,165
I make you police officers attached to the security of the King and princes of the Court- Hey!

1005
01:47:23,853 --> 01:47:25,006
Meaning mine.

1006
01:47:28,830 --> 01:47:30,934
Loisel! Tournemain!

1007
01:47:31,201 --> 01:47:37,708
My little ones - oh, my darlings! Quickly forgotten, quickly replaced, Godfather Auguste, right? Oh yes!

1008
01:47:37,956 --> 01:47:40,063
But I won't give up on you so easily, bunch of ingrates - ingrates!

1009
01:47:41,158 --> 01:47:52,124
Behind...before...above...under... Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere! I'll be there to remind you our dear motto: "Rapidity, efficiency

1010
01:47:54,821 --> 01:47:59,218
Be quiet, be quiet, be quiet! Be quiet! Go on, out!

1011
01:48:00,755 --> 01:48:03,046
It does explain a lot...

1012
01:48:03,263 --> 01:48:06,242
I'm going to miss Ramard. You get attached...

1013
01:48:07,697 --> 01:48:11,218
I know we are worlds apart

1014
01:48:12,313 --> 01:48:15,851
I know I should flee

1015
01:48:17,134 --> 01:48:20,593
But I won't go anywhere anymore

1016
01:48:21,612 --> 01:48:25,166
Without wanting to come back to her

1017
01:48:26,241 --> 01:48:30,032
Without wanting to remain an us

1018
01:48:40,704 --> 01:48:49,177
But where does it come from, this fire that takes hold
Of my half-drunken soul?

1019
01:48:49,707 --> 01:48:53,640
Suddenly for a mere look

1020
01:48:54,476 --> 01:49:03,150
I want to live on the edge
I want to live on the edge

1021
01:49:03,914 --> 01:49:07,659
In order to fall
In her/his eyes, fall

1022
01:49:07,845 --> 01:49:13,214
And abandon myself to the desire that burns

1023
01:49:13,556 --> 01:49:16,942
To dance
In her/his eyes, dance

1024
01:49:17,243 --> 01:49:22,573
I want to sway to the tones of ecstasy

1025
01:49:32,480 --> 01:49:35,864
Before life parts us

1026
01:49:37,085 --> 01:49:40,210
Before desire weakens

1027
01:49:41,857 --> 01:49:45,164
I want to yield carelessly

1028
01:49:46,443 --> 01:49:54,731
And waltz on the edge
And waltz on the edge

1029
01:49:55,743 --> 01:49:59,079
In order to fall
In her/his eyes, fall

1030
01:49:59,453 --> 01:50:04,726
And abandon myself to the desire that burns

1031
01:50:05,196 --> 01:50:08,604
To dance
In her/his eyes, dance

1032
01:50:08,829 --> 01:50:13,763
I want to sway to the tones of ecstasy

1033
01:50:14,555 --> 01:50:17,925
In order to fall
In her/his eyes, fall

1034
01:50:18,235 --> 01:50:23,479
And abandon myself to the desire that burns

1035
01:50:24,119 --> 01:50:27,336
To dance
In her/his eyes, dance

1036
01:50:27,644 --> 01:50:32,964
I want to sway to the tones of ecstasy

1037
01:50:33,524 --> 01:50:36,726
And fall
From her/his eyes, fall

1038
01:50:37,082 --> 01:50:42,358
Like a tear at the end of the story

1039
01:50:50,052 --> 01:50:51,841
Wait, please, not that way!

1040
01:50:52,075 --> 01:50:55,255
Danton! Danton, the hussars! They march up the faubourgs, spreading terror!

1041
01:50:56,330 --> 01:50:59,014
We won't resist - not enough men, no organized troops!

1042
01:50:59,296 --> 01:51:03,859
- The gardes-françaises are on our side!
- Columns of peasants are at Paris's gates! People are fighting there.

1043
01:51:04,083 --> 01:51:08,375
- We have guns, we need powder and canons!
- At the Bastille - that's where they hid the powder!

1044
01:51:08,641 --> 01:51:12,466
- Everyone go to the Bastille! We'll bring down the King's power!
- To the Bastille!

1045
01:51:18,530 --> 01:51:19,544
To the Bastille!

1046
01:51:28,552 --> 01:51:31,472
My eyes wander

1047
01:51:31,796 --> 01:51:36,097
In the mist
Voluntarily shipwrecked

1048
01:51:36,443 --> 01:51:41,043
Under the foam
I've crossed all my nights alone

1049
01:51:41,297 --> 01:51:44,275
With your smile deep in my soul

1050
01:51:47,363 --> 01:51:50,438
My memory went overboard

1051
01:51:50,778 --> 01:51:55,131
I drift
Like a child with nothing to guide him

1052
01:51:55,458 --> 01:52:00,279
I become elated
Making out your star on the sky

1053
01:52:00,485 --> 01:52:03,463
And your smile, on the verge of tears

1054
01:52:05,894 --> 01:52:10,329
On my skin
I marked my promises

1055
01:52:10,610 --> 01:52:15,024
And engraved under the surface of words
My vows of youth

1056
01:52:15,365 --> 01:52:20,481
On my skin nothing disappears
And even if nothing lasts

1057
01:52:20,763 --> 01:52:26,334
I swear to embrace my promises
Or to die trying

1058
01:52:30,869 --> 01:52:33,930
Eyes turned toward the land

1059
01:52:34,131 --> 01:52:38,344
I want to live
Where the horizon clears up

1060
01:52:38,690 --> 01:52:43,572
I'm going to follow
At last the current of new thoughts

1061
01:52:43,572 --> 01:52:46,909
That vanities condemn

1062
01:52:49,051 --> 01:52:53,178
On my skin
I marked my promises

1063
01:52:53,544 --> 01:52:58,203
And engraved under the surface of words
My vows of youth

1064
01:52:58,533 --> 01:53:03,794
On my skin nothing disappears
And even if nothing lasts

1065
01:53:04,037 --> 01:53:09,670
I swear to embrace my promises
Or to die trying

1066
01:53:17,734 --> 01:53:21,495
I have it under my skin

1067
01:53:27,579 --> 01:53:31,586
On my skin
I marked my promises

1068
01:53:31,883 --> 01:53:36,453
And engraved under the surface of words
My vows of youth

1069
01:53:36,780 --> 01:53:41,993
On my skin nothing disappears
And even if nothing lasts

1070
01:53:42,227 --> 01:53:46,063
I swear to embrace my promises
Or to-

1071
01:53:46,751 --> 01:53:50,726
On my skin
I marked my promises

1072
01:53:51,042 --> 01:53:56,015
And engraved under the surface of words
My vows of youth

1073
01:53:56,629 --> 01:54:01,227
On my skin nothing disappears
And even if nothing lasts

1074
01:54:01,510 --> 01:54:07,154
I swear to embrace my promises
Or to die trying

1075
01:55:58,780 --> 01:55:59,709
Fire!

1076
01:56:19,636 --> 01:56:22,007
Desmoulins! ??? They surrender!
- Ronan!

1077
01:56:22,421 --> 01:56:24,359
Ronan! Oh my God, Ronan! Ronan!

1078
01:56:26,572 --> 01:56:28,682
Desmoulins, we're free!

1079
01:56:29,589 --> 01:56:31,178
Yes, we're free!

1080
01:56:32,905 --> 01:56:34,984
Ronan? Ronan!

1081
01:56:37,523 --> 01:56:41,305
Oh, Ronan! My love! My love, talk to me! Talk to me!

1082
01:56:42,721 --> 01:56:46,321
Olympe... My Olympe...

1083
01:56:47,789 --> 01:56:52,364
My love... My love, talk to me! No, stay with me!

1084
01:56:52,906 --> 01:56:57,022
My love, look at me! Look at me, please! Ronan!

1085
01:56:57,555 --> 01:57:02,312
Ronan, please! Please! No! No!

1086
01:57:05,968 --> 01:57:07,306
Fixed

1087
01:57:07,993 --> 01:57:16,011
Why the fixed stare
And the stiff body?

1088
01:57:17,323 --> 01:57:24,388
That life that leaves me
I loved it more than anything

1089
01:57:24,938 --> 01:57:27,795
No! No! No!

1090
01:57:32,950 --> 01:57:34,061
Fixed

1091
01:57:34,403 --> 01:57:40,504
Why the fixed stare
And the mind at attention?

1092
01:57:41,083 --> 01:57:47,353
For whom should we run the risk
Of crawling on our knees?

1093
01:57:48,185 --> 01:57:54,627
My dreams that they confiscate
Our gods that they discard

1094
01:57:55,209 --> 01:58:01,885
The odious song of the phoenix
That takes everything from us

1095
01:58:02,394 --> 01:58:08,905
I have endured the torture
Of a kiss on the cheek

1096
01:58:09,412 --> 01:58:14,680
Must I drink the chalice
Down to the dregs?

1097
01:58:15,118 --> 01:58:19,721
Nothing is worth the price of a man

1098
01:58:20,240 --> 01:58:28,015
Don't weave your crown
From the thread that holds us

1099
01:58:29,428 --> 01:58:33,937
The cry of my birth was equal to yours

1100
01:58:36,534 --> 01:58:37,522
Fixed

1101
01:58:37,928 --> 01:58:44,401
Why the fixed stare
And the mind without safeguards?

1102
01:58:45,153 --> 01:58:51,379
We lose ourselves in the struggles
Of the rules that we establish

1103
01:58:51,920 --> 01:58:58,656
Soldiers from father to son
Constantly standing at attention

1104
01:58:59,224 --> 01:59:04,194
Under the yoke of militias
All the way

1105
01:59:04,650 --> 01:59:09,237
Nothing is worth the price of a man

1106
01:59:09,831 --> 01:59:17,381
Don't weave your crown
From the thread that holds us

1107
01:59:20,345 --> 01:59:26,213
Citizens, on this day when the People of France conquers its liberty,

1108
01:59:27,411 --> 01:59:38,382
the representatives of the assembled nation solemnly declare the natural, inalienable and sacred rights of mankind to ensure everyone's happiness.

1109
01:59:38,731 --> 01:59:42,296
All men are born and remain free and equal in rights.

1110
01:59:42,873 --> 01:59:48,550
These rights are freedom, security, property, and resistance to oppression.

1111
01:59:48,777 --> 01:59:52,709
Liberty consists in being allowed to do anything that does not harm other people.

1112
01:59:53,085 --> 01:59:56,934
No-one should be harassed for his political or religious views.

1113
01:59:57,393 --> 02:00:00,570
The law is the expression of a collective wish.

1114
02:00:00,981 --> 02:00:05,134
All citizens are equal in its eyes, whether it protects or it punishes.

1115
02:00:05,674 --> 02:00:09,719
All citizens or their representatives have the right to contribute to its forming.

1116
02:00:10,454 --> 02:00:17,257
Everyone is eligible for any important office, position or employment, according to their ability, their virtues and their talents.

1117
02:00:17,713 --> 02:00:21,263
Social distinctions can be based only on common benefit.

1118
02:00:21,559 --> 02:00:25,409
Every man is presumed innocent until he has been declared guilty.

1119
02:00:25,737 --> 02:00:28,904
Every citizen can speak, write, print freely.

1120
02:00:29,140 --> 02:00:40,615
The free communication of thoughts and opinions is one of the most precious rights of mankind.

1121
02:00:43,882 --> 02:00:46,534
We are fragile

1122
02:00:47,156 --> 02:00:49,614
We are the clay

1123
02:00:50,911 --> 02:00:57,113
We are an uncertain future

1124
02:00:57,725 --> 02:01:00,874
We are useful

1125
02:01:01,217 --> 02:01:04,210
We are useless

1126
02:01:04,761 --> 02:01:10,812
We are the destiny in our hands

1127
02:01:11,158 --> 02:01:11,875
Fixed

1128
02:01:12,172 --> 02:01:18,379
We are the fragile skies
We are the gods of clay

1129
02:01:18,835 --> 02:01:25,316
Enslaved from father to son
To the rules that we establish

1130
02:01:26,098 --> 02:01:32,559
We are the useful days
We are the useless nights

1131
02:01:33,039 --> 02:01:41,193
We hold our destiny
In our hands

1132
02:02:03,319 --> 02:02:07,973
When fear worms its way into our illusions

1133
02:02:08,567 --> 02:02:13,513
We give up
Give up
Heaven forgives us

1134
02:02:15,711 --> 02:02:19,948
When our minds sink into irrationality

1135
02:02:20,524 --> 02:02:25,514
The cannons thunder
Cannons thunder
The screams echo

1136
02:02:26,819 --> 02:02:31,022
Because of that

1137
02:02:32,880 --> 02:02:37,233
I'm taking you away

1138
02:02:39,240 --> 02:02:41,856
We want dreams
To lift us up

1139
02:02:42,154 --> 02:02:44,801
We want flowers to soothe our sorrows

1140
02:02:45,153 --> 02:02:48,052
We want meaning
And innocence

1141
02:02:48,052 --> 02:02:50,984
In the name of our free thinkers

1142
02:02:51,326 --> 02:02:54,013
In the name of the tears
That disarm us

1143
02:02:54,341 --> 02:02:57,242
We must be able to change the story

1144
02:02:57,503 --> 02:03:01,888
Because of that

1145
02:03:04,774 --> 02:03:08,205
In the name of our fathers who taught us

1146
02:03:09,751 --> 02:03:14,967
What a man is worth
What a man is worth
What we are

1147
02:03:16,619 --> 02:03:20,983
In the name of our brothers fallen into oblivion

1148
02:03:21,810 --> 02:03:27,224
Of human rights
Human rights
Rights of humans

1149
02:03:28,175 --> 02:03:31,063
We want dreams
To lift us up

1150
02:03:31,063 --> 02:03:34,059
We want flowers to soothe our sorrows

1151
02:03:34,288 --> 02:03:37,181
We want meaning
And innocence

1152
02:03:37,181 --> 02:03:40,208
In the name of our free thinkers

1153
02:03:40,484 --> 02:03:43,370
In the name of the tears
That disarm us

1154
02:03:43,560 --> 02:03:46,320
We must be able to change the story

1155
02:03:46,601 --> 02:03:50,006
Because of that

1156
02:03:52,962 --> 02:03:55,708
Because of that

1157
02:03:59,794 --> 02:04:05,274
I want to smile at your mistakes
And kiss your wounds

1158
02:04:05,865 --> 02:04:09,954
We'll learn by heart
What exaggeration is

1159
02:04:11,369 --> 02:04:22,555
Because our sorrows
Are the same

1160
02:04:23,433 --> 02:04:26,282
We want dreams
To lift us up

1161
02:04:26,495 --> 02:04:29,122
We want flowers to soothe our sorrows

1162
02:04:29,439 --> 02:04:32,352
We want meaning
And innocence

1163
02:04:32,635 --> 02:04:35,271
In the name of our free thinkers

1164
02:04:35,598 --> 02:04:38,413
In the name of the tears
That disarm us

1165
02:04:38,689 --> 02:04:41,589
We must be able to change the story

1166
02:04:41,871 --> 02:04:45,214
Because of that

1167
02:04:48,284 --> 02:04:50,764
We want dreams
To lift us up

1168
02:04:51,152 --> 02:04:53,636
We want flowers to soothe our sorrows

1169
02:04:54,123 --> 02:04:56,944
We want meaning
And innocence

1170
02:04:57,331 --> 02:04:59,782
In the name of our free thinkers

1171
02:05:00,177 --> 02:05:02,946
In the name of the tears
That disarm us

1172
02:05:03,304 --> 02:05:06,104
We must be able to change the story

1173
02:05:06,460 --> 02:05:08,798
Because of that

1174
02:05:12,730 --> 02:05:14,725
Because of that

