2 00:00:40,727 --> 00:00:45,123 As a last resort and pressured by public opinion, King Louis XVI decides to summon the Estates-General in the spring of 1789. 3 00:00:46,021 --> 00:00:53,403 This special assembly, constituted of the three orders of society - the Nobles, the Clergy, and the Third Estate that represents the common people - t 4 00:00:54,136 --> 00:00:59,942 But, faced with the expectations of the whole nation, will that assembly yield once more to the monarch's will? 5 00:01:01,362 --> 00:01:06,643 In the villages and towns, hunger riots are multiplying. Unemployment and misery throw thousands of unfortunate people into the streets. 6 00:02:55,316 --> 00:02:59,122 In the name of the King, and through the Count Lazare de Peyrolles, 7 00:02:59,532 --> 00:03:05,320 in the year 1788, the 25th of July, for failure to pay the tax and convicted of fraud, 8 00:03:05,785 --> 00:03:12,026 the sirs Maneron, Kerjean and Mazurier are condemned to the galleys, and their lands confiscated. 9 00:03:12,645 --> 00:03:15,772 Without plea, the sentences are applicable today. 10 00:03:16,505 --> 00:03:20,088 What fraud? It's unfair! We can't pay, we don't have anything left! 11 00:03:20,474 --> 00:03:22,934 Our harvests, our crops... Everything was devastated by drought! 12 00:03:23,308 --> 00:03:25,326 - Mercy! Our families are going to starve! - Silence ! 13 00:03:25,958 --> 00:03:29,379 May this serve as an example to you all. Officers, take the accused away! 14 00:03:32,261 --> 00:03:34,277 - Father! Father! - Ronan! 15 00:03:34,448 --> 00:03:36,816 Ronan, don't meddle in this! Go away! 16 00:03:38,659 --> 00:03:41,416 Our dying gaze 17 00:03:41,803 --> 00:03:46,172 On our land The sound of our mothers crying 18 00:03:46,482 --> 00:03:51,178 Misery You have already seized everything else 19 00:03:51,475 --> 00:03:54,876 Don't take our souls from us 20 00:03:56,972 --> 00:04:00,958 On our skin It's all we have left 21 00:04:01,392 --> 00:04:06,015 Misery on our shoulders Sticking like plague 22 00:04:06,347 --> 00:04:11,805 On our skin nothing disappears Starvation is threatening us 23 00:04:12,128 --> 00:04:16,792 If you covet our riches We'll sell you our skin 24 00:04:17,464 --> 00:04:21,211 - Peasants, in the name of the King, comply! - Never! - Never! 25 00:04:21,486 --> 00:04:24,233 - Fire, if that's your King's only answer! - Soldiers, charge! 26 00:04:36,982 --> 00:04:39,195 Father! Father, no! Father! 27 00:04:57,012 --> 00:04:57,904 Fixed 28 00:04:58,672 --> 00:05:04,976 Why the fixed stare And the mind at attention? 29 00:05:05,751 --> 00:05:12,211 For whom should we run the risk Of crawling on our knees? 30 00:05:12,612 --> 00:05:19,008 My dreams that they confiscate Our gods that they discard 31 00:05:19,475 --> 00:05:26,408 The odious song of the phoenix That takes everything from us 32 00:05:26,752 --> 00:05:33,270 I have endured the torture Of a kiss on the cheek 33 00:05:33,941 --> 00:05:39,400 Under the yoke of militias All the way 34 00:05:39,551 --> 00:05:44,046 Nothing is worth the price of a man 35 00:05:44,888 --> 00:05:52,811 Don't weave your crown From the thread that holds us 36 00:05:53,561 --> 00:05:59,570 The cry of my birth was equal to yours 37 00:06:06,656 --> 00:06:09,081 Solène, sister... 38 00:06:10,744 --> 00:06:12,231 We don't have anything left here. 39 00:06:14,632 --> 00:06:19,343 We have to go - go to the city together. It's our only hope. 40 00:06:22,154 --> 00:06:29,495 But I swear to come back someday and avenge our father's death, avenge our honor, and take back this land that belongs to us. 41 00:07:06,645 --> 00:07:09,654 Betting is closed When the dice are cast 42 00:07:09,916 --> 00:07:14,839 He exerts himself Then here he is, falling asleep, satisfied 43 00:07:15,239 --> 00:07:16,945 Oh poor treasure! 44 00:07:20,602 --> 00:07:23,399 He plays it Like he's an ace of hearts 45 00:07:23,974 --> 00:07:28,609 Proud of himself Convinced he holds very good cards 46 00:07:29,957 --> 00:07:31,333 And I still yawn 47 00:07:31,933 --> 00:07:34,827 (- She's bluffing! - The Queen of France!) 48 00:07:36,283 --> 00:07:38,028 At night I'm bored 49 00:07:39,818 --> 00:07:41,454 I dance and I forget 50 00:07:43,333 --> 00:07:44,643 Desire hounds me 51 00:07:44,995 --> 00:07:48,510 (What are you playing at?) Screw it, I'm all in! 52 00:07:48,989 --> 00:07:51,893 Nothing is going well It makes me lose my mind 53 00:07:52,331 --> 00:07:56,668 I spend unwisely To finally treat myself to the great thrill 54 00:07:57,649 --> 00:07:59,495 I want the jackpot 55 00:08:02,921 --> 00:08:05,732 He struts While I languish 56 00:08:06,449 --> 00:08:11,286 The trio of queens Has often finished the game alone 57 00:08:11,801 --> 00:08:13,451 Let's sound the revolt 58 00:08:13,745 --> 00:08:17,008 (She's bluffing! 1, 7, 8, 9!) 59 00:08:18,793 --> 00:08:20,504 At night I'm bored 60 00:08:22,145 --> 00:08:24,371 I dance and I forget 61 00:08:25,774 --> 00:08:27,179 Desire hounds me 62 00:08:27,522 --> 00:08:31,046 (What are you playing at?) Screw it, I'm all in! 63 00:08:33,018 --> 00:08:34,615 At night I'm bored 64 00:08:35,057 --> 00:08:38,628 I want to forget him, forget him And lose myself at all costs 65 00:08:39,986 --> 00:08:41,386 So I gamble 66 00:08:41,685 --> 00:08:45,083 (It's love that you wager!) Screw it, I'm all in! 67 00:08:45,798 --> 00:08:48,777 Here I am, queen Of solitary nights 68 00:08:49,045 --> 00:08:53,936 I drown my sorrow In the exhilaration of fleeting happiness 69 00:08:54,527 --> 00:08:56,229 And it makes me lose my head 70 00:08:56,581 --> 00:08:59,456 (She's bluffing! 1, 7, 8, 9) 71 00:08:59,809 --> 00:09:06,026 Making a pair would be nice I don't want to be stuck with diamonds anymore 72 00:09:06,415 --> 00:09:14,597 I'm sick of attracting zeros I want to get lucky 73 00:09:15,910 --> 00:09:17,316 (She's bored in bed 74 00:09:19,018 --> 00:09:20,671 At night she's bored) 75 00:09:22,494 --> 00:09:23,978 At night I'm bored 76 00:09:26,004 --> 00:09:27,686 I dance and I forget 77 00:09:29,513 --> 00:09:31,110 Desire hounds me 78 00:09:31,571 --> 00:09:34,540 (The King of France!) Screw it, I'm all in! 79 00:09:36,721 --> 00:09:38,311 At night I'm bored 80 00:09:39,185 --> 00:09:42,148 I want to forget him, forget him And to lose myself at all costs 81 00:09:43,676 --> 00:09:45,049 So I gamble 82 00:09:45,417 --> 00:09:48,670 It's love that you wager! Screw it, I'm all in! 83 00:09:54,939 --> 00:09:57,074 I caught you, pretty farm-girl! 84 00:09:57,368 --> 00:10:01,346 You win, my dear husband! Better and better - you confuse me with your minister. 85 00:10:03,200 --> 00:10:05,184 Perhaps you should move in with him. 86 00:10:06,483 --> 00:10:10,828 Necker... My good Necker! Come closer! Why are you here? 87 00:10:11,299 --> 00:10:13,874 To discuss a highly important matter with you, Sire. 88 00:10:14,157 --> 00:10:15,636 Of course. As always. 89 00:10:17,558 --> 00:10:19,661 - Monsieur le comte d'Artois? - Your Majesty. 90 00:10:20,098 --> 00:10:24,796 I entrust your brother the King to you. Advise him well. 91 00:10:25,559 --> 00:10:26,715 I'm listening. 92 00:10:26,963 --> 00:10:30,687 The situation is serious, Sire. The State is in bankrupt. We can't pay any longer. 93 00:10:31,299 --> 00:10:37,217 Well... Well... Ask for a loan! Hell, ask for a loan! 94 00:10:37,645 --> 00:10:41,545 No one's willing to lend anymore, Sire. And in any case we wouldn't be able to repay. 95 00:10:42,253 --> 00:10:46,515 Then increase the taxes! Brother, must I remind you that you summoned the Estates-General for that purpose? 96 00:10:46,958 --> 00:10:49,773 - The deputies of the Third Estate will never agree. - And why is that? 97 00:10:49,987 --> 00:10:53,653 Because they represent the people, and the people support all the weight of the taxes. 98 00:10:54,047 --> 00:10:56,292 But your job is to leave them no choice! 99 00:10:56,568 --> 00:11:00,454 My job is to serve the King, not to set the country against the monarchy! 100 00:11:00,692 --> 00:11:02,969 So, Necker, what do you suggest? 101 00:11:03,469 --> 00:11:06,789 A fiscal reform that will be based on equity and justice. 102 00:11:07,302 --> 00:11:13,495 Oh, the big words are out! You see, brother, Mr. Necker is fashionable - he talks only about justice. 103 00:11:14,220 --> 00:11:18,563 So, where are you going to find that just money, Mister Banker? - Through an effort from everyone. 104 00:11:19,437 --> 00:11:26,311 Taxing according to the level of riches, drawing on the clergy's returns, limiting the nobles' pensions to relieve the most humbles of our towns and 105 00:11:26,552 --> 00:11:29,552 - So you want a revolution? - Quite the opposite, I want to avoid it! 106 00:11:30,656 --> 00:11:35,350 Everywhere, people are indignant at the Court's ostentation. Do you know that the Queen's personal expenses have more than doubled this year? 107 00:11:35,738 --> 00:11:40,730 - That's enough, Necker! You're becoming insolent! - Realistic, your Highness. Simply realistic. 108 00:11:40,877 --> 00:11:47,363 Come on, gentlemen, calm down! This is no place for a quarrel! We'll resume this conversation tomorrow. 109 00:12:12,202 --> 00:12:16,636 Madame de Polignac, I congratulate you - the Dauphin has made great progress! 110 00:12:17,085 --> 00:12:21,484 Majesty, our little prince rehearsed his steps all afternoon with Olympe, his governess. 111 00:12:22,700 --> 00:12:25,871 Congratulations, my son. Thank you, my dear. 112 00:12:26,729 --> 00:12:32,247 - Madame de Polignac, has the doctor given the Dauphin his potion? - Olympe, come here and tell the Queen! 113 00:12:32,908 --> 00:12:35,855 - Yes, your Majesty. And the fever has broken. - I thank you. 114 00:12:37,104 --> 00:12:39,361 He's back? - Yes, my friend. Incognito! 115 00:12:39,692 --> 00:12:43,512 Monsieur de Fersen rents a room in Paris. Speak in a loud voice, we're watched! 116 00:12:44,878 --> 00:12:49,135 [loud] Has Madame Royale been good today? [low] Why doesn't he come to Versailles? 117 00:12:49,407 --> 00:12:52,703 [loud] Good as gold, your Majesty. [low] You have too many enemies here! 118 00:12:53,152 --> 00:12:55,836 Well. What can we do, then? 119 00:12:56,105 --> 00:12:58,816 He offered to meet you tomorrow night at Palais-Royal. 120 00:12:59,017 --> 00:13:01,174 Palais-Royal, right in the middle of Paris? But that's madness! 121 00:13:01,377 --> 00:13:06,377 - No, actually! It's a place where no one would expect to see you... Olympe will accompany you. - Olympe? 122 00:13:07,396 --> 00:13:11,302 Under the archways, near the Café de Foy, your Majesty. Monsieur de Fersen will wait for you there. 123 00:13:12,328 --> 00:13:17,507 Everything's planned. I know someone who'll guide us. - If the King hears of it, I'm lost! 124 00:13:18,299 --> 00:13:21,438 Majesty, I ask you to trust me. 125 00:13:22,074 --> 00:13:24,087 - Ramard! - Royal police! 126 00:13:24,603 --> 00:13:29,718 - Imbecile, it's me! - Who goes there? Oh my God, your Highness, it's you! You gave me such a fright! 127 00:13:29,751 --> 00:13:32,114 - Ramard... - Yes, your Highness? - What's that disguise? 128 00:13:32,311 --> 00:13:36,521 - Incognito, I'm working for you incognito! I inspect, I sniff out, I listen- - Okay, whatever you say. So? 129 00:13:36,946 --> 00:13:40,733 So that Polignac woman is up to something. I bet it's about Fersen, your Highness! 130 00:13:41,534 --> 00:13:48,199 We must protect the Queen, Ramard - at all costs. You'll follow Madame de Polignac and that Olympe girl. I want to know everything, do you hear me? I 131 00:13:49,448 --> 00:13:51,991 Trust in me. 132 00:13:52,734 --> 00:13:57,933 - Ramard! It's not working! - Right, your Highness... Rapidity, efficiency! - Yes, and also... 133 00:13:58,337 --> 00:14:01,255 Also, discretion, Ramard! A little less froufrou. 134 00:14:03,421 --> 00:14:04,747 I don't understand, this dress is very nice! 135 00:14:05,605 --> 00:14:08,992 Really... Oh God, he's so envious! Bored of always wearing black, surely. Oh, my God! 136 00:14:09,382 --> 00:14:11,548 Your Highness! Your Highness! Your Highness! 137 00:14:12,629 --> 00:14:18,193 Danton... Danton... It's Danton! 138 00:14:18,568 --> 00:14:23,951 Glory be to the women Who pay themselves on my ugliness 139 00:14:24,798 --> 00:14:28,669 To my soul's great happiness 140 00:14:31,052 --> 00:14:36,311 Glory be to the rascals Who at the street corners frighten 141 00:14:37,309 --> 00:14:42,656 The lazy bums of Versailles 142 00:14:43,442 --> 00:14:46,449 At Palais-Royal The buffoons are kings 143 00:14:49,330 --> 00:14:53,029 At Palais-Royal Pleasures make the rules 144 00:14:55,729 --> 00:15:01,751 You need audacity And more audacity As low-class citizens 145 00:15:05,680 --> 00:15:07,287 It'll be fine 146 00:15:08,884 --> 00:15:13,877 We lose our lives For a woman's smile 147 00:15:14,917 --> 00:15:18,650 In the swindlers' paradise 148 00:15:21,312 --> 00:15:26,742 In the dives The bourgeois mix with the vagabonds 149 00:15:27,415 --> 00:15:32,629 And they fight for a word 150 00:15:33,532 --> 00:15:36,777 At Palais-Royal The buffoons are kings 151 00:15:39,463 --> 00:15:42,995 At Palais-Royal Pleasures make the rules 152 00:15:45,799 --> 00:15:51,609 You need audacity And more audacity As low-class citizens 153 00:15:53,661 --> 00:15:55,568 Danton's in the house 154 00:15:55,986 --> 00:15:57,160 It'll be fine 155 00:16:34,522 --> 00:16:40,960 Glory be to our dreams That lie dormant under the misery 156 00:16:41,308 --> 00:16:45,642 Let our anger rise 157 00:16:48,154 --> 00:16:54,456 Glory be to this day When our motherland awakens 158 00:16:54,933 --> 00:16:59,591 Here comes our time at last 159 00:17:00,964 --> 00:17:04,313 At Palais-Royal The buffoons are kings 160 00:17:06,904 --> 00:17:10,513 At Palais-Royal Pleasures make the rules 161 00:17:13,208 --> 00:17:19,539 You need audacity And more audacity As low-class citizens 162 00:17:19,953 --> 00:17:22,959 Audacity And always more audacity 163 00:17:23,377 --> 00:17:24,875 It'll be fine 164 00:17:32,427 --> 00:17:34,551 Ah, my little Charlotte! Give me a little kiss. 165 00:17:35,130 --> 00:17:37,263 - Come with me! Come on! - Charlotte! Where are you going? 166 00:17:39,577 --> 00:17:41,512 - Desmoulins! - Ronan, my friend! 167 00:17:44,177 --> 00:17:45,392 So, where are the articles? 168 00:17:46,078 --> 00:17:49,384 Marat refused to print them. He wants 55 livres to do it. - 55 livres? 169 00:17:49,759 --> 00:17:53,543 But where does he think I could find them? He had promised he would pay himself on the sales! - But, Camille! 170 00:17:53,824 --> 00:17:56,247 I'll settle that. - Really? How? 171 00:17:56,574 --> 00:18:00,689 Tonight, I'll go and print them by myself in the workshop. Marat won't notice anything. 172 00:18:01,586 --> 00:18:04,289 It's thanks to you that I'm working for him, and I don't forget what I owe you. 173 00:18:04,838 --> 00:18:07,790 Oh, thank you, my friend! Tomorrow, the whole Palais-Royal will know Camille Desmoulins, 174 00:18:08,161 --> 00:18:12,826 the first revolutionary to write "Long live the Republic! Liberty to the People!" Come here! 175 00:18:20,064 --> 00:18:23,398 - Desmoulins, always putting the world to rights! - Monsieur Danton! 176 00:18:23,756 --> 00:18:31,557 I, Monsieur, want the revolution, yes, but I want it made of pleasure. We need wine, we need blood, we need human heat! 177 00:18:32,520 --> 00:18:34,570 And we need pretty women. 178 00:18:37,013 --> 00:18:39,250 Who's that one? - This is my friend Ronan. 179 00:18:39,647 --> 00:18:42,287 - Ronan Mazurier, arrived in Paris six months ago. Hello. - Welcome, Ronan. 180 00:18:42,569 --> 00:18:46,108 - Tell me, why are you hanging around here? - You know me! - A woman? 181 00:18:46,417 --> 00:18:49,495 - I have a rendez-vous. It's love, Camille! It's always love! 182 00:18:50,107 --> 00:18:57,340 Secret love, physical love... Oh, I'm waiting for her, I wish she were here, I can sense her presence- It's my little lady-love! 183 00:18:57,745 --> 00:19:00,243 - Monsieur Danton... - Oh, "Monsieur Danton"! 184 00:19:00,571 --> 00:19:09,601 We found each other near the Rue Saint-Denis. She was selling her body. I offered her the highest price for it. She followed me, companion of my rovin 185 00:19:10,254 --> 00:19:14,581 But wait, nothing more, I'm married! By day, it's Madame Danton and by night it's- 186 00:19:15,268 --> 00:19:17,328 What's your name again? - Solène! 187 00:19:18,924 --> 00:19:21,650 You know each other? What's happening between those two? 188 00:19:22,028 --> 00:19:24,918 Danton, your lady-love's name is Solène and she's my sister. 189 00:19:25,504 --> 00:19:30,463 Ah bravo, Danton! Destiny's agent, guardian angel of the families... Bravo! 190 00:19:30,790 --> 00:19:34,028 This is my family - France is! And for her I would knock down mountains. 191 00:19:34,997 --> 00:19:36,340 Camille, come with me to the Estates-General. 192 00:19:36,758 --> 00:19:38,621 Please excuse him. About Marat, I'm counting on you. 193 00:19:39,330 --> 00:19:40,890 Bravo, bravo! - Hurry up! 194 00:19:46,323 --> 00:19:49,082 - What does he mean by "the best price"? - And you're asking me questions? 195 00:19:50,467 --> 00:19:53,451 You innocent boy! It means he pays me for his pleasure. 196 00:19:53,697 --> 00:19:55,980 And if it's not him, others do! - Shut up! - No, listen to me! 197 00:19:56,301 --> 00:20:00,411 Since when we arrived in Paris, you've been embracing grand ideas, allowing smooth talkers to win you over, 198 00:20:00,642 --> 00:20:04,964 running around, blinded by your ambition... Did you wonder what was becoming of me? 199 00:20:05,476 --> 00:20:08,378 You had disappeared. I searched for you everywhere, for weeks. 200 00:20:09,603 --> 00:20:11,174 I thought you had left. - Hunger. 201 00:20:11,642 --> 00:20:18,588 You see, I was alone. Yes, I left. And now I sell myself to whoever wants me, and I eat! 202 00:20:19,265 --> 00:20:21,382 Go away! I don't want to see you again! 203 00:20:29,470 --> 00:20:33,564 In broad daylight my romances turn to ashes 204 00:20:34,618 --> 00:20:38,096 I am extinguished when your mornings come alight 205 00:20:39,391 --> 00:20:44,226 Everything looks ordinary Under the light 206 00:20:44,975 --> 00:20:47,938 The waltz of common lives is playing 207 00:20:50,590 --> 00:20:54,303 In the night my misfortune flies away 208 00:20:55,853 --> 00:20:59,317 My crown is a ray of moonlight 209 00:21:00,438 --> 00:21:04,869 In order to see in your eyes Some interest 210 00:21:06,005 --> 00:21:09,112 I become queen of nocturnal lives 211 00:21:11,215 --> 00:21:14,710 I hear the night calling me 212 00:21:16,567 --> 00:21:20,672 In the evening I feel more beautiful 213 00:21:21,074 --> 00:21:30,203 My soul lights up when the day ends All my quirks are meant for the dark 214 00:21:37,568 --> 00:21:41,904 Midnight marks the time for exquisite passions 215 00:21:42,684 --> 00:21:46,584 In obscurity my sanity disguises itself 216 00:21:47,377 --> 00:21:51,961 The buffoons are kings I have all the rights 217 00:21:53,136 --> 00:21:56,360 At the rebels' masquerade ball 218 00:21:58,437 --> 00:22:03,321 I hear the night calling me (Seize the night [in Latin]) 219 00:22:03,617 --> 00:22:08,110 In the evening I feel more beautiful (It's the night's work [in Latin]) 220 00:22:08,283 --> 00:22:17,567 My soul lights up when the day ends All my quirks are meant for the dark 221 00:22:37,640 --> 00:22:41,543 I hear the night calling me 222 00:22:43,306 --> 00:22:46,769 In her arms I feel beautiful 223 00:22:47,217 --> 00:22:55,613 I dance with her under the stars And I don't care about anything else 224 00:22:55,901 --> 00:23:00,841 I hear the night calling me (Seize the night [in Latin]) 225 00:23:01,102 --> 00:23:05,555 In the evening I feel more beautiful (It's the night's work [in Latin]) 226 00:23:05,731 --> 00:23:15,255 My soul lights up when the day ends All my quirks are meant for the dark 227 00:23:24,938 --> 00:23:30,368 Psst, Loisel! Psst, Tournemain! Take your positions! 228 00:23:31,916 --> 00:23:34,383 They'll arrive soon. Stay here, I'll fetch them. 229 00:23:37,242 --> 00:23:39,484 There, near the column. Be quick! 230 00:23:40,194 --> 00:23:43,423 Majesty, you only have a few minutes. 231 00:23:43,782 --> 00:23:48,341 - Majesty? No kidding? - Charlotte! You promised me! 232 00:23:50,897 --> 00:23:54,610 - Majesty. - Axel, my friend. Get up. 233 00:24:01,475 --> 00:24:02,616 At last! 234 00:24:02,911 --> 00:24:12,364 Please come back to me! My life is so sad, surrounded on all sides... In Versailles, there is only intrigues and slanders. 235 00:24:14,100 --> 00:24:22,851 Your presence, your friendly face... You're my sole hope! - And my despair, Madame. 236 00:24:24,851 --> 00:24:28,726 Coming back would mean exposing you to scandal. Think of the King. - The King? But, poor man! 237 00:24:28,930 --> 00:24:31,222 I can make him do anything, even the unthinkable! 238 00:24:31,490 --> 00:24:34,673 I'll have you released from your duties in the provinces, I'll settle you, I'll- - No, that's madness! 239 00:24:34,905 --> 00:24:36,579 What does it matter since I love you? 240 00:24:37,636 --> 00:24:39,172 I leave Paris tomorrow morning. 241 00:24:41,763 --> 00:24:42,949 You're leaving? 242 00:24:46,174 --> 00:24:47,978 You don't love as I love you. 243 00:24:49,583 --> 00:24:52,299 I understand... There's another woman! - No, Madame! 244 00:24:52,631 --> 00:24:53,834 - You're lying! - Never, I swear! 245 00:24:53,936 --> 00:24:56,637 - You're lying! - Hey! Who's there? - Majesty, we must go! 246 00:24:56,869 --> 00:24:59,011 - Farewell, Madame. - When will I see you again? - Hey, woman! 247 00:24:59,217 --> 00:25:01,692 Go yell somewhere else and let me sleep! - Monsieur! 248 00:25:01,837 --> 00:25:05,017 You don't talk that way to a lady! - What? A lady, here? 249 00:25:05,440 --> 00:25:07,931 - You'll answer to me for that! - I'm your man! - No! Monsieur! No! 250 00:25:08,200 --> 00:25:12,943 - Police! In the name of the King! - Charlotte! Run! - Rapidity, efficiency! Take your positions! 251 00:25:13,647 --> 00:25:17,010 - Get out of the way! - Help! - Let go of me! - Let go of me, you brute! 252 00:25:17,229 --> 00:25:25,671 Nobody move! Nobody! Nobody move! I said nobody! Nobody must move! Nobody move! 253 00:25:27,523 --> 00:25:34,981 Right. So, what's happening here? Mademoiselle Olympe! - Oh, Monsieur Ramard! 254 00:25:35,262 --> 00:25:40,167 Mademoiselle Olympe, what are you doing here at Palais-Royal in the middle of the night? It looks like I arrived in time. 255 00:25:40,680 --> 00:25:45,890 Well, we... We were on our way back from dinner - my friends and I were - when... - Your friends? Yeah, sure! 256 00:25:46,222 --> 00:25:49,967 ...when that man savagely assaulted us! - I did nothing of the sort! 257 00:25:50,291 --> 00:25:53,929 I was sleeping on a bench and shouts awoke me. There were a man and a woman quarreling. 258 00:25:54,160 --> 00:25:59,732 That's not true! He was following us! He tried to hit us, and to steal my purse! 259 00:25:59,938 --> 00:26:02,623 - Oh, what a brat! Don't listen to her, she's- - Be quiet! Be quiet! 260 00:26:02,803 --> 00:26:05,330 Tournemain, Loisel, frisk him! Frisk him, let's get this over with! 261 00:26:21,366 --> 00:26:23,377 Oh, Auguste, Auguste, look! 262 00:26:24,712 --> 00:26:28,104 "Auguste, Auguste, look!" Give me that, by the horns of Beelzebub! Bunch of incompetents! 263 00:26:30,749 --> 00:26:38,862 Right, I read... "A republic is the only kind of government that suits free men. No more king, no more priv-" 264 00:26:39,736 --> 00:26:47,348 No more privileges? Oh! Oh, so that man is- What's the word again? A republican! 265 00:26:49,196 --> 00:26:50,287 What's your name? 266 00:26:51,222 --> 00:26:52,188 Tournemain, that's enough! 267 00:26:53,190 --> 00:26:54,449 "What's your name", I asked! 268 00:26:54,924 --> 00:27:00,253 Ronan Mazurier, son of a peasant! Up with the republic, down with the tyrants and down with the snitches! 269 00:27:00,485 --> 00:27:03,651 Okay, your number is up! To the dungeon! To the Bastille! Right now! 270 00:27:04,078 --> 00:27:06,991 - Let go of me! - And in silence! In silence! 271 00:27:08,264 --> 00:27:10,476 Mademoiselle Olympe... Over here! 272 00:27:10,760 --> 00:27:15,771 Mademoiselle Olympe, allow me to thank you for that prime catch. - It's not necessary. - Oh, it is! 273 00:27:16,046 --> 00:27:19,244 It is! It's very very good for my promotion! And your father the warden of the Bastille, 274 00:27:19,481 --> 00:27:26,014 the warden of the prison, will be proud to know that his daughter - such a pretty person! - is involved in the State's safety. 275 00:27:26,279 --> 00:27:28,684 Where did she go? Ah, here she is! Mademoiselle Olympe... 276 00:27:30,007 --> 00:27:33,409 Mademoiselle Olympe, you and me, after the Bastille... 277 00:27:34,156 --> 00:27:39,668 In my little room... A few candles - oh, not much, not much! Some sweet wine, and then... 278 00:27:39,910 --> 00:27:43,629 Then I'll tell you words, oh my God! Oh, I'll tell you words, words- 279 00:27:43,786 --> 00:27:47,012 Oh my God, I offended you! I offended you, I'm unforgivable, Mademoiselle! 280 00:27:47,244 --> 00:27:49,759 Yes, but please at least allow me to- 281 00:27:50,117 --> 00:27:52,940 Oh, damn, she's good at that, the wretched woman! Right? 282 00:27:53,188 --> 00:27:55,311 Allow me to... I don't know, at least to- 283 00:27:57,808 --> 00:28:01,256 Allow me to thank your father on your behalf. 284 00:28:02,538 --> 00:28:06,817 Rapidity, efficiency! Come on! 285 00:28:33,011 --> 00:28:36,082 Wasn't your father's death enough? 286 00:28:36,382 --> 00:28:39,471 In losing your land, haven't you learned anything? 287 00:28:39,751 --> 00:28:42,494 Absolute power shouldn't be defied 288 00:28:42,943 --> 00:28:46,315 You were warned, now you're accused 289 00:28:53,665 --> 00:28:56,486 Who do you think you are, little wretch? 290 00:28:56,838 --> 00:28:59,981 In offending the King, you're insulting God 291 00:29:00,306 --> 00:29:03,352 You embraced a lost cause 292 00:29:03,691 --> 00:29:07,300 You were possessed, now you're imprisoned 293 00:29:09,359 --> 00:29:15,600 A dream is enough for me to escape at once Your cell is in your brain 294 00:29:15,869 --> 00:29:22,152 My revenge rises so I can break free She's the steel of your bars 295 00:29:25,689 --> 00:29:28,810 I'm an insomniac My mind is a mess 296 00:29:32,477 --> 00:29:34,659 A total maniac 297 00:29:43,442 --> 00:29:46,446 The disgraceful pamphlets that you print 298 00:29:46,769 --> 00:29:49,899 Show that you're prisoner of your revenge 299 00:29:50,202 --> 00:29:53,315 The kings have been leading the world since time immemorial 300 00:29:53,566 --> 00:29:57,284 Now here you are, condemned like a poor innocent 301 00:29:57,501 --> 00:30:03,616 A dream is enough for me to escape at once Your cell is in your brain 302 00:30:03,878 --> 00:30:10,181 My revenge rises so I can break free She's the steel of your bars 303 00:30:13,880 --> 00:30:17,066 I'm an insomniac My mind is a mess 304 00:30:20,527 --> 00:30:22,599 A total maniac 305 00:30:30,325 --> 00:30:36,267 A dream is enough for you to escape at once My cell is in my brain 306 00:30:36,537 --> 00:30:42,861 Your revenge rises so you can break free She's the steel of my bars 307 00:30:46,512 --> 00:30:49,682 I'm an insomniac My mind is a mess 308 00:30:53,367 --> 00:30:56,403 I'm an insomniac My mind is a mess 309 00:31:00,162 --> 00:31:02,330 A total maniac 310 00:31:19,803 --> 00:31:25,938 Near the Bastille, age-old prison Ronan the Revolutionary will be killed 311 00:31:26,247 --> 00:31:32,021 For a few coins, your Highness God willing, I'll pierce and wound 312 00:31:32,968 --> 00:31:36,588 Under his white cheek, the tender- Uh-oh, problem! Stairs! 313 00:31:37,131 --> 00:31:38,959 Take your positions, bunch of incompetents! 314 00:31:40,191 --> 00:31:41,563 Look out, stunt! 315 00:31:44,870 --> 00:31:46,935 -under his white cheek, the tender youth 316 00:31:47,430 --> 00:31:49,230 Ronan the Revolutionary will be killed! 317 00:31:50,114 --> 00:31:51,171 Hurry up, Tournemain! 318 00:31:52,570 --> 00:31:56,439 So, here's how it happened. This morning, in Versailles, the Count of Artois, 319 00:31:57,271 --> 00:32:00,596 my master, the King's brother, has me called to his private office. 320 00:32:00,854 --> 00:32:03,821 So I run, I run, I run, I run, I fly... and there I find Olympe. Olympe! 321 00:32:05,196 --> 00:32:08,170 My Olympe, petrified. Yes! 322 00:32:08,356 --> 00:32:11,414 Under the Count of Artois's cold angry eye. Anger, please! 323 00:32:12,059 --> 00:32:13,037 Yes, that'll do. 324 00:32:13,447 --> 00:32:16,332 "What have you done, stupid girl? A secret rendez-vous at night at Palais-Royal?" 325 00:32:16,577 --> 00:32:20,419 Oh my God, my God, the poor girl, attempting timidly to defend herself! 326 00:32:23,478 --> 00:32:25,131 Enunciate, Olympe! I don't understand any of this! 327 00:32:25,486 --> 00:32:31,717 "Oh, yes, I'm sorry, I'm sorry, your Highness. I'm just a humble governess. I obeyed Madame de Polignac as part of my service to the Queen." 328 00:32:31,991 --> 00:32:35,991 As part of your service to the Queen? All in front of a dangerous revolutionary? 329 00:32:36,100 --> 00:32:39,550 If he talks, imagine the scandal! Was your intention to cause her downfall? 330 00:32:39,798 --> 00:32:42,814 My God, how unfair! A revolutionary! How could she have known? 331 00:32:43,045 --> 00:32:45,680 Your Highness, I beg your forgiveness! 332 00:32:45,999 --> 00:32:50,010 My forgiveness? No less! If Her Majesty weren't fond of you, 333 00:32:50,310 --> 00:32:54,735 I would have you dismissed, arrested, tried and imprisoned just like that... - Mazurier! 334 00:32:54,987 --> 00:32:58,140 - Mazurier! - Ronan Mazurier! - Ronan Mazurier, thank you! - You're welcome! 335 00:32:58,419 --> 00:33:05,023 - Your Highness, please free that man, free Ronan, he's innocent, it's all my fault! - But no, what are you saying, silly girl! Be quiet! 336 00:33:05,221 --> 00:33:07,155 - But *I* led the Queen under the archways! - No! 337 00:33:07,361 --> 00:33:11,430 - And *I* set the rendez-vous with Count Fersen. - No, no, be quiet, my love! 338 00:33:11,788 --> 00:33:14,767 Oh, I'm sorry, but you shouldn't talk that way to the Count! 339 00:33:15,039 --> 00:33:18,887 - And then when- w- w- I- I- - What is she saying? The signal is weak! 340 00:33:19,292 --> 00:33:23,582 And it was so dark... He can't have been able to see anything. 341 00:33:23,773 --> 00:33:27,872 Your Highness, the girl is right, it was dark, we couldn't see anything - really nothing at all! 342 00:33:28,154 --> 00:33:32,008 Even I didn't recognize the Queen. Yeah, right! With her ridiculous wig, she looks like a bus! 343 00:33:32,426 --> 00:33:34,407 But well, obviously other people couldn't... - Ramard! 344 00:33:34,407 --> 00:33:37,099 - ...hide behind(?), it's complicated- - No risk, so no witness. 345 00:33:37,249 --> 00:33:39,995 If he speaks, that Ronan can single-handedly cause the fall of the monarchy. 346 00:33:40,277 --> 00:33:43,743 You'll give this to- - Well, they're quick, they were trained! 347 00:33:44,303 --> 00:33:48,578 To the warden of the Bastille. Ronan must disappear. Tonight. 348 00:33:48,730 --> 00:33:51,398 Count on me, your Highness. Rapidity, efficiency. 349 00:33:51,708 --> 00:33:54,768 Yes, that's it! That's why I pay you! - And handsomely so! 350 00:33:55,189 --> 00:33:56,966 - Idiot! - Thank you! 351 00:33:57,276 --> 00:34:00,896 Idiot yourself! Oh, you'll pay for all those humiliations, I promise it to you! 352 00:34:01,112 --> 00:34:02,878 - Monsieur Ramard ! - Yes, my dear? 353 00:34:03,004 --> 00:34:06,281 Yes, my dear? - What did the Count ask you? That man, Ronan... You must tell me! 354 00:34:06,573 --> 00:34:08,692 - Splash, in the Seine, the aristo told me! - Oh my God! 355 00:34:08,915 --> 00:34:11,603 - What's the matter? Do you pity him? - No! 356 00:34:11,938 --> 00:34:16,245 Oh, good, I'm glad to hear it. Because you know, Olympe, I'm terribly jealous. 357 00:34:16,759 --> 00:34:18,506 A little kiss in the meantime? - You can't be serious! 358 00:34:18,697 --> 00:34:25,311 I am! Sorry. I'm serious, oh God, of course I am! I think of it day and night - especially night... 359 00:34:25,682 --> 00:34:29,810 You know, Olympe, I'm a good match. Soon I'll be a Marquess and you, my dear, 360 00:34:30,050 --> 00:34:33,605 you'll be Olympe de Ramard, Princess of the Bastille - hey, it's no small matter! 361 00:34:33,806 --> 00:34:34,989 - The Bastille! - Yes, exactly, the Bastille, yes. 362 00:34:35,208 --> 00:34:37,142 - Don't waste time, it's waiting for you! - You're right! 363 00:34:37,348 --> 00:34:40,620 Duty first. In order to come back to you as soon as possible, my love. 364 00:34:41,280 --> 00:34:43,229 A little peck? - No. 365 00:34:43,496 --> 00:34:45,908 - No? A little smack, then? - No. 366 00:34:46,483 --> 00:34:47,980 - No? What could I offer you? 367 00:34:49,018 --> 00:34:51,677 A casserole! A good beef casserole! - No! 368 00:34:52,667 --> 00:34:54,309 I see... She doesn't like casserole. 369 00:34:54,479 --> 00:34:57,755 Hey! Heel, bunch of incompetents! Come on! To the Bastille! Back to work! 370 00:35:02,405 --> 00:35:05,323 - Father! Father, you must help me! - Olympe? 371 00:35:05,726 --> 00:35:11,700 He didn't do anything, he was arrested by my fault! The snitches will take him, they'll drown him in the Seine! 372 00:35:11,952 --> 00:35:14,461 I don't understand any of this! Calm yourself. 373 00:35:14,840 --> 00:35:16,785 - Ronan! - Ronan? - Ronan! 374 00:35:16,947 --> 00:35:19,050 Oh, right, Ronan. It's the young prisoner of the Tour du Puits. 375 00:35:19,139 --> 00:35:20,655 - Yes. You're the master here... - Right. 376 00:35:20,876 --> 00:35:22,809 - So free him for me by the secret entrance. - Right, right... 377 00:35:22,945 --> 00:35:24,825 - Charlotte's waiting for us at the moat. - Right, right... No! 378 00:35:24,994 --> 00:35:29,080 No, I can't! I'll never fail to my duty! And look... 379 00:35:29,468 --> 00:35:34,178 His name is written in the prison's register, here! The snitches can't do him any harm. 380 00:35:34,289 --> 00:35:37,142 Of course they can, they're the Count of Artois's men! You know that- 381 00:35:37,392 --> 00:35:39,438 Lieutenant du Puget! Auguste Ramard. Open the door! 382 00:35:39,610 --> 00:35:41,591 - Oh, here they are! Give me the key! - No, it's out of the question! 383 00:35:41,591 --> 00:35:45,365 - In the name of the King, open the door immediately! - Oh, this is ridiculous! 384 00:35:46,529 --> 00:35:48,088 Olympe, don't! Come back! 385 00:35:48,632 --> 00:35:52,363 Lieutenant du Puget! We must transfer the prisoner Ronan Mazurier immediately. 386 00:35:53,467 --> 00:35:58,660 - Do you have a written order? - You bet, Mister Haughty! Here, from the Count of Artois. 387 00:35:59,081 --> 00:36:01,593 - So, I don't have the keys, we'll have to call a guard. - Oh, that's not a problem! 388 00:36:01,871 --> 00:36:03,450 It's too high, you idiot, hold it lower! 389 00:36:03,977 --> 00:36:05,634 Rapidity, efficiency! 390 00:36:07,083 --> 00:36:11,141 Be quiet! Be quiet! Oh, tell me, Lieutenant, it's still that way, right? - Right, it is. - Thank you. 391 00:36:11,141 --> 00:36:13,134 Oh no no! It's not there, it's not there! 392 00:36:14,569 --> 00:36:16,682 Hey! Heel, bunch of incompetents! 393 00:36:17,284 --> 00:36:18,133 Olympe! 394 00:36:33,627 --> 00:36:44,935 Lieutenant du Puget? Lieutenant du Puget! Over here! Let's look that way! Let's look that way, they must have(?)- Idiot! There! Oh my God! ??? That 395 00:36:48,610 --> 00:36:52,181 Olympe! Olympe! 396 00:37:16,913 --> 00:37:18,034 Olympe! 397 00:37:30,391 --> 00:37:36,041 Olympe! Olympe! Come here! Come here! - Lieutenant du Puget! 398 00:37:35,835 --> 00:37:44,295 Lieutenant du Puget! Tournemain! Tournemain, where's Loisel? Where did he go? Come here! Come here, I said! Come here, it's this way, you idiot! 399 00:38:03,549 --> 00:38:04,588 You again? 400 00:38:06,886 --> 00:38:08,785 - Follow me! - No way, I stay here! 401 00:38:08,988 --> 00:38:12,004 Idiot! They follow me, they're coming to kill you! 402 00:38:12,327 --> 00:38:14,946 I'm a political prisoner, ready to die for Liberty! 403 00:38:20,966 --> 00:38:25,706 First, what's your name? I want to know your name. - Never! - Then I won't move! 404 00:38:27,962 --> 00:38:29,122 My name is Olympe. 405 00:38:30,307 --> 00:38:33,786 And that's for your tantrum, Mister Revolutionary! 406 00:38:37,426 --> 00:38:38,343 I'm sorry. 407 00:38:40,215 --> 00:38:41,181 Follow me! 408 00:38:42,837 --> 00:38:45,193 Olympe! Olympe! 409 00:38:49,297 --> 00:38:53,655 Lieutenant du Puget! Loisel! Lieutenant! Oh, I forgot! 410 00:38:55,289 --> 00:38:56,940 Tournemain, hurry up! 411 00:39:40,765 --> 00:39:44,105 It looks like you're not getting any better. What are you doing, exactly? May I know? 412 00:39:44,969 --> 00:39:50,999 I asked you a question. What are you doing, exactly? What are you doing? 413 00:40:07,191 --> 00:40:14,874 I'm Charlotte. At the end of the canal are the Jardins de l'Arsenal. Liberty! Paris is yours, Little Prince! 414 00:40:15,559 --> 00:40:16,301 Thank you, Charlotte. 415 00:40:16,630 --> 00:40:18,100 Go on, go away before they catch you! 416 00:40:21,115 --> 00:40:24,464 Charlotte! Charlotte! Where is he? 417 00:40:24,932 --> 00:40:29,374 Gone, your revolutionary! He ran away flat out, like a shrew! 418 00:40:29,675 --> 00:40:32,864 But I- I wanted- I wanted to tell him... - Tell him what? 419 00:40:34,437 --> 00:40:35,704 It's true, he's cute. 420 00:40:37,341 --> 00:40:41,413 Well, figure it out yourself. My mission is over. Bye! 421 00:40:42,119 --> 00:40:44,736 What? But- Charlotte! Charlotte! 422 00:40:54,021 --> 00:40:57,956 I think about it again 423 00:40:58,463 --> 00:41:04,253 Always, again And it goes round in circles 424 00:41:08,083 --> 00:41:12,181 I think about it as much 425 00:41:12,617 --> 00:41:18,437 As time waits for us It's my prison 426 00:41:22,274 --> 00:41:28,495 All that longing damns me 427 00:41:31,913 --> 00:41:37,931 All that attracts me condemns me 428 00:41:40,839 --> 00:41:49,094 I know the sentence For the indecency Of my thoughts 429 00:41:50,168 --> 00:41:58,453 I used to be innocent I was insolent enough To dare 430 00:41:59,574 --> 00:42:07,935 Here comes the agony I made the mistake Of looking at you 431 00:42:09,329 --> 00:42:13,421 Doubting, defying 432 00:42:13,721 --> 00:42:19,776 Being confused, being wary It's a constant obsession 433 00:42:23,432 --> 00:42:27,391 Missing him, feeling so changed 434 00:42:27,730 --> 00:42:34,156 Letting the wound obliterate the rest It's an exquisite addiction 435 00:42:37,184 --> 00:42:43,646 All my desires take revenge 436 00:42:46,717 --> 00:42:52,815 All that attracts me troubles me 437 00:42:56,135 --> 00:43:04,284 I know the sentence For the indecency Of my thoughts 438 00:43:05,395 --> 00:43:13,795 I used to be innocent I was impudent enough To dream 439 00:43:14,795 --> 00:43:23,053 Here comes the agony I made the mistake Of looking at you 440 00:43:24,279 --> 00:43:26,222 I think about it 441 00:43:28,822 --> 00:43:31,175 I think about it 442 00:43:32,791 --> 00:43:35,528 And it goes round in circles 443 00:43:49,932 --> 00:43:52,020 Ah! Here, it's pretty, now! 444 00:43:53,018 --> 00:43:54,597 The King of France! 445 00:44:02,939 --> 00:44:06,793 - Majesty, the deputies are waiting for you. - Someone's waiting for me? 446 00:44:07,447 --> 00:44:10,303 The Estates-General, Sire, in the Room of Royal Entertainment. You summoned them. 447 00:44:10,917 --> 00:44:18,281 Royal entertainment? Ah, yes! Necker! There will be games, then? 448 00:44:19,398 --> 00:44:25,362 - No, Majesty, it's the deputies! - Ah! Very little entertainment, then... 449 00:44:26,137 --> 00:44:31,582 What a bore! Let us have done with it as quickly as possible! 450 00:44:33,561 --> 00:44:35,228 - I'm thirsty! - A drink for the King! 451 00:44:35,714 --> 00:44:39,270 - Necker, you'll drink with me! - A glass for Monsieur Necker! 452 00:44:40,277 --> 00:44:43,576 - No, Majesty, not in front of the deputies! - Yes, you'll drink! 453 00:44:44,069 --> 00:44:46,274 - I won't, Majesty. - You will! - I won't! - You will! 454 00:44:53,065 --> 00:44:57,925 - It smells like powder! A gun! - The King's gun! The King's powder! 455 00:44:58,553 --> 00:45:01,968 - Majesty, we're not out hunting. - Well, let's change the custom. 456 00:45:02,634 --> 00:45:08,434 Messieurs, let's all go to the woods! - The King's horses! The King's hounds! - No, enough! 457 00:45:09,291 --> 00:45:14,969 You're being unreasonable, Majesty! You're being unreasonable! Oh! - What is it? What is it? 458 00:45:18,025 --> 00:45:23,040 - Ding dong, ding dong! It's time! - Time? - The King's clock! 459 00:45:23,955 --> 00:45:28,509 Take this, Necker. Don't you like my clock? What a beautiful mechanism! 460 00:45:28,791 --> 00:45:30,464 - Majesty, the deputies- - Yes, it's all right! 461 00:45:31,254 --> 00:45:33,176 But... The time is not right! 462 00:45:33,395 --> 00:45:38,401 Necker, I'm the King, I want my clock to display the right time! - The King's winder! 463 00:45:38,713 --> 00:45:40,367 - Look, Majesty, the deputies- - No, it's not interesting! 464 00:45:40,820 --> 00:45:48,901 Look! Look, Necker! How funny they are! Dance, dance, little deputies! 465 00:45:49,943 --> 00:45:54,780 - Majesty, please stop this farce! - Necker! Dance with them! 466 00:45:55,122 --> 00:46:01,426 - But I can't dance! And I hate dancing. - Ah, you refuse to obey me! But I'm the master! 467 00:46:01,852 --> 00:46:09,039 I'm the master of the Estates-General! I'm the King of France! 468 00:46:19,677 --> 00:46:21,473 - Ramard! - Your Highness. - Don't you have anything else to do? 469 00:46:21,734 --> 00:46:24,900 - Serving you, your Highness. Of course, serving you! - Badly! Serving me badly! 470 00:46:25,571 --> 00:46:30,469 Ronan vanished! He escaped the Bastille! Bravo, bravo! You're really good! - But, your Highness, it's not my fault! 471 00:46:30,627 --> 00:46:35,669 It was certainly- - Now listen to me. You'll find him, and quickly! Otherwise... 472 00:46:36,729 --> 00:46:42,830 Otherwise you'll end up sacrificed on duty's altar. Do you know what I mean? - No, your Highness. What do you mean, exactly? 473 00:46:43,082 --> 00:46:46,500 - At the bottom of the Seine, in his place. - Ah no! No no no! 474 00:46:47,093 --> 00:46:49,403 - With the carp. - I can't stand water! - I know. 475 00:46:49,728 --> 00:46:51,246 - Your Highness is too kind. - I know. 476 00:46:51,876 --> 00:46:53,230 Go, on the double! - Ah yes, on the double, yes! 477 00:46:53,749 --> 00:46:58,351 - Stop, wait! - Yes, I come back, I'm here! Good evening, your Highness. 478 00:46:59,167 --> 00:47:00,337 Where are you running off to? 479 00:47:00,719 --> 00:47:08,973 Well, in the dark bars, in the corners of putrid alleys... It's there that the vermin hides. It's there that the hunter tracks. 480 00:47:09,330 --> 00:47:11,610 Oh, your Highness, you can't imagine the courage required- - Be quiet! 481 00:47:14,010 --> 00:47:15,059 Incompetent! 482 00:47:16,204 --> 00:47:19,999 Rue Saint-André-des-Arts, number 8. - Really? 483 00:47:20,819 --> 00:47:23,400 - Yes, he works for some Marat. - A Marine? 484 00:47:23,400 --> 00:47:29,048 - Not a Marine - Marat, imbecile! A fanatic doctor, a scribbler of libels. 485 00:47:29,220 --> 00:47:30,575 Oh, it's always the same with scribblers! 486 00:47:31,078 --> 00:47:32,733 - Ramard... - Yes, your Highness, that's me! 487 00:47:32,733 --> 00:47:35,724 How should I say it? Wouldn't it be clever to take them by surprise? 488 00:47:35,724 --> 00:47:38,844 Oh, Your Highness, what a brilliant idea! Really, it's brilliant, it's- 489 00:47:38,844 --> 00:47:40,830 - Ramard? - Yes? - Get out of here! 490 00:47:40,830 --> 00:47:43,104 Rapidity, efficiency, your Highness. 491 00:47:43,104 --> 00:47:44,261 - He's so exhausting! - Oh my God, I'm exhausting! 492 00:47:44,261 --> 00:47:45,850 - He's so exhausting! - Oh my God, I'm exhausting! 493 00:47:49,503 --> 00:47:51,262 - Hello, Marat! - Robespierre. 494 00:47:51,620 --> 00:47:56,035 My friends, I'm coming from the Room of Royal Entertainment. The deputies sent me to announce big news to the Parisians. 495 00:47:56,569 --> 00:48:01,029 Desmoulins... Write this in your journal. Your quill will be more generous than any speech! 496 00:48:01,701 --> 00:48:03,774 - You can count on me, Robespierre. - Good. We're listening. 497 00:48:04,646 --> 00:48:17,298 "We, deputies of the Third Estate, only representatives of the French people, refuse to keep taking part in the Estates-General as long as reforms wo 498 00:48:17,896 --> 00:48:24,769 We demand for each deputy of the Third Estate a whole vote, equal to each deputy of the Nobles and the Clergy. 499 00:48:25,980 --> 00:48:33,506 Let them join us to found together a National Assembly, free and independent." - Bravo, Robespierre! 500 00:48:33,818 --> 00:48:39,746 Ah, bravo, Robespierre! Bravo! Nice words, nice sentences...and meanwhile the people are starving! 501 00:48:40,651 --> 00:48:45,774 But you won't change anything because you, the deputies, you're wealthy and corrupted like those you pretend to fight. 502 00:48:45,964 --> 00:48:49,722 You don't know what you're talking about. We demand equality and justice, like you. 503 00:48:50,138 --> 00:48:51,903 But what do you want? An insurrection? 504 00:48:52,164 --> 00:48:57,500 It's the people that'll impose by force the proscription of the privileged. And we'll even go to Versailles to overthrow the King if needed! 505 00:48:57,834 --> 00:49:02,666 - A peasant's dream! - Yes, I'm a peasant! And the son of a peasant! 506 00:49:03,865 --> 00:49:09,579 It's easy to sing of Liberty when you graduated from a famous school, you lawyers! When you have a father that sleeps in his bed- 507 00:49:09,747 --> 00:49:13,833 - Take that back immediately! - Mine paid his revolt with his life! They stuffed his chest with lead! 508 00:49:14,252 --> 00:49:18,231 - So what? Only the martyrs can make a revolution? - You bastard! You'll pay for that! 509 00:49:18,893 --> 00:49:21,408 Hey! Stop it! Why are you fighting? 510 00:49:22,105 --> 00:49:26,632 The revolution that we want starts with respect - respect for each other. 511 00:49:27,847 --> 00:49:28,421 Come on! 512 00:49:30,013 --> 00:49:33,128 Come on, you can't harvest friendship on bad quarrels, so make up. 513 00:49:35,004 --> 00:49:36,002 That's an order! 514 00:49:37,471 --> 00:49:38,205 Ronan! 515 00:49:39,905 --> 00:49:40,622 Come on! 516 00:49:45,944 --> 00:49:48,039 All right. Now, back to work! 517 00:49:56,771 --> 00:49:59,298 Attention Let's beware Beware of the madmen, soldiers 518 00:50:01,898 --> 00:50:04,895 On our knees Under the yoke Everything was brought into line 519 00:50:07,265 --> 00:50:12,181 Too often we lived in submission For too long we have given in 520 00:50:12,936 --> 00:50:15,473 Dramas Are being plotted And the excess will kill 521 00:50:18,235 --> 00:50:20,860 The street shouts And protests And the excess will silence 522 00:50:23,543 --> 00:50:28,390 No more bowing We're resolved to resist 523 00:50:29,764 --> 00:50:31,344 We dreamed of evolution 524 00:50:32,499 --> 00:50:33,959 We dreamed of revolution 525 00:50:34,288 --> 00:50:39,967 Come on, my friends The day of glory has to be dreamed up 526 00:50:40,218 --> 00:50:42,189 We dreamed of elevation 527 00:50:43,073 --> 00:50:46,724 We dreamed of revolution Come on, children 528 00:50:47,876 --> 00:50:49,886 The day of glory has 529 00:50:50,531 --> 00:50:52,758 The day of glory has 530 00:50:53,197 --> 00:50:56,927 The day of glory has to be dreamed up 531 00:51:01,509 --> 00:51:04,138 There's the male An animal Who wants to dominate 532 00:51:06,987 --> 00:51:09,846 Disloyally He extends his territory To rule everything 533 00:51:12,246 --> 00:51:17,343 With his law he destroys our rights With our rights we reject his law 534 00:51:18,281 --> 00:51:19,951 We dreamed of evolution 535 00:51:20,948 --> 00:51:24,396 We dreamed of revolution Come on, my friends 536 00:51:25,955 --> 00:51:28,498 The day of glory has to be dreamed up 537 00:51:29,263 --> 00:51:30,719 We dreamed of elevation 538 00:51:31,822 --> 00:51:35,272 We dreamed of revolution Come on, children 539 00:51:36,829 --> 00:51:38,707 The day of glory has 540 00:51:39,250 --> 00:51:41,406 The day of glory has 541 00:51:41,949 --> 00:51:45,737 The day of glory has to be dreamed up 542 00:51:55,626 --> 00:52:00,680 No more bowing We're resolved to resist 543 00:52:01,649 --> 00:52:03,224 We dreamed of evolution 544 00:52:04,237 --> 00:52:07,669 We dreamed of revolution Come on, my friends 545 00:52:09,001 --> 00:52:11,964 The day of glory has to be dreamed up 546 00:52:12,600 --> 00:52:14,106 We dreamed of elevation 547 00:52:15,001 --> 00:52:18,808 We dreamed of revolution Come on, children 548 00:52:19,889 --> 00:52:21,898 The day of glory has 549 00:52:22,460 --> 00:52:24,320 The day of glory has 550 00:52:25,016 --> 00:52:29,498 The day of glory has to be dreamed up 551 00:52:30,993 --> 00:52:34,955 - The snitches, the snitches, they're here! Quick, the snitches! - Marine - Marat! I'm looking for a Marat. 552 00:52:36,693 --> 00:52:38,794 Marine, Marat, I'm not sure. 553 00:52:39,481 --> 00:52:44,366 Show me that... Oh my God! Oh my God, she's so ugly! Throw her in the Seine! Marine! Marat! 554 00:52:45,989 --> 00:52:48,068 - Let go of me! Let go of me! - Psst! Little Prince! 555 00:52:49,392 --> 00:52:53,974 Charlotte? I recognize you, you're Charlotte! You were at the moat. 556 00:52:54,366 --> 00:52:56,393 Well, you can say I arrived at the right time! 557 00:52:56,814 --> 00:53:01,617 - But how did you know? How did you find me? - Easy! You want to understand? - Well, yes! 558 00:53:01,939 --> 00:53:03,818 - Come with me! - But- 559 00:53:04,457 --> 00:53:07,312 - Stay there and don't move! - Charlotte, wait! 560 00:53:10,619 --> 00:53:12,256 - Ronan... - Olympe? 561 00:53:12,443 --> 00:53:17,562 Don't look this way, listen to me! Flee Paris as soon as you can. The Count of Artois wants you dead. 562 00:53:18,106 --> 00:53:20,416 The Count of Artois? But why would he pursue me? 563 00:53:20,416 --> 00:53:25,426 I can't tell anything more! Forget what you saw at Palais-Royal and disappear. 564 00:53:26,030 --> 00:53:29,872 I won't flee! I'm not scared of a count, even if he's the King's brother. 565 00:53:30,057 --> 00:53:34,537 Believe me! The snitches will come back and I won't be able to protect you again. 566 00:53:35,240 --> 00:53:38,513 Protect me? But why would you look after me? 567 00:53:40,103 --> 00:53:47,059 Because I'm the cause of your misfortune. Because you're brave, and proud, and I... 568 00:53:50,199 --> 00:53:52,850 I wish so much for you to forgive me the harm I did to you! 569 00:53:53,487 --> 00:53:57,000 - Let me look at you, see your face again! - Hey, what did I say? 570 00:53:58,091 --> 00:54:01,151 - Forget my face. - Never. I'll never forget it. 571 00:54:01,806 --> 00:54:07,949 - Farewell. - No, don't go away! One more instant! Give me your hand! 572 00:54:11,790 --> 00:54:15,783 Olympe? Olympe! 573 00:54:18,012 --> 00:54:21,021 Don't look for her, Little Prince, she's gone. 574 00:54:23,116 --> 00:54:28,648 Oh, you look so sad! You lost your princess... She's beautiful, huh? 575 00:54:29,167 --> 00:54:32,564 Charlotte, you must help me. I don't know anything about her. How can I find her? 576 00:54:34,154 --> 00:54:36,431 - Come on, tell me now! - Okay, okay! 577 00:54:39,646 --> 00:54:42,336 But promise me you won't tell her I told you. - I promise. 578 00:54:42,879 --> 00:54:45,618 Right. She takes care of the Austrian's children at the Court. 579 00:54:46,010 --> 00:54:52,421 The Dauphin - Louis XVI and Marie-Antoinette's son - he's dead. The funeral will take place tomorrow at Saint-Denis. Olympe will surely accompany th 580 00:55:42,789 --> 00:55:51,399 No! No! Let go of me! 581 00:55:57,366 --> 00:56:00,289 My baby! No! 582 00:56:48,245 --> 00:56:52,798 I beg you Be my enemy 583 00:56:53,876 --> 00:56:58,679 A poison consumes me For loving you so much 584 00:57:00,322 --> 00:57:05,041 I ward you off Thoughts of you torment me 585 00:57:05,855 --> 00:57:10,713 As much as I fight I don't measure up 586 00:57:12,524 --> 00:57:20,731 I lose my way While trying to get rid Of the bonds that grip me 587 00:57:21,103 --> 00:57:26,698 I fight against you I fight against myself 588 00:57:30,642 --> 00:57:36,579 Must we make war to please each other? Must we make love and say nothing? 589 00:57:36,877 --> 00:57:41,892 Must we reduce our differences to silence? 590 00:57:42,665 --> 00:57:48,608 Must we keep on fleeing our wounds? Obliterate the blade from the bites? 591 00:57:48,889 --> 00:57:54,107 Betray ourselves without admitting our differences? 592 00:57:54,710 --> 00:58:00,275 What attracts us separates us What attracts us leads us astray 593 00:58:00,589 --> 00:58:06,249 All that brings us together Resembles us 594 00:58:07,332 --> 00:58:11,578 My resolve is weakening From the bottom of my wounds 595 00:58:12,303 --> 00:58:17,484 I've dreamed our lovemaking Stronger than our quarrels 596 00:58:19,138 --> 00:58:27,560 No matter where we come from Put your hand in my hate Your weaknesses will be mine 597 00:58:27,758 --> 00:58:33,777 I fight against you I'm happy pressed against you 598 00:58:34,163 --> 00:58:40,135 Must we make war to please each other? Must we make love and say nothing? 599 00:58:40,410 --> 00:58:45,625 Must we reduce our differences to silence? 600 00:58:46,124 --> 00:58:52,351 Must we keep on fleeing our wounds? Obliterate the blade from the bites? 601 00:58:52,351 --> 00:58:57,747 Betray ourselves without admitting our differences? 602 00:58:58,439 --> 00:59:03,943 What attracts us separates us What attracts us leads us astray 603 00:59:04,162 --> 00:59:09,820 All that brings us together Resembles us 604 00:59:22,757 --> 00:59:28,617 Must we make war to please each other? Must we make love and say nothing? 605 00:59:28,933 --> 00:59:34,173 Must we reduce our differences to silence? 606 00:59:34,608 --> 00:59:40,287 What attracts us separates us What attracts us leads us astray 607 00:59:40,552 --> 00:59:46,171 All that brings us together Resembles us 608 00:59:46,685 --> 00:59:52,489 What attracts us separates us What attracts us leads us astray 609 00:59:52,704 --> 00:59:58,555 All that brings us together Resembles us 610 01:00:41,880 --> 01:00:42,921 Louis! 611 01:00:45,659 --> 01:00:51,144 The deputies of the Third Estate have declared themselves a National Assembly and the only representatives of the nation. 612 01:00:52,937 --> 01:00:57,619 The people are defying you. - What am I supposed to do about it? 613 01:00:57,619 --> 01:01:07,756 Your job as a King, brother - subdue that assembly by force, or tomorrow those men will come here to snatch your crown from your hands and trample it. 614 01:01:09,437 --> 01:01:14,536 - I won't stain it with the blood of the French people. - But it doesn't belong to you! 615 01:01:17,143 --> 01:01:24,199 You received it from your forbearers and you'll have to hand it down to your descendants. - My son is dead. 616 01:01:28,641 --> 01:01:34,931 You have other children. Fight for them. And does France no longer mean anything to you? - How dare you? 617 01:01:36,213 --> 01:01:44,509 I love my people, I love France...but God knows I never wanted that crown. 618 01:01:49,895 --> 01:02:00,009 Here's the order of closure for the Room of Royal Entertainment. Starting tomorrow, the deputies of the Third Estate are absolutely forbidden to meet 619 01:02:00,970 --> 01:02:02,484 Sign it! 620 01:02:20,893 --> 01:02:27,245 Dawn is fading On such a quiet morning 621 01:02:31,438 --> 01:02:38,479 In sleeping hope My unsubdued heart shouts 622 01:02:41,881 --> 01:02:50,272 I was a dreamer I wandered in error 623 01:02:53,607 --> 01:03:02,654 Throughout my disappointed ideas I haven't been able to Find the tears 624 01:03:04,602 --> 01:03:09,659 But all the walls of their prisons Cannot lock up the horizon 625 01:03:10,022 --> 01:03:14,297 If the mind sees farther The future is ours 626 01:03:15,174 --> 01:03:20,298 We'll all follow the same procession Blood does not bear privilege 627 01:03:20,550 --> 01:03:24,803 If History remembers The future is ours 628 01:03:25,967 --> 01:03:30,801 As long as tomorrow still rises We can dream of another fate 629 01:03:31,124 --> 01:03:35,557 Friends, let's clench our fists And the street is ours 630 01:03:36,854 --> 01:03:41,921 Misery gives us the right To break all the laws 631 01:03:41,921 --> 01:03:46,477 The people are sovereign Yes, the street is ours 632 01:04:09,142 --> 01:04:13,749 As long as tomorrow still rises We can dream of another fate 633 01:04:14,026 --> 01:04:19,034 Friends, let's clench our fists The street is ours 634 01:04:19,034 --> 01:04:25,169 Misery gives us the right To break all the laws 635 01:04:30,580 --> 01:04:36,411 We can hope United in misery 636 01:04:41,278 --> 01:04:48,849 Dawn smiles at us On such a clear morning 637 01:05:08,226 --> 01:05:12,393 June 20th, 1789 638 01:05:17,454 --> 01:05:24,108 The Room of Royal Entertainment is closed and forbidden to the deputies of the new National Assembly. 639 01:05:27,174 --> 01:05:37,223 The divorce between the Monarchy and the Nation seems to have been pronounced. 640 01:06:01,654 --> 01:06:07,808 Dawn is fading On such a quiet morning 641 01:06:12,008 --> 01:06:18,463 In sleeping hope My unsubdued heart shouts 642 01:06:22,209 --> 01:06:30,685 I was a dreamer I wandered in error 643 01:06:34,142 --> 01:06:43,225 Throughout my disappointed ideas I haven't been able to Find the tears 644 01:07:16,263 --> 01:07:22,316 Citizens, the King strips us of our primary right - the right to meet, we who represent the people. 645 01:07:22,813 --> 01:07:28,868 No one, even the King, can dictate us our conduct. - Let's all go to Paris! Mirabeau, the people need to know! 646 01:07:29,199 --> 01:07:35,002 - No, Robespierre! We must stay here in Versailles and defy the power. - The Tennis Court room is empty. Let's occupy it! 647 01:07:38,338 --> 01:07:41,989 (What are you dancing for?) 648 01:07:49,725 --> 01:07:53,681 Because days are fragile And times are hard 649 01:07:56,850 --> 01:08:01,169 Because they make the world hostile To keep us docile 650 01:08:04,150 --> 01:08:07,159 We drown our fears In voracious fumes 651 01:08:07,635 --> 01:08:11,001 We forget our resentments In persistent liquors 652 01:08:11,373 --> 01:08:15,521 Think Because while you're dancing Your brain is on hold 653 01:08:15,881 --> 01:08:19,159 And you don't even remember why you're dancing 654 01:08:19,533 --> 01:08:22,793 The nights that you spend The well-off don't care about them 655 01:08:23,150 --> 01:08:26,461 And you don't even remember why you're dancing 656 01:08:27,440 --> 01:08:31,013 (What are you What are you dancing for?) 657 01:08:33,324 --> 01:08:37,299 Because we find ourselves stupid In their subtle speeches 658 01:08:40,626 --> 01:08:44,944 As long as our voices are servile Their promises are easy 659 01:08:48,062 --> 01:08:51,172 We lose ourselves In fanciful parties 660 01:08:51,498 --> 01:08:55,012 We fill our lives with despair By hiding our desires 661 01:08:55,012 --> 01:08:59,388 Think Because while you're dancing Your brain is on hold 662 01:08:59,687 --> 01:09:03,009 And you don't even remember why you're dancing 663 01:09:03,383 --> 01:09:06,658 The nights that you spend The well-off don't care about them 664 01:09:06,939 --> 01:09:10,577 And you don't even remember why you're dancing 665 01:09:14,027 --> 01:09:17,880 We, deputies of the National Assembly, swear to never separate, 666 01:09:18,434 --> 01:09:22,186 to meet in any place where circumstances will demand it, (Think Because while you're dancing) 667 01:09:22,565 --> 01:09:28,711 until the Kingdom's constitution is established and steadied on solid grounds. (Your whole body is in motion But you're getting nowhere in lif 668 01:09:28,988 --> 01:09:32,296 (As soon as you fall into a trance They speed up the beat 669 01:09:32,685 --> 01:09:35,586 And decide in your stead what you-) Think 670 01:09:36,266 --> 01:09:39,531 Because while you're dancing Your whole body is in motion 671 01:09:39,918 --> 01:09:43,163 But you're getting nowhere in life 672 01:09:43,475 --> 01:09:46,863 As soon as you fall into a trance They speed up the beat 673 01:09:47,155 --> 01:09:50,510 And decide in your stead what you think 674 01:10:07,145 --> 01:10:13,490 I, Louis XVI, King of France, declare the National Assembly null and void. 675 01:10:13,956 --> 01:10:21,147 I alone ensure the well-being of my people. I alone am their representative. I alone am the keeper of their rights. 676 01:10:21,828 --> 01:10:30,399 Deputies of the Third Estate, I order you to resume your deliberations separately from the Nobles and the Clergy according to the Estates-General's t 677 01:10:58,355 --> 01:11:02,114 Did you hear the King's order? Go out! 678 01:11:03,727 --> 01:11:06,590 The assembled nation can't receive orders! 679 01:11:07,471 --> 01:11:09,486 Is that your answer, Monsieur de Mirabeau? 680 01:11:11,024 --> 01:11:11,988 It is, Monsieur! 681 01:11:12,643 --> 01:11:18,229 We are here by the will of the people and will leave only by the force of bayonets! 682 01:12:45,770 --> 01:12:48,583 Olympe, look at me. 683 01:12:49,043 --> 01:12:51,366 Listen to your conscience, Olympe. 684 01:12:51,720 --> 01:12:58,649 I'm your nightmare. I'm your nightmare, Olympe. Your nightmare! 685 01:13:09,635 --> 01:13:14,188 I can't help it, I was lucky enough To be born graceful 686 01:13:17,430 --> 01:13:22,810 And with a mad charm in my eye That puts the girls at my feet 687 01:13:25,237 --> 01:13:29,473 Nothing's impossible to a strong body In bed, I'm inexhaustible 688 01:13:33,078 --> 01:13:38,459 And those who dared to say no Scream my name in the convents 689 01:13:40,518 --> 01:13:46,914 I'm a god An Apollo among the men Bless Me 690 01:13:48,208 --> 01:13:55,635 I'm a god Come and take a ride to the summit In seventh heaven 691 01:13:56,633 --> 01:14:01,110 I can't help it, it's nature That built me in exaggerated size 692 01:14:04,245 --> 01:14:10,150 And endowed with a statuesque body I inspire women to sin 693 01:14:12,155 --> 01:14:16,513 Never sparing with my seed I stay up for France's sake 694 01:14:16,511 --> 01:14:18,134 Come here! Come on! 695 01:14:19,959 --> 01:14:24,856 And from Austria to Italy I'm the terror of husbands 696 01:14:24,947 --> 01:14:25,664 Loisel! 697 01:14:27,243 --> 01:14:34,214 I'm a god An Apollo among the men Bless Me 698 01:14:34,867 --> 01:14:42,436 I'm a god Come and take a ride to the summit In seventh heaven 699 01:14:42,883 --> 01:14:45,211 Think Of the rank of your birth 700 01:14:45,521 --> 01:14:50,951 Think of your descendants Of the blood of your ancestors that you offend 701 01:14:51,327 --> 01:14:55,027 Ronan is all violence Love is his vengeance 702 01:14:55,273 --> 01:14:58,855 He's going to lead your kin to the gallows 703 01:14:59,175 --> 01:15:02,623 Ronan is a poison Love is your prison 704 01:15:02,870 --> 01:15:06,177 Loving him would be your high treason 705 01:15:10,966 --> 01:15:13,416 Ah, my Olympe, at last! How beautiful you are! 706 01:15:13,776 --> 01:15:16,959 The bitch bit me! Just you wait, wait! 707 01:15:17,350 --> 01:15:20,092 Come on, my darlings! Come on, lift me! Now! 708 01:15:22,183 --> 01:15:23,075 Bring her to me! - Let go of me! No! - Come on, come here! Come to see Auguste Ramard! 709 01:15:30,341 --> 01:15:37,192 Ah, here! Take care of her, she's so beautiful... Come here, my dear! ???, come on! Come on, my darlings, yes! 710 01:15:42,675 --> 01:15:47,816 Loisel, Tournemain! Bring me that prisoner, that Ronan! 711 01:15:52,771 --> 01:15:56,360 Monsieur de Peyrolles, he's yours, do whatever you wish with him. - Ronan ! - Olympe ! 712 01:15:56,654 --> 01:15:58,593 - No! Ronan! Ronan! 713 01:16:03,909 --> 01:16:13,396 Olympe! Olympe! Oh, my dear! I'm your nightmare, Olympe ! I'm your nightmare. 714 01:16:54,618 --> 01:16:58,337 No, wait! Wait, pl- - Olympe! - Ronan? 715 01:16:58,783 --> 01:17:03,996 Oh, my love! I dreamed- I dreamed you called me, you were screaming, I couldn't- - Stop, I'm here! 716 01:17:04,327 --> 01:17:06,615 I'm here, I'm here with you. 717 01:17:08,378 --> 01:17:11,248 And I'm the happiest man in the world because I love you. 718 01:17:12,934 --> 01:17:14,712 No one will ever be able to separate us now. 719 01:17:22,606 --> 01:17:31,155 That dream... My love... That dream was agony and it warned me of your death. 720 01:17:31,155 --> 01:17:36,466 But what death? Look at me, look at me. I'm alive - alive for you. 721 01:17:37,347 --> 01:17:41,605 And soon you'll be my wife and we'll go back to my place, on my family's land. 722 01:17:42,220 --> 01:17:47,659 And we'll be free there. I swore it on my father's dead body. - Ronan, I- 723 01:17:47,659 --> 01:17:52,421 At the Assembly, I saw the deputies of the Nobles and of the Clergy unite with those of the People. 724 01:17:52,713 --> 01:17:58,035 There was only one voice left, one ideal of justice for everyone. - No! 725 01:17:58,035 --> 01:18:04,714 Yes, Madame! And I invite you to dance - to dance on the remains of the cruel people who humiliated you. 726 01:18:05,425 --> 01:18:09,874 No more Versailles, no more Queen, no more intrigues... You'll be avenged, you'll be free! - Stop it! 727 01:18:11,961 --> 01:18:16,643 What do you see me as? Revenge against the world you're fighting? 728 01:18:18,800 --> 01:18:21,351 Am I only an instrument of that revenge? 729 01:18:24,039 --> 01:18:25,834 I only wanted you. 730 01:18:29,438 --> 01:18:34,472 I won't abandon those who are faithful to me. I'm one of them. 731 01:18:35,723 --> 01:18:40,465 And I believe in God. I believe that only God is justice. - Olympe! 732 01:18:43,151 --> 01:18:50,090 I'm scared of this crowd that mindlessly calls for vengeance. I'm scared of this violence that no one will be able to contain. 733 01:18:50,463 --> 01:18:56,577 Stay away from me! You scare me too. There's so much hatred in you... 734 01:18:58,800 --> 01:19:04,178 Hatred that was put here by people from your side when they came to ruin my life and massacre my family! 735 01:19:24,640 --> 01:19:27,774 - All the bakeries are closed, there's nothing left! - They don't have the right to do that! 736 01:19:27,984 --> 01:19:30,400 - We'll make them open - by force! - Let's go and fetch the others, follow me! 737 01:19:36,943 --> 01:19:39,154 Bread! Bread! 738 01:19:43,523 --> 01:19:46,018 - Baker, let us in! - We're hungry! 739 01:19:46,284 --> 01:19:48,970 - Open the doors! - We want bread! - Food for our children! 740 01:19:51,903 --> 01:19:52,964 No flour left, no bread! 741 01:19:53,225 --> 01:19:56,425 - But there's some for the King's soldiers! - It's requisition! 742 01:19:56,751 --> 01:19:59,096 - Liar! - You keep it on your bakery to sell it at double price later! 743 01:19:59,096 --> 01:20:03,462 - I don't, I don't! Okay, come back tomorrow. - No! Now! 744 01:20:11,876 --> 01:20:15,674 I'm the mirror Of the best kind of love 745 01:20:15,912 --> 01:20:20,142 I prayed at night To bring you into the world 746 01:20:20,920 --> 01:20:26,393 And since then You've lost yourself in other beds 747 01:20:28,080 --> 01:20:31,512 In the name of power You change your tune 748 01:20:31,823 --> 01:20:38,405 You think you know everything Ambition makes you deaf Ambition makes you deaf 749 01:20:38,936 --> 01:20:42,073 You forget The woman who gave you life 750 01:20:42,369 --> 01:20:43,919 They're crazy, they're crazy! 751 01:20:47,672 --> 01:20:50,093 They're crazy, they're crazy! 752 01:20:51,212 --> 01:20:52,773 I want the world 753 01:20:55,350 --> 01:20:58,954 Arm yourselves with tears, citizenesses Womankind is sovereign 754 01:20:59,175 --> 01:21:02,929 Let's dream the world Let's lead the revolt 755 01:21:03,198 --> 01:21:06,989 Nothing frightens us anymore We know pain 756 01:21:07,189 --> 01:21:08,827 We want the world 757 01:21:12,529 --> 01:21:16,001 You play the soldier I'm your salvation 758 01:21:16,001 --> 01:21:20,246 You lose in battle The game is still on 759 01:21:21,418 --> 01:21:26,425 If I give Nine months of me to make a man 760 01:21:26,702 --> 01:21:28,421 They're crazy, they're crazy! 761 01:21:28,750 --> 01:21:32,288 In this bullfight You see virtue 762 01:21:32,777 --> 01:21:39,223 In your eyes death is The absolute pleasure The absolute pleasure 763 01:21:39,724 --> 01:21:42,510 You get a thrill When a life leaves us 764 01:21:42,762 --> 01:21:43,556 (They're crazy!) 765 01:21:43,837 --> 01:21:45,319 I want the world 766 01:21:47,835 --> 01:21:51,785 Arm yourselves with tears, citizenesses Womankind is sovereign 767 01:21:51,785 --> 01:21:55,414 Let's dream the world Let's lead the revolt 768 01:21:55,706 --> 01:21:59,360 Nothing frightens us anymore We know pain 769 01:21:59,597 --> 01:22:01,262 We want the world 770 01:22:05,680 --> 01:22:06,947 - There's nothing left! - There's nothing left! 771 01:22:07,162 --> 01:22:14,439 To Versailles! Follow me! Let's snatch Necker from the King's claws and tomorrow your children will eat, I swear it to you! We'll have bread! To 772 01:22:20,203 --> 01:22:21,748 I am the world 773 01:22:24,461 --> 01:22:28,458 Because the Earth is round Like a fertile mother 774 01:22:28,707 --> 01:22:31,858 I want the world Without the dark days 775 01:22:32,066 --> 01:22:35,819 Enough pain I know it by heart 776 01:22:36,015 --> 01:22:37,817 I want the world 777 01:22:40,454 --> 01:22:43,830 Arm yourselves with tears, citizenesses Womankind is sovereign 778 01:22:44,076 --> 01:22:47,926 Let's dream the world Let's lead the revolt 779 01:22:48,195 --> 01:22:51,906 Nothing frightens us anymore We know pain 780 01:22:52,123 --> 01:22:53,829 We want the world 781 01:22:56,505 --> 01:23:00,001 Arm yourselves with tears, citizenesses Womankind is sovereign 782 01:23:00,248 --> 01:23:03,981 Let's dream the world Let's lead the revolt 783 01:23:04,276 --> 01:23:07,911 Nothing frightens us anymore We know pain 784 01:23:08,241 --> 01:23:10,016 We want the world 785 01:23:34,800 --> 01:23:38,812 Solène! Solène! Solène! 786 01:23:41,016 --> 01:23:43,833 Solène, I'm sorry, I wanted to apologize, I should never have- 787 01:23:43,833 --> 01:23:48,277 You see, I can't write, all I know is my hungry stomach, and I didn't forget anything! 788 01:23:49,041 --> 01:23:50,850 Solène, wait! Wait for me! 789 01:23:57,976 --> 01:23:59,296 Majesty, please, calm down. 790 01:23:59,577 --> 01:24:07,657 But listen to that hatred! Why are those women screaming? Don't they have the most powerful King and the most brilliant Court in Europe? 791 01:24:08,146 --> 01:24:12,461 They are mothers like you, Madame, but they are fighting for a decent life. 792 01:24:12,788 --> 01:24:14,965 Close the windows, I don't want to hear them any longer! 793 01:24:25,177 --> 01:24:26,772 At last! What a relief! 794 01:24:27,944 --> 01:24:31,807 As you please, Madame. It's about time to be affected, 795 01:24:33,602 --> 01:24:40,041 when until recently you were only occupied with your extravagant expenditure and clandestine love affair. 796 01:24:43,213 --> 01:24:48,764 Lies! Louis, those are nothing but lies. Please, don't believe them. 797 01:24:49,063 --> 01:24:52,053 I don't believe, Madame - I know. 798 01:24:53,884 --> 01:24:57,002 Despite the complicities, I know everything. 799 01:24:59,268 --> 01:25:03,899 I may not have been either the lover or the husband that you wished for... - Louis, please- 800 01:25:04,073 --> 01:25:17,700 ...but today, in this time of ordeal, I expect support and dignity from you, Madame. 801 01:25:19,113 --> 01:25:22,366 Asking me for that is an insult, Monsieur. 802 01:25:33,615 --> 01:25:36,418 Sire, the people are crowding at the courtyard's gates. They want to see you. 803 01:25:36,920 --> 01:25:45,061 Here's the result of your weaknesses! You let the deputies disobey you. Now the whole people come to defy you under your own windows! You won't go! 804 01:25:45,265 --> 01:25:48,198 In Paris, voices call out for revolt, your Majesty. We need to intervene. 805 01:25:48,536 --> 01:25:55,121 Do something, for God's sake! Have the leaders arrested, march the foreign regiments to Paris, and nip that insurrection in the bud! 806 01:25:55,448 --> 01:25:57,120 That suppression will only lead to a massacre! 807 01:25:58,403 --> 01:26:03,768 Sire, I know how to calm the people's anger. Let me negotiate. - Our fate in a banker's hands! 808 01:26:04,142 --> 01:26:06,845 - Time! I only need a little time! - The troops are ready, Sire, and are only waiting for your signal. 809 01:26:07,512 --> 01:26:09,779 Will I have to force you again like a child? 810 01:26:14,406 --> 01:26:19,514 Monsieur de Peyrolles, I ask you to bring order back by any means. - Sire! 811 01:26:19,763 --> 01:26:23,175 That's my will, for the good of the kingdom. 812 01:26:29,885 --> 01:26:36,403 I understand that my services have ceased to suit your Majesty. I beg him to receive my resignation. 813 01:26:37,999 --> 01:26:40,772 I take your word. I accept it. 814 01:27:09,787 --> 01:27:14,734 - Citizens! Citizens! - Desmoulins, the table! 815 01:27:17,790 --> 01:27:21,582 Citizens, I've just come back from Versailles. Necker is dismissed! 816 01:27:22,725 --> 01:27:26,260 That dismissal sounds the alarm of a St. Bartholomew's Day-style massacre of patriots. 817 01:27:26,496 --> 01:27:31,237 Tonight the Swiss and German battalions will come out the Champ-de-Mars to slit our throats. 818 01:27:32,352 --> 01:27:34,783 We have only one resource - to take the arms! 819 01:27:34,999 --> 01:27:37,105 You come from Versailles? How can we be sure you're not a traitor? 820 01:27:38,718 --> 01:27:42,442 You don't know Camille Desmoulins? I do! And he's one of us! 821 01:27:43,173 --> 01:27:49,023 Citizens, the aristocrats' plot is on the go! The King betrayed his people! 822 01:27:49,724 --> 01:27:55,873 I call my brothers to Liberty! I won't fall alive into the hands of a tyrant - never! - Never! 823 01:27:56,777 --> 01:28:01,193 - Let's choose a rallying sign. - Desmoulins! 824 01:28:01,740 --> 01:28:06,713 - Green, citizens! Green, color of hope. To the arms! - To the arms! 825 01:28:06,901 --> 01:28:08,586 - To the arms! - To the arms! 826 01:28:16,868 --> 01:28:19,694 The fear that strips me bare 827 01:28:20,227 --> 01:28:23,346 For having dared your name on my skin 828 01:28:23,700 --> 01:28:26,527 And the tears that dissolve your make-up 829 01:28:27,290 --> 01:28:30,615 Take away my sanity with their flow 830 01:28:30,939 --> 01:28:34,059 In spite of all the glares that shoot 831 01:28:34,426 --> 01:28:37,678 Of the flag that wavers near us 832 01:28:38,022 --> 01:28:40,427 After all we don't care 833 01:28:45,729 --> 01:28:47,943 It'll be fine, my love 834 01:28:49,118 --> 01:28:51,721 It'll be fine forever 835 01:28:53,876 --> 01:28:58,748 Let's go, lovers To declare our forbidden vows 836 01:29:00,174 --> 01:29:02,409 It'll be fine, my love 837 01:29:03,451 --> 01:29:05,919 We'll forget the drums 838 01:29:07,883 --> 01:29:12,862 On all the walls I swear I'll write "Beloved Liberty" 839 01:29:15,697 --> 01:29:18,504 I've dreamed of our bodies touching 840 01:29:19,193 --> 01:29:22,413 And caressed the spirit of our ideals 841 01:29:22,690 --> 01:29:25,885 I touched your mouth with my tongue 842 01:29:26,181 --> 01:29:29,612 And savored the essence of each word 843 01:29:29,838 --> 01:29:33,092 In spite of everything, desire is fragile 844 01:29:33,308 --> 01:29:36,711 Near us, pleasure is in danger 845 01:29:36,913 --> 01:29:39,552 After all, we don't care 846 01:29:42,942 --> 01:29:45,793 It'll be fine, my love 847 01:29:46,178 --> 01:29:49,114 It'll be fine forever 848 01:29:50,805 --> 01:29:55,633 Let's go, lovers To declare our forbidden vows 849 01:29:57,070 --> 01:30:00,457 It'll be fine, my love 850 01:30:00,626 --> 01:30:01,936 We'll forget the drums 851 01:30:05,170 --> 01:30:10,140 On all the walls I swear I'll write "Beloved Liberty" 852 01:30:12,560 --> 01:30:15,135 My love 853 01:30:16,102 --> 01:30:22,655 It's your life that I marry On this day 854 01:30:23,151 --> 01:30:26,226 Set with red roses 855 01:30:26,475 --> 01:30:33,357 Come on, lovers, we must laugh and dance 856 01:30:33,620 --> 01:30:38,630 The spring of liberty has arrived 857 01:30:41,676 --> 01:30:44,028 It'll be fine, my love 858 01:30:45,089 --> 01:30:48,300 It'll be fine forever 859 01:30:49,905 --> 01:30:54,138 Let's go, lovers To declare our forbidden vows 860 01:30:56,024 --> 01:31:00,045 It'll be fine, my love (It'll be fine, it'll be fine, it'll be fine) 861 01:31:00,251 --> 01:31:03,765 We'll forget the drums (It'll be fine, it'll be fine, it'll be fine, it'll be fine) 862 01:31:03,964 --> 01:31:09,578 On all the walls I swear I'll write "Liberty" 863 01:31:15,745 --> 01:31:20,108 Desmoulins! Desmoulins, the dragoons charged the Square Louis XV. There are casualties. 864 01:31:20,452 --> 01:31:22,417 - We need arms! - At the Invalides. They have guns. 865 01:31:22,699 --> 01:31:25,993 Okay, Camille, you go to the Invalides, you command the governor to open his storehouses. 866 01:31:26,638 --> 01:31:29,710 Ronan, you run to the sections, you drum up the men who are ready to fight. 867 01:31:29,944 --> 01:31:33,157 We'll gather tomorrow at dawn at City Hall. Long live the Nation! - Long live the Nation! 868 01:31:33,676 --> 01:31:37,732 Charlotte! Charlotte! I haven't seen Olympe again, I haven't heard from her. 869 01:31:38,164 --> 01:31:43,421 Find her, find a way. Go to Versailles, tell her that I love her, tell her I can't live without her. 870 01:31:43,874 --> 01:31:48,962 And if you don't see her, tomorrow - do you hear me? - tomorrow will be my last day. Go on, go! 871 01:31:50,522 --> 01:31:52,689 Hey, Little Prince! Long live the nation! 872 01:31:59,701 --> 01:32:04,865 Through my voice, in the name of the King Put up with his will 873 01:32:05,393 --> 01:32:10,794 In order to assert the rights Please bow 874 01:32:11,823 --> 01:32:17,454 Before blood starts to flow Because of the mob's madness 875 01:32:17,739 --> 01:32:20,004 Rebels, comply 876 01:32:20,279 --> 01:32:23,088 Comply Comply 877 01:32:23,356 --> 01:32:30,308 Attention This is the last warning 878 01:32:35,634 --> 01:32:40,623 Obeying without weakening We enlisted 879 01:32:41,228 --> 01:32:46,953 Always serving unflinchingly Yes, we swore to do it 880 01:32:47,579 --> 01:32:53,041 To the government we owe Death and duty 881 01:32:53,350 --> 01:32:55,862 Rebels, comply 882 01:32:56,116 --> 01:32:59,089 Comply Comply 883 01:32:59,341 --> 01:33:04,601 Attention This is the last- 884 01:33:05,120 --> 01:33:10,594 We are not Anybody's valets 885 01:33:11,012 --> 01:33:16,639 Nobody warns us anymore 886 01:33:17,046 --> 01:33:22,305 We are not Any man's subjects anymore 887 01:33:22,722 --> 01:33:30,040 Our cause is a hundred times nobler 888 01:33:35,379 --> 01:33:40,384 Through my voice, in the name of the King Put up with his will 889 01:33:40,903 --> 01:33:46,561 You're offending the laws Of lese-majesty 890 01:33:47,597 --> 01:33:52,551 Your acts are crimes The sanction is legitimate 891 01:33:52,941 --> 01:33:55,377 Rebels, comply 892 01:33:55,765 --> 01:33:58,650 Comply Comply 893 01:33:58,999 --> 01:34:04,470 Attention This is the last- 894 01:34:04,926 --> 01:34:10,231 We are not Anybody's valets 895 01:34:10,852 --> 01:34:16,377 Nobody warns us anymore 896 01:34:16,841 --> 01:34:22,148 We are not Any man's subjects anymore 897 01:34:22,628 --> 01:34:29,369 Our cause is a hundred times nobler 898 01:34:29,737 --> 01:34:34,314 Long live our dreams of revolution No respite to the insurrection 899 01:34:34,689 --> 01:34:40,556 Long live our dreams of revolution No respite to the insurrection 900 01:35:04,998 --> 01:35:10,114 We are not Anybody's valets 901 01:35:10,614 --> 01:35:16,169 Nobody warns us anymore 902 01:35:16,561 --> 01:35:21,866 We are not Any man's subjects anymore 903 01:35:22,284 --> 01:35:28,742 Our cause is a hundred times nobler 904 01:35:29,055 --> 01:35:30,227 Fire! 905 01:35:45,640 --> 01:35:46,120 Olympe! 906 01:35:46,821 --> 01:35:49,635 Olympe! - Charlotte? What are you doing here? 907 01:35:49,857 --> 01:35:52,898 - It's Ronan. He wants to see you. - But I don't want to see him! 908 01:35:53,296 --> 01:35:57,515 But he loves you. You know he loves you! He told me he would die if he couldn't see you again. 909 01:35:59,521 --> 01:36:01,486 - Later! - What do you mean, "later"? - Shh! 910 01:36:05,436 --> 01:36:11,783 You don't understand. In Paris, there's a revolution! Everywhere, men rush to face the soldiers. If you want, I can lead you there. 911 01:36:15,077 --> 01:36:19,223 - The Queen needs me. I must stay. - How stubborn you are! 912 01:36:19,496 --> 01:36:22,392 I know you're dying to see him! Come on, let's go! - Leave me alone! 913 01:36:25,796 --> 01:36:28,620 You can't understand. - We won't go to the woods again, 914 01:36:28,900 --> 01:36:30,950 laurels have been cut... - Run! You must not be seen here, go! 915 01:36:31,253 --> 01:36:32,533 Ah! it'll be fine, it'll be fine, it'll be fine! 916 01:36:32,722 --> 01:36:35,300 - The aristocrats to the- - Be quiet! Be quiet, you idiot! 917 01:36:37,013 --> 01:36:38,354 Sing 918 01:36:40,897 --> 01:36:42,117 Dance 919 01:36:43,313 --> 01:36:46,636 Kiss whoever you want 920 01:36:47,342 --> 01:36:52,022 Oh, Monsieur Ramard ! I'm sorry, really- I'm in a hurry. 921 01:36:52,300 --> 01:36:59,198 Oh! "I'm in a hurry, I'm in a hurry"... But calm down, my beautiful Olympe, calm down! You had time to talk to that little girl who's just marche 922 01:36:59,555 --> 01:37:02,301 - She's a kitchen aid from whom I was ordering something for the Queen. - Really? Liar! - But it's true! 923 01:37:02,522 --> 01:37:05,733 Liar! I recognized her - she's the tormented kitten of Palais-Royal. - Meow! 924 01:37:06,722 --> 01:37:07,590 You be quiet or I'll drown you! 925 01:37:08,497 --> 01:37:09,999 And do I need to tell you why you talked to her? 926 01:37:10,350 --> 01:37:13,802 Because you're desperately looking for your lover. - No! I assure you- - Yes! Yes, you are! 927 01:37:14,100 --> 01:37:17,609 Chevalier Ronan, knight without fear and without reproach... 928 01:37:20,650 --> 01:37:22,239 Be quiet! Be quiet! 929 01:37:23,861 --> 01:37:28,261 But it's over - all of it - over! That beautiful love is gone! - No! You killed him? 930 01:37:28,474 --> 01:37:33,004 Oh no, I didn't need to, my dear! He must be dead by now. There's such carnage in the city. 931 01:37:33,613 --> 01:37:40,867 No, you see, Olympe, in our beautiful story I only have one regret - I regret that I couldn't deal with him myself, so I'll make a deal with you ins 932 01:37:42,175 --> 01:37:48,204 You're going to pay for his debt. The kiss I've always dreamed of, your mouth will give it to me. 933 01:37:48,729 --> 01:37:53,533 Look at them. Look at them, I said! Look how cute they are! 934 01:37:53,705 --> 01:37:58,212 You see, this is not about a grudge - no, no! It's just a little indemnification- Enough! 935 01:38:00,069 --> 01:38:03,067 A little indemnification in tenderness. 936 01:38:03,125 --> 01:38:04,372 Ronan is alive! 937 01:38:06,159 --> 01:38:08,217 I know he's alive, I love him more than my own life! 938 01:38:08,973 --> 01:38:11,404 Go to hell! - Oh, what a bitch! Come here! 939 01:38:11,671 --> 01:38:14,212 Ramard! I see you're busy working... 940 01:38:14,553 --> 01:38:19,932 Absolutely, your Highness, absolutely. Mademoiselle du Puget and I were exchanging information about the revolu-lu-lu-lu- 941 01:38:20,556 --> 01:38:24,890 Your Highness- Let go of me! Your Highness, it was a complicity entirely at your service, of course. 942 01:38:26,223 --> 01:38:29,361 What fascinates me in you, my dear Ramard... - Yes? 943 01:38:29,590 --> 01:38:36,142 ...is your skill at terrorizing those who are weaker than you. - Oh, please stop, you embarrass me! 944 01:38:36,885 --> 01:38:39,578 - You disgust me. - Oh yes, I understand... I beg your pardon? 945 01:38:40,341 --> 01:38:42,089 You no longer belong to my service, I dismiss you. 946 01:38:42,635 --> 01:38:44,647 Oh no, that's impossible, your Highness! - What did you say? 947 01:38:44,883 --> 01:38:47,122 - It's impossible! - And I demote you. - Oh no! 948 01:38:47,330 --> 01:38:49,750 As for you, Mademoiselle du Puget- - I beg of you, everything but not the medal! - Ramard! 949 01:38:49,953 --> 01:38:51,904 Ramard! - Everything but not the medal, your Highness! - Ramard, let go of me! 950 01:38:51,904 --> 01:38:54,072 - Everything but not the medal! - Ramard, I told you to let go of me! 951 01:38:55,037 --> 01:38:58,938 As for you, Mademoiselle du Puget, I don't know what you were plotting with that person... - Bunch of cowards! 952 01:38:59,344 --> 01:39:03,429 ...but I advise you to go back to your service before I start to be tempted again... - I had warned you, Prince. 953 01:39:03,637 --> 01:39:06,675 ...to have you arrested. - I'll make sure you never eat again. 954 01:39:06,955 --> 01:39:09,139 - Your Highness, watch out! - Have a nice journey to hell! 955 01:39:11,624 --> 01:39:15,367 Was that me? No, it can't be! 956 01:39:15,367 --> 01:39:18,673 Ow, ow-ow-ow-ow-ow! Yes, yes, that was me! It stings a little, after all... 957 01:39:20,263 --> 01:39:27,865 Oh, my little princess, my Olympe... What a pity! What a pity! 958 01:39:29,844 --> 01:39:32,976 Oh, what a clumsy man! 959 01:39:35,167 --> 01:39:38,661 That's a sweet kind of death for a snitch. 960 01:39:41,750 --> 01:39:42,999 Don't you agree? 961 01:41:12,649 --> 01:41:17,226 Dear Yolande, you stand there, straight as a ramrod, and you don't say a word. 962 01:41:19,092 --> 01:41:25,177 - It's because sadness stops me from talking. No longer being able to see you... - Come on, please help me, don't exaggerate. 963 01:41:27,484 --> 01:41:31,009 You're leaving Versailles, it's a good thing. - My friend, come away with us! 964 01:41:31,633 --> 01:41:33,785 Tomorrow it may be too late. 965 01:41:36,344 --> 01:41:42,323 But I'm the Queen and I must stay. - No! No, Majesty! 966 01:41:47,628 --> 01:41:49,043 Farewell, Yolande. 967 01:41:58,295 --> 01:42:00,386 Olympe, come closer. 968 01:42:03,316 --> 01:42:06,224 Majesty, your letters. 969 01:42:08,160 --> 01:42:11,216 How badly you lie to the Queen of France! 970 01:42:13,324 --> 01:42:18,598 Your eyes reveal what your lips conceal. I've seen how sad you've been these past few days. 971 01:42:20,699 --> 01:42:27,049 You fear me? Yet we share the same pain. You have a lover too. 972 01:42:29,197 --> 01:42:31,816 Where is he? Is he one of our friends? 973 01:42:35,550 --> 01:42:38,135 Is he one of our enemies? 974 01:42:40,506 --> 01:42:44,174 Is fate as contrary to you as it is to me? 975 01:42:48,129 --> 01:42:53,000 Look at those flames. If they were to go out someday, 976 01:42:53,935 --> 01:42:58,161 I would take it as a sad omen for me. - Majesty! 977 01:43:00,533 --> 01:43:08,083 - Even if fate is set, even if I'm losing everything, please don't waste the hope that's left for you. - I- I- 978 01:43:10,071 --> 01:43:11,529 I free you. 979 01:43:12,871 --> 01:43:16,256 Do all you can. Go to him. 980 01:43:17,628 --> 01:43:21,491 Thank you! Thank you! 981 01:43:31,531 --> 01:43:40,500 I pray Heaven to forgive me For those who suffered 982 01:43:42,372 --> 01:43:51,092 Under the weight of my crown Ruled only a mother 983 01:43:53,183 --> 01:44:02,067 If the detours off my path Made the angels cry 984 01:44:04,075 --> 01:44:12,946 If I have lived in vain Let the hand of the Divine Fall and take its revenge 985 01:44:13,463 --> 01:44:23,790 I'm learning sorrow Submitted to the Lord 986 01:44:24,140 --> 01:44:34,398 If everything condemns me I give my soul back to you 987 01:44:39,327 --> 01:44:48,348 You, my child, my treasure Asleep in Heaven 988 01:44:49,950 --> 01:44:58,832 Can you see my heart blackened with remorse? I should have loved you better 989 01:45:01,088 --> 01:45:10,139 Why, God, do you remain deaf Throughout my payers? 990 01:45:11,571 --> 01:45:20,887 For what heavy sin Until my last day Will I live in hell? 991 01:45:21,307 --> 01:45:31,523 I'm learning sorrow Submitted to the Lord 992 01:45:31,945 --> 01:45:42,305 If everything condemns me I give my soul back to you 993 01:45:43,011 --> 01:45:53,351 I'm learning sorrow Submitted to the Lord 994 01:45:53,881 --> 01:46:02,197 I'm waiting for the violence Of my last... 995 01:46:05,505 --> 01:46:07,020 ...bow 996 01:46:14,035 --> 01:46:19,216 Yves Marie Noël Pierrick de Tournemain, 997 01:46:21,011 --> 01:46:29,844 considering your states of service and in memory of the late Auguste Ramard, our friend- 998 01:46:32,448 --> 01:46:39,502 Auguste! "In the name of the King! Your Majesty... Olympe, you and me in- Nobody move! 999 01:46:39,719 --> 01:46:45,887 Police, police! Rapidity, efficiency! Be quiet, be quiet, be quiet, be quiet! I am a god..." 1000 01:46:49,489 --> 01:46:50,380 That's it. 1001 01:46:54,773 --> 01:46:56,763 Enunciate, I don't understand any of this! 1002 01:46:56,973 --> 01:46:59,598 It stings a little, after all! 1003 01:47:04,215 --> 01:47:04,962 Oh no! 1004 01:47:17,112 --> 01:47:23,165 I make you police officers attached to the security of the King and princes of the Court- Hey! 1005 01:47:23,853 --> 01:47:25,006 Meaning mine. 1006 01:47:28,830 --> 01:47:30,934 Loisel! Tournemain! 1007 01:47:31,201 --> 01:47:37,708 My little ones - oh, my darlings! Quickly forgotten, quickly replaced, Godfather Auguste, right? Oh yes! 1008 01:47:37,956 --> 01:47:40,063 But I won't give up on you so easily, bunch of ingrates - ingrates! 1009 01:47:41,158 --> 01:47:52,124 Behind...before...above...under... Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere! I'll be there to remind you our dear motto: "Rapidity, efficiency 1010 01:47:54,821 --> 01:47:59,218 Be quiet, be quiet, be quiet! Be quiet! Go on, out! 1011 01:48:00,755 --> 01:48:03,046 It does explain a lot... 1012 01:48:03,263 --> 01:48:06,242 I'm going to miss Ramard. You get attached... 1013 01:48:07,697 --> 01:48:11,218 I know we are worlds apart 1014 01:48:12,313 --> 01:48:15,851 I know I should flee 1015 01:48:17,134 --> 01:48:20,593 But I won't go anywhere anymore 1016 01:48:21,612 --> 01:48:25,166 Without wanting to come back to her 1017 01:48:26,241 --> 01:48:30,032 Without wanting to remain an us 1018 01:48:40,704 --> 01:48:49,177 But where does it come from, this fire that takes hold Of my half-drunken soul? 1019 01:48:49,707 --> 01:48:53,640 Suddenly for a mere look 1020 01:48:54,476 --> 01:49:03,150 I want to live on the edge I want to live on the edge 1021 01:49:03,914 --> 01:49:07,659 In order to fall In her/his eyes, fall 1022 01:49:07,845 --> 01:49:13,214 And abandon myself to the desire that burns 1023 01:49:13,556 --> 01:49:16,942 To dance In her/his eyes, dance 1024 01:49:17,243 --> 01:49:22,573 I want to sway to the tones of ecstasy 1025 01:49:32,480 --> 01:49:35,864 Before life parts us 1026 01:49:37,085 --> 01:49:40,210 Before desire weakens 1027 01:49:41,857 --> 01:49:45,164 I want to yield carelessly 1028 01:49:46,443 --> 01:49:54,731 And waltz on the edge And waltz on the edge 1029 01:49:55,743 --> 01:49:59,079 In order to fall In her/his eyes, fall 1030 01:49:59,453 --> 01:50:04,726 And abandon myself to the desire that burns 1031 01:50:05,196 --> 01:50:08,604 To dance In her/his eyes, dance 1032 01:50:08,829 --> 01:50:13,763 I want to sway to the tones of ecstasy 1033 01:50:14,555 --> 01:50:17,925 In order to fall In her/his eyes, fall 1034 01:50:18,235 --> 01:50:23,479 And abandon myself to the desire that burns 1035 01:50:24,119 --> 01:50:27,336 To dance In her/his eyes, dance 1036 01:50:27,644 --> 01:50:32,964 I want to sway to the tones of ecstasy 1037 01:50:33,524 --> 01:50:36,726 And fall From her/his eyes, fall 1038 01:50:37,082 --> 01:50:42,358 Like a tear at the end of the story 1039 01:50:50,052 --> 01:50:51,841 Wait, please, not that way! 1040 01:50:52,075 --> 01:50:55,255 Danton! Danton, the hussars! They march up the faubourgs, spreading terror! 1041 01:50:56,330 --> 01:50:59,014 We won't resist - not enough men, no organized troops! 1042 01:50:59,296 --> 01:51:03,859 - The gardes-françaises are on our side! - Columns of peasants are at Paris's gates! People are fighting there. 1043 01:51:04,083 --> 01:51:08,375 - We have guns, we need powder and canons! - At the Bastille - that's where they hid the powder! 1044 01:51:08,641 --> 01:51:12,466 - Everyone go to the Bastille! We'll bring down the King's power! - To the Bastille! 1045 01:51:18,530 --> 01:51:19,544 To the Bastille! 1046 01:51:28,552 --> 01:51:31,472 My eyes wander 1047 01:51:31,796 --> 01:51:36,097 In the mist Voluntarily shipwrecked 1048 01:51:36,443 --> 01:51:41,043 Under the foam I've crossed all my nights alone 1049 01:51:41,297 --> 01:51:44,275 With your smile deep in my soul 1050 01:51:47,363 --> 01:51:50,438 My memory went overboard 1051 01:51:50,778 --> 01:51:55,131 I drift Like a child with nothing to guide him 1052 01:51:55,458 --> 01:52:00,279 I become elated Making out your star on the sky 1053 01:52:00,485 --> 01:52:03,463 And your smile, on the verge of tears 1054 01:52:05,894 --> 01:52:10,329 On my skin I marked my promises 1055 01:52:10,610 --> 01:52:15,024 And engraved under the surface of words My vows of youth 1056 01:52:15,365 --> 01:52:20,481 On my skin nothing disappears And even if nothing lasts 1057 01:52:20,763 --> 01:52:26,334 I swear to embrace my promises Or to die trying 1058 01:52:30,869 --> 01:52:33,930 Eyes turned toward the land 1059 01:52:34,131 --> 01:52:38,344 I want to live Where the horizon clears up 1060 01:52:38,690 --> 01:52:43,572 I'm going to follow At last the current of new thoughts 1061 01:52:43,572 --> 01:52:46,909 That vanities condemn 1062 01:52:49,051 --> 01:52:53,178 On my skin I marked my promises 1063 01:52:53,544 --> 01:52:58,203 And engraved under the surface of words My vows of youth 1064 01:52:58,533 --> 01:53:03,794 On my skin nothing disappears And even if nothing lasts 1065 01:53:04,037 --> 01:53:09,670 I swear to embrace my promises Or to die trying 1066 01:53:17,734 --> 01:53:21,495 I have it under my skin 1067 01:53:27,579 --> 01:53:31,586 On my skin I marked my promises 1068 01:53:31,883 --> 01:53:36,453 And engraved under the surface of words My vows of youth 1069 01:53:36,780 --> 01:53:41,993 On my skin nothing disappears And even if nothing lasts 1070 01:53:42,227 --> 01:53:46,063 I swear to embrace my promises Or to- 1071 01:53:46,751 --> 01:53:50,726 On my skin I marked my promises 1072 01:53:51,042 --> 01:53:56,015 And engraved under the surface of words My vows of youth 1073 01:53:56,629 --> 01:54:01,227 On my skin nothing disappears And even if nothing lasts 1074 01:54:01,510 --> 01:54:07,154 I swear to embrace my promises Or to die trying 1075 01:55:58,780 --> 01:55:59,709 Fire! 1076 01:56:19,636 --> 01:56:22,007 Desmoulins! ??? They surrender! - Ronan! 1077 01:56:22,421 --> 01:56:24,359 Ronan! Oh my God, Ronan! Ronan! 1078 01:56:26,572 --> 01:56:28,682 Desmoulins, we're free! 1079 01:56:29,589 --> 01:56:31,178 Yes, we're free! 1080 01:56:32,905 --> 01:56:34,984 Ronan? Ronan! 1081 01:56:37,523 --> 01:56:41,305 Oh, Ronan! My love! My love, talk to me! Talk to me! 1082 01:56:42,721 --> 01:56:46,321 Olympe... My Olympe... 1083 01:56:47,789 --> 01:56:52,364 My love... My love, talk to me! No, stay with me! 1084 01:56:52,906 --> 01:56:57,022 My love, look at me! Look at me, please! Ronan! 1085 01:56:57,555 --> 01:57:02,312 Ronan, please! Please! No! No! 1086 01:57:05,968 --> 01:57:07,306 Fixed 1087 01:57:07,993 --> 01:57:16,011 Why the fixed stare And the stiff body? 1088 01:57:17,323 --> 01:57:24,388 That life that leaves me I loved it more than anything 1089 01:57:24,938 --> 01:57:27,795 No! No! No! 1090 01:57:32,950 --> 01:57:34,061 Fixed 1091 01:57:34,403 --> 01:57:40,504 Why the fixed stare And the mind at attention? 1092 01:57:41,083 --> 01:57:47,353 For whom should we run the risk Of crawling on our knees? 1093 01:57:48,185 --> 01:57:54,627 My dreams that they confiscate Our gods that they discard 1094 01:57:55,209 --> 01:58:01,885 The odious song of the phoenix That takes everything from us 1095 01:58:02,394 --> 01:58:08,905 I have endured the torture Of a kiss on the cheek 1096 01:58:09,412 --> 01:58:14,680 Must I drink the chalice Down to the dregs? 1097 01:58:15,118 --> 01:58:19,721 Nothing is worth the price of a man 1098 01:58:20,240 --> 01:58:28,015 Don't weave your crown From the thread that holds us 1099 01:58:29,428 --> 01:58:33,937 The cry of my birth was equal to yours 1100 01:58:36,534 --> 01:58:37,522 Fixed 1101 01:58:37,928 --> 01:58:44,401 Why the fixed stare And the mind without safeguards? 1102 01:58:45,153 --> 01:58:51,379 We lose ourselves in the struggles Of the rules that we establish 1103 01:58:51,920 --> 01:58:58,656 Soldiers from father to son Constantly standing at attention 1104 01:58:59,224 --> 01:59:04,194 Under the yoke of militias All the way 1105 01:59:04,650 --> 01:59:09,237 Nothing is worth the price of a man 1106 01:59:09,831 --> 01:59:17,381 Don't weave your crown From the thread that holds us 1107 01:59:20,345 --> 01:59:26,213 Citizens, on this day when the People of France conquers its liberty, 1108 01:59:27,411 --> 01:59:38,382 the representatives of the assembled nation solemnly declare the natural, inalienable and sacred rights of mankind to ensure everyone's happiness. 1109 01:59:38,731 --> 01:59:42,296 All men are born and remain free and equal in rights. 1110 01:59:42,873 --> 01:59:48,550 These rights are freedom, security, property, and resistance to oppression. 1111 01:59:48,777 --> 01:59:52,709 Liberty consists in being allowed to do anything that does not harm other people. 1112 01:59:53,085 --> 01:59:56,934 No-one should be harassed for his political or religious views. 1113 01:59:57,393 --> 02:00:00,570 The law is the expression of a collective wish. 1114 02:00:00,981 --> 02:00:05,134 All citizens are equal in its eyes, whether it protects or it punishes. 1115 02:00:05,674 --> 02:00:09,719 All citizens or their representatives have the right to contribute to its forming. 1116 02:00:10,454 --> 02:00:17,257 Everyone is eligible for any important office, position or employment, according to their ability, their virtues and their talents. 1117 02:00:17,713 --> 02:00:21,263 Social distinctions can be based only on common benefit. 1118 02:00:21,559 --> 02:00:25,409 Every man is presumed innocent until he has been declared guilty. 1119 02:00:25,737 --> 02:00:28,904 Every citizen can speak, write, print freely. 1120 02:00:29,140 --> 02:00:40,615 The free communication of thoughts and opinions is one of the most precious rights of mankind. 1121 02:00:43,882 --> 02:00:46,534 We are fragile 1122 02:00:47,156 --> 02:00:49,614 We are the clay 1123 02:00:50,911 --> 02:00:57,113 We are an uncertain future 1124 02:00:57,725 --> 02:01:00,874 We are useful 1125 02:01:01,217 --> 02:01:04,210 We are useless 1126 02:01:04,761 --> 02:01:10,812 We are the destiny in our hands 1127 02:01:11,158 --> 02:01:11,875 Fixed 1128 02:01:12,172 --> 02:01:18,379 We are the fragile skies We are the gods of clay 1129 02:01:18,835 --> 02:01:25,316 Enslaved from father to son To the rules that we establish 1130 02:01:26,098 --> 02:01:32,559 We are the useful days We are the useless nights 1131 02:01:33,039 --> 02:01:41,193 We hold our destiny In our hands 1132 02:02:03,319 --> 02:02:07,973 When fear worms its way into our illusions 1133 02:02:08,567 --> 02:02:13,513 We give up Give up Heaven forgives us 1134 02:02:15,711 --> 02:02:19,948 When our minds sink into irrationality 1135 02:02:20,524 --> 02:02:25,514 The cannons thunder Cannons thunder The screams echo 1136 02:02:26,819 --> 02:02:31,022 Because of that 1137 02:02:32,880 --> 02:02:37,233 I'm taking you away 1138 02:02:39,240 --> 02:02:41,856 We want dreams To lift us up 1139 02:02:42,154 --> 02:02:44,801 We want flowers to soothe our sorrows 1140 02:02:45,153 --> 02:02:48,052 We want meaning And innocence 1141 02:02:48,052 --> 02:02:50,984 In the name of our free thinkers 1142 02:02:51,326 --> 02:02:54,013 In the name of the tears That disarm us 1143 02:02:54,341 --> 02:02:57,242 We must be able to change the story 1144 02:02:57,503 --> 02:03:01,888 Because of that 1145 02:03:04,774 --> 02:03:08,205 In the name of our fathers who taught us 1146 02:03:09,751 --> 02:03:14,967 What a man is worth What a man is worth What we are 1147 02:03:16,619 --> 02:03:20,983 In the name of our brothers fallen into oblivion 1148 02:03:21,810 --> 02:03:27,224 Of human rights Human rights Rights of humans 1149 02:03:28,175 --> 02:03:31,063 We want dreams To lift us up 1150 02:03:31,063 --> 02:03:34,059 We want flowers to soothe our sorrows 1151 02:03:34,288 --> 02:03:37,181 We want meaning And innocence 1152 02:03:37,181 --> 02:03:40,208 In the name of our free thinkers 1153 02:03:40,484 --> 02:03:43,370 In the name of the tears That disarm us 1154 02:03:43,560 --> 02:03:46,320 We must be able to change the story 1155 02:03:46,601 --> 02:03:50,006 Because of that 1156 02:03:52,962 --> 02:03:55,708 Because of that 1157 02:03:59,794 --> 02:04:05,274 I want to smile at your mistakes And kiss your wounds 1158 02:04:05,865 --> 02:04:09,954 We'll learn by heart What exaggeration is 1159 02:04:11,369 --> 02:04:22,555 Because our sorrows Are the same 1160 02:04:23,433 --> 02:04:26,282 We want dreams To lift us up 1161 02:04:26,495 --> 02:04:29,122 We want flowers to soothe our sorrows 1162 02:04:29,439 --> 02:04:32,352 We want meaning And innocence 1163 02:04:32,635 --> 02:04:35,271 In the name of our free thinkers 1164 02:04:35,598 --> 02:04:38,413 In the name of the tears That disarm us 1165 02:04:38,689 --> 02:04:41,589 We must be able to change the story 1166 02:04:41,871 --> 02:04:45,214 Because of that 1167 02:04:48,284 --> 02:04:50,764 We want dreams To lift us up 1168 02:04:51,152 --> 02:04:53,636 We want flowers to soothe our sorrows 1169 02:04:54,123 --> 02:04:56,944 We want meaning And innocence 1170 02:04:57,331 --> 02:04:59,782 In the name of our free thinkers 1171 02:05:00,177 --> 02:05:02,946 In the name of the tears That disarm us 1172 02:05:03,304 --> 02:05:06,104 We must be able to change the story 1173 02:05:06,460 --> 02:05:08,798 Because of that 1174 02:05:12,730 --> 02:05:14,725 Because of that