1
00:00:00,000 --> 00:00:05,020
<font color=#00FFFF>Pushing Daisies
Season 2 Episode 7
Robbing Hood</font>

2
00:00:06,130 --> 00:00:12,310
At this very moment at the Longborough School for boys,
when it came to the currency of popularity

3
00:00:12,410 --> 00:00:15,110
young Ned was poor but not the poorest.

4
00:00:15,120 --> 00:00:21,090
Eugene Mulchandani's thick accent and unfortunate
family history of disproportionate jaw structure

5
00:00:21,100 --> 00:00:26,780
made him both extremely difficult to
understand and an easy mark for bullies.

6
00:00:26,800 --> 00:00:31,060
Young Ned knew that playing with
Eugene meant losing his marbles,

7
00:00:31,080 --> 00:00:34,010
but he considered the
sacrificed aggies, steelies,

8
00:00:34,030 --> 00:00:36,140
and shooters an act of charity.

9
00:00:36,180 --> 00:00:40,140
For, aside from ned, Eugene
had only two other companions --

10
00:00:40,170 --> 00:00:45,160
Bilbo, his lethargic indian python,
and Ackbar, a bunny.

11
00:01:03,660 --> 00:01:09,180
Eugene was devastated when he lerned that,
upon attempting to eat Ackbar the bunny,

12
00:01:09,210 --> 00:01:12,970
Bilbo the snake choked,
killing them both.

13
00:01:13,010 --> 00:01:15,690
Under the guise of burying Eugene's pets,

14
00:01:15,720 --> 00:01:21,650
young Ned resolved to perform another act
of charity for his language-mangling friend.

15
00:01:21,660 --> 00:01:28,290
He knew that giving Eugene his friends back
would require two innocent creatures to die...

16
00:01:32,790 --> 00:01:39,260
And a lie about how he found them both
barely breathing when he went to bury them.

17
00:01:39,270 --> 00:01:42,100
But as long as the benefits
outweighed the costs,

18
00:01:42,110 --> 00:01:46,920
he also believed an act of charity
outweighed the consequences.

19
00:01:49,370 --> 00:01:54,430
20 years, 16 weeks, 4 days
and 9 hours later,

20
00:01:54,440 --> 00:01:58,010
the boy had grown into the pie maker,

21
00:01:58,040 --> 00:02:02,280
and the pie maker was,
at this very moment...

22
00:02:02,290 --> 00:02:04,500
troubled.

23
00:02:04,520 --> 00:02:05,860
You're stress-baking.

24
00:02:05,870 --> 00:02:06,980
I don't know what you're talking about.

25
00:02:07,000 --> 00:02:08,660
I'm talking about you've
been up since before the sun,

26
00:02:08,680 --> 00:02:12,630
and there's a traffic jam of pies
waiting to exit into the oven.

27
00:02:12,650 --> 00:02:13,820
You're worried about something.

28
00:02:13,850 --> 00:02:16,560
"Worried" would imply
an urge toward action.

29
00:02:16,580 --> 00:02:18,370
"Troubled" seems more apt.

30
00:02:18,390 --> 00:02:20,060
About a certain man named Dwight

31
00:02:20,070 --> 00:02:23,060
who came asking questions about your dad
and is now dating my aunt Vivian?

32
00:02:23,080 --> 00:02:24,720
Oh, you're stress-baking.

33
00:02:24,730 --> 00:02:27,270
If he's dating your aunt,
he's going to see a picture of you,

34
00:02:27,290 --> 00:02:28,960
and if he doesn't have retrograde amnesia,

35
00:02:28,980 --> 00:02:31,720
he's going to recognize you,
if he hasn't already.

36
00:02:31,740 --> 00:02:33,120
Why is he dating your aunt?

37
00:02:33,130 --> 00:02:35,860
Not to suggest that she's not
datable and perfectly lovely,

38
00:02:35,890 --> 00:02:37,620
but it does seem more
than a little coincidental.

39
00:02:37,650 --> 00:02:41,040
Does your aunt Vivian's nice-smelling new boy toy
have something to do with why you faked your death?

40
00:02:41,050 --> 00:02:41,900
No.

41
00:02:41,920 --> 00:02:43,600
Because maybe he's been
after you all along.

42
00:02:43,610 --> 00:02:45,410
Maybe he works for the IRS.

43
00:02:45,420 --> 00:02:47,920
If anyone can figure out whether you're dead,
it's a tax man.

44
00:02:47,940 --> 00:02:51,950
Or maybe he thinks you really are dead,
and he's one of those paranormal investigators.

45
00:02:51,960 --> 00:02:54,780
Maybe he's the old priest,
and the young priest is coming.

46
00:02:54,800 --> 00:02:58,670
That would be a waste of religion
because she's not... Dead.

47
00:02:58,970 --> 00:03:01,050
I find myself urged to action.

48
00:03:01,070 --> 00:03:02,160
Yeah. Me too.

49
00:03:02,170 --> 00:03:03,690
Public records, criminal records --

50
00:03:03,700 --> 00:03:07,940
we've got to find out who Dwight is
and if he's after more than just your aunt's companionship.

51
00:03:07,950 --> 00:03:10,250
Mm, counter intelligence via pie delivery --

52
00:03:10,270 --> 00:03:12,900
like gossiping with a purpose.

53
00:03:12,910 --> 00:03:15,630
My speciality.

54
00:03:16,950 --> 00:03:17,760
It's pie time!

55
00:03:17,790 --> 00:03:21,950
Olive! What a surprise!
And with a pie.

56
00:03:21,960 --> 00:03:24,480
The second sweetest treat of my day.

57
00:03:24,490 --> 00:03:26,380
Something sweeter than a Pie Hole pie?

58
00:03:26,400 --> 00:03:30,590
The first was a surprise visit
from a certain gentleman caller.

59
00:03:30,640 --> 00:03:33,330
Oh, the lovely lady of the Hole.

60
00:03:33,350 --> 00:03:35,270
And with a special delivery to heel.

61
00:03:35,300 --> 00:03:36,740
Oh, no need to stand on my account.

62
00:03:36,750 --> 00:03:38,160
I'm just here doing my duty.

63
00:03:38,180 --> 00:03:40,160
No other reason I can speak of.

64
00:03:40,180 --> 00:03:43,020
Uh, and what type of duty are you in again?

65
00:03:43,030 --> 00:03:44,600
Clergy? Tax services?

66
00:03:44,610 --> 00:03:48,100
Dwight collects and appraises antiques,

67
00:03:48,130 --> 00:03:52,270
which I learned right after he
told me he's dating my sister.

68
00:03:52,290 --> 00:03:55,220
Lily is naturally
suspicious of new liaisons,

69
00:03:55,230 --> 00:03:58,280
but I felt compelled to come
clean about our relationship.

70
00:03:58,290 --> 00:04:01,730
Sneaking around is for
politicians in bathroom stalls.

71
00:04:01,740 --> 00:04:06,870
Not for a brisk and bucolic
autumn-cum-winter afternoon on the park.

72
00:04:06,880 --> 00:04:09,200
Ladies.

73
00:04:12,320 --> 00:04:14,280
Bye.

74
00:04:15,600 --> 00:04:17,710
Seems nice.

75
00:04:17,720 --> 00:04:20,530
I don't trust him further than I can spit.

76
00:04:20,550 --> 00:04:23,130
And I can spit.

77
00:04:24,090 --> 00:04:28,590
God... look at the way he
drapes himself all over her.

78
00:04:29,660 --> 00:04:32,760
Makes me want to stick a fork in my eye.

79
00:04:32,770 --> 00:04:33,890
I need a drink.

80
00:04:33,900 --> 00:04:34,840
You're holding one.

81
00:04:34,860 --> 00:04:37,760
I need a stronger one.
And a fork.

82
00:04:37,770 --> 00:04:42,550
While Olive pondered one sister blinded by love
and the other by distrust,

83
00:04:42,560 --> 00:04:47,370
Emerson Cod pondered the exorbitant
amount of cash he'd just been given.

84
00:04:47,380 --> 00:04:52,790
I demand justice for the decedent,
and I will not rest, settle, or adjourn...

85
00:04:52,820 --> 00:04:53,770
Until I have it!

86
00:04:53,780 --> 00:04:56,690
Mind demanding it in your inside voice?

87
00:04:56,700 --> 00:04:57,620
I'm sorry.

88
00:04:57,630 --> 00:04:59,870
Years of litigation have made me a loud talker.

89
00:04:59,900 --> 00:05:04,040
What makes a dead man's lawyer so willing
to shell out his own green over a client's death?

90
00:05:04,060 --> 00:05:05,650
I have a special practice.

91
00:05:05,660 --> 00:05:09,200
Gustav was my one client,
and that client is now dead.

92
00:05:09,220 --> 00:05:10,560
So why you still hanging on?

93
00:05:10,570 --> 00:05:12,870
Looking for a few stray cash capillaries?

94
00:05:12,880 --> 00:05:15,420
Gustav was -- he was more than a client.

95
00:05:15,430 --> 00:05:20,310
He was a -- he was a cantankerous
bombast with a violent temper

96
00:05:20,320 --> 00:05:23,110
and a lust for power and wealth.

97
00:05:23,130 --> 00:05:27,050
In lawyer speak, I was in love with him.

98
00:05:27,440 --> 00:05:29,320
You talk to the police about your friend?

99
00:05:29,340 --> 00:05:31,410
The police station is run
by a bunch of monkeys.

100
00:05:31,420 --> 00:05:33,960
You want the best, you pay the premium.

101
00:05:33,970 --> 00:05:35,340
Why ain't the family paying the premium?

102
00:05:35,350 --> 00:05:38,680
His wife was his family,
and she was the biggest leech of all.

103
00:05:38,700 --> 00:05:39,950
Always after his will.

104
00:05:39,960 --> 00:05:42,140
So you figure she got to
the will through murder.

105
00:05:42,150 --> 00:05:44,120
Well, I never trusted her.

106
00:05:44,130 --> 00:05:49,240
I tried my best, as a lover -- I mean,
as a lawyer and a friend -- to protect Gustav.

107
00:05:49,250 --> 00:05:53,260
She ruined his life.
She's gonna ruin his legacy.

108
00:05:53,270 --> 00:05:55,910
I smell a big ol' "but" heading my direction.

109
00:05:55,920 --> 00:05:58,250
Gustav was robbed the night he died.

110
00:05:58,260 --> 00:06:00,490
I mean, it happens when
you have a fortune like his.

111
00:06:00,500 --> 00:06:01,940
What kind of fortune we talkin' about?

112
00:06:01,960 --> 00:06:05,240
The kind built upon your tight balls.

113
00:06:06,300 --> 00:06:10,790
The facts were these -- Gustav Hofer
had lived the american dream.

114
00:06:10,810 --> 00:06:15,550
His mechanized yarn-baller not only
gave a generation of frustrated grandmothers

115
00:06:15,560 --> 00:06:17,400
the means to make unwanted gifts,

116
00:06:17,420 --> 00:06:22,660
at the age of 19, it was the first of
countless inventions that made Gustav Hofer

117
00:06:22,670 --> 00:06:24,800
his first of countless millions.

118
00:06:24,820 --> 00:06:31,290
Before Gustav Hofer could make one penny more,
someone arranged for his permanent retirement.

119
00:06:37,170 --> 00:06:42,380
And the lawyer who was in love with him
found his retired remains.

120
00:06:45,940 --> 00:06:47,650
He doesn't look like the richest man in town.

121
00:06:47,670 --> 00:06:49,110
They say he had the Midas touch.

122
00:06:49,120 --> 00:06:51,180
Do you ever stop to think you're
a little bit like king Midas?

123
00:06:51,190 --> 00:06:55,030
Except substitute "life" for "gold",
and, obviously, you don't have donkey ears.

124
00:06:55,050 --> 00:06:57,470
Midas was a miser, like scrooge but hungrier.

125
00:06:57,490 --> 00:06:58,770
I'm a philanthropist.

126
00:06:58,800 --> 00:07:01,200
Just touch the sucker.

127
00:07:04,630 --> 00:07:05,730
Hello, mr. Hofer.

128
00:07:05,760 --> 00:07:08,210
We'd like to ask you a few questions,
but we've only have a minute.

129
00:07:08,220 --> 00:07:09,700
I presume I'm dead.

130
00:07:09,720 --> 00:07:12,030
Let's get down to business.
First, the matter of my will.

131
00:07:12,040 --> 00:07:13,840
- It's in your lawyer's
- Not that will.

132
00:07:13,850 --> 00:07:15,160
I have a new will.

133
00:07:15,180 --> 00:07:18,550
- And you're gonna track it down for me, roger?
- Roger.

134
00:07:18,560 --> 00:07:20,590
I like you, kid, but you talk too much.

135
00:07:20,610 --> 00:07:24,680
The will is in my trophy room.
Go to the biggest trophy -- center of the wall.

136
00:07:24,690 --> 00:07:26,750
Turn it clockwise.
Say it back to me.

137
00:07:26,760 --> 00:07:28,200
Who killed you?

138
00:07:28,210 --> 00:07:29,800
Who are you?
Who's he?

139
00:07:29,810 --> 00:07:31,890
Do you know who I am, Elmer?

140
00:07:31,900 --> 00:07:34,260
You about to be the first man ever
to be murdered twice.

141
00:07:34,270 --> 00:07:35,130
You want justice?

142
00:07:35,140 --> 00:07:39,810
I don't want my hard-earned money
going where it doesn't belong.

143
00:07:39,830 --> 00:07:43,870
Your generation has never
understood the value of a dollar.

144
00:07:43,880 --> 00:07:46,410
Trophy room, biggest trophy, turn clockwise.

145
00:07:46,430 --> 00:07:48,220
Smartest one of the bunch.

146
00:07:48,240 --> 00:07:51,310
I like your moxie, sassafras.

147
00:07:51,330 --> 00:07:57,190
Find my will and make sure that no-good,
gold-digging wife of mine

148
00:07:57,200 --> 00:07:59,950
doesn't get one damn dime.
Got it?

149
00:07:59,960 --> 00:08:01,340
Who killed you?

150
00:08:01,350 --> 00:08:03,860
The bellman did it.

151
00:08:10,680 --> 00:08:13,080
The private investigator, the pie maker,

152
00:08:13,100 --> 00:08:17,610
and Chuck arrived at Gustav Hofer's
mansion to question his recent widow

153
00:08:17,630 --> 00:08:21,970
and longtime porter regarding
the inventor's death.

154
00:08:22,790 --> 00:08:26,600
All right, me and dead girl are
gonna go chat up the bellman.

155
00:08:26,630 --> 00:08:29,230
You go find that trophy room
and get a hold of that will.

156
00:08:29,240 --> 00:08:30,500
I can do that.

157
00:08:30,510 --> 00:08:33,020
That said, what's your take
on Dwight dating Vivian?

158
00:08:33,030 --> 00:08:35,180
How long before he looks at a picture of Chuck
and says,

159
00:08:35,190 --> 00:08:37,180
"Hey, there's that girl from the Pie Hole"?

160
00:08:37,200 --> 00:08:40,500
Come on. When I see an out-of-context picture
of a nice-looking young girl, I don't say,

161
00:08:40,510 --> 00:08:46,180
"Ooh, there's that nice-looking young girl who
served me cappuccino in that one restaurant".

162
00:08:46,190 --> 00:08:49,570
Oh, my gosh! This wallpaper --
it's vintage Osborne & Little.

163
00:08:49,580 --> 00:08:52,090
You could buy a small island
for what this must be worth.

164
00:08:52,100 --> 00:08:55,250
Cool. I never even noticed.
Isn't that weird?

165
00:08:55,260 --> 00:08:57,560
I'm like the worst widow ever.

166
00:08:57,580 --> 00:08:59,550
Elise. You must be the PIs.

167
00:08:59,560 --> 00:09:01,870
Yes, thank you so much
for agreeing to help us.

168
00:09:02,500 --> 00:09:03,650
Is there a restroom?

169
00:09:03,680 --> 00:09:05,310
Down the hall, second left.

170
00:09:05,320 --> 00:09:07,760
We're very sorry for your loss.
You must be devastated.

171
00:09:07,770 --> 00:09:10,710
Crushed. Please, pop a squat.

172
00:09:11,050 --> 00:09:11,690
Thank you.

173
00:09:11,700 --> 00:09:15,680
James-Andrew -- that's the bellman
you wanted to see -- is on his way.

174
00:09:15,690 --> 00:09:19,050
I told him to bring some of those
awesome champagne-juice drinks he makes.

175
00:09:19,070 --> 00:09:20,470
Mimosas?

176
00:09:20,480 --> 00:09:21,790
James-Andrew!

177
00:09:21,800 --> 00:09:24,220
They want mimosas instead!

178
00:09:24,230 --> 00:09:27,180
James-Andrew!

179
00:09:28,340 --> 00:09:30,840
I'm sure he heard me.

180
00:09:30,850 --> 00:09:33,760
Well, this is a very, um, nice...

181
00:09:33,770 --> 00:09:35,650
Castle that you have, mrs. Hofer.

182
00:09:35,660 --> 00:09:39,620
Thanks. It's a wreck right now,
getting it all set up for the wake.

183
00:09:39,630 --> 00:09:41,810
You should totally come.

184
00:09:41,830 --> 00:09:46,400
Everybody who's anybody is gonna be here
celebrating Gustav's death.

185
00:09:46,420 --> 00:09:47,710
You mean "life".

186
00:09:47,720 --> 00:09:50,170
Sure, whatever.

187
00:09:55,260 --> 00:09:57,960
Oh, no.

188
00:10:10,460 --> 00:10:13,890
Turn the largest trophy clockwise.

189
00:10:13,900 --> 00:10:15,600
Cheers.

190
00:10:15,610 --> 00:10:18,340
Mm, cheers. Oh, that is the best
champagne-juice drink I've ever had.

191
00:10:18,350 --> 00:10:20,010
I know, right?

192
00:10:20,020 --> 00:10:21,960
Mrs. Hofer said you wanted to see me.

193
00:10:21,970 --> 00:10:24,170
I assume it's not just for my mimosa.

194
00:10:24,180 --> 00:10:25,870
How does one become a bellman, anyway?

195
00:10:25,880 --> 00:10:28,340
Bellmen wear monkey suits
and work in hotel lobbies.

196
00:10:28,370 --> 00:10:29,690
I am a porter.

197
00:10:29,710 --> 00:10:33,890
Well, what exactly were you porting the night your
boss had a close encounter with his light fixture?

198
00:10:33,920 --> 00:10:36,190
I was at a key party.
At least 15 people can vouch.

199
00:10:36,200 --> 00:10:39,600
James-Andrew is definitely not the killing type.

200
00:10:39,610 --> 00:10:42,150
Well, mrs. Hofer, excuse me for being blunt,

201
00:10:42,170 --> 00:10:44,860
but you did stand to gain the most
from your late husband's death.

202
00:10:44,870 --> 00:10:46,360
Oh, my god.

203
00:10:46,370 --> 00:10:48,770
You think I totally did it!

204
00:10:48,780 --> 00:10:53,520
Well, FYI, I was at a charity
ball the night of the murder.

205
00:10:55,000 --> 00:10:58,150
Y'all sure got a big-ass dog.

206
00:11:05,030 --> 00:11:08,210
"Orbis pro vox."

207
00:11:09,320 --> 00:11:11,020
And the safe was empty.
No will.

208
00:11:11,030 --> 00:11:13,140
Nothing but a cryptic latin phrase.

209
00:11:13,160 --> 00:11:16,400
Poor Gustav. All he cared about
was getting that will into the right hands.

210
00:11:16,410 --> 00:11:18,790
If we find the killer,
we'll find that will.

211
00:11:18,810 --> 00:11:22,290
Problem is our case just went
from a slam dunk to a badunkadunk.

212
00:11:22,300 --> 00:11:24,750
Is "badunkadunk" bad?

213
00:11:24,770 --> 00:11:28,220
Badunkadunk means "big" as in what
our simple, little murder just became.

214
00:11:28,230 --> 00:11:29,910
Whatever happened to "the bellman did it"?

215
00:11:29,920 --> 00:11:32,940
Oh, he's hiding something, but 15 people
vouching for him at a key party...

216
00:11:32,950 --> 00:11:34,410
Well, that's an airtight alibi.

217
00:11:34,420 --> 00:11:36,030
Now, what is a key party anyway?

218
00:11:36,040 --> 00:11:38,280
Oh, I love that you don't know that.

219
00:11:38,290 --> 00:11:40,010
It's a kind of raffle.

220
00:11:40,020 --> 00:11:42,560
Of the porno variety.

221
00:11:45,580 --> 00:11:46,540
Back to the case.

222
00:11:46,550 --> 00:11:49,680
So, how does a safe with some cryptic latin phrase
scrawled inside change anything?

223
00:11:49,690 --> 00:11:54,390
You know, you need to peel back that pie crust
you working under an turn on the news sometime.

224
00:11:54,400 --> 00:11:57,220
Rich people are getting robbed left
and right by some happy hooligan

225
00:11:57,240 --> 00:11:59,510
who leaves the same latin
calling card at every scene.

226
00:11:59,520 --> 00:12:01,590
So that's why it's a badunkadunk.

227
00:12:01,600 --> 00:12:03,840
I got to go see a buddy
at the police station.

228
00:12:03,870 --> 00:12:08,430
Great. Gives us more time to start
work on our research project on Dwight.

229
00:12:13,750 --> 00:12:18,440
It seems like the mysterious Dwight didn't exist
before checking into the come-and-sleep motel.

230
00:12:18,470 --> 00:12:21,300
Who knows? Maybe he's not such a bad guy.
He's very charming.

231
00:12:21,310 --> 00:12:22,960
What do Lily and Vivian think about him?

232
00:12:22,980 --> 00:12:26,640
What you'd expect. Lily hates him,
but Vivian's completely ga.

233
00:12:26,650 --> 00:12:29,570
Good news is you're not even on his radar.

234
00:12:29,580 --> 00:12:32,750
How about another cup of coffee, please?

235
00:12:32,960 --> 00:12:36,610
So, we know Dwight's got a strange
preoccupation with your father's pocket watch.

236
00:12:36,620 --> 00:12:38,530
Maybe we give it to him, and he goes away.

237
00:12:38,550 --> 00:12:41,310
Or... We could wake my dad and ask him.

238
00:12:41,320 --> 00:12:41,920
Chuck--

239
00:12:41,930 --> 00:12:45,650
I'm just saying that it would be a shortcut to
finding out who Dwight is and what he wants.

240
00:12:45,660 --> 00:12:47,930
You just have to touch him and ask him.

241
00:12:47,940 --> 00:12:53,390
But that was an act of charity
the pie maker was not willing to commit.

242
00:12:53,400 --> 00:12:55,820
I'm sorry. It's just --

243
00:12:55,830 --> 00:12:57,330
I know you want to say
goodbye to your father,

244
00:12:57,350 --> 00:13:01,020
and I know a lifetime of goodbyes
can't be condensed into a single minute.

245
00:13:01,050 --> 00:13:03,210
Even if they could...

246
00:13:03,220 --> 00:13:06,840
you'd have to watch him die
all over again.

247
00:13:07,300 --> 00:13:10,720
I love you too much
to make you suffer like that.

248
00:13:11,180 --> 00:13:14,010
Do you understand?

249
00:13:14,020 --> 00:13:17,150
Well, I got us a good nugget.

250
00:13:17,160 --> 00:13:23,400
The police say that our serial robber always makes
a donation to charity the day after he robs someone.

251
00:13:24,890 --> 00:13:26,200
Am interupting something?

252
00:13:26,210 --> 00:13:27,930
- No.
- Yep.

253
00:13:27,940 --> 00:13:31,460
Maybe Gustav Hofer was being robbed
by a latter-day Robin Hood.

254
00:13:31,490 --> 00:13:32,610
Killed by him.

255
00:13:32,620 --> 00:13:37,380
Call it whatever you want, but I know where
we can find a bellman with a charity streak.

256
00:13:48,170 --> 00:13:49,960
It's a new day, friends!

257
00:13:49,980 --> 00:13:53,400
Another opportunity to help the needy.

258
00:13:53,420 --> 00:13:58,120
So, ring those bells,
collect spare change, and remember --

259
00:13:58,130 --> 00:13:59,540
Ring for right!

260
00:13:59,560 --> 00:14:01,510
Ring for right!

261
00:14:01,530 --> 00:14:04,270
Ring for right.
Orbis pro vox.

262
00:14:04,280 --> 00:14:06,780
Which means "your ass is busted" in PI lingo.

263
00:14:06,790 --> 00:14:09,700
Welcome to the Bellmen's Charity headquarters.

264
00:14:09,720 --> 00:14:11,760
Are you here to make a donation?
Volunteer?

265
00:14:11,770 --> 00:14:15,160
One of your bell-ringers rang for wrong
to the tune of robbery-homicide.

266
00:14:15,190 --> 00:14:17,220
That's outrageous.
And impossible.

267
00:14:17,230 --> 00:14:22,930
We screen our bellmen regularly to make sure that all
who ring in these hallowed halls follow our motto --

268
00:14:22,940 --> 00:14:23,990
Ring for right.

269
00:14:24,000 --> 00:14:26,510
Which just happens to be written
at crime scenes all over the city.

270
00:14:26,530 --> 00:14:27,900
In a dead language, but still.

271
00:14:27,910 --> 00:14:32,110
Friends, I assure you my
bellmen have nothing to hide.

272
00:14:32,120 --> 00:14:34,760
I fling my doors open to your investigation.

273
00:14:34,790 --> 00:14:38,480
And if there's anything else that I
personally can do, please, don't hesitate --

274
00:14:38,500 --> 00:14:40,730
- to ring?
- Absolutely.

275
00:14:40,740 --> 00:14:45,080
Oh, yeah? Well, somewhere a starving
street child is chewing off his own fingers

276
00:14:45,090 --> 00:14:48,290
because you're too
cheap to give 50 bucks!

277
00:14:48,300 --> 00:14:51,050
Telemarketers.
I hate these guys.

278
00:14:51,600 --> 00:14:53,200
I'm Emerson Cod, private investigator.

279
00:14:53,210 --> 00:14:54,420
These are my associates.

280
00:14:54,430 --> 00:14:57,060
Mind if we have a gander
at your phone list?

281
00:14:57,070 --> 00:14:57,830
What phone list?

282
00:14:57,840 --> 00:14:59,770
The one you just slid into that folder.

283
00:14:59,780 --> 00:15:00,550
What folder?

284
00:15:00,560 --> 00:15:04,190
There's a comfort in knowing that telemarketers
are just as horrible in real life.

285
00:15:04,200 --> 00:15:06,190
Shift change!

286
00:15:06,200 --> 00:15:08,790
- He was very suspect-ish.
- Very.

287
00:15:09,230 --> 00:15:14,440
Yeah, well, any of these phone numbers
match the one at Gustav's mansion,

288
00:15:14,450 --> 00:15:17,320
he's gonna be very jailbird-ish.

289
00:15:17,340 --> 00:15:21,550
After unearthing the grave of Charlotte
Charles in search of a pocket watch

290
00:15:21,560 --> 00:15:27,400
and finding neither girl nor watch, former
jailbird Dwight Dixon used his masculine wiles

291
00:15:27,420 --> 00:15:32,800
to determine if Vivian knew
the watch's final final resting place.

292
00:15:33,700 --> 00:15:36,060
The clarinet is a lovely instrument.

293
00:15:36,080 --> 00:15:37,580
I always wanted to be a flautist,

294
00:15:37,600 --> 00:15:42,130
but unusually tight tendons in my pinkie finger
made hitting d-sharp impossible.

295
00:15:42,150 --> 00:15:44,050
Well, they look just fine to me.

296
00:15:44,070 --> 00:15:46,930
Perfect for holding.

297
00:15:46,940 --> 00:15:51,160
I'm not the kind of woman who slips notes
into random men's coat pockets,

298
00:15:51,170 --> 00:15:52,710
but something about you...

299
00:15:52,740 --> 00:15:54,020
and what might that have been?

300
00:15:54,030 --> 00:15:59,820
The charm you force to cover the brutish shell
around your damaged heart.

301
00:16:00,800 --> 00:16:02,240
I like layers.

302
00:16:02,260 --> 00:16:07,430
Dwight felt his cold heart warm ever so much.

303
00:16:09,000 --> 00:16:13,300
Lily was under the impression that you're
only looking to recover some personal property,

304
00:16:13,320 --> 00:16:17,600
then disappear like a puddle
of gasoline in the sunshine.

305
00:16:17,620 --> 00:16:21,960
I was saddened to hear that Charles' watch
was buried with your dear late niece.

306
00:16:21,990 --> 00:16:24,910
But what a fine gesture that was.

307
00:16:24,920 --> 00:16:27,620
I imagine the service was magnificent.

308
00:16:27,630 --> 00:16:29,270
It was.

309
00:16:29,300 --> 00:16:34,230
So, others, beside yourself, were able to see
poor Charlotte at peace with the watch,

310
00:16:34,260 --> 00:16:37,680
before her dear soul was
committed to the ground?

311
00:16:37,710 --> 00:16:42,180
Mary Suddbury leaned in
and peeled back Charlotte's eyelids.

312
00:16:42,210 --> 00:16:48,360
Said there was a vigorous black market in stolen
corneas, but I thought it was in poor taste.

313
00:16:49,910 --> 00:16:51,620
Charlotte...

314
00:16:51,640 --> 00:16:55,770
I encouraged her to take the pleasure cruise
that ended so unpleasantly.

315
00:16:55,780 --> 00:17:02,010
I was tired of being a shut-in,
but I couldn't bring myself to leave,

316
00:17:02,020 --> 00:17:08,380
and so I decided to leave vicariously
and pushed Charlotte out the door.

317
00:17:08,390 --> 00:17:11,220
Poor Charlotte.

318
00:17:11,230 --> 00:17:16,010
Now, now. You've gone and set
those pretty peepers a weeping.

319
00:17:16,020 --> 00:17:21,380
In his search for a brass pocket watch,
Dwight Dixon found a heart of gold.

320
00:17:21,390 --> 00:17:27,270
I've carried this with me
since the funeral as a reminder

321
00:17:27,280 --> 00:17:32,470
to stop living vicariously
and start living living.

322
00:17:32,700 --> 00:17:34,960
You've probably seen her face before.

323
00:17:34,980 --> 00:17:38,480
She was all over the
news after she died.

324
00:17:39,200 --> 00:17:44,560
Oh, I have definitely
seen her face before.

325
00:17:53,790 --> 00:17:57,130
Do you know if Gustav ever donated
to an organization called The Bellmen?

326
00:17:57,160 --> 00:17:58,380
"The Bellmen"?

327
00:17:58,410 --> 00:18:02,530
Every house that's been robbed was called
by a bellmen telemarketer named Tam Fong.

328
00:18:02,550 --> 00:18:04,590
So Elise didn't do it?

329
00:18:04,600 --> 00:18:08,270
This Tam Fong killed Gustav?

330
00:18:08,280 --> 00:18:09,600
Well, where is he?

331
00:18:09,630 --> 00:18:12,670
I'm gonna find that malfeas-ass
and slam him down --

332
00:18:12,690 --> 00:18:13,630
Inside voice.

333
00:18:13,640 --> 00:18:15,260
I'm not talking about the gavel of justice.

334
00:18:15,270 --> 00:18:16,020
Outside voice.

335
00:18:16,040 --> 00:18:21,070
I'm talking about southern-style, back-alley score
settling doled out by me and a couple of homeless --

336
00:18:21,090 --> 00:18:22,750
Conversational patio voice?

337
00:18:22,770 --> 00:18:27,810
Before you get to doling out blind justice,
the smoking gun don't always point to the bad guy.

338
00:18:27,820 --> 00:18:30,390
So Tam Fong isn't the guilty party?

339
00:18:30,400 --> 00:18:33,220
Yes. No. Maybe.

340
00:18:33,230 --> 00:18:35,890
All we know is, maybe he had
a hand in marking the mark.

341
00:18:35,900 --> 00:18:39,410
The good news is, we have reason to believe
that Gustav completed a second will.

342
00:18:39,420 --> 00:18:40,320
A second will?

343
00:18:40,330 --> 00:18:43,580
Hopefully, that tarnished
trophy wife of his is excluded.

344
00:18:43,590 --> 00:18:45,550
Wait, wait --
I'm his lawyer.

345
00:18:45,560 --> 00:18:48,560
If there were a second will,
I would have drafted it, drawn it up,

346
00:18:48,580 --> 00:18:51,570
and drawn a tidy 20%
commission for my troubles.

347
00:18:51,580 --> 00:18:53,460
So how would you know differently?

348
00:18:53,470 --> 00:18:56,500
Let's just say that our procedures
would be inadmissible in court.

349
00:18:56,520 --> 00:18:58,780
Either way, the will was taken
during the robbery.

350
00:18:58,800 --> 00:19:00,850
Well, you people really mix
the good with the bad.

351
00:19:00,870 --> 00:19:04,530
The world would be a better place if everybody
dabbed calamine on welts of bad news.

352
00:19:04,540 --> 00:19:07,820
Gustav Hofer deserved
better than the wife he had,

353
00:19:07,830 --> 00:19:12,380
and the wife he had
didn't deserve the money he earned.

354
00:19:12,390 --> 00:19:15,770
You find that second will,
I'll double your fee.

355
00:19:15,780 --> 00:19:18,530
- Oh, we'll find that will.
- We'll find that will.

356
00:19:19,540 --> 00:19:22,610
We know Tam's calling the houses
to be robbed even if he's not robbing them.

357
00:19:22,620 --> 00:19:24,810
What if we put our names
on the do-call list?

358
00:19:24,820 --> 00:19:29,400
No burglar worth his burgles would take the
bait if they saw your tiny-ass apartments.

359
00:19:29,420 --> 00:19:31,680
We could use my aunts' house.

360
00:19:32,450 --> 00:19:34,350
Is there a sting! I want to sting.
Can I sting?

361
00:19:34,360 --> 00:19:35,680
That's a very bad idea.

362
00:19:35,690 --> 00:19:40,320
It's a good idea. Made doubly-good, because while you're
figuring out who brought the lights down on Gustav,

363
00:19:40,330 --> 00:19:42,830
I'll be shining my own light
on the true identity of Dwight.

364
00:19:42,840 --> 00:19:46,950
I have an old cigar box with my dad's letters
that's hidden in my bedroom.

365
00:19:46,960 --> 00:19:50,700
Now, if dad did know Dwight,
there will be something about him inside.

366
00:19:50,730 --> 00:19:54,030
The pie maker considered
the wooden box in her old room

367
00:19:54,030 --> 00:19:58,230
a better alternative to the wooden box
that contained her father.

368
00:19:58,230 --> 00:20:01,340
So a sting was set.

369
00:20:06,510 --> 00:20:09,200
Mr. Fong, I am so sorry to interrupt.

370
00:20:09,220 --> 00:20:11,770
I'm Tessa Carville,
wife of Clarence Carville, who,

371
00:20:11,780 --> 00:20:14,200
I'm sure you are aware,
owns Carville Steel.

372
00:20:14,210 --> 00:20:16,830
I believe someone from here
called me yesterday?

373
00:20:16,850 --> 00:20:19,590
Ah, mrs. Carville, of course!

374
00:20:19,600 --> 00:20:21,150
Please, take a seat.

375
00:20:21,170 --> 00:20:24,220
I won't be staying long,
just long enough to explain

376
00:20:24,230 --> 00:20:29,740
why I hate phone solicitations, almost as
much as I hate beggars and panhandlers.

377
00:20:29,760 --> 00:20:33,570
I believe I have the right to a net worth
greater than most developing countries

378
00:20:33,580 --> 00:20:39,110
without being hounded by sponging ne'er-do-wells
and sanctimonious bleeding hearts like yourself.

379
00:20:39,120 --> 00:20:43,710
So unless you stop calling, I will take
a tiny fraction of my immense wealth,

380
00:20:43,730 --> 00:20:48,150
buy this building, knock it down,
and turn it into a glue factory so big,

381
00:20:48,180 --> 00:20:50,820
the whole city will be smelling horse.

382
00:20:50,830 --> 00:20:55,330
If you please leave your number,
I'll see to it that nobody calls you again.

383
00:20:55,340 --> 00:20:56,250
Psych.

384
00:20:56,260 --> 00:20:59,010
- Did you say, "psych"?
- No.

385
00:20:59,020 --> 00:21:03,850
Good, because I'm getting on a hovercraft
bound for Saint-Tropez early this evening,

386
00:21:03,880 --> 00:21:07,990
and I expect it to be dealt with
before I return tomorrow.

387
00:21:08,000 --> 00:21:10,530
Here is my card.

388
00:21:15,830 --> 00:21:20,360
The trap was set, so the pie maker and Chuck
returned to her childhood bedroom --

389
00:21:20,380 --> 00:21:24,250
not to catch a thief, but to uncover
Dwight Dixon's true intentions.

390
00:21:24,280 --> 00:21:26,720
They turned my old room
into a cheese locker!

391
00:21:26,730 --> 00:21:31,260
Can you smell the flowery overtones
of stilton wafting through the air?

392
00:21:31,270 --> 00:21:34,620
It's nice that they filled this room
with something you all loved so much.

393
00:21:36,050 --> 00:21:39,970
Oh, it's amazing how a familiar
smell can wrap you in its arms

394
00:21:39,980 --> 00:21:45,270
and coddle away any ugly memories
between now and the last time you smelled it.

395
00:21:46,920 --> 00:21:49,490
Oh, thank you for letting me come.

396
00:21:49,500 --> 00:21:50,650
I'm glad you came.

397
00:21:50,660 --> 00:21:53,380
Oh, and don't worry
about getting caught.

398
00:21:53,390 --> 00:21:57,270
I'll hear anybody coming before they
even get to the bottom of the stairs.

399
00:21:59,040 --> 00:22:00,770
Listen.

400
00:22:00,780 --> 00:22:03,670
The other end's hooked up to
the victrola in the living room.

401
00:22:03,680 --> 00:22:06,070
I used it to eavesdrop on my aunts
when I was a teenager.

402
00:22:06,080 --> 00:22:09,310
- That's very crafty.
- Yeah.

403
00:22:14,710 --> 00:22:20,360
Alone in a room that was once hers, Chuck felt,
for a moment, like a little girl again.

404
00:22:20,390 --> 00:22:22,550
Thinking of the mementos in the box,

405
00:22:22,560 --> 00:22:26,750
among them the birthday present
she was never able to give her father,

406
00:22:26,780 --> 00:22:30,070
Chuck thanked her 8-year-old self.

407
00:22:30,360 --> 00:22:33,160
Thank you, 8-year-old self.

408
00:22:33,170 --> 00:22:35,110
You must be out of your damn minds!

409
00:22:35,120 --> 00:22:38,420
There is no way in tinker
bell's tiny butt cheeks

410
00:22:38,430 --> 00:22:42,670
that you are gonna roll out the welcome mat
on my front porch for a bunch of thieves!

411
00:22:42,700 --> 00:22:47,400
- We know it's an imposition --
- An imposition is ordering clams at a kosher deli.

412
00:22:47,410 --> 00:22:50,430
Robbers nowadays are
multi-hyphenate hoodlums.

413
00:22:50,440 --> 00:22:52,160
They don't just rob.
Oh, no.

414
00:22:52,170 --> 00:22:54,850
They strip you naked,
lather you in lard,

415
00:22:54,860 --> 00:22:57,750
and slide you into the walls
and leave you there.

416
00:22:57,760 --> 00:22:59,470
Then they rob you.

417
00:22:59,480 --> 00:23:00,670
When you put it like that.

418
00:23:00,680 --> 00:23:04,420
Why don't I just get a shovel
and start digging my shallow grave now?

419
00:23:04,430 --> 00:23:08,020
I find a dash of danger titillating.

420
00:23:08,040 --> 00:23:09,390
You've certainly made that clear.

421
00:23:09,400 --> 00:23:15,370
I assume that's a passive-aggressive insult
directed at my daring sashays into romance.

422
00:23:15,380 --> 00:23:16,530
I choose to ignore it.

423
00:23:16,540 --> 00:23:19,410
You've ignored every other danger sign
on the road to abject heartbreak.

424
00:23:19,440 --> 00:23:23,090
I find that interjecting at precisely
the right moment often defuses conflict.

425
00:23:23,110 --> 00:23:23,900
Wouldn't you agree?

426
00:23:23,920 --> 00:23:25,860
Lily Charles, you're jealous.

427
00:23:25,870 --> 00:23:28,180
It simply slays you that a man as tender

428
00:23:28,200 --> 00:23:32,280
and as viscerally masculine
as Dwight chose me over you.

429
00:23:32,290 --> 00:23:33,890
Missed it by that much.

430
00:23:33,920 --> 00:23:38,180
I am not jealous.
I'm -- I'm worried about you.

431
00:23:38,930 --> 00:23:41,220
Damn it, I love you.

432
00:23:41,230 --> 00:23:46,920
I don't want to see this fetish you have for
raffish men hurt you the way it has in the past.

433
00:23:46,930 --> 00:23:49,930
- On the topic of Dwight --
- Keep out of this!

434
00:23:50,570 --> 00:23:56,220
Uh, is my patch on the wrong eye,
or did it suddenly get very dark in here?

435
00:23:56,230 --> 00:23:58,030
Is it dark?
I -- I didn't even notice.

436
00:23:58,040 --> 00:24:01,860
They say that extreme
photosensitivity is a sign of rabies.

437
00:24:01,870 --> 00:24:05,030
Or a hangover,
or a delicate optical nerve condition --

438
00:24:05,040 --> 00:24:07,610
Yeah, or a bunch of part-time PIs

439
00:24:07,620 --> 00:24:11,900
trying to hoodwink a hoodlum
by pretending my house is vacant.

440
00:24:11,910 --> 00:24:13,690
Wait a minute!

441
00:24:13,700 --> 00:24:15,440
We're being robbed tonight!

442
00:24:15,460 --> 00:24:17,790
Ooh, I just got a shiver.

443
00:24:17,800 --> 00:24:20,340
While the bickering
downstairs continued,

444
00:24:20,360 --> 00:24:24,240
Chuck decided she had heard
all the fighting she cared to

445
00:24:24,250 --> 00:24:28,740
and turned her attention instead
to her father's dusty belongings.

446
00:24:28,750 --> 00:24:33,380
Seeing Dwight engaged in male bonding
with her father and the pie maker's father,

447
00:24:33,400 --> 00:24:38,020
Chuck still found no indication
of Dwight Dixon's true intentions.

448
00:24:38,030 --> 00:24:44,170
The secret behind those intentions remained buried
with her father in the grave next to her grave,

449
00:24:44,190 --> 00:24:48,370
a grave she may soon be returning to.

450
00:24:53,510 --> 00:24:55,500
Fear not, madam.

451
00:24:57,390 --> 00:24:58,660
I mean you no harm.

452
00:24:58,670 --> 00:25:00,700
Spectacular throw, by the way.

453
00:25:00,710 --> 00:25:03,290
To be fair, I should tell you
that I have a gun in my pocket.

454
00:25:03,300 --> 00:25:05,130
To be fair, I don't really believe you.

455
00:25:05,150 --> 00:25:09,020
To be even more fair, all I have to do is scream,
and a whole cadre of big strong men

456
00:25:09,030 --> 00:25:11,840
and sweet middle-aged ladies
with shotguns will come running.

457
00:25:11,860 --> 00:25:13,980
Fair enough.
And yet, you haven't.

458
00:25:13,990 --> 00:25:19,190
Perhaps because you believe that society has a moral
obligation to protect the least fortunate of its ranks.

459
00:25:19,200 --> 00:25:20,570
And where society fails...

460
00:25:20,580 --> 00:25:21,770
You pick up the slack.

461
00:25:21,780 --> 00:25:24,230
Which sounds incredibly noble
until you kill someone.

462
00:25:24,250 --> 00:25:27,550
I am no killer,
merely a soldier of fortune --

463
00:25:27,560 --> 00:25:29,880
Other people's fortunes,
for the underprivileged.

464
00:25:29,890 --> 00:25:31,480
Gustav would say otherwise.

465
00:25:31,490 --> 00:25:35,280
Well, he would if he could speak,
but he can't because he's dead.

466
00:25:35,290 --> 00:25:39,360
You and Tam Fong killed Gustav
two days ago after you robbed him.

467
00:25:39,380 --> 00:25:43,500
First of all, Tam Fong is but another
unwitting victim of my robberies.

468
00:25:43,510 --> 00:25:45,610
I swipe his phone list
to choose my targets.

469
00:25:45,620 --> 00:25:48,340
- And Gustav?
- I robbed him, it's true.

470
00:25:48,350 --> 00:25:51,950
Not because he was stingy and uncharitable,
but because he asked me to.

471
00:25:51,960 --> 00:25:53,270
He asked you to rob him?

472
00:25:53,280 --> 00:25:57,050
He was writing a new will and needed to
know whether to name his wife as beneficiary.

473
00:25:57,060 --> 00:26:00,390
I know how this must sound,
but the facts were these --

474
00:26:00,400 --> 00:26:03,510
These were the facts --

475
00:26:04,040 --> 00:26:06,520
Gustav was in the midst
of a crisis of faith.

476
00:26:06,540 --> 00:26:08,780
His decision to rewrite his will
had made him question

477
00:26:08,790 --> 00:26:13,130
whether his wife really loved him
and he had any true friendships at all.

478
00:26:13,140 --> 00:26:15,520
And that's when we met.

479
00:26:15,530 --> 00:26:18,530
He wanted to make a contribution,
but I wouldn't let him.

480
00:26:18,540 --> 00:26:21,440
He said, "where I come from,
people get paid for their services".

481
00:26:21,450 --> 00:26:25,310
But I said, "charity is an impulse,
not a return for a friendly act".

482
00:26:25,330 --> 00:26:26,030
So we talked.

483
00:26:26,060 --> 00:26:28,800
He told me his problems,
and I offered a solution.

484
00:26:28,810 --> 00:26:29,990
I agreed to rob him.

485
00:26:30,000 --> 00:26:31,750
He would appear to be an innocent victim.

486
00:26:31,760 --> 00:26:35,590
If his wife stayed faithfully by his side,
his concerns could be laid to rest.

487
00:26:35,600 --> 00:26:39,080
I'd return half his fortune
and keep the other half for charity.

488
00:26:39,090 --> 00:26:43,280
But Gustav's wife intervened,
and I had to get out.

489
00:26:45,370 --> 00:26:47,960
I read in the paper the next day
what happened to Gustav.

490
00:26:47,970 --> 00:26:50,590
Even if you didn't kill him,
you're still a criminal.

491
00:26:50,600 --> 00:26:52,960
My duty is to the downtrodden,
the meek,

492
00:26:52,970 --> 00:26:56,010
those unable to reach their own bootstraps,
let alone pull them.

493
00:26:56,020 --> 00:27:00,290
I take only what people can afford to lose,
and that certainly doesn't include their lives.

494
00:27:00,300 --> 00:27:01,980
Do you like puppies?

495
00:27:01,990 --> 00:27:03,040
Yeah.

496
00:27:03,050 --> 00:27:05,750
The papen county animal shelter
is about to be shut down tomorrow,

497
00:27:05,760 --> 00:27:08,250
unless I get them the money
to pay their mortgage.

498
00:27:08,270 --> 00:27:12,120
With nowhere to house these animals,
the dogcatchers are calling it "the big sleep".

499
00:27:12,130 --> 00:27:13,430
You can save them?

500
00:27:13,440 --> 00:27:15,090
Only if the help outweighs the hurt.

501
00:27:15,100 --> 00:27:17,900
The act of charity always makes sense.

502
00:27:17,910 --> 00:27:20,510
You let him go?
What if he's a cold-blooded murderer?

503
00:27:20,520 --> 00:27:21,420
Shut it.
Kitchen.

504
00:27:21,430 --> 00:27:23,530
It was an act of charity.
There were puppies involved.

505
00:27:23,540 --> 00:27:26,720
And besides, my grueneberg
ganglia wasn't activated.

506
00:27:26,730 --> 00:27:28,060
That sounds personal.

507
00:27:28,070 --> 00:27:31,520
Sounds like one of them feminine conversations
you need to have with your lady friends.

508
00:27:31,530 --> 00:27:34,930
There's a bundle of nerves at the tip of
your nose that detect aggressive pheromones.

509
00:27:34,940 --> 00:27:36,740
As in, you can sniff out danger?

510
00:27:36,750 --> 00:27:39,240
And the only thing I could smell
was a swashbuckling do-gooder

511
00:27:39,250 --> 00:27:41,060
who was in the wrong place
at the wrong time.

512
00:27:41,070 --> 00:27:42,680
Smells like puppy crap to me.

513
00:27:42,690 --> 00:27:44,930
You shouldn't have let him go.
It was a mistake.

514
00:27:44,940 --> 00:27:46,030
You're really angry at me.

515
00:27:46,050 --> 00:27:48,840
I'm out of counter space,
so I'm stress-baking in my head.

516
00:27:48,860 --> 00:27:50,230
It feels like you're stress-baking me.

517
00:27:50,240 --> 00:27:51,940
I'm channeling fear into anger.

518
00:27:51,950 --> 00:27:53,330
Anger leads to hate.

519
00:27:53,340 --> 00:27:55,940
And hate leads to stress-baking
the people you love.

520
00:27:55,950 --> 00:27:58,840
Which is bad, but better than stress-releasing,
which is what you did for the bellman.

521
00:27:58,850 --> 00:28:00,020
Well, maybe rob was telling the truth.

522
00:28:00,030 --> 00:28:03,430
Maybe it was Gustav's musket-toting wife
that dropped the chandelier on his head.

523
00:28:03,440 --> 00:28:06,260
You did say that the
bellman/porter was hiding something.

524
00:28:06,280 --> 00:28:10,570
He may have had an alibi,
but he may also know who killed Gustav.

525
00:28:17,610 --> 00:28:20,250
Stakeouts are only fun
when there are binoculars for everybody.

526
00:28:20,260 --> 00:28:22,780
Stakeouts are only fun if you got
a good football game to listen to

527
00:28:22,790 --> 00:28:25,440
and the stake you're outing
is next to a hot-dog stand.

528
00:28:25,450 --> 00:28:28,900
They seem like a good time
to have weighty conversations.

529
00:28:28,910 --> 00:28:29,820
No, it don't.

530
00:28:29,830 --> 00:28:33,890
If Dwight figures out that I'm not dead,
it may be the best thing that ever happened to me.

531
00:28:33,910 --> 00:28:36,960
You talking a lot like a dead girl
who wants to go back in the ground.

532
00:28:36,970 --> 00:28:38,090
What's the worst that could happen?

533
00:28:38,100 --> 00:28:42,810
Pie maker becomes a sideshow in the circus of fun,
and I earn my wages peddling tickets.

534
00:28:42,820 --> 00:28:46,210
This is a cavalier conversation about
a deep, dark, touchy subject for me.

535
00:28:46,230 --> 00:28:47,740
How deep, dark, and touchy is it?

536
00:28:47,760 --> 00:28:51,460
Ever since I was little, I'd have this dream
that somebody found out what I could do.

537
00:28:51,470 --> 00:28:53,930
It starts off with lots
of ice cream and balloons,

538
00:28:53,940 --> 00:28:58,810
and ends in a small white room where little bits
are cut out of me until there's nothing left to cut.

539
00:28:58,840 --> 00:28:59,950
That's awful.

540
00:28:59,960 --> 00:29:02,670
If Dwight finds out about me,
then he finds out about you,

541
00:29:02,690 --> 00:29:05,820
and you still won't wake up my dad
and find out what Dwight wants.

542
00:29:05,840 --> 00:29:08,250
You're putting my emotional
well-being before your fears.

543
00:29:08,260 --> 00:29:11,680
That's so courageous and romantic.

544
00:29:12,920 --> 00:29:13,920
Thank you.

545
00:29:13,930 --> 00:29:16,010
Well, looky, looky.

546
00:29:16,030 --> 00:29:18,200
It's Gustav's widow
and the bellman petting.

547
00:29:18,210 --> 00:29:20,680
Hello, motive.

548
00:29:20,690 --> 00:29:22,770
Nice to see you again.

549
00:29:22,790 --> 00:29:28,280
All that remained for Emerson Cod
was to confront the bellman and widow.

550
00:29:28,680 --> 00:29:34,970
Across town, all that remained of
Charles Charles was a loving box of memories

551
00:29:34,980 --> 00:29:36,700
and a pocket watch.

552
00:29:36,720 --> 00:29:42,520
Although Charles Charles, the man who had set
so much in motion, was long gone,

553
00:29:42,530 --> 00:29:49,350
Dwight Dixon, the man who intended
to bring it all to a crashing end, was still here.

554
00:29:51,250 --> 00:29:55,110
We're closed.
Excuse me.

555
00:29:55,120 --> 00:29:57,400
What I meant to say was, "we're closed."

556
00:29:57,420 --> 00:29:59,910
So you're here all by your lonesome.

557
00:29:59,940 --> 00:30:02,200
No, no. I'm not here all by my lonesome.

558
00:30:02,210 --> 00:30:05,970
Manuel, the big cholo janitor, is in the back.

559
00:30:05,980 --> 00:30:10,590
I think he used to be in one of those,
uh, super-dangerous el salvadorean gangs

560
00:30:10,600 --> 00:30:15,240
who murder white older men
as a warning to the police to buzz off.

561
00:30:15,250 --> 00:30:17,800
Isn't that right, Manuel?

562
00:30:18,500 --> 00:30:20,790
Oh, he's probably, you know,
cleaning the toilet.

563
00:30:20,810 --> 00:30:23,290
I'd like to leave a message
for your friends.

564
00:30:23,300 --> 00:30:24,650
Yeah, I'll just grab a pad.

565
00:30:24,660 --> 00:30:26,260
It's around here somewhere.

566
00:30:26,280 --> 00:30:28,030
Boy, look at all this sugar.

567
00:30:28,050 --> 00:30:32,460
Yeah, I hope you don't need an en--

568
00:30:32,470 --> 00:30:34,330
hello?

569
00:30:34,340 --> 00:30:38,000
While Olive Snook was unable to provide
the pen and paper she sought,

570
00:30:38,010 --> 00:30:43,580
she'd received the mysterious
Dwight's message loud and clear.

571
00:30:47,390 --> 00:30:50,860
1 hour, 23 minutes, and 42 seconds ago,

572
00:30:50,880 --> 00:30:54,010
Olive snook made two
alarming discoveries --

573
00:30:54,020 --> 00:30:56,240
first, that in time of duress,

574
00:30:56,250 --> 00:30:59,380
the pie maker's penchant
for stress-baking was matched

575
00:30:59,410 --> 00:31:03,540
only by the petite waitress's
predilection for stress-binge.

576
00:31:03,560 --> 00:31:06,490
Second, that the dark stranger, Dwight Dixon,

577
00:31:06,510 --> 00:31:11,420
had discovered Chuck,
AKA Charlotte Charles', true identity.

578
00:31:11,450 --> 00:31:14,330
It did little to lighten the load
in Olive's heart

579
00:31:14,340 --> 00:31:18,330
as she anxiously awaited
the pie maker's return.

580
00:31:19,100 --> 00:31:22,330
Having acquired the brass pocket watch
he so eagerly sought,

581
00:31:22,340 --> 00:31:25,680
Dwight Dixon set his sights
on Vivian's heart of gold.

582
00:31:25,690 --> 00:31:30,700
But sister Lily was not about to let
that treasure go so easily.

583
00:31:34,600 --> 00:31:38,080
You can turn your fanny right around
and walk away, mister.

584
00:31:38,090 --> 00:31:39,970
We're done buying what you're peddling.

585
00:31:39,990 --> 00:31:42,060
Now, Lily, that's not entirely true.

586
00:31:42,070 --> 00:31:47,980
More accurate would be, "I'm not buying what
you're peddling, but Vivian will be right down".

587
00:31:48,000 --> 00:31:53,310
And how long you suppose she'll stay interested
in the wares of a two-bit huckster pitching lies?

588
00:31:53,330 --> 00:31:55,270
I didn't think you were
so concerned about lies.

589
00:31:55,280 --> 00:31:57,420
Shouldn't you be more
worried about the truth?

590
00:31:57,450 --> 00:31:59,670
It's time to nip you
in the budding romance

591
00:31:59,680 --> 00:32:02,620
before Vivian convinces herself
you really are the second coming.

592
00:32:02,640 --> 00:32:07,400
I assume you're referring to my friend,
your lover, Charles Charles.

593
00:32:07,410 --> 00:32:08,730
You're nothing like Charles.

594
00:32:08,760 --> 00:32:11,990
I think you'd find that Charlie and me
are more similar than you'd reckon.

595
00:32:12,010 --> 00:32:17,010
Few stark differences, of course,
but, uh, we had the same ambitions.

596
00:32:17,030 --> 00:32:19,560
He made bad decisions.

597
00:32:19,570 --> 00:32:21,120
You were a bad decision.

598
00:32:21,130 --> 00:32:23,060
My bad decisions landed me in prison.

599
00:32:23,070 --> 00:32:24,900
His landed him with a baby girl.

600
00:32:24,930 --> 00:32:29,630
I don't think I ever had the opportunity
to express my condolences.

601
00:32:29,650 --> 00:32:34,010
You got your thumb on a big, red button
you definitely don't want to push.

602
00:32:34,040 --> 00:32:37,340
Vivian said the service was beautiful.

603
00:32:37,350 --> 00:32:43,330
And what a lovely gesture to bury
your daughter with her father's watch.

604
00:32:43,940 --> 00:32:49,870
You are such thoughtful women,
who have loved and lost so much.

605
00:32:51,080 --> 00:32:55,850
We're gonna lose you right now, before you get
one inch closer to my little sister's heart.

606
00:32:55,860 --> 00:32:59,680
Get gone and stay gone.

607
00:33:02,090 --> 00:33:06,150
Lily's encounter with Dwight had stirred
the pot of her sentimental soup,

608
00:33:06,190 --> 00:33:12,120
one spoonful of which gave her a terrible case
of the yearns to visit her daughter's grave.

609
00:33:12,130 --> 00:33:15,240
What in hell's kitchen...

610
00:33:17,470 --> 00:33:19,920
But when she saw the overturned dirt,

611
00:33:19,930 --> 00:33:23,980
she thought about the pocket watch
and the man obsessed with its whereabouts

612
00:33:24,010 --> 00:33:30,030
and wondered whether Dwight Dixon
had unearthed more than Vivian's buried emotion.

613
00:33:31,260 --> 00:33:36,730
Meanwhile, the private investigators had unearthed
the buried motives of Gustav Hofer's widow.

614
00:33:36,750 --> 00:33:41,420
You bumped off Gustav so you could keep bumping
uglies with the bellman while inheriting a fortune.

615
00:33:41,430 --> 00:33:43,120
I told you. Alibi. Key party.

616
00:33:43,130 --> 00:33:44,480
Your alibi never checked out.

617
00:33:44,490 --> 00:33:46,250
You never went to that charity ball.

618
00:33:46,260 --> 00:33:47,340
Why'd you do it, Elise?

619
00:33:47,370 --> 00:33:49,510
Didn't do anything...

620
00:33:49,530 --> 00:33:51,630
except James-Andrew.

621
00:33:51,650 --> 00:33:53,940
Who do you think got his key?

622
00:33:54,300 --> 00:33:56,290
I was still really wrong
about what I thought that was.

623
00:33:56,300 --> 00:33:59,130
You two backing up each
other's alibis means bubkes.

624
00:33:59,140 --> 00:34:01,400
You were canoodlin' and cahootin',
and you were cahootin' to kill.

625
00:34:01,420 --> 00:34:04,190
We cahooted to keep
quiet about our affair.

626
00:34:04,200 --> 00:34:06,970
Adulteresses totally get
the shaft in estate law.

627
00:34:06,990 --> 00:34:09,670
Besides, I couldn't kill
anybody with these hands.

628
00:34:09,690 --> 00:34:14,930
Since I grew these puppies out, my manicure
means I'm a mani-can't for manual labor.

629
00:34:14,950 --> 00:34:18,560
Yeah, but you were a mani-can when it
came to pointin' a gun at robber rob wright

630
00:34:18,570 --> 00:34:20,700
- and almost pulled the trigger.
- As if!

631
00:34:20,710 --> 00:34:24,350
I never even saw the robber.
And even if I did...

632
00:34:24,920 --> 00:34:27,000
Why is everybody pointing their gun at me?

633
00:34:27,020 --> 00:34:29,670
There is no way I could
pull the trigger on a gun.

634
00:34:29,680 --> 00:34:31,700
I'm too blinged out!

635
00:34:31,710 --> 00:34:33,420
You could have taken off the rings.

636
00:34:33,450 --> 00:34:35,200
With those nails, it'd have taken forever.

637
00:34:35,220 --> 00:34:36,470
Rob wright would have been out of there.

638
00:34:36,480 --> 00:34:39,700
If she's telling the truth and didn't storm
in on rob wright robbing the house, then --

639
00:34:39,720 --> 00:34:43,070
our Robbing Hood's had us hoodwinked.

640
00:34:45,200 --> 00:34:50,470
So private investigator, the pie maker, and Chuck
sought out their winking hood

641
00:34:50,480 --> 00:34:52,750
at The Bellmen's headquarters.

642
00:34:53,830 --> 00:34:59,360
I'll thank you to keep your sidearm holstered,
sir, lest I be forced to lunge.

643
00:35:00,220 --> 00:35:03,720
Well, at least it ain't another gun.

644
00:35:09,430 --> 00:35:14,200
From one gentleman to another,
allow me to apologize for our current situation.

645
00:35:14,210 --> 00:35:18,750
Well, I'd be a lot more receptive to that apology
if there wasn't a knife pointed at my gullet.

646
00:35:18,760 --> 00:35:22,370
You're a lying liar and a murderer,
both of which are bad.

647
00:35:22,380 --> 00:35:25,050
One of which is worse.
You slaughtered a senior citizen.

648
00:35:25,060 --> 00:35:26,560
That'll buy you a ringside seat in hell.

649
00:35:26,580 --> 00:35:30,500
But you might be able to get a refund
on that ticket if you put the knife down.

650
00:35:30,510 --> 00:35:33,250
Gustav was the victim
of a tragic accident.

651
00:35:33,270 --> 00:35:35,320
Born of good deeds, I might add.

652
00:35:35,340 --> 00:35:37,440
Running from the scene of
a crime was no accident.

653
00:35:37,450 --> 00:35:40,440
Did you even stop to consider the
consequences of your "good deeds"?

654
00:35:40,450 --> 00:35:43,650
Those weren't good deeds for Gustav's wife,
his lawyer, or his legacy.

655
00:35:43,660 --> 00:35:47,060
Well, actually, now that you mention it,
I think I can make that right.

656
00:35:47,810 --> 00:35:49,760
Gustav's will.
It was in his safe.

657
00:35:49,770 --> 00:35:52,000
Now that that's settled,

658
00:35:52,020 --> 00:35:57,060
I trust my quest to rob from the rich
and give to the poor may continue unabated.

659
00:35:57,070 --> 00:36:02,860
Oh, hell no, 'cause, see, I plan on being real rich,
and I want to see your ass in jail.

660
00:36:02,880 --> 00:36:05,640
I was afraid you might feel that way.

661
00:36:05,650 --> 00:36:09,880
So... Orbis pro vox!

662
00:36:14,390 --> 00:36:17,520
'Bout time I get to do
the gun-pointing around here.

663
00:36:17,530 --> 00:36:18,930
The facts were these --

664
00:36:18,940 --> 00:36:24,360
Upon coming to the realization that his young wife
may only have married him for his money,

665
00:36:24,370 --> 00:36:28,640
Gustav Hofer found himself questioning
whether he should rewrite his will.

666
00:36:28,660 --> 00:36:32,210
Bellman Rob Wright afforded him
the perfect plan --

667
00:36:32,220 --> 00:36:35,830
Fake a robbery to learn
his wife's true feelings.

668
00:36:35,840 --> 00:36:38,710
But Daniel Hill discovered
those feelings first.

669
00:36:38,730 --> 00:36:43,450
He deserves the creme de la creme,
not some sugar-stuffed pop-tart

670
00:36:43,460 --> 00:36:46,010
with a helium voice
and hooker heels.

671
00:36:46,030 --> 00:36:49,740
One word from me
and you are out of the will!

672
00:36:49,750 --> 00:36:54,780
Though his lawyer shielded Gustav from his wife's
treachery in order to protect his pride,

673
00:36:54,790 --> 00:36:58,170
Gustav had not only
seen her adulterous ways,

674
00:36:58,180 --> 00:37:02,870
but also the way Daniel Hill
defended his good name and honor.

675
00:37:02,880 --> 00:37:07,410
The billionaire resolved
to leave his estate to his esquire.

676
00:37:07,420 --> 00:37:10,940
When the bellman arrived,
Gustav refused to play his role.

677
00:37:10,960 --> 00:37:14,400
Rob Wright insisted Gustav
keep his end of the bargain.

678
00:37:14,420 --> 00:37:18,620
Gustav insisted more emphatically
that Rob leave his mansion.

679
00:37:22,310 --> 00:37:24,980
It was Gustav who would be the dearly departed

680
00:37:24,980 --> 00:37:30,740
and Daniel Hill who would find the body
he left behind and pick up the pieces.

681
00:37:32,110 --> 00:37:34,470
Gustav's revised will.

682
00:37:34,480 --> 00:37:36,310
You get the whole Hofer coffer.

683
00:37:36,320 --> 00:37:40,380
Me? All I ever did was
give him my friendship.

684
00:37:40,390 --> 00:37:42,520
It's all he wanted.

685
00:37:42,530 --> 00:37:47,260
Now, let's talk about your
next charitable donation.

686
00:37:49,100 --> 00:37:52,200
While Emerson Cod was able
to deliver good news,

687
00:37:52,210 --> 00:37:57,880
Lily Charles sought to convince her sister
that the mysterious Dwight was bad news.

688
00:38:02,300 --> 00:38:04,230
Holy crap.

689
00:38:04,250 --> 00:38:10,360
Lily knew Dwight dug up her daughter's grave,
but she needed more proof than overturned dirt.

690
00:38:11,360 --> 00:38:13,730
Lily had found the proof she sought.

691
00:38:13,750 --> 00:38:18,650
Dwight had in his possession the watch
she believed was buried with Chuck.

692
00:38:26,350 --> 00:38:31,260
And Dwight, believing the girl who was not dead
stole back the watch he stole from her,

693
00:38:31,290 --> 00:38:35,510
set off to retrieve his stolen, stolen property.

694
00:38:47,400 --> 00:38:50,720
The girl named Chuck,
who had not been so lucky with death,

695
00:38:50,750 --> 00:38:55,940
learned that her death had come back
to haunt her in the form of Dwight Dixon.

696
00:38:57,500 --> 00:38:59,640
This left the pie maker no choice.

697
00:38:59,670 --> 00:39:03,100
In order to unearth
Dwight Dixon's agenda,

698
00:39:03,110 --> 00:39:07,310
he must first unearth Chuck's father.

699
00:39:10,470 --> 00:39:13,140
I keep waiting for a euphoric high
to rush through my system,

700
00:39:13,150 --> 00:39:17,280
and instead, I feel really
nervous and uncomfortable.

701
00:39:17,300 --> 00:39:20,300
It's gonna be an awkward hello,
tender acceptance, and a rushed goodbye.

702
00:39:20,310 --> 00:39:23,410
Euphoric high barely figures in.
It's -- it's gonna be hard.

703
00:39:23,420 --> 00:39:27,060
I know. I don't think I realized that until now,
and now it's too late to turn back.

704
00:39:27,070 --> 00:39:28,440
It's not too late to turn back.

705
00:39:28,450 --> 00:39:30,080
We have other options.
We could leave town.

706
00:39:30,090 --> 00:39:31,710
Even with Dwight knowing who I am,

707
00:39:31,720 --> 00:39:35,840
you're still willing to put my emotional well-being
before your deepest fears.

708
00:39:35,850 --> 00:39:38,490
If I knew the consequences,
I never would have alive-agained my mother,

709
00:39:38,500 --> 00:39:40,480
and I had her for seven hours.

710
00:39:40,490 --> 00:39:42,980
I'd rather take my chances with Dwight
than make you go through this.

711
00:39:42,990 --> 00:39:44,380
When you lost your mother,
you were alone.

712
00:39:44,390 --> 00:39:48,050
I -- I have you.

713
00:39:49,700 --> 00:39:54,630
You're the real swashbuckling do-gooder,
and I love you.

714
00:39:55,750 --> 00:39:59,400
I hope you still feel that way
when this is over.

715
00:40:12,910 --> 00:40:14,710
You ready?

716
00:40:15,730 --> 00:40:18,400
Yeah, I'm ready, I think.

