1
00:00:00,200 --> 00:00:01,270
Previamente...

2
00:00:01,300 --> 00:00:04,650
Mi hija me dejó dos nietas, Rose y Sage

3
00:00:04,660 --> 00:00:06,130
sus calificaciones son pésimas.

4
00:00:06,140 --> 00:00:07,790
Quiere que sea su tutora?

5
00:00:07,820 --> 00:00:09,100
Soy Megan Smith.

6
00:00:09,120 --> 00:00:10,000
Llámame Jacob.

7
00:00:10,020 --> 00:00:11,920
No eres un poco joven para ser director?

8
00:00:11,950 --> 00:00:14,560
Como que tenemos que trabajar juntos, debería tener tu número.

9
00:00:14,560 --> 00:00:17,150
no he salido con nadie en un tiempo muy largo.

10
00:00:17,290 --> 00:00:19,030
Estoy feliz de que me lo pidieras.

11
00:00:19,030 --> 00:00:21,000
solo necesitamos alguien mayor de 21 responsable de nosotros

12
00:00:21,010 --> 00:00:22,400
No me siento cómoda haciendo esto.

13
00:00:22,430 --> 00:00:24,110
ok, gente. Eso es un lío. Qué estais haciendo?

14
00:00:24,120 --> 00:00:25,500
Quieren saber lo que es un real amigo?

15
00:00:25,500 --> 00:00:26,700
Este chico de aquí.

16
00:00:26,880 --> 00:00:28,460
Qué pasa, charles?

17
00:00:28,460 --> 00:00:29,850
Soy su amigo.

18
00:00:29,870 --> 00:00:31,490
Y por qué eso es algo malo?

19
00:00:31,500 --> 00:00:34,620
Eso es todo lo que soy para ella y es todo lo que seré.

20
00:00:35,030 --> 00:00:37,980
Privileged - 01x06 - All About Appearances

21
00:00:39,460 --> 00:00:44,030
www.subswiki.com

22
00:00:44,120 --> 00:00:51,390
Privileged - 01x06 -
All About Appearances

23
00:00:53,220 --> 00:00:54,450
ooh! Hola.

24
00:00:54,470 --> 00:00:55,650
Disculpe,Perdón

25
00:00:56,130 --> 00:00:57,800
Tranquilidad.whoa. lo siento

26
00:00:57,870 --> 00:00:59,370
ooh. ow. una fuerte.

27
00:01:00,210 --> 00:01:01,700
ooh. wow.

28
00:01:02,440 --> 00:01:03,690
wow.

29
00:01:04,100 --> 00:01:05,010
hey.

30
00:01:05,140 --> 00:01:06,280
Bienvenidas.

31
00:01:06,330 --> 00:01:08,390
Gracias, Megan.  es bueno estar en casa.

32
00:01:08,390 --> 00:01:10,470
Cómo estuvo Paris? Fue a la Torre Eiffel?

33
00:01:10,590 --> 00:01:12,880
Siempre quise ir a la Torre Eiffel.

34
00:01:12,900 --> 00:01:15,090
Sabes que ahí hay 695 escalones?

35
00:01:15,100 --> 00:01:17,280
Bueno, heh, no es importante.

36
00:01:17,400 --> 00:01:19,170
De todos modos, so, uh, Buen viaje?

37
00:01:19,240 --> 00:01:20,490
Muy productivo.

38
00:01:20,950 --> 00:01:22,870
Y  aquí cómo fueron las cosas con las chicas?

39
00:01:22,890 --> 00:01:25,880
Genial, Rose sacó una B+ en su examen de química.

40
00:01:25,880 --> 00:01:28,200
y Sage estuvo de acuerdo de leer "catcher in the rye"

41
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
en vez de "US Weekly" mientras está en su rutina,

42
00:01:30,200 --> 00:01:32,220
lo que es un progreso mayor.

43
00:01:32,220 --> 00:01:33,500
Me alegro de oirlo.

44
00:01:33,510 --> 00:01:35,000
Justo iba a llevar a las niñas al colegio.

45
00:01:35,020 --> 00:01:36,190
porque el chofer no se siente bien.

46
00:01:36,210 --> 00:01:38,410
quiere subir y saludar.

47
00:01:38,470 --> 00:01:39,950
na hace falta.

48
00:01:39,960 --> 00:01:41,310
nos veremos a la noche.

49
00:01:41,360 --> 00:01:43,990
Siempre que vuelvo de un largo viaje de negocios

50
00:01:44,000 --> 00:01:46,640
hacemos una linda gran cena familiar.

51
00:01:46,650 --> 00:01:48,170
Ooh de que hablamos?

52
00:01:48,190 --> 00:01:49,720
Noche de Pizza, Hamburguesas a la parrilla?

53
00:01:49,780 --> 00:01:50,810
Heh

54
00:01:50,890 --> 00:01:53,570
Doy por hecho que las salchichas y los frijoles se quedan fuera.

55
00:01:53,660 --> 00:01:56,270
Puede unírtenos, es muy especial.

56
00:01:56,310 --> 00:01:59,510
Marco seimpre preapara un banquete del país que visité

57
00:01:59,580 --> 00:02:01,460
y su cocina francesa es divina.

58
00:02:01,460 --> 00:02:03,870
Oh, seguro que lo es y es muy dulce de su parte

59
00:02:03,890 --> 00:02:06,990
pero, um no quiero inmiscuirme en su tiempo familiar.

60
00:02:06,990 --> 00:02:08,980
No te entometes, te estoy invitando.

61
00:02:09,000 --> 00:02:11,150
La cena es al a 7 puntual, querida.

62
00:02:11,190 --> 00:02:13,100
Geraldine, pon mi portafolios en el estudio

63
00:02:13,100 --> 00:02:15,000
y llámame a alguien de la oficina de New York.

64
00:02:15,000 --> 00:02:15,740
Ahora mismo.

65
00:02:15,900 --> 00:02:18,260
Cena familiar, eso es asombroso, huh?

66
00:02:18,470 --> 00:02:19,800
No lo se.

67
00:02:28,550 --> 00:02:30,130
Llámame después de la escuela si necesitas que te lleve

68
00:02:30,140 --> 00:02:32,040
y buena suerte en tu prueba de historia!

69
00:02:32,090 --> 00:02:34,690
No necesito suerte.

70
00:02:40,160 --> 00:02:41,530
Gracias, Megan.

71
00:02:45,530 --> 00:02:47,560
Bueno, no es una linda sorpesa?

72
00:02:47,630 --> 00:02:51,330
Hey, la chica del chofer estaba enferma hoy, asi que

73
00:02:51,400 --> 00:02:52,530
Oh, qué estás haciendo?

74
00:02:52,600 --> 00:02:54,200
Uh, saludándote con un beso

75
00:02:54,260 --> 00:02:55,860
Has tenido de repente amnesia o algo?

76
00:02:55,930 --> 00:02:57,930
Nada de besos en el campus. Esa es la regla número...

77
00:02:58,000 --> 00:03:01,160
Bueno, no se cuál era pero era una de las grandes.

78
00:03:01,710 --> 00:03:03,660
Disculpa, no sabía que toidavía seguías con eso

79
00:03:04,290 --> 00:03:04,960
No sigo con eso

80
00:03:05,030 --> 00:03:07,860
Es un acuerdo que hicimos antes de empezar a salir.

81
00:03:07,930 --> 00:03:09,900
Entiendo, entiendo, um...

82
00:03:09,960 --> 00:03:11,630
Mira, de todas formas tengo una reunión.

83
00:03:11,700 --> 00:03:13,100
Te llamaré más tarde.

84
00:03:14,630 --> 00:03:16,030
Jacob.

85
00:03:19,100 --> 00:03:20,760
Precious.Precious

86
00:03:20,830 --> 00:03:21,760
Hola, aaah!

87
00:03:21,830 --> 00:03:24,200
Oh, mi dios, te extrañamos tanto.

88
00:03:24,260 --> 00:03:25,300
Mírate.

89
00:03:25,360 --> 00:03:27,020
No luce asombrosa?

90
00:03:27,060 --> 00:03:29,660
Como te fue en la india? fuiste una gran estrella de Bollywood alla?

91
00:03:29,670 --> 00:03:31,720
Todavía no puedo creer que tus padres te dejaran

92
00:03:31,740 --> 00:03:32,880
faltar 6 semanas a la escuela.

93
00:03:32,880 --> 00:03:34,100
Oh, ellos tuvieron que hacerlo.

94
00:03:34,120 --> 00:03:36,920
este no era un poco indie Parker Posey

95
00:03:36,960 --> 00:03:39,660
Esta películo me va lanzar a un nuevo status.

96
00:03:39,670 --> 00:03:41,980
así que, um, ¿cómo conseguiste esa parte?

97
00:03:41,990 --> 00:03:43,210
Tu padre era el productor?

98
00:03:43,210 --> 00:03:45,960
Sí pero usé un alias cuando hice la audición.

99
00:03:46,030 --> 00:03:47,930
Así que obtuve el papel basado en mi talento.

100
00:03:48,000 --> 00:03:51,230
Apuesto que fuiste tratada como una completa reina en el set.

101
00:03:51,300 --> 00:03:52,290
Estás bromeando? Oh mi dios.

102
00:03:52,290 --> 00:03:56,360
My propio asistente, mi cheff personal, un trailer completo.

103
00:03:56,430 --> 00:03:57,400
Fue increible.

104
00:03:57,460 --> 00:03:59,530
Oh, si, Rose y Yo sabemos como es eso.

105
00:03:59,600 --> 00:04:02,660
Tuvimos nuestro propio trailer cuando hicimos las fotos para la Revista Oceanview.

106
00:04:02,730 --> 00:04:05,130
Quieres decir la sesión que se estropeó.

107
00:04:05,200 --> 00:04:07,500
Sí, Jordana me mensajeó sobre eso.

108
00:04:07,560 --> 00:04:08,660
Antes que me olvide

109
00:04:08,730 --> 00:04:10,830
estan todos invitados a la premiere

110
00:04:10,900 --> 00:04:12,460
asi que empiecen las compras de alta costura para la alfombra roja.

111
00:04:12,530 --> 00:04:15,460
Va a ser asomboroso.  Estamos restringidos a una lista.

112
00:04:17,030 --> 00:04:17,930
Ok, suena genial.

113
00:04:17,930 --> 00:04:19,830
Hey, podemor habl...

114
00:04:19,860 --> 00:04:23,230
Hola, perdón, no quise interrumpir.

115
00:04:23,260 --> 00:04:24,260
Oh, está bien.

116
00:04:24,330 --> 00:04:25,730
Yo ya me iba.

117
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
Bueno verte, Jake.

118
00:04:26,810 --> 00:04:28,560
si a ti también Emily.

119
00:04:34,260 --> 00:04:35,600
entonces qué pasa??

120
00:04:35,660 --> 00:04:37,690
bien, hola, mm..

121
00:04:37,720 --> 00:04:39,610
asi que solo, eh, en el coche,

122
00:04:39,610 --> 00:04:42,810
no lo sé
pareces estar enfadado conmigo

123
00:04:42,890 --> 00:04:44,940
oH,no es que estubiera enojado, es que termine

124
00:04:44,960 --> 00:04:47,620
terminaste?, Uh, que quieres decir? nostros termimos?

125
00:04:47,620 --> 00:04:49,400
no, megan, esto es verdadero lo que hay entre nosotros

126
00:04:49,460 --> 00:04:51,500
Es por eso que cuando te veo, quiero besarte.

127
00:04:51,600 --> 00:04:53,060
Sí, pero tu sabes que no puedes hacer eso aquí.

128
00:04:53,130 --> 00:04:55,030
Quiero decir, alguien nos podría ver y, a continuación, podria correr la palabra

129
00:04:55,100 --> 00:04:56,930
y entonces que si la palabra sale? ¿Qué sucede entonces?

130
00:04:57,000 --> 00:04:57,860
bueno, tu sabes...

131
00:04:57,930 --> 00:05:00,330
cuando la palabra sale...,sale.

132
00:05:00,380 --> 00:05:02,180
tu no puedes volver atrás

133
00:05:02,590 --> 00:05:03,660
supongo que no entiendo

134
00:05:03,730 --> 00:05:06,160
por qué nosotros tenemos que ser un gran secreto.

135
00:05:06,230 --> 00:05:07,190
mira, lo sé, tu tienes razón

136
00:05:07,190 --> 00:05:09,940
pero no es que no quiera que vengas conmigo a recogerme a mi casa

137
00:05:09,950 --> 00:05:11,700
o llamarme cuando quieras, pero -

138
00:05:11,730 --> 00:05:13,840
las chicas están allí y, ya sabes, laurel.

139
00:05:13,850 --> 00:05:15,930
bueno, la chicas quieren obtener más, y - y no veo

140
00:05:16,000 --> 00:05:17,860
como cualquiera de los negocios de Laurel a los que haya que ponerles fecha

141
00:05:17,930 --> 00:05:20,760
no, no lo es,es solo que ella pensará que es raro que no se lo dijera

142
00:05:20,760 --> 00:05:22,510
cuando empezamos a salir, porque ,sabes,

143
00:05:22,510 --> 00:05:24,300
desde que obviamente te conoce.

144
00:05:24,310 --> 00:05:26,340
mira, se que tu y laurel tienen algo

145
00:05:26,460 --> 00:05:29,360
pero estoy seguro que si se lo explicas

146
00:05:29,430 --> 00:05:30,360
que somos pareja, entonces a lo mejor-

147
00:05:30,430 --> 00:05:31,330
¿somos pareja?

148
00:05:31,400 --> 00:05:32,660
¿no lo somos?

149
00:05:32,730 --> 00:05:34,300
No se

150
00:05:34,360 --> 00:05:36,160
uh, no se

151
00:05:36,230 --> 00:05:40,560
no sabía que usábamos, ya sabes, la palabra "pareja"

152
00:05:40,630 --> 00:05:42,730
que, no te sientes bien usando la palabra "pareja"?

153
00:05:42,800 --> 00:05:45,230
no,no,no. no,no. no,no. es-estoy bien

154
00:05:45,300 --> 00:05:46,560
no, claro que lo estoy

155
00:05:46,630 --> 00:05:48,630
ok.

156
00:05:48,700 --> 00:05:50,900
esto es bueno. funciona.

157
00:05:50,960 --> 00:05:52,360
Sí

158
00:06:01,730 --> 00:06:02,800
Adivina

159
00:06:02,860 --> 00:06:04,460
No te lo vas a creer

160
00:06:04,530 --> 00:06:06,700
pero yo, Megan smith

161
00:06:06,760 --> 00:06:08,250
antes chica soltera - atento -

162
00:06:08,410 --> 00:06:10,520
tiene novio -yo también

163
00:06:10,520 --> 00:06:11,700
no ha sido una explosion?

164
00:06:11,760 --> 00:06:13,530
oh, ya veo cómo esto se habría desempeñado

165
00:06:13,600 --> 00:06:16,030
mucho mejor con mis amigos heteros, pero ahí lo tienes.

166
00:06:16,100 --> 00:06:17,060
me consiguió un novio.

167
00:06:17,130 --> 00:06:18,800
Uh, Dios eso suena raro.

168
00:06:18,830 --> 00:06:19,590
Eso te suena raro?

169
00:06:19,630 --> 00:06:21,360
No, y también estoy en el medio de un "coq au vin"(pollo al vino)

170
00:06:21,430 --> 00:06:22,400
podemos celebrarlo despues?

171
00:06:22,460 --> 00:06:23,400
seguro. seguro,seguro.

172
00:06:23,460 --> 00:06:25,230
bien, el siguiente en la lista para contarlo es Laurel

173
00:06:25,300 --> 00:06:28,200
y las gemelas, y que mejor sitio para hacerlo que en una cena familiar?

174
00:06:28,260 --> 00:06:30,500
que por cierto, estoy muy contenta que tengan.

175
00:06:30,560 --> 00:06:31,700
Bien, eso te hace uno de nosotros.

176
00:06:31,760 --> 00:06:33,000
bromeas no?

177
00:06:33,060 --> 00:06:35,430
Quiero decir, esto es sobre lo que está construido America.

178
00:06:35,500 --> 00:06:36,660
Quiero decir, está ahí arriba.

179
00:06:36,730 --> 00:06:40,130
con tarta de manzana,baseball y milk duds(caramelos cubiertos de chocolate)

180
00:06:40,200 --> 00:06:43,260
no he estado en una cena familiar desde ni se sabe

181
00:06:43,330 --> 00:06:45,160
no hemos tenido ninguna desde que mi madre nos dejo

182
00:06:45,230 --> 00:06:47,430
"no vas a empezar a cantar canciones de Annie,no?"

183
00:06:47,500 --> 00:06:49,330
porque apostaría mi última moneda a que podrías.

184
00:06:49,400 --> 00:06:50,330
Mira no me quejo.

185
00:06:50,400 --> 00:06:51,630
Solo digo que mi familia

186
00:06:51,700 --> 00:06:53,560
no era realmente buena en eso de comidas

187
00:06:53,630 --> 00:06:56,700
y bueno siempre sentí que me estaba perdiendo de algo.

188
00:06:56,760 --> 00:06:57,900
Dónde te alimentabas de niña?

189
00:06:57,960 --> 00:06:59,500
Sabes lo que quiero decir.

190
00:06:59,560 --> 00:07:01,830
Mira, solo piesno que es realmente lindo

191
00:07:01,900 --> 00:07:03,500
que Laurel haga semejante esfuerzo.

192
00:07:03,560 --> 00:07:04,630
Pareces sorprendida.

193
00:07:04,700 --> 00:07:06,230
Supongo que lo estoy. Quiero decir, nunca realmente

194
00:07:06,250 --> 00:07:08,390
la vi pasando tanto tiempo con las chicas,

195
00:07:08,440 --> 00:07:10,980
pero obviamente estaba prejuzgandola

196
00:07:10,990 --> 00:07:12,760
y estoy contenta de haberme equivocado

197
00:07:12,830 --> 00:07:13,960
Oh, espera, uh, como estoy?

198
00:07:14,030 --> 00:07:15,630
Debería cambiarme? No estaba segura de que ponerme

199
00:07:15,700 --> 00:07:17,300
Bueno, podrías empezar por usar un reloj.

200
00:07:17,360 --> 00:07:18,330
La cena empezó hace 5 minutos.

201
00:07:18,400 --> 00:07:19,560
Qué!?

202
00:07:21,700 --> 00:07:24,000
hey, chicos

203
00:07:37,500 --> 00:07:40,530
si vuelvo a ver otra foto de Precious en un sari (prenda)

204
00:07:40,600 --> 00:07:41,860
me da algo

205
00:07:41,930 --> 00:07:43,830
¿eso no lo gastó Gandhi

206
00:07:43,900 --> 00:07:44,960
como, hace 100 años?

207
00:07:45,030 --> 00:07:46,600
Lo sé, y no puedo creer todos los nuevos amigos

208
00:07:46,660 --> 00:07:48,030
que agregó en su facebook.

209
00:07:48,100 --> 00:07:51,000
Night Shyamalan acará como un pitufo.

210
00:07:51,130 --> 00:07:53,740
Adivina que? Tengo noticias.

211
00:07:53,740 --> 00:07:56,370
shh,shh,shh . sí, Len, los tengo justo en frente

212
00:07:56,390 --> 00:07:58,070
Perdón. Claro que puedo ver que las ventas

213
00:07:58,070 --> 00:07:59,060
el mercado de los adolescentes ha bajado

214
00:07:59,130 --> 00:08:00,460
Hay un gráfico en tres colores

215
00:08:00,530 --> 00:08:01,460
no es latin.

216
00:08:01,530 --> 00:08:03,660
Lo que no entiendo es por qué.

217
00:08:03,730 --> 00:08:06,960
Nuestros primeros cuatrimestres fueron sólidos, oh espera, len...

218
00:08:07,030 --> 00:08:09,060
Algo pequeñito de París chicas.

219
00:08:10,260 --> 00:08:11,360
ohh.

220
00:08:11,430 --> 00:08:13,730
Me encanta.

221
00:08:13,800 --> 00:08:15,330
Oh! es tan lindo

222
00:08:15,400 --> 00:08:16,900
Disfruten queridas.

223
00:08:17,830 --> 00:08:20,300
Ahora, esto no es un recuerdo de aeropuerto.

224
00:08:20,360 --> 00:08:23,230
Una vez cuando mi padre se fue, me dio

225
00:08:23,300 --> 00:08:24,830
Necesito mas datos Len.

226
00:08:24,900 --> 00:08:26,500
y donde estan las nuevas fotos de marketing?

227
00:08:26,560 --> 00:08:27,960
Por qué siempre tengo que preguntar por estas cosas?

228
00:08:28,030 --> 00:08:31,390
y la copia de la campaña francesa, todavia no estan verdad

229
00:08:31,390 --> 00:08:32,810
tiene este punto de vista americano.

230
00:08:32,840 --> 00:08:34,860
los franceses no van por ahí.

231
00:08:38,730 --> 00:08:40,400
Hey.

232
00:08:40,460 --> 00:08:41,400
Recibiste mi mensaje.

233
00:08:41,460 --> 00:08:45,250
si.ultimamente he sido duramente criticado en el trabajo.

234
00:08:45,370 --> 00:08:48,540
y la verdad, Carlos esta enfadado conmigo.

235
00:08:48,540 --> 00:08:50,660
demasiada vida social en horas de trabajo.

236
00:08:50,730 --> 00:08:53,630
Oh, bueno, te ayudaré a llenar el salero y pimentero.

237
00:08:53,700 --> 00:08:56,360
es como si tuviera un empleado gratis.

238
00:08:56,430 --> 00:09:00,060
No crerías la cena familiar que tuve la otra noche.

239
00:09:00,130 --> 00:09:03,800
Digo, es como si esta gente no supiera como comunicarse

240
00:09:03,860 --> 00:09:04,730
Me sentí tan mal.

241
00:09:04,800 --> 00:09:05,960
Por qué? No son tu familia.

242
00:09:06,030 --> 00:09:07,960
Ahora son la única familia que tengo.

243
00:09:08,030 --> 00:09:09,600
Sólo por que tu lo quieres.

244
00:09:09,660 --> 00:09:12,360
Estoy seguro que tu padre desearia saber que estás aquí.

245
00:09:12,430 --> 00:09:15,500
De todos modos,la cosa es que la situacion fue muy rara

246
00:09:15,560 --> 00:09:18,500
ni siquiera tuve la oportunidad de contarles lo de Jacob.

247
00:09:18,560 --> 00:09:20,930
o sea, entre los mensajes de textos y los silencios.

248
00:09:21,000 --> 00:09:22,530
No hubo oportunidad.

249
00:09:22,600 --> 00:09:24,600
si, hubo silencios.

250
00:09:24,660 --> 00:09:26,160
Bueno, si no estas lista para hacerlo

251
00:09:26,260 --> 00:09:27,300
oficial con este chico, esta bien.

252
00:09:27,360 --> 00:09:30,860
Estoy lista por... por que no lo estaría?

253
00:09:30,930 --> 00:09:33,100
Otra pregunta para tu terapeuta.

254
00:09:33,160 --> 00:09:34,860
El cual, a propósito, no soy.

255
00:09:36,300 --> 00:09:37,760
Bueno, quizas estés en lo cierto.

256
00:09:37,830 --> 00:09:40,860
Supongo que no estoy acostumbrada a tener un novio.

257
00:09:40,930 --> 00:09:43,130
pasaron 4 años desde el ultimo

258
00:09:43,200 --> 00:09:46,000
y todos sabemos bien como resultó.

259
00:09:46,060 --> 00:09:47,000
Gracias, Lili.

260
00:09:47,060 --> 00:09:49,400
Vas a tener que superarlo, Megan.

261
00:09:49,460 --> 00:09:51,530
No todos los hombres van a engañarte.

262
00:09:51,600 --> 00:09:54,230
Dices eso, pero no te he contado sobre

263
00:09:54,230 --> 00:09:56,230
la rubia que vi ayer en la oficina de Jacob.

264
00:09:56,300 --> 00:09:57,230
Ahí vamos.

265
00:09:57,300 --> 00:09:58,760
no estoy loc@. hubo una sensacion

266
00:09:58,830 --> 00:10:00,600
Estoy seguro que lo era. Así y todo estás loca.

267
00:10:00,660 --> 00:10:01,600
Bien, estoy loca.

268
00:10:01,660 --> 00:10:03,630
Pero no tengo derecho a estarlo?

269
00:10:03,700 --> 00:10:06,560
Mi hermana durmió con el único novio real que tuve.

270
00:10:06,630 --> 00:10:07,660
Eso es algo aterrador.

271
00:10:07,730 --> 00:10:09,100
Hey Charlie.

272
00:10:09,160 --> 00:10:10,600
Carlos te está buscando.

273
00:10:10,660 --> 00:10:12,160
Ahí voy, ok

274
00:10:13,600 --> 00:10:14,860
Escúchame.

275
00:10:14,930 --> 00:10:17,100
Deja de sabotear tu relación.

276
00:10:17,160 --> 00:10:19,430
Dile a Laurel y a las chicas.

277
00:10:19,500 --> 00:10:22,100
quién sabe? quizás eso les dará algo para crear lazos

278
00:10:22,160 --> 00:10:25,260
Seguro, ellas podrán entender lo freak que soy.

279
00:10:25,330 --> 00:10:27,700
el perfecto tema para la próxima cena familiar.

280
00:10:38,760 --> 00:10:40,800
Hola, chicas.

281
00:10:40,860 --> 00:10:44,560
entonces,um, quiero hablerte de algo

282
00:10:44,630 --> 00:10:47,230
que puede que te haga sentir un poco incomod@

283
00:10:47,300 --> 00:10:49,060
pero quiero que sepas que podemos hablar de ello

284
00:10:49,130 --> 00:10:50,360
tanto como vosotras querais

285
00:10:50,430 --> 00:10:53,100
y, um, si realmente os preocupa, entonces-

286
00:10:53,160 --> 00:10:54,630
entonces nos dejaras tranquilas?

287
00:10:54,700 --> 00:10:56,230
ok, estamos preocupadas de verdad

288
00:10:56,300 --> 00:10:57,230
adios

289
00:10:57,300 --> 00:10:58,400
heh

290
00:10:58,460 --> 00:11:00,030
estoy saliendo con jacob cassidy

291
00:11:00,100 --> 00:11:02,760
oh, no!lo siento mucho!

292
00:11:02,830 --> 00:11:04,800
por qué?por que?de que hablas? por qué lo sientes?

293
00:11:04,860 --> 00:11:06,160
fue-fue parte del acuerdo?

294
00:11:06,260 --> 00:11:08,500
dijo que no me dejaria volver sino sales con el.

295
00:11:08,560 --> 00:11:09,760
quiero decir, porque probablemente es ilegal

296
00:11:09,830 --> 00:11:11,830
no. no,no,no,no. no,yo,- yo

297
00:11:11,900 --> 00:11:14,660
bien, estoy saliendo con el porque, bueno, me gusta

298
00:11:14,730 --> 00:11:16,530
oh

299
00:11:16,600 --> 00:11:18,660
que -raro.ok

300
00:11:19,370 --> 00:11:20,960
Creo que odio este color.

301
00:11:20,960 --> 00:11:22,000
¿Odias este color?

302
00:11:22,060 --> 00:11:23,000
Déjame ver.

303
00:11:23,060 --> 00:11:25,030
luego esto no os preocupa nada chicas?

304
00:11:25,100 --> 00:11:27,000
um,odio desilusionarte.

305
00:11:27,060 --> 00:11:29,030
pero tienes problemas reales que resolver,

306
00:11:29,100 --> 00:11:30,500
como el hecho de que aun

307
00:11:30,560 --> 00:11:32,600
no tenemos un manager es ridículo.

308
00:11:32,660 --> 00:11:36,400
Sage está molesta porque nuestra amiga Precious se está haciendo famosa.

309
00:11:36,460 --> 00:11:38,560
lo primero, Precious no es famosa

310
00:11:38,630 --> 00:11:40,860
Ella hizo una película con elefantes y subtítulos.

311
00:11:40,930 --> 00:11:42,200
¿Quíén va a ver eso?

312
00:11:42,260 --> 00:11:43,760
Yo odio los subtítulos.

313
00:11:43,830 --> 00:11:44,900
Si. todo el mundo los odia.

314
00:11:44,960 --> 00:11:46,800
segundo, esto no es sobre Precious

315
00:11:46,860 --> 00:11:47,930
es sobre nosotras, ok?

316
00:11:48,000 --> 00:11:49,760
y desde que esa sesión de fotos no salió adelante

317
00:11:49,830 --> 00:11:51,330
gracias de nuevo por eso, por cierto-

318
00:11:51,400 --> 00:11:53,100
hemos estado vagueando del todo

319
00:11:53,160 --> 00:11:54,300
si queremos trabajos de modelo

320
00:11:54,360 --> 00:11:55,900
vamos a tener que ser mas disciplinadas, rose

321
00:11:55,960 --> 00:11:57,130
tienes razon, se que tengo razon

322
00:11:57,200 --> 00:11:58,700
porque hacer de modelo es solo el principio

323
00:11:58,760 --> 00:12:01,060
okey-dokey. Bien voy a dejaros discutir el tema

324
00:12:01,130 --> 00:12:03,560
y volvere luego para comprobar vuestros deberes

325
00:12:03,630 --> 00:12:05,800
y siquieres hablar sobre el tema de Jacob-

326
00:12:05,860 --> 00:12:07,060
adios, megan

327
00:12:08,530 --> 00:12:09,700
ok.

328
00:12:10,600 --> 00:12:12,760
2 se quedan, una se va.

329
00:12:15,900 --> 00:12:18,330
oh, lo siento. pensé que estaba sol@

330
00:12:18,400 --> 00:12:19,460
yo-yo volveré

331
00:12:19,530 --> 00:12:21,230
no,no,no,no entra

332
00:12:22,100 --> 00:12:24,430
necesitamos una segunda opinion

333
00:12:26,100 --> 00:12:28,030
que falla en esta foto?

334
00:12:29,060 --> 00:12:30,160
mmm, nada

335
00:12:30,230 --> 00:12:32,330
uh,me-me parece buena

336
00:12:32,400 --> 00:12:33,630
laurel,de verdad no creo que-

337
00:12:33,700 --> 00:12:35,130
hace que quieras comprarte un pintalabios?

338
00:12:35,200 --> 00:12:37,460
sí. Yo, um

339
00:12:37,530 --> 00:12:39,130
yo casi nunca llevo pintalabios

340
00:12:39,200 --> 00:12:41,630
pero lo haré más amenudo despues de ver esta foto

341
00:12:41,700 --> 00:12:42,960
parezco mayor?

342
00:12:43,030 --> 00:12:45,130
mayor?

343
00:12:45,230 --> 00:12:47,300
no,no claro que no

344
00:12:47,360 --> 00:12:49,160
eh, intenta juvenil

345
00:12:49,230 --> 00:12:51,900
quiero decir, radiante incluso. de hecho voy a salir

346
00:12:51,960 --> 00:12:54,360
a comprar mi muy necesitado pintalabios hoy

347
00:12:54,430 --> 00:12:57,400
laurel, nadie esta diciendo que parezcas mayor

348
00:12:57,460 --> 00:12:59,200
el mercado simplemente muestra el producto

349
00:12:59,260 --> 00:13:00,700
esta dirigido a un consumidor mayor

350
00:13:00,760 --> 00:13:03,500
porque hay una cara de persona mayor detras del producto?es eso?

351
00:13:03,560 --> 00:13:05,560
no lo estoy sugiriento, te sustituiremos

352
00:13:05,630 --> 00:13:08,030
pero quizas añadiendo un modelo mas joven

353
00:13:08,130 --> 00:13:09,100
que te sirva a tu lado.

354
00:13:09,160 --> 00:13:11,230
olvidalo. no contratare a una fulana adolescente

355
00:13:11,300 --> 00:13:13,230
que entra y sale de rehabilitacion cada semana

356
00:13:13,300 --> 00:13:15,500
esto es una empresa familiar

357
00:13:15,600 --> 00:13:18,560
no tendre mi nombre asociado con esta especie de sin sentido

358
00:13:18,630 --> 00:13:21,060
uh, por qué no nosotras rose y sage?

359
00:13:21,130 --> 00:13:23,430
puedes mantener esto en familia

360
00:13:23,500 --> 00:13:24,760
y el mercado adolescente

361
00:13:25,630 --> 00:13:27,330
o puedes no hacer nada

362
00:13:27,400 --> 00:13:30,330
y dejar a la gente hablar

363
00:13:30,400 --> 00:13:33,300
no es una mala idea. Ralph Lauren metio a toda su familia

364
00:13:33,360 --> 00:13:36,130
en la campaña cuando lanzo su casa de pinturas.

365
00:13:36,200 --> 00:13:37,860
Bijan hacia lo mismo

366
00:13:37,930 --> 00:13:39,930
y su familia no es ni siquiera atractiva

367
00:13:40,000 --> 00:13:42,200
ok, mira no tenemos que decidirnos ahora

368
00:13:42,260 --> 00:13:44,100
quiero decir, no necesitamos resolverlo

369
00:13:44,160 --> 00:13:45,500
antes de que pongamos dinero en-

370
00:13:45,560 --> 00:13:47,130
estoy en conocimiento del tiempo, len.

371
00:13:47,200 --> 00:13:48,600
ahora, si podeis perdonarme...

372
00:13:48,660 --> 00:13:49,830
gracias

373
00:13:52,130 --> 00:13:54,260
si. gracias

374
00:13:54,330 --> 00:13:55,230
espera

375
00:13:55,300 --> 00:13:57,000
no puedo irme

376
00:13:57,060 --> 00:13:58,660
vine a decirte algo

377
00:13:58,730 --> 00:14:01,460
y no puedo irme hasta que lo haga, asi que...

378
00:14:01,530 --> 00:14:02,460
Puedo?

379
00:14:02,530 --> 00:14:03,860
que es?

380
00:14:03,930 --> 00:14:05,700
ok. um, esto es

381
00:14:05,760 --> 00:14:07,560
estoy saliendo con Jacob Cassidy

382
00:14:07,630 --> 00:14:09,560
el director del colegio de las niñas

383
00:14:09,630 --> 00:14:11,000
y?

384
00:14:11,060 --> 00:14:12,530
y solo pense que querrías saberlo.

385
00:14:12,810 --> 00:14:14,780
♪♪♪

386
00:14:14,780 --> 00:14:16,800
y no quiero que piense

387
00:14:16,860 --> 00:14:19,160
que estoy haciendo nada a sus espaldas.

388
00:14:19,230 --> 00:14:21,460
y sé que debí decírtelo cuando comenzamos a salir, pero yo

389
00:14:21,530 --> 00:14:23,660
Entiendo, no querías desperdiciar mi tiempo

390
00:14:23,730 --> 00:14:25,460
con algo que quizás no funcionara.

391
00:14:26,600 --> 00:14:28,500
Es comos i nuestras mentes se fucionaran.

392
00:14:28,560 --> 00:14:30,360
Esto es genial heh heh.

393
00:14:30,430 --> 00:14:32,500
También, no he tenido un novio hace tiempo

394
00:14:32,560 --> 00:14:34,800
pensé que la estaba usando a usted como una forma

395
00:14:34,860 --> 00:14:36,160
de mantener distante a Jacob.

396
00:14:36,230 --> 00:14:37,800
Lo que es loco como suena

397
00:14:37,860 --> 00:14:38,960
si lo sabes-donde estoy-

398
00:14:39,030 --> 00:14:40,500
Megan.

399
00:14:40,560 --> 00:14:42,760
Esta bien, ok

400
00:14:42,830 --> 00:14:44,600
Asi que la confianza intacta.

401
00:14:44,660 --> 00:14:47,800
y,um, gracias

402
00:14:47,860 --> 00:14:49,060
9?y adios

403
00:14:57,000 --> 00:14:59,200
megan:hey, soy yo

404
00:14:59,260 --> 00:15:03,260
Buenas noticias: les dije a todos sobre la cosa de novio-novia.

405
00:15:03,330 --> 00:15:07,430
y entonces,puedes oficialmente llegar a un acuerdo donde quieras

406
00:15:07,500 --> 00:15:09,000
dentro de la ley,claro

407
00:15:09,060 --> 00:15:13,860
me pregunto si en alguna parte la ley dice si te puedes besar.

408
00:15:13,930 --> 00:15:15,600
supongo que en algún sitio de Utah

409
00:15:16,730 --> 00:15:18,600
Ok, las chicas están gritando,

410
00:15:18,660 --> 00:15:20,600
lo que nunca es algo bueno.

411
00:15:20,660 --> 00:15:23,500
asi que llámame cuando llegues a tu casa.

412
00:15:25,600 --> 00:15:27,260
yay. oh, dios mio

413
00:15:27,360 --> 00:15:29,530
Qué pasa aquí?

414
00:15:29,600 --> 00:15:31,330
Oh, le puedo decir? le puedo decir?

415
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Por favor.

416
00:15:32,460 --> 00:15:34,600
ok, Rose y yo vamos a estar

417
00:15:34,660 --> 00:15:36,830
en la nueva campaña de limocosmetics.

418
00:15:36,900 --> 00:15:38,260
yay. te lo puedes creer?

419
00:15:38,330 --> 00:15:40,030
Vamos a ser modelos famosas

420
00:15:40,100 --> 00:15:41,260
ok, eso es fantastico

421
00:15:41,330 --> 00:15:43,030
Estoy tan feliz por ustedes chicas.

422
00:15:44,300 --> 00:15:46,260
ok,que diablos

423
00:15:55,000 --> 00:15:57,370
wow. adoro ese sari

424
00:15:57,400 --> 00:15:58,550
era uno de tus vestidos¿

425
00:15:58,580 --> 00:16:01,180
mm-hmm. voy a tener que guardar todo mi armario para la pelicula

426
00:16:01,210 --> 00:16:02,120
una de las ventajas.

427
00:16:02,170 --> 00:16:04,100
oh, eso me recuerda. deberiamos

428
00:16:04,160 --> 00:16:05,830
antes de empezar cualquiera de las sesiones fotograficas

429
00:16:05,900 --> 00:16:08,260
ok.esta salado?

430
00:16:08,330 --> 00:16:10,930
este no es momento de explotar.

431
00:16:11,000 --> 00:16:12,860
Disculpen, sesiones de fotos?

432
00:16:12,930 --> 00:16:14,800
Oh, no te dije?

433
00:16:14,860 --> 00:16:17,530
Rose y yo vamos a ser las nuevas caras de Limoges Cosmeticos.

434
00:16:17,600 --> 00:16:20,130
Si, es una campaña internacional.

435
00:16:20,200 --> 00:16:21,760
Viene Nigel Barker para hacer las fotos.

436
00:16:21,830 --> 00:16:22,860
Mierda, habaln en serio?

437
00:16:22,930 --> 00:16:25,260
Sí, no suena muy divertido?

438
00:16:25,330 --> 00:16:26,530
Si, es algo de lo que Laurel y yo

439
00:16:26,600 --> 00:16:27,960
hemos estado discutiendo hace un tiempo

440
00:16:28,030 --> 00:16:30,000
esperabamos el momento correcto, tu sabes

441
00:16:30,060 --> 00:16:31,560
es todo parte de mi plan

442
00:16:31,630 --> 00:16:34,660
heh, desde cuando tienes un plan para tu carrera?

443
00:16:34,730 --> 00:16:35,660
desde siempre

444
00:16:35,730 --> 00:16:37,530
Alguien quiere más Perrier?

445
00:16:37,600 --> 00:16:39,260
si?

446
00:16:43,900 --> 00:16:45,830
bueno, el asunto no tiene vuelta atrás

447
00:16:45,900 --> 00:16:47,190
somos oficialmente una pareja

448
00:16:47,230 --> 00:16:48,430
todo el mundo lo sabe, a nadie le importa

449
00:16:48,500 --> 00:16:50,060
Hice una gran cosa de nada

450
00:16:50,130 --> 00:16:51,060
uuh-huh

451
00:16:51,130 --> 00:16:52,400
era tan obvio lo que hacía

452
00:16:52,460 --> 00:16:54,160
o sea, estaba ocultando a jacob

453
00:16:54,230 --> 00:16:55,530
porque me asustaba acercarme demasiado

454
00:16:55,600 --> 00:16:58,430
no que mi historia no justifique esa clase de comportamiento

455
00:16:58,500 --> 00:17:00,060
pero tu también lo llamaste, Charlie

456
00:17:00,130 --> 00:17:01,760
quiro decir, dejalo pasar ya

457
00:17:01,830 --> 00:17:03,030
si, vamos

458
00:17:03,100 --> 00:17:05,000
ok, ahora que lo hemos declarado al mundo

459
00:17:05,060 --> 00:17:06,700
se siente tan bien, o sea, es como que

460
00:17:06,800 --> 00:17:09,030
deberiamos llevar la relacion a otro nivel

461
00:17:09,100 --> 00:17:10,030
me alegro de oirlo

462
00:17:10,100 --> 00:17:11,030
mira,me tengo que ir corriendo

463
00:17:11,100 --> 00:17:12,400
oh, espera,no,no,no. espera

464
00:17:12,460 --> 00:17:13,900
tengo que contarte la mejor parte

465
00:17:13,960 --> 00:17:16,200
estaba hablando con Laurel, cuando se me ocurrio

466
00:17:16,260 --> 00:17:17,860
esta gran idea para su nueva campaña del anuncio

467
00:17:17,930 --> 00:17:20,200
necesitaba una audiencia más joven.bla, bla

468
00:17:20,260 --> 00:17:21,630
labios, marketing,lo que sea. aburrido.

469
00:17:21,700 --> 00:17:25,830
bueno, sugerí que usara a las gemelas en el anuncio con ella

470
00:17:25,900 --> 00:17:28,050
asi acerco a todos como una familia.

471
00:17:28,070 --> 00:17:30,730
mm-hmm. Estoi demorado aqui.

472
00:17:30,800 --> 00:17:31,660
oh, bien. lo siento

473
00:17:31,730 --> 00:17:33,160
uh, hablaremos de ello en la cena

474
00:17:33,230 --> 00:17:34,600
como que quiero una hamburguesa.

475
00:17:34,660 --> 00:17:36,530
la verdad es que he quedado con Mandy esta noche

476
00:17:36,600 --> 00:17:37,530
a lo mejor podemos-

477
00:17:37,600 --> 00:17:39,560
espera,pa-para una cita con Mandy?

478
00:17:39,630 --> 00:17:40,560
como una cita?

479
00:17:40,630 --> 00:17:41,800
si

480
00:17:41,860 --> 00:17:43,730
como una primera-cita cita?

481
00:17:43,800 --> 00:17:45,860
si?

482
00:17:45,930 --> 00:17:47,160
entonces, eso es guay, no?

483
00:17:47,230 --> 00:17:49,160
quiero decir, no sabía que te gustaba

484
00:17:49,230 --> 00:17:51,230
porque no me lo contaste

485
00:17:51,300 --> 00:17:53,260
todo sobre lo que hemos hablado es de ti

486
00:17:53,330 --> 00:17:54,960
auch

487
00:17:55,030 --> 00:17:56,560
eso no fue correcto

488
00:17:56,630 --> 00:17:57,600
mira, lo siento

489
00:17:57,660 --> 00:17:59,630
es solo que estoy trabajando

490
00:17:59,700 --> 00:18:03,100
y te dije que no podías venir por aquí y-

491
00:18:03,160 --> 00:18:05,360
Que tiene de malo? nada.solo que-

492
00:18:06,300 --> 00:18:08,330
me tengo que ir.

493
00:18:15,100 --> 00:18:16,920
como está mi pequeña Jackie Collings?

494
00:18:16,930 --> 00:18:17,740
huh?

495
00:18:17,770 --> 00:18:19,000
en mi corazon, estás aquí

496
00:18:19,000 --> 00:18:20,590
escribiendo novelas romanticas baratas

497
00:18:20,600 --> 00:18:22,150
no te vayas por las

498
00:18:22,210 --> 00:18:23,820
ramas. te he ofrecido un trato

499
00:18:23,890 --> 00:18:25,020
gracias

500
00:18:25,310 --> 00:18:26,410
cariño, eso es queso gruyère

501
00:18:26,480 --> 00:18:28,010
traido de Suiza esta mañana

502
00:18:28,080 --> 00:18:30,410
intenta sonreir y "gracias"

503
00:18:30,480 --> 00:18:31,610
lo siento

504
00:18:31,680 --> 00:18:34,050
gracias, parece delicioso

505
00:18:34,110 --> 00:18:37,750
ok, habla con Marco. porqué esa cara larga?

506
00:18:37,810 --> 00:18:40,210
charlie y yo como que paso algo hoy.

507
00:18:40,280 --> 00:18:41,150
que pasó?

508
00:18:41,210 --> 00:18:42,250
no puedo explicarlo

509
00:18:42,310 --> 00:18:43,550
actua raro ultimamente

510
00:18:43,610 --> 00:18:45,980
quiero decir,es como si quisiera buscar pelea

511
00:18:46,050 --> 00:18:47,080
pero no se porqué

512
00:18:47,150 --> 00:18:48,050
bueno, habla con el

513
00:18:48,110 --> 00:18:49,550
estoy segur@ que ambos podeis solucionarlo

514
00:18:49,610 --> 00:18:50,980
mientras,

515
00:18:51,050 --> 00:18:52,780
querid@, animo.

516
00:18:52,850 --> 00:18:55,350
vamos a embarcarnos en 4 semanas de paz y tranquilidad

517
00:18:55,410 --> 00:18:57,750
mientra laurel y las gemelas están fuera en la sesión fotográfica

518
00:18:57,810 --> 00:18:59,250
oh, pens-

519
00:18:59,310 --> 00:19:00,510
espera. 4 semanas?

520
00:19:00,580 --> 00:19:02,480
lo se, esperaba que fuera mas tiempo tambien, pero-

521
00:19:02,550 --> 00:19:04,880
no-tengo que encontrar a Laurel

522
00:19:07,610 --> 00:19:11,550
mm.Papa no va a dejar que esto se estropee

523
00:19:21,250 --> 00:19:22,780
me gusta el de Dara Ettinger

524
00:19:22,850 --> 00:19:26,680
pero si vamos con el blanco, deberiamos usar la camelia rosa

525
00:19:26,710 --> 00:19:29,680
sage, te ves tan guapa con eso

526
00:19:29,750 --> 00:19:30,810
lo se, verdad?

527
00:19:30,880 --> 00:19:32,950
chicas, tengo una idea.

528
00:19:33,010 --> 00:19:33,810
despues de la sesión en londres,

529
00:19:33,880 --> 00:19:35,280
lo celebraremos en Mosimann's

530
00:19:35,350 --> 00:19:37,650
es uno de mis restaurantes favoritos en la ciudad

531
00:19:38,510 --> 00:19:39,710
de verdad?

532
00:19:39,780 --> 00:19:42,250
nosotros-tu-tu crees que tendremos tiempo?¿

533
00:19:42,310 --> 00:19:44,350
querid@, es Mossimann'

534
00:19:44,410 --> 00:19:45,480
haremos tiempo

535
00:19:45,550 --> 00:19:48,080
dios, eso estaría tan bien

536
00:19:48,150 --> 00:19:49,450
no puedo esperar

537
00:19:49,510 --> 00:19:52,880
sabes, nosotros nunca vamos a restaurantes juntos

538
00:19:52,950 --> 00:19:55,880
hey, chicas estais muy bien

539
00:19:55,950 --> 00:19:57,410
muchos conjuntos te estás probando

540
00:19:57,480 --> 00:20:00,350
4 semanas lo valen, no creo que tenga suficientes maletas

541
00:20:00,410 --> 00:20:03,410
4 semanas, wow eso es mucho tiempo

542
00:20:03,480 --> 00:20:05,910
es estandar para este tipo de campaña

543
00:20:05,980 --> 00:20:07,910
vamos a empezar aqui en palm beach,

544
00:20:07,980 --> 00:20:10,350
establecerse en casa y luego viajar al extranjero

545
00:20:10,410 --> 00:20:12,380
al extranjero?

546
00:20:14,710 --> 00:20:16,250
es eso un problema?

547
00:20:16,310 --> 00:20:19,980
no,uh,bueno,quizás lo sea

548
00:20:20,050 --> 00:20:22,580
uh,yo-yo tengo que ver como le doy a las chicas

549
00:20:22,650 --> 00:20:24,880
todos sus deberes con la hora cambiada

550
00:20:24,950 --> 00:20:27,110
Solo que me hubiese gustado que me avisasen antes.

551
00:20:27,180 --> 00:20:28,580
bueno, eres una chica lista

552
00:20:28,650 --> 00:20:30,750
estoy segur@ de que lo averiguaras

553
00:20:33,750 --> 00:20:35,980
a lo mejor no es tan buena idea

554
00:20:36,050 --> 00:20:38,880
es decir, es demasiado tiempo para las chicas sin colegio, no?

555
00:20:38,980 --> 00:20:40,550
bromeas con esa chorrada?

556
00:20:40,610 --> 00:20:42,180
sage

557
00:20:42,250 --> 00:20:44,210
las chicas estarán bien

558
00:20:49,280 --> 00:20:52,380
no estropees esto

559
00:20:57,880 --> 00:20:58,810
podemos hablar?

560
00:20:58,880 --> 00:21:00,050
lo hicimos

561
00:21:00,110 --> 00:21:02,210
Mira, no quiero sobrepasarme

562
00:21:02,280 --> 00:21:03,250
pero estoy preocupada.

563
00:21:03,310 --> 00:21:05,780
Las chicas tienen parciales pronto.

564
00:21:05,880 --> 00:21:07,910
Y finalmente estoy progresando con Rose.

565
00:21:07,980 --> 00:21:09,510
Esto podría ser un enorme retroceso.

566
00:21:09,580 --> 00:21:11,910
Es un poco exagerado, no crees?

567
00:21:11,980 --> 00:21:13,280
La verdad no.

568
00:21:13,350 --> 00:21:14,610
Por qué estás tan preocupada?

569
00:21:14,680 --> 00:21:16,380
Quizás puedas hablar con tu novio.

570
00:21:16,450 --> 00:21:18,250
Quizás el pueda ayudarnos con esto.

571
00:21:18,310 --> 00:21:20,280
No pienso pedirle favores al director.

572
00:21:20,350 --> 00:21:21,950
Es la manera apropiada de manejar esto.

573
00:21:22,010 --> 00:21:24,150
esto no es sobre mi intentando solucionartelo

574
00:21:24,210 --> 00:21:26,050
entonces sobre que es ?

575
00:21:26,110 --> 00:21:28,380
Mire, estoy realmente feliz de que finalmente

576
00:21:28,450 --> 00:21:30,510
pase algo de tiempo de calidad con las chicas.

577
00:21:30,610 --> 00:21:32,780
Es por lo que vine con la idea en primer lugar

578
00:21:32,850 --> 00:21:34,050
Oh, tu viniste con la idea.

579
00:21:34,080 --> 00:21:35,250
Eso no es lo que quise decir.

580
00:21:35,310 --> 00:21:37,180
Asi que quieres crédito, es eso?
-No...

581
00:21:37,250 --> 00:21:39,080
entonces como te atreves a insinuar que no paso

582
00:21:39,150 --> 00:21:40,580
tiempo con mis chicas?

583
00:21:40,650 --> 00:21:42,280
yo nunca-yo solo-

584
00:21:42,350 --> 00:21:43,650
entonces cual es el problema, megan?

585
00:21:43,710 --> 00:21:45,580
porque no tengo tiempo para enfrentarme a su ego

586
00:21:45,650 --> 00:21:47,110
esto no tiene nada que ver con mi ego, laurel!

587
00:21:47,180 --> 00:21:48,580
esto es sobre Rose y Sage!

588
00:21:48,650 --> 00:21:49,780
me contrataste para enseñarlas

589
00:21:49,850 --> 00:21:52,050
y no lo puedo hacer si no están

590
00:21:53,380 --> 00:21:54,810
bien

591
00:21:54,880 --> 00:21:56,580
entonces vendras con nosotras

592
00:21:56,650 --> 00:21:58,580
y continuaras con sus estudios en Europa

593
00:21:58,650 --> 00:22:00,380
si no les gusta leer aquí

594
00:22:00,450 --> 00:22:03,380
crees que van a centrarse en ecuaciones cuádraticas

595
00:22:03,450 --> 00:22:05,150
mientras estan siendo mimadas en Paris?

596
00:22:05,210 --> 00:22:08,580
para eso te pago, para ayudarlas a centrarse

597
00:22:08,650 --> 00:22:10,050
me contrataste para hacer un trabajo

598
00:22:10,110 --> 00:22:12,710
dijiste que estaba al cargo en este area de sus vidas

599
00:22:12,780 --> 00:22:13,750
y estas ignorando mi papel aquí

600
00:22:13,810 --> 00:22:14,680
tu papel aquí

601
00:22:14,750 --> 00:22:15,810
lo siento, pero-

602
00:22:15,880 --> 00:22:17,680
tu trabajo es ser la tutora de estas chicas

603
00:22:17,750 --> 00:22:19,210
dentro del contexto de nuestras vidas

604
00:22:19,280 --> 00:22:21,310
no trabajamos segun tu horario

605
00:22:21,380 --> 00:22:22,650
oh tu trabajas segun el nuestro

606
00:22:22,710 --> 00:22:25,650
y nos vamos a Londres en 4 dias

607
00:22:25,710 --> 00:22:29,010
así que apañate, megan. fin de la discusion

608
00:22:38,210 --> 00:22:39,810
ucch. fue horrible

609
00:22:39,840 --> 00:22:42,100
por un segundo, crei que iba a abofetearme

610
00:22:42,120 --> 00:22:42,940
oh, venga

611
00:22:42,940 --> 00:22:44,790
no, hablo en serio.

612
00:22:44,790 --> 00:22:47,030
se puso toda mamá-querida conmigo

613
00:22:48,450 --> 00:22:50,330
no se que hacer ahora

614
00:22:50,340 --> 00:22:52,320
bueno,es facil. disculpate

615
00:22:52,900 --> 00:22:54,140
que?

616
00:22:54,180 --> 00:22:56,640
si. No asumas el poder de Laurel en algo así

617
00:22:56,750 --> 00:00:00,000
rose lo está haciendo bien en el colegio ultimamente, gracias a ti

618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
y creo que no deberias estresarte tanto

619
00:23:03,350 --> 00:23:05,750
y yo ayudare en todo lo que pueda

620
00:23:05,810 --> 00:23:08,720
ok, bien, gracias

621
00:23:08,720 --> 00:23:11,580
pero???esa no es la cuestion

622
00:23:11,650 --> 00:23:15,310
quiero decir, las chicas deberian estar en el colegio claramente

623
00:23:15,380 --> 00:23:18,250
espera, estas de acuerdo conmigo no?

624
00:23:18,310 --> 00:23:19,610
no digo que la escuela no sea importante,

625
00:23:19,680 --> 00:23:21,950
pero no es como si fuera para ti o para mi

626
00:23:22,010 --> 00:23:23,650
es decir, estas chicas tienen diferentes prioridades

627
00:23:23,710 --> 00:23:26,080
lo se,La escuela no es importante para ellas

628
00:23:26,150 --> 00:23:28,510
porque gente como Laurel no lo hace importante

629
00:23:28,580 --> 00:23:29,780
supongo, es solo-

630
00:23:29,850 --> 00:23:32,380
y alomejor gente como yo nodeberia disculparse

631
00:23:32,450 --> 00:23:35,510
por hablar de algo que es malo para su educacion

632
00:23:35,580 --> 00:23:36,580
eso no es realmente-

633
00:23:36,650 --> 00:23:38,510
y a lo mejor, a lo mejor,

634
00:23:38,580 --> 00:23:40,910
la gente deberia para de enviar mensajes contradictorios a estos chicos,

635
00:23:40,980 --> 00:23:42,710
porque es claramente malo

636
00:23:43,910 --> 00:23:45,620
wow me encanta cuando te entusiasmas de esa manera

637
00:23:45,620 --> 00:23:46,730
es tan caliente

638
00:23:47,360 --> 00:23:49,050
para

639
00:23:49,050 --> 00:23:51,050
y lo siento, por cierto.

640
00:23:51,110 --> 00:23:54,950
um, me entusiasme un poco con todas mis reglas

641
00:23:55,010 --> 00:23:56,650
esta bien. lo pillo

642
00:23:56,710 --> 00:23:59,380
no, uh, tu no. yo bueno, quiero decir

643
00:23:59,450 --> 00:24:02,710
si, estaba preocupado por lo que la gente pudiera pensar

644
00:24:02,780 --> 00:24:05,810
pero lo que me pasaba es que estaba preocupado

645
00:24:05,880 --> 00:24:08,510
sabes, por tener novio

646
00:24:09,550 --> 00:24:11,710
oh.pense que era lo que querias

647
00:24:11,810 --> 00:24:14,610
no,no,no.- es-es lo que queria

648
00:24:14,680 --> 00:24:15,780
es solo, um...

649
00:24:15,850 --> 00:24:18,050
supongo que estaba un poco asustada

650
00:24:18,110 --> 00:24:20,210
sabes,no estoy acostumbrada

651
00:24:20,280 --> 00:24:22,110
pero luego tuve un avance, y ..

652
00:24:23,180 --> 00:24:24,450
sosten el pensamiento

653
00:24:24,510 --> 00:24:27,550
hey.emily,si.um...

654
00:24:27,610 --> 00:24:30,810
si,voy a tener que llamarte luego ,ok?

655
00:24:30,880 --> 00:24:32,680
ok.gracias

656
00:24:32,750 --> 00:24:35,050
lo siento tanto.que decias?

657
00:24:35,110 --> 00:24:38,180
entonces,uh,esa fue emily

658
00:24:38,250 --> 00:24:39,210
uh-huh

659
00:24:39,280 --> 00:24:40,880
la chica del otro dia

660
00:24:40,950 --> 00:24:41,880
si

661
00:24:41,950 --> 00:24:43,870
ok.um...

662
00:24:44,100 --> 00:24:46,240
quizas deberia decirtelo???

663
00:24:46,310 --> 00:24:49,280
me molesto, tu sabes, antes de todo lo de la ruptura

664
00:24:49,290 --> 00:24:52,200
mira,um,deberia haberme obsesionado
con esa llamada de telefono,

665
00:24:52,210 --> 00:24:54,250
empezar con un monton de preguntas

666
00:24:54,300 --> 00:24:56,410
bastante celosa para comenzar.

667
00:24:56,420 --> 00:24:59,430
en pocas palabras, mi completa falta
de confianza debía haber salido

668
00:24:59,450 --> 00:25:02,350
y habria creado un momento realmente incomodo para los dos

669
00:25:02,380 --> 00:25:05,390
otra vez,sin embargo, toda pre-ruptura

670
00:25:06,050 --> 00:25:07,750
bien, pre-ruptura megan

671
00:25:07,810 --> 00:25:09,410
tengo muy buenos instintos

672
00:25:09,480 --> 00:25:10,910
¿lo hice?

673
00:25:10,980 --> 00:25:12,210
bien, cuanto?

674
00:25:16,610 --> 00:25:18,110
emily es mi ex,

675
00:25:18,180 --> 00:25:19,480
y se fue el pasado agosto

676
00:25:19,550 --> 00:25:21,710
y cuando estuvo en mi oficina el otro dia,

677
00:25:21,780 --> 00:25:24,180
me senti muy raro presentandoos

678
00:25:24,250 --> 00:25:26,350
lo se.sabia que no estaba loca

679
00:25:26,410 --> 00:25:28,110
ella estara en la ciudad solo unos dias

680
00:25:28,180 --> 00:25:30,380
y me ha estado insistiendo para comer con ella

681
00:25:30,450 --> 00:25:32,680
pero yo sigo diciendo que no

682
00:25:32,750 --> 00:25:36,080
porque me apetece mucho mas comer con mi novia

683
00:25:36,150 --> 00:25:37,450
¿de verdad?

684
00:25:37,510 --> 00:25:38,850
de verdad

685
00:25:41,310 --> 00:25:42,810
ohh

686
00:25:42,880 --> 00:25:44,980
eres el mejor novio

687
00:25:45,850 --> 00:25:47,050
ves lo facil que es decir eso?

688
00:25:47,110 --> 00:25:48,250
eres mi novio

689
00:25:48,310 --> 00:25:49,250
holla

690
00:25:49,310 --> 00:25:51,150
heh,heh,heh

691
00:25:51,210 --> 00:25:52,850
ohh

692
00:26:01,450 --> 00:26:02,950
marco!

693
00:26:03,950 --> 00:26:05,450
megan no está aqui y yo no puedo hablar

694
00:26:05,510 --> 00:26:07,710
tengo a 30 personas esperando para la sesion de fotos

695
00:26:07,780 --> 00:26:09,750
He sido nombrado camarero para el día.

696
00:26:09,810 --> 00:26:11,050
se que megan no esta aqui

697
00:26:11,110 --> 00:26:13,150
puedes darle estas cosas por mi?

698
00:26:13,210 --> 00:26:14,250
las dejo en mi apartamento

699
00:26:14,310 --> 00:26:15,580
¿porque no le escribes

700
00:26:15,650 --> 00:26:17,150
una carta de querido John mientras estas con ello?

701
00:26:17,210 --> 00:26:18,450
de que hablas?

702
00:26:18,510 --> 00:26:20,210
Doget coy, conmigo, risitas

703
00:26:20,280 --> 00:26:23,280
megan me dijo que has estado rar@ ultimamente

704
00:26:23,350 --> 00:26:24,450
no sabe porque

705
00:26:24,510 --> 00:26:26,110
pero nosotros sabemos porque,verdad?

706
00:26:26,180 --> 00:26:28,050
solo estoi tratando de olvidarla como me dijiste.

707
00:26:28,110 --> 00:26:29,580
ah-ah-ah yo no te lo dije

708
00:26:29,650 --> 00:26:31,910
empezar a meterte con la pobre chica

709
00:26:31,980 --> 00:26:34,410
no me meto con ella.solo necesito un poco de espacio

710
00:26:34,480 --> 00:26:36,510
como se supone que superare esto

711
00:26:36,580 --> 00:26:38,850
si ella sigue apareciendo por el crab shack cada momento

712
00:26:38,910 --> 00:26:42,210
ella sigue viniendo, porque no tiene ni idea

713
00:26:42,280 --> 00:26:44,410
no puedes cortar una larga amistad

714
00:26:44,480 --> 00:26:46,650
si decirselo a la otra persona, esto es lo que haces

715
00:26:48,250 --> 00:26:50,380
decirle que estas ocupado,cansado,

716
00:26:50,480 --> 00:26:52,510
diablos,dile que has visto la tele

717
00:26:52,580 --> 00:26:54,060
y has puesto en orden tus sentimientos

718
00:26:54,120 --> 00:26:55,430
♪♪♪

719
00:26:55,440 --> 00:26:57,980
no importa lo que te pase ahora

720
00:26:58,050 --> 00:26:59,680
esa chica es tu mejor amiga

721
00:26:59,750 --> 00:27:00,850
tratala como a una.

722
00:27:00,910 --> 00:27:03,710
solo dale las cosas,ok?

723
00:27:37,510 --> 00:27:39,310
eso es bueno,señoritas

724
00:27:39,380 --> 00:27:40,550
grandes sonrisas

725
00:27:40,610 --> 00:27:42,310
la familia entera se lo pasa bien

726
00:27:42,380 --> 00:27:43,550
todo bien

727
00:27:45,350 --> 00:27:48,410
oh, no estas adorables las gemelas?

728
00:27:48,480 --> 00:27:49,710
como va todo?

729
00:27:49,780 --> 00:27:50,980
no bien

730
00:27:51,050 --> 00:27:53,780
len,no cojo nada ahora

731
00:27:53,850 --> 00:27:55,550
intento vender una familia que se quiere

732
00:27:55,610 --> 00:27:57,410
pero hay cero conexion entre ellos

733
00:27:57,480 --> 00:27:59,950
eh eh.deberias haber estado en la cena familiar

734
00:28:00,010 --> 00:28:01,810
len: a lo mejor deberiamos hacer un montaje distinto,nig

735
00:28:01,880 --> 00:28:03,950
no se, a lo mejor la luz más suave

736
00:28:04,010 --> 00:28:05,310
el pelo de la gente, muchas gracias

737
00:28:05,380 --> 00:28:06,980
estamos de acuerdo en ir. Paso, por favor

738
00:28:07,050 --> 00:28:09,210
ok, señoras, vamos a intentar algo diferente.

739
00:28:09,280 --> 00:28:11,350
Uh, Laurel, ¿Por que no te

740
00:28:11,410 --> 00:28:13,580
más cerca de sage

741
00:28:15,850 --> 00:28:20,080
ok, ¿por que no les sacas una sonrisa a tus abuelos?

742
00:28:25,180 --> 00:28:26,780
len,sigamos con esto en movimiento

743
00:28:26,850 --> 00:28:29,350
Tengo una conferencia telefónica en 30 minutos

744
00:28:29,410 --> 00:28:31,580
vale, vale. Estamos casi allí Laurel

745
00:28:32,510 --> 00:28:34,080
vale señoritas, una vez más

746
00:28:34,150 --> 00:28:36,850
pensando en juegos,momentos divertidos con la familia

747
00:28:36,910 --> 00:28:39,450
¿Por que no pones tu brazo alrededor de Sage?

748
00:28:43,810 --> 00:28:45,110
eh..

749
00:28:45,180 --> 00:28:46,380
uh, un poco mas cerca

750
00:28:46,450 --> 00:28:48,280
solo coje la foto ya

751
00:28:57,780 --> 00:29:02,510
ok. veamos si tenemos una buena campaña aquí

752
00:29:02,580 --> 00:29:05,410
ahora,uh, estas son de la sesion de la mañana

753
00:29:05,480 --> 00:29:07,380
tendré el resto luego

754
00:29:11,350 --> 00:29:15,510
ahem.como dije,estas-estas no son todas

755
00:29:19,210 --> 00:29:22,350
ah, las chicas están espectaculares

756
00:29:22,410 --> 00:29:24,680
recuerda, es solo una prueba

757
00:29:24,750 --> 00:29:28,350
nigel puede hacer ajustes en Londres si no te gusta

758
00:29:38,050 --> 00:29:40,250
len, me das un momento?

759
00:29:40,310 --> 00:29:43,380
no era un gran fan de la iluminacion?

760
00:29:43,450 --> 00:29:44,650
vete

761
00:29:44,710 --> 00:29:45,950
ok

762
00:30:24,220 --> 00:30:25,830
deberían estar 30 personas aquí

763
00:30:25,850 --> 00:30:27,930
solo para asegurarse de que mi eyeliener no se corra.

764
00:30:27,940 --> 00:30:29,110
esto fue de lujo totalmente

765
00:30:29,130 --> 00:30:30,780
hey, megan deberia estar aqui en cualquier momento

766
00:30:30,850 --> 00:30:32,250
uhh.sage, vamos

767
00:30:32,310 --> 00:30:36,080
le prometimos antes del viaje que seguiriamos con nuestros estudios,ok?

768
00:30:36,150 --> 00:30:38,280
Bueno, es un pequeño sacrificio, supongo

769
00:30:38,350 --> 00:30:41,260
no puedo creer que pasen 4 semanas en europa.

770
00:30:41,260 --> 00:30:42,410
estoi tan celosa.

771
00:30:42,950 --> 00:30:45,480
el esta ahora hablando de las ampliaciones para los supermercados asiaticos

772
00:30:45,550 --> 00:30:46,510
¿supermercados asiáticos?

773
00:30:46,580 --> 00:30:47,680
desde cuando

774
00:30:47,750 --> 00:30:51,650
sólo porque Megan hábilmente necesita saber eso

775
00:30:51,650 --> 00:30:54,100
para mi suena chicas que no van tan lejos.

776
00:30:54,100 --> 00:30:56,970
casi nada.En realidad sirve de guía para otras cosas

777
00:30:56,990 --> 00:30:59,840
si, Sage tiene grandes planes para nosotras

778
00:31:00,430 --> 00:31:01,650
hola, chicas.

779
00:31:02,130 --> 00:31:03,400
lista para los libros.

780
00:31:04,550 --> 00:31:07,270
como he dicho, un pequeño sacrificio

781
00:31:09,770 --> 00:31:10,860
eso está bien

782
00:31:10,870 --> 00:31:11,950
no puede ser

783
00:31:11,970 --> 00:31:15,290
mira, creo que esto sería un buen cambio de aires, no?

784
00:31:15,310 --> 00:31:16,680
ok, voy a tomar un latte triple.

785
00:31:16,750 --> 00:31:18,440
Semi descafeinado, mitad y mitad, sin espuma

786
00:31:18,450 --> 00:31:20,040
oh eso suena bien pero en realidad

787
00:31:20,060 --> 00:31:21,300
puede ser para mi doble?

788
00:31:21,360 --> 00:31:22,700
gracias megan

789
00:31:22,760 --> 00:31:24,630
ok, anotado.

790
00:31:24,700 --> 00:31:27,600
no vengas con mas ideas divertidas.

791
00:31:28,660 --> 00:31:31,430
hey charlie soy, uh soy yo, megan

792
00:31:31,500 --> 00:31:34,760
mira, sé que las cosas han sido un poco cobardes entre nosotras recientemente

793
00:31:34,860 --> 00:31:36,530
creo que se por que

794
00:31:36,630 --> 00:31:39,960
ultimamente te he hecho nadar mucho en el lago de Megan,

795
00:31:40,030 --> 00:31:42,560
y si es por eso que estas enojado, lo siento.

796
00:31:42,630 --> 00:31:45,660
asi que si estas libre esta noche, sabes, estaba pensando

797
00:31:45,730 --> 00:31:49,700
quizaz podrias venir, y hariamos un picnic como en secundaria.

798
00:31:49,760 --> 00:31:51,700
Puedes contarme algo sobre Mandy

799
00:31:51,760 --> 00:31:53,760
ok, llamame

800
00:31:53,830 --> 00:31:55,800
¿que quieren las chicas?

801
00:31:55,860 --> 00:31:57,100
hey, ¿qué las niñas

802
00:31:57,160 --> 00:31:58,600
genial

803
00:31:58,660 --> 00:31:59,600
llamame ¿vale?

804
00:31:59,660 --> 00:32:00,930
hablamos pronto

805
00:32:01,030 --> 00:32:02,530
adios

806
00:32:05,300 --> 00:32:07,260
Donde están nuestros cafés?

807
00:32:07,330 --> 00:32:09,330
¿como las chicas conocen a esa mujer?

808
00:32:09,400 --> 00:32:10,460
oh esta es Emily

809
00:32:10,530 --> 00:32:12,300
no, se que si que es Emily, conozco a Emily

810
00:32:12,360 --> 00:32:13,560
¿como la conociste a ella?

811
00:32:13,630 --> 00:32:15,400
no, mira, soy la unica que te estoy contestando las preguntas aqui

812
00:32:15,460 --> 00:32:17,360
y la pregunta es ¿como las niñas la conocen?

813
00:32:17,430 --> 00:32:19,380
ella estaba en nuestra clase dramatica el año pasado

814
00:32:19,380 --> 00:32:21,200
♪♪♪

815
00:32:22,060 --> 00:32:23,610
¿puedo coger mi cafe ya?

816
00:32:25,690 --> 00:32:26,730
jacob

817
00:32:26,730 --> 00:32:28,700
ola, encantado de conocerte, agradable charla

818
00:32:28,750 --> 00:32:30,020
jacob hey

819
00:32:30,030 --> 00:32:30,960
¿que pasa?

820
00:32:31,040 --> 00:32:33,140
Emily ¿estudia aquí?

821
00:32:33,180 --> 00:32:34,960
oh

822
00:32:35,160 --> 00:32:37,700
oh,¿ a ti solo se te olvido menionarlo no?

823
00:32:37,700 --> 00:32:38,690
bueno, no me importa

824
00:32:38,710 --> 00:32:40,200
supongo, cuestiones

825
00:32:40,210 --> 00:32:41,280
si, puedo verlo

826
00:32:41,300 --> 00:32:42,930
por favor dime que se han graduado

827
00:32:43,000 --> 00:32:44,160
antes que uds empezaran a salir.

828
00:32:44,230 --> 00:32:46,130
por supuesto, para que conste en acta, ella tenía 19

829
00:32:46,200 --> 00:32:48,360
no lo haces mejor

830
00:32:48,430 --> 00:32:52,500
no me extraña que no vieras nada de interes en nuestra relacion

831
00:32:52,560 --> 00:32:53,900
tu sales con tus estudiantes!

832
00:32:53,960 --> 00:32:57,100
Yo sólo dije que no era un estudiante cuando salimos

833
00:32:57,160 --> 00:32:58,500
hemos esperado hasta el descanso

834
00:32:59,600 --> 00:33:01,100
necesito sentarme

835
00:33:01,160 --> 00:33:03,160
no es tan malo como estas diciendo

836
00:33:03,230 --> 00:33:05,660
no te olvides si se hizo cargo de su trabajo al final del año pasado

837
00:33:05,730 --> 00:33:07,860
por lo que no es como si ella me viera con el verdadero director.

838
00:33:07,930 --> 00:33:09,640
Sí, pero antes de que te hicieras cargo de este trabajo

839
00:33:09,660 --> 00:33:11,460
tu eras un verdadero profesor aquí

840
00:33:11,540 --> 00:33:14,860
sí, pero Emily no era de mis estudiantes

841
00:33:15,960 --> 00:33:18,400
estas soplando de esa manera desproporcionada

842
00:33:18,460 --> 00:33:20,300
no y tu

843
00:33:20,360 --> 00:33:23,500
no puedo salir con alguien cuya ultima novia

844
00:33:23,560 --> 00:33:25,730
fue una estudiante del lugar donde trabaja

845
00:33:25,800 --> 00:33:29,200
o que tiene "teen"(adolescente) en su edad. Yo solo..

846
00:33:29,260 --> 00:33:30,930
espera. ¿que estas diciendo?

847
00:33:31,000 --> 00:33:33,300
estoy diciendo que...

848
00:33:33,360 --> 00:33:35,200
se acabó

849
00:33:35,260 --> 00:33:38,300
uh, creo que estas cometiendo un gran error

850
00:33:46,530 --> 00:33:47,360
lo siento

851
00:33:47,430 --> 00:33:49,630
este es mi padre

852
00:33:50,930 --> 00:33:53,500
¿como? ella dice que se acabó

853
00:34:00,300 --> 00:34:04,330
estoy muy segura que no estoy cometiendo un error

854
00:34:17,700 --> 00:34:19,160
Megan

855
00:34:19,160 --> 00:34:20,210
lo siento por interrumpirte

856
00:34:20,210 --> 00:34:21,710
laurel quier verte en su oficina

857
00:34:23,050 --> 00:34:24,350
¿estas bien?

858
00:34:25,680 --> 00:34:27,710
realmente no

859
00:34:27,780 --> 00:34:29,950
pero gracias `por preguntar

860
00:34:41,310 --> 00:34:43,250
¿estabas buscándome?

861
00:34:43,310 --> 00:34:46,510
si. necesitas hablar sobre el viaje

862
00:34:46,580 --> 00:34:47,780
hemos decidido-

863
00:34:47,850 --> 00:34:49,410
antes de que digas nada

864
00:34:49,480 --> 00:34:51,050
solo quiero una disculpa

865
00:34:51,110 --> 00:34:53,510
estaba fuera de mi el otro día

866
00:34:53,580 --> 00:34:55,950
creo que estoy muy pillad@

867
00:34:56,010 --> 00:34:58,280
estoy intentando ser parte de esta familia

868
00:34:58,350 --> 00:34:59,480
que sobrepase mis limites.

869
00:34:59,550 --> 00:35:02,480
tu evidentemente conoces que es lo mejor para Rose and Sage

870
00:35:02,550 --> 00:35:03,910
desafortunadamente Megan

871
00:35:03,980 --> 00:35:04,950
jacob y yo rompimos,

872
00:35:05,010 --> 00:35:06,180
lo que probablemente no va a ser

873
00:35:06,250 --> 00:35:08,080
como mucha ayuda ya que podria haber sido

874
00:35:08,150 --> 00:35:09,650
no a causa de esto, espero

875
00:35:09,710 --> 00:35:12,350
oh, no,no,no otras cosas

876
00:35:12,410 --> 00:35:14,650
nada tiene que preocuparte

877
00:35:14,710 --> 00:35:16,550
bueno, siento decepcionarte

878
00:35:16,610 --> 00:35:20,310
desafortunadamente tu no seras el unico decepcionado hoy

879
00:35:20,380 --> 00:35:22,710
las chicas no serán necesarias para la foto

880
00:35:22,780 --> 00:35:25,310
vamos en una direccion distinta con la campaña.

881
00:35:26,880 --> 00:35:27,810
¿de veras?

882
00:35:27,880 --> 00:35:29,510
eee

883
00:35:29,580 --> 00:35:31,610
esto es una sorpresa

884
00:35:31,680 --> 00:35:33,210
¿lo es?

885
00:35:33,280 --> 00:35:35,210
estaban allí ayer

886
00:35:35,280 --> 00:35:37,180
tu debiste verlos

887
00:35:38,450 --> 00:35:41,550
honestamente nunca me di cuenta lo separadas que estamos.

888
00:35:41,610 --> 00:35:43,810
cuando eran niños y Carolyn estaba viva

889
00:35:43,880 --> 00:35:45,550
soliamos pasarla tan bien.

890
00:35:45,610 --> 00:35:47,680
Sage nunca te apartes de mi mano

891
00:35:47,750 --> 00:35:51,680
despues de uqe Carolyn muriera, yo estaba perdida

892
00:35:51,750 --> 00:35:54,250
no podía soportar estar cerca de nadie

893
00:35:54,310 --> 00:35:56,910
cada vez que miraba a Rose y Sage

894
00:35:56,980 --> 00:35:59,110
todo lo que veía era a ella

895
00:35:59,150 --> 00:36:00,710
eso era...

896
00:36:00,780 --> 00:36:03,310
asi es, fue demasiado para mi

897
00:36:03,380 --> 00:36:05,010
bueno, eso tiene sentido

898
00:36:05,080 --> 00:36:09,250
por el momento he podido seguir con mi vida

899
00:36:09,310 --> 00:36:11,710
las niñas no querían tener ni hacer nada conmigo

900
00:36:11,780 --> 00:36:13,950
no creo que vuelvan a confiar en mi más

901
00:36:14,010 --> 00:36:16,410
no puedo decir que las culpo.

902
00:36:16,480 --> 00:36:20,750
y entonces vino limoges cosmetics international, y

903
00:36:20,810 --> 00:36:21,950
no lo sé

904
00:36:22,010 --> 00:36:25,810
supongo, solo pare de intentarlo

905
00:36:25,880 --> 00:36:27,740
no paraste de intentarlo

906
00:36:27,780 --> 00:36:29,610
llegó a la cena con la familia

907
00:36:29,680 --> 00:36:31,810
no es moco de pavo

908
00:36:31,880 --> 00:36:33,150
eso pensé

909
00:36:33,210 --> 00:36:35,350
obviamente me estaba engañando a mi mismo

910
00:36:35,410 --> 00:36:37,950
no hay conexion con mis propias nietas

911
00:36:38,010 --> 00:36:39,750
no me conocen nada

912
00:36:39,810 --> 00:36:43,610
y me odiarán incluso mas cuando
les quite esto

913
00:36:43,750 --> 00:36:44,710
dejame decirselo a ellas

914
00:36:44,780 --> 00:36:46,150
eso no es necesario,

915
00:36:46,210 --> 00:36:48,850
no, quiero hacerlo, por favor

916
00:36:48,910 --> 00:36:52,950
despues de todo, fue mi estupida idea que nos
lleva de un desastre en otro

917
00:36:53,010 --> 00:36:54,650
dejame terminarlo

918
00:36:54,720 --> 00:36:55,790
quiero hacerlo

919
00:36:55,890 --> 00:36:56,810
gracias

920
00:36:56,880 --> 00:36:59,480
y diles que lo siento mucho

921
00:37:10,110 --> 00:37:11,810
ohh, lo amo, lo amo

922
00:37:11,880 --> 00:37:13,080
lo amo en cualquier color

923
00:37:28,880 --> 00:37:31,950
no va haber sesion de fotos

924
00:37:32,010 --> 00:37:33,010
que?

925
00:37:33,080 --> 00:37:38,080
han decidido ir en otra direccion

926
00:37:38,730 --> 00:37:42,240
lo siento tanto, se cuan duro han trabajado.

927
00:37:42,240 --> 00:37:43,650
pero usted debería saber que había

928
00:37:43,710 --> 00:37:44,880
nada que ver con como ir genial

929
00:37:44,950 --> 00:37:45,660
para de hablar

930
00:37:46,180 --> 00:37:50,030
nose quien es mas patetica.

931
00:37:50,050 --> 00:37:52,930
tu por meterte donde no perteneces

932
00:37:53,000 --> 00:37:57,690
o Laurel por ser tan debil que permite que la tutora tome su camino

933
00:37:57,690 --> 00:37:58,830
no es culpa de laurel

934
00:37:58,840 --> 00:38:00,080
ella quiso contaroslo

935
00:38:00,090 --> 00:38:01,400
no me importa!

936
00:38:01,480 --> 00:38:03,870
no puedo entender por qué nadie de mi alrededor

937
00:38:03,870 --> 00:38:05,710
puede solo dejarme ser feliz

938
00:38:05,830 --> 00:38:06,950
cariño, por favor no llores

939
00:38:06,970 --> 00:38:09,400
no, esto no significaba tanto para ti

940
00:38:09,420 --> 00:38:10,330
como para mi

941
00:38:10,330 --> 00:38:11,570
se cuanto significaba para vosotras

942
00:38:11,580 --> 00:38:12,900
pero habrá otras campañas

943
00:38:12,910 --> 00:38:14,200
laurel os utilizará de nuevo

944
00:38:14,220 --> 00:38:17,830
no, no lo hará. Esta mujer está llena de promesas

945
00:38:17,840 --> 00:38:20,190
que nunca cumple

946
00:38:20,530 --> 00:38:22,680
ella siempre se pone primero a ella misma

947
00:38:22,740 --> 00:38:25,810
eso no es verdad. ella se preocupa mucho por vosotras

948
00:38:26,320 --> 00:38:27,590
ah, lo hace?

949
00:38:27,850 --> 00:38:30,690
ella nunca debió venir a nuestras vidas

950
00:38:30,790 --> 00:38:33,500
sage.
solo dejarme sola

951
00:38:34,280 --> 00:38:36,910
sage, sage, espera

952
00:38:40,200 --> 00:00:00,000
lo siento mucho, Rose

953
00:38:47,420 --> 00:38:48,470
sage tiene razon

954
00:38:48,480 --> 00:38:52,670
nada de esto significa mucho para mi
y para ser honesta

955
00:38:52,710 --> 00:38:55,630
solo estaba buscando pasar un poco mas de tiempo con laurael

956
00:38:56,020 --> 00:38:59,680
oh, esa es la mejor noticia
que he escuchado en toda la semana

957
00:38:59,770 --> 00:39:04,880
rose, no tienes que viajar a europa
para pasar mas tiempo con laurel

958
00:39:04,900 --> 00:39:07,470
♪♪♪

959
00:39:07,890 --> 00:39:09,210
tu puedes encontrarla

960
00:39:12,250 --> 00:39:13,080
yo debería...

961
00:39:13,200 --> 00:39:14,200
ir

962
00:39:28,180 --> 00:39:29,900
formados en Le Cordon Bleau

963
00:39:29,930 --> 00:39:32,320
♪♪♪

964
00:39:32,720 --> 00:39:34,140
cuatro años cocinando para el gobernador,

965
00:39:34,150 --> 00:39:35,710
y ahora...

966
00:39:35,780 --> 00:39:36,710
perritos calientes

967
00:39:36,780 --> 00:39:38,980
ah, ah, ah no solo perritos calientes

968
00:39:39,050 --> 00:39:40,350
estos son chili perritos

969
00:39:40,410 --> 00:39:41,810
y son los favoritos de charlie

970
00:39:41,880 --> 00:39:46,380
mmm, una solo puede esperar que acepte esta deliciosa disculpa

971
00:39:46,450 --> 00:39:51,010
asi, ¿como que no puede? y no me olvido de mencionar

972
00:39:51,080 --> 00:39:52,010
tater tots?   (marca registrada es patata mezclada con cebolla frita en forma de croqueta)

973
00:39:52,080 --> 00:39:54,650
ahora, se trata de la amistad, señor

974
00:39:54,710 --> 00:39:56,410
¿estás seguro de que estas de acuerdo con esto?

975
00:39:56,480 --> 00:39:58,380
eh, no, en realidad

976
00:39:58,450 --> 00:40:00,420
pero ese es el punto

977
00:40:00,440 --> 00:40:04,810
aunque he tenido una semana terrible, voy a hacer esta noche todo por él

978
00:40:07,570 --> 00:40:08,850
hey tu donde estas?

979
00:40:08,980 --> 00:40:12,950
♪♪

980
00:40:12,950 --> 00:40:14,580
y me preguntó si queria ir

981
00:40:14,610 --> 00:40:16,110
oh, si

982
00:40:16,140 --> 00:40:19,280
siento como que tenía,ya sabes

983
00:40:19,310 --> 00:40:24,050
Quiero decir, yo no sé si va a ir a ningún lado con nosotros, pero -

984
00:40:24,110 --> 00:40:28,250
quieres pasar tiempo con ella.Entiendo.

985
00:40:28,310 --> 00:40:32,850
cuando tu y Jacob comenzaron a salir.  Tu estabas ocupada todo el tiempo

986
00:40:32,910 --> 00:40:38,910
Cierto. Uh aunque f.y.i Jacob termino conmigo

987
00:40:38,980 --> 00:40:41,610
es una larga historia. Te-te lo contaré cuando te vea

988
00:40:41,680 --> 00:40:42,980
pero, eh, diviertete

989
00:40:43,050 --> 00:40:46,180
ok, entonces...

990
00:40:46,250 --> 00:40:47,410
ok

991
00:40:47,480 --> 00:40:48,510
adios, charlie

992
00:40:50,780 --> 00:40:53,210
hey, entonces estás dentro?

993
00:40:53,280 --> 00:40:57,180
estoy... dentro.
genial

994
00:41:06,510 --> 00:41:10,950
esta ha sido la peor semana de mi vida

995
00:41:11,010 --> 00:41:16,110
estoy perdiendo a mi mejor amigo, y he tenido una
pelea con mi jefe

996
00:41:16,180 --> 00:41:17,750
o puedes mirarlo de esta manera-

997
00:41:17,810 --> 00:41:19,950
tu mejor amigo esta feliz conesta nueva dama en su vida

998
00:41:20,010 --> 00:41:21,950
las gemelas se encuentran en la escuela gracias a ti

999
00:41:22,010 --> 00:41:23,250
y dejaste al cerdo

1000
00:41:23,310 --> 00:41:25,180
antes de que tu descubrieras que él te engaño.

1001
00:41:25,250 --> 00:41:27,310
y Sage me respeta?

1002
00:41:27,380 --> 00:41:29,310
no te vuelvas loca ahora

1003
00:41:29,380 --> 00:41:33,850
ahora pasa el ketchup

1004
00:41:33,910 --> 00:41:36,980
oh, oh, ketchup? eso es un error de principiante

1005
00:41:37,050 --> 00:41:41,450
lo que vas a tener que hacer

1006
00:41:41,510 --> 00:41:43,080
ohhh, lo vas a amar

