﻿1
00:00:01,093 --> 00:00:02,425
Previously...

2
00:00:02,511 --> 00:00:03,727
There's a price on my head for murder.

3
00:00:03,812 --> 00:00:06,596
Black Jack was able to commit
his various crimes in the Highlands

4
00:00:06,682 --> 00:00:08,315
because he was being
protected by a powerful man.

5
00:00:08,350 --> 00:00:10,684
The Duke of Sandringham.

6
00:00:10,769 --> 00:00:13,186
We were raising money to
restore the rightful king.

7
00:00:15,857 --> 00:00:17,357
Send a message to the Duke of Sandringham

8
00:00:17,442 --> 00:00:20,493
inviting him to a
banquet here in his honor.

9
00:00:20,529 --> 00:00:23,780
Very wise, to get the
measure of the Jacobite Cause

10
00:00:23,865 --> 00:00:25,365
from an Englishman's perspective.

11
00:00:25,450 --> 00:00:28,201
Ye should come visit me
sometime down in the village.

12
00:00:28,286 --> 00:00:30,337
I've a cabinet full of
potions and medicinals.

13
00:00:30,372 --> 00:00:33,173
I need some peppermint, my dearest.

14
00:00:33,208 --> 00:00:35,041
I have something to offer ye.

15
00:00:35,093 --> 00:00:36,876
No, I made a vow.

16
00:00:36,962 --> 00:00:39,129
I won't break it. What on earth is this?

17
00:00:39,214 --> 00:00:42,048
It's an ill wish, meant
to bring pain and harm.

18
00:00:42,100 --> 00:00:43,800
Who'd put such a thing under our bed?

19
00:00:43,885 --> 00:00:47,220
Laoghaire.

20
00:00:47,289 --> 00:00:52,108
♪ Sing me a song of
a lass that is gone ♪

21
00:00:52,194 --> 00:00:56,062
♪ Say, could that lass be I? ♪

22
00:00:58,400 --> 00:01:02,485
♪ Merry of soul she sailed on a day ♪

23
00:01:03,321 --> 00:01:07,457
♪ Over the sea to Skye ♪

24
00:01:08,377 --> 00:01:10,910
♪ Billow and breeze ♪

25
00:01:10,962 --> 00:01:13,413
♪ Islands and seas ♪

26
00:01:13,498 --> 00:01:18,251
♪ Mountains of rain and sun ♪

27
00:01:18,336 --> 00:01:21,254
♪ All that was good ♪

28
00:01:21,306 --> 00:01:24,391
♪ All that was fair ♪

29
00:01:24,426 --> 00:01:27,811
♪ All that was me is gone ♪

30
00:01:29,765 --> 00:01:34,434
♪ Sing me a song of
a lass that is gone ♪

31
00:01:34,486 --> 00:01:37,687
♪ Say, could that lass be I? ♪

32
00:01:39,908 --> 00:01:44,828
♪ Merry of soul she sailed on a day ♪

33
00:01:44,913 --> 00:01:48,998
♪ Over the sea ♪

34
00:01:49,084 --> 00:01:52,118
♪ To Skye ♪

35
00:01:56,012 --> 00:02:01,419
<b>sync and corrected by Caio
www.addic7ed.com</b>

36
00:02:01,420 --> 00:02:04,621
_

37
00:03:09,831 --> 00:03:11,979
No. No.

38
00:03:34,523 --> 00:03:37,023
Jamie.

39
00:03:39,227 --> 00:03:41,895
Wake up!

40
00:03:44,900 --> 00:03:46,950
Enough, damn it.

41
00:03:55,377 --> 00:03:56,409
Come on, you lazy dog.

42
00:04:02,133 --> 00:04:03,416
Has my knock grown so feeble,

43
00:04:03,468 --> 00:04:06,920
or have yer marriage
duties made ye sluggish, eh?

44
00:04:08,423 --> 00:04:12,225
Mistress.

45
00:04:12,260 --> 00:04:14,093
Must be good reason for this visit.

46
00:04:14,179 --> 00:04:15,261
Aye, lad, there is.

47
00:04:15,347 --> 00:04:16,930
The Duke of Sandringham has arrived to take

48
00:04:17,015 --> 00:04:18,765
counsel with the laird.

49
00:04:18,817 --> 00:04:20,850
He's taken up residence in Merlewood House.

50
00:04:25,607 --> 00:04:27,023
This is my chance, then.

51
00:04:27,108 --> 00:04:29,659
The Duke has always been partial to me.

52
00:04:29,744 --> 00:04:31,077
Some would say too much so.

53
00:04:31,112 --> 00:04:33,580
I'm not about to offer up my hindquarters.

54
00:04:33,615 --> 00:04:36,416
But his grace wields a fair
amount of power in court,

55
00:04:36,451 --> 00:04:38,418
and if so inclined,

56
00:04:38,453 --> 00:04:39,919
he could lift the price on my head.

57
00:04:39,955 --> 00:04:42,038
Aye, it's worth the ask,

58
00:04:42,123 --> 00:04:44,924
but he's not a man to
grant a favor lightly.

59
00:04:44,960 --> 00:04:46,542
It's not a favor I'm asking.

60
00:04:46,628 --> 00:04:48,544
I'm an innocent man seeking justice.

61
00:04:48,630 --> 00:04:51,714
Justice... From the Duke of Sandringham?

62
00:04:51,800 --> 00:04:53,633
The name's familiar to ye?

63
00:04:53,718 --> 00:04:56,019
I've heard it before.

64
00:04:56,104 --> 00:04:57,971
Jamie, if I tell you something,

65
00:04:58,023 --> 00:05:00,056
will you promise not to ask how I know?

66
00:05:00,141 --> 00:05:01,858
I told ye I'd never ask ye for anything

67
00:05:01,943 --> 00:05:03,059
ye didn't wish to tell me.

68
00:05:03,144 --> 00:05:05,645
Yes, I promise.

69
00:05:05,697 --> 00:05:08,364
The Duke, you mustn't trust him.

70
00:05:08,450 --> 00:05:10,033
Oh, ye mean his fondness for other men?

71
00:05:10,118 --> 00:05:11,901
I ken all about that.

72
00:05:11,987 --> 00:05:13,987
He visited here when I was 16 or so.

73
00:05:14,039 --> 00:05:18,041
Very attentive to me, he was,
but that's as far as it went.

74
00:05:18,126 --> 00:05:19,492
I wasn't aware.

75
00:05:19,544 --> 00:05:21,911
That's not it.

76
00:05:21,997 --> 00:05:25,081
The Duke is a close ally
of Black Jack Randall.

77
00:05:25,166 --> 00:05:27,667
Did Randall tell ye that?

78
00:05:28,920 --> 00:05:30,803
- You promised.
- I made no such pledge.

79
00:05:30,839 --> 00:05:34,007
We'll both be respecting
yer wishes on that account.

80
00:05:37,145 --> 00:05:40,480
A friend of Jack Randall's
can be no friend of yours.

81
00:05:43,518 --> 00:05:46,986
Perhaps before ye approach the Duke,

82
00:05:47,022 --> 00:05:49,856
it might be worth having
a word with Ned Gowan,

83
00:05:49,908 --> 00:05:52,575
get his advice in light
of this information.

84
00:05:52,661 --> 00:05:56,362
Aye. Aye, I'll talk to the lawyer.

85
00:05:57,832 --> 00:05:59,949
Claire...

86
00:06:00,035 --> 00:06:02,702
Ye must realize what this means.

87
00:06:02,754 --> 00:06:07,040
This is my first real
opportunity to gain a pardon.

88
00:06:07,125 --> 00:06:09,759
I can finally return home to Lallybroch,

89
00:06:09,844 --> 00:06:13,546
take my rightful place
as laird of Broch Tuarach.

90
00:06:13,631 --> 00:06:15,465
And ye can be my lady.

91
00:06:17,686 --> 00:06:19,519
We'd be happy there.

92
00:06:19,554 --> 00:06:21,054
I know we would.

93
00:06:25,060 --> 00:06:26,893
As do I.

94
00:06:28,780 --> 00:06:33,649
Laddie, as it stands now,
ye're wanted for murder.

95
00:06:33,735 --> 00:06:36,402
Ye can deny this from
now till judgment day,

96
00:06:36,454 --> 00:06:39,372
but it's yer word against Captain Randall.

97
00:06:39,407 --> 00:06:41,290
And even with the Duke's backing,

98
00:06:41,376 --> 00:06:43,326
I fear that there is no way

99
00:06:43,411 --> 00:06:45,661
that a British judge will take yer word

100
00:06:45,747 --> 00:06:48,581
over that of one of his majesty's officers.

101
00:06:48,633 --> 00:06:50,049
Even if my words speak the truth?

102
00:06:50,085 --> 00:06:54,420
Truth or lies have very
little to do with the law.

103
00:06:55,924 --> 00:06:57,090
Then there's nothing to be done.

104
00:06:57,175 --> 00:06:58,808
No, no, no, no, no, no.

105
00:06:58,893 --> 00:07:02,095
Don't be so quick to
surrender yer position.

106
00:07:02,147 --> 00:07:06,849
Ye tell me the Duke has
close ties to Black Jack?

107
00:07:06,935 --> 00:07:08,518
- Mm-hmm.
- Well, if that's true,

108
00:07:08,603 --> 00:07:11,270
we may be able to prove
to the Duke that friendship

109
00:07:11,356 --> 00:07:14,690
with such a villain is more
dangerous than it's worth.

110
00:07:17,495 --> 00:07:19,445
If ye have something
on yer mind, Ned Gowan,

111
00:07:19,497 --> 00:07:21,531
then speak it.

112
00:07:21,616 --> 00:07:23,866
I can draw up a petition of complaint

113
00:07:23,952 --> 00:07:27,620
accusing Randall of crimes
against the Scottish people,

114
00:07:27,705 --> 00:07:29,038
yer wife included,

115
00:07:29,124 --> 00:07:32,375
and of transgressing his majesty's laws.

116
00:07:32,460 --> 00:07:34,844
If ye can convince the Duke of Sandringham

117
00:07:34,929 --> 00:07:37,713
to deliver that document
to the lord president

118
00:07:37,799 --> 00:07:39,348
of the court of session,

119
00:07:39,434 --> 00:07:42,969
that could lead to a court
martial for Black Jack,

120
00:07:43,054 --> 00:07:44,437
or at the very least,

121
00:07:44,472 --> 00:07:46,973
a reassignment far from Scottish soil.

122
00:07:47,058 --> 00:07:49,308
A court martial, reassignment,

123
00:07:49,394 --> 00:07:51,477
can they not just hang the bastard?

124
00:07:51,529 --> 00:07:53,446
Sweating out the rest
of his military career

125
00:07:53,481 --> 00:07:54,864
in some West Indies hellhole

126
00:07:54,949 --> 00:07:56,949
would be a far greater punishment.

127
00:07:56,985 --> 00:07:58,568
With Randall in disgrace,

128
00:07:58,653 --> 00:08:00,820
I believe I can take Jamie's case to court

129
00:08:00,872 --> 00:08:03,956
and win him a general pardon.

130
00:08:11,883 --> 00:08:14,000
Clever.

131
00:08:14,052 --> 00:08:17,587
- So beautiful.
- Lord, have mercy.

132
00:08:17,672 --> 00:08:20,306
I just feel like I could greet!

133
00:08:20,341 --> 00:08:21,724
Here, let me help ye with that one.

134
00:08:21,810 --> 00:08:24,727
Oh, it's so lovely. I hate to dirty it.

135
00:08:24,813 --> 00:08:27,847
Claire, do ye see what ma
darling granddaughter here

136
00:08:27,932 --> 00:08:29,816
has stitched fer me?

137
00:08:29,851 --> 00:08:32,685
Is it not the most beautiful
thing ye've ever laid eyes on?

138
00:08:32,770 --> 00:08:35,521
Mrs. Fitz, would you mind
giving us a few moments?

139
00:08:35,573 --> 00:08:38,024
Laoghaire and I have something to discuss.

140
00:08:38,076 --> 00:08:39,775
Aye.

141
00:08:39,861 --> 00:08:42,778
And I can see by yer face,
it's a serious matter.

142
00:08:44,582 --> 00:08:46,866
- Can I be of some help?
- No, thank you.

143
00:08:46,951 --> 00:08:50,036
This is between Laoghaire and myself.

144
00:08:50,121 --> 00:08:52,672
All right, then.

145
00:08:52,707 --> 00:08:55,842
I'll be just outside if ye need me.

146
00:08:57,011 --> 00:08:58,928
Come on, girls.

147
00:08:59,013 --> 00:09:01,464
Shoo. Shoo.

148
00:09:03,935 --> 00:09:06,385
If ye have something to say, say it.

149
00:09:06,437 --> 00:09:08,604
I have chores to tend to.

150
00:09:08,690 --> 00:09:11,390
Look familiar?

151
00:09:11,476 --> 00:09:13,059
Why should it?

152
00:09:13,111 --> 00:09:16,062
Because you placed it under my bed.

153
00:09:16,147 --> 00:09:18,781
What cause would I have to do such a thing?

154
00:09:18,867 --> 00:09:22,568
Look, I know you have
deep feelings for Jamie,

155
00:09:22,620 --> 00:09:25,621
and that when tender regard is
denied, it can be very hurtful,

156
00:09:25,707 --> 00:09:28,875
especially in one so young as yourself.

157
00:09:28,910 --> 00:09:30,576
I even understand why your jealousy

158
00:09:30,628 --> 00:09:32,495
would be directed at me,

159
00:09:32,580 --> 00:09:36,749
even though I never conspired
to take Jamie from you.

160
00:09:36,801 --> 00:09:40,002
The truth is he was
never yours to begin with.

161
00:09:40,088 --> 00:09:42,338
That's a lie.

162
00:09:42,423 --> 00:09:45,841
Jamie Fraser was and is mine,

163
00:09:45,927 --> 00:09:48,811
and ye did us both a wrong past
bearing when ye stole him away.

164
00:09:48,897 --> 00:09:51,731
You're mistaken, child.

165
00:09:51,766 --> 00:09:55,434
My poor Jamie, trapped
in a loveless marriage,

166
00:09:55,520 --> 00:09:58,571
forced to share his bed
with a cold, English bitch.

167
00:09:58,606 --> 00:10:00,489
He must have to get himself
swine drunk of a night

168
00:10:00,575 --> 00:10:02,441
before he can stand to plow yer field.

169
00:10:07,916 --> 00:10:09,916
I shouldn't have done that.

170
00:10:09,951 --> 00:10:11,784
Sorry.

171
00:10:16,758 --> 00:10:18,040
Aye.

172
00:10:18,126 --> 00:10:21,460
I did put that ill wish 'neath yer bed

173
00:10:21,546 --> 00:10:25,014
in the hope it would make
Jamie hate ye as much as I do.

174
00:10:25,099 --> 00:10:28,017
He belongs with me, and
one day it will be so.

175
00:10:28,102 --> 00:10:29,635
I hope the price you paid wasn't too dear,

176
00:10:29,721 --> 00:10:31,304
because that will never happen.

177
00:10:31,389 --> 00:10:32,805
Ye're wrong.

178
00:10:32,890 --> 00:10:34,557
Ye're wrong about Jamie,

179
00:10:34,642 --> 00:10:37,443
just as ye're wrong
about yer friend Geillis.

180
00:10:37,478 --> 00:10:39,362
It was she who sold me the ill wish.

181
00:10:40,982 --> 00:10:43,950
That surprises ye, doesn't it?

182
00:10:43,985 --> 00:10:45,868
Good.

183
00:10:45,954 --> 00:10:48,371
Just stay away from me

184
00:10:48,456 --> 00:10:51,324
and my husband.

185
00:11:01,836 --> 00:11:04,804
If you're looking for
my wife, she's not here.

186
00:11:04,839 --> 00:11:07,423
Wench never is when I need her.

187
00:11:07,508 --> 00:11:09,675
Ow!

188
00:11:09,761 --> 00:11:11,811
Raw turnips never agree with me.

189
00:11:11,846 --> 00:11:14,563
I could use some of my wife's tonic.

190
00:11:14,649 --> 00:11:17,016
Oh! Stuff and nonsense!

191
00:11:17,101 --> 00:11:20,403
Oh, my sweet lamb, where are ye?

192
00:11:20,488 --> 00:11:22,905
Ah, ah, ah.

193
00:11:22,991 --> 00:11:25,741
Oh!

194
00:11:25,827 --> 00:11:27,360
Here, fennel...

195
00:11:27,412 --> 00:11:31,030
That should give him some temporary relief.

196
00:11:31,115 --> 00:11:34,333
Oh, damn it all, Jeanie.
Bring me my chamber pot.

197
00:11:34,369 --> 00:11:37,453
Go on! On you go. I should be going.

198
00:11:37,538 --> 00:11:41,874
By Christ’s heaven, you should.

199
00:11:41,926 --> 00:11:44,710
- It be a full moon tonight.
- Oh!

200
00:11:44,796 --> 00:11:47,763
Seek mistress Duncan in the
woods north of the foothills

201
00:11:47,849 --> 00:11:49,382
in the hours before dawn.

202
00:11:49,434 --> 00:11:50,800
Jeanie!

203
00:11:50,885 --> 00:11:53,636
The chamber pot, damn you!

204
00:12:08,119 --> 00:12:10,870
Release...

205
00:12:13,408 --> 00:12:15,041
Goddess.

206
00:12:19,747 --> 00:12:23,382
Earth mother...

207
00:12:23,418 --> 00:12:27,386
Open the gates.

208
00:12:27,422 --> 00:12:30,423
I praise thee.

209
00:12:56,784 --> 00:12:59,919
Rise from the fires.

210
00:14:02,850 --> 00:14:05,017
Ye can come out now, Claire.

211
00:14:14,028 --> 00:14:16,579
I thought I heard a rustling in the bushes.

212
00:14:16,664 --> 00:14:18,030
But then again,

213
00:14:18,082 --> 00:14:21,367
I always like to imagine
someone's watching me.

214
00:14:23,788 --> 00:14:26,205
Ye could have joined me, ye know,

215
00:14:26,257 --> 00:14:29,375
but ye English are a prudish people.

216
00:14:29,460 --> 00:14:32,511
It's really quite nice,
in spite of the chill.

217
00:14:32,547 --> 00:14:36,048
Yes, you looked like you were
enjoying yourself just fine.

218
00:14:36,100 --> 00:14:39,935
'Twas the icy wind
whispering over my nipples.

219
00:14:40,021 --> 00:14:43,272
Makes 'em harden like acorns.

220
00:14:43,357 --> 00:14:46,609
So I can see.

221
00:14:46,694 --> 00:14:48,060
And you're pregnant.

222
00:14:50,031 --> 00:14:52,448
Congratulations.

223
00:14:52,533 --> 00:14:54,066
Thank you.

224
00:14:54,118 --> 00:14:57,069
It's been my own special
secret for months now.

225
00:14:57,121 --> 00:14:58,737
Not even Arthur knows.

226
00:15:00,074 --> 00:15:02,157
Ye must be joking, surely.

227
00:15:02,243 --> 00:15:05,160
How's that possible?

228
00:15:05,246 --> 00:15:08,080
I don't recall him ever
seeing my unclothed body,

229
00:15:09,467 --> 00:15:11,417
certainly not in daylight.

230
00:15:15,006 --> 00:15:19,091
I thought you two weren't
having intimate relations.

231
00:15:20,144 --> 00:15:22,311
We're not.

232
00:15:23,397 --> 00:15:25,848
I've a lover.

233
00:15:26,934 --> 00:15:28,267
Anyone I know?

234
00:15:29,320 --> 00:15:32,354
Aye.

235
00:15:32,440 --> 00:15:34,106
Well, must I guess?

236
00:15:37,828 --> 00:15:39,745
It's Dougal MacKenzie.

237
00:15:44,285 --> 00:15:46,085
I know what ye're thinking.

238
00:15:46,120 --> 00:15:47,119
I'm married...

239
00:15:48,623 --> 00:15:51,206
To another man.

240
00:15:51,292 --> 00:15:55,010
Um, a child would certainly be awkward.

241
00:15:55,096 --> 00:15:58,130
The bairn won't be born for months yet.

242
00:15:58,215 --> 00:16:02,935
Plenty of time for the
summoning to prove fruitful.

243
00:16:02,970 --> 00:16:06,272
Is that what I witnessed... A summoning?

244
00:16:06,307 --> 00:16:09,808
What, of some pagan spirit?

245
00:16:09,894 --> 00:16:12,478
Mother nature, of course,

246
00:16:12,563 --> 00:16:15,314
to ask for our freedom, Dougal's and mine.

247
00:16:17,451 --> 00:16:21,954
Claire, I must ask ye to keep
my secrets, not tell anyone,

248
00:16:21,989 --> 00:16:24,623
not just about the child,
about what ye saw tonight.

249
00:16:28,496 --> 00:16:30,079
I understand.

250
00:16:33,334 --> 00:16:34,583
I knew ye would.

251
00:16:36,137 --> 00:16:37,252
Come on.

252
00:16:37,338 --> 00:16:38,971
Let's put out the fires.

253
00:16:46,847 --> 00:16:49,732
I promise ye, Claire, if
I'd known it was for ye,

254
00:16:49,817 --> 00:16:51,767
I would've never sold
Laoghaire the ill wish.

255
00:16:53,070 --> 00:16:55,821
Ye could do a lot worse to me if ye wanted,

256
00:16:55,856 --> 00:16:58,941
now that I've shared
all my secrets with ye.

257
00:17:01,112 --> 00:17:03,862
I have no wish to do you harm.

258
00:17:03,914 --> 00:17:05,497
You're my friend,

259
00:17:05,533 --> 00:17:07,833
the only one I've made
since I've arrived here

260
00:17:07,868 --> 00:17:10,119
in this part of Scotland.

261
00:17:12,173 --> 00:17:14,039
I feel much the same.

262
00:17:14,091 --> 00:17:18,043
If it wasn't for ye
and my darling Dougal...

263
00:17:19,930 --> 00:17:22,047
Beautiful, is it not?

264
00:17:22,099 --> 00:17:23,799
Dougal gave you this?

265
00:17:23,884 --> 00:17:27,519
The Duke of Sandringham
himself presented it to him,

266
00:17:27,555 --> 00:17:29,471
for that slag of a wife, Maura.

267
00:17:29,557 --> 00:17:33,192
A trinket like this would be
wasted on the likes of her.

268
00:17:33,227 --> 00:17:36,061
So he gave it to me.

269
00:17:37,064 --> 00:17:39,398
Dougal's married?

270
00:17:39,483 --> 00:17:41,116
Aye.

271
00:17:41,202 --> 00:17:43,736
But his wife has been holed
up in that estate of theirs

272
00:17:43,821 --> 00:17:45,070
for years.

273
00:17:45,156 --> 00:17:48,290
She's not one for public gatherings.

274
00:17:48,376 --> 00:17:49,958
Don't blame her.

275
00:17:50,044 --> 00:17:52,828
She with such a homely countenance.

276
00:17:54,582 --> 00:17:57,800
And you say it was a present from the Duke?

277
00:17:57,885 --> 00:17:59,468
But I-i thought he came to see Colum.

278
00:17:59,553 --> 00:18:01,053
Hmm.

279
00:18:01,088 --> 00:18:03,806
He meets with Colum,

280
00:18:03,891 --> 00:18:07,309
but it's Dougal he's fond of.

281
00:18:07,395 --> 00:18:09,928
At first, I found it puzzling...

282
00:18:10,014 --> 00:18:12,431
An English lord, a friend
of Black Jack Randall,

283
00:18:12,516 --> 00:18:16,151
on such good terms with a known
Jacobite like Dougal MacKenzie.

284
00:18:16,237 --> 00:18:19,405
But then I remembered
something that Frank had said.

285
00:18:19,440 --> 00:18:22,775
Your ancestor had a
prominent and powerful man

286
00:18:22,860 --> 00:18:25,110
who could protect him from
the censure of his superiors.

287
00:18:25,196 --> 00:18:27,780
Yes, possibly. It would
have to have been someone

288
00:18:27,832 --> 00:18:29,081
high up in the hierarchy of the town

289
00:18:29,116 --> 00:18:31,784
to exert that kind of influence. Oh, aye.

290
00:18:31,869 --> 00:18:34,920
What about the Duke of Sandringham?

291
00:18:34,955 --> 00:18:36,872
- The Duke of Sandringham?
- Hold on.

292
00:18:36,957 --> 00:18:39,291
Wasn't Sandringham a
suspected Jacobite himself?

293
00:18:39,376 --> 00:18:41,760
Aye, ye know, I believe ye're right.

294
00:18:41,796 --> 00:18:43,128
Now, that's odd.

295
00:18:43,180 --> 00:18:46,298
Odd, indeed, but well
worth keeping in mind.

296
00:18:49,854 --> 00:18:52,221
What was that?

297
00:18:52,306 --> 00:18:54,139
Nothing.

298
00:18:55,893 --> 00:18:58,110
No, listen.

299
00:18:58,145 --> 00:18:59,228
It's a baby.

300
00:18:59,313 --> 00:19:02,481
Claire, that's a fairy hill.

301
00:19:04,285 --> 00:19:05,984
That baby is no human child.

302
00:19:06,036 --> 00:19:08,153
That's a changeling.

303
00:19:08,239 --> 00:19:10,322
What the hell are you talking about?

304
00:19:10,374 --> 00:19:13,492
When the fairies steal a human child away,

305
00:19:13,577 --> 00:19:16,044
they leave one of their own in its place.

306
00:19:16,130 --> 00:19:18,163
Ye know it's a changeling
because it doesn't thrive

307
00:19:18,215 --> 00:19:19,498
and grow.

308
00:19:19,583 --> 00:19:21,500
That's just superstitious nonsense.

309
00:19:21,585 --> 00:19:23,051
Claire, if ye leave a changeling

310
00:19:23,137 --> 00:19:25,003
out overnight in such a place,

311
00:19:25,055 --> 00:19:27,139
the wee folk'll come and take it back

312
00:19:27,174 --> 00:19:29,057
and return the child they have stolen.

313
00:19:29,143 --> 00:19:30,843
They won't.

314
00:19:30,895 --> 00:19:33,512
This is not a changeling.
It's just a sick child.

315
00:19:33,564 --> 00:19:36,181
And it might very well not
survive a night out in the open.

316
00:19:36,267 --> 00:19:38,934
I have to go.

317
00:19:39,019 --> 00:19:41,937
Ye go yerself, then, and good luck to ye.

318
00:20:31,539 --> 00:20:33,956
Oh, god.

319
00:20:34,041 --> 00:20:36,959
Oh!

320
00:20:37,044 --> 00:20:39,294
Oh, god!

321
00:20:48,422 --> 00:20:50,973
Oh, you poor child.

322
00:20:56,096 --> 00:20:58,564
I'm sorry.

323
00:20:58,599 --> 00:21:01,148
I'm so sorry.

324
00:21:33,687 --> 00:21:35,486
<i>Sassenach.</i>

325
00:21:42,161 --> 00:21:44,745
I came up here.

326
00:21:44,781 --> 00:21:45,947
I was too late.

327
00:21:48,500 --> 00:21:49,583
The baby was already gone.

328
00:21:51,670 --> 00:21:53,587
They just left it out here to die.

329
00:21:54,506 --> 00:21:56,540
Aye.

330
00:21:58,844 --> 00:22:00,627
Aye, I know.

331
00:22:03,299 --> 00:22:04,715
Ye have a kind heart,

332
00:22:06,352 --> 00:22:07,768
but ye have no idea
what ye're dealing with.

333
00:22:10,639 --> 00:22:13,273
Show.

334
00:22:15,644 --> 00:22:17,477
Come.

335
00:22:27,156 --> 00:22:29,489
Been looking all over for ye.

336
00:22:30,709 --> 00:22:33,877
I met Geillis Duncan on the road.

337
00:22:36,165 --> 00:22:38,832
She told me where ye were.

338
00:22:42,338 --> 00:22:44,638
<i>It's dangerous to be out
here alone, sassenach.</i>

339
00:22:44,673 --> 00:22:47,591
Don't tell me you believe
in fairies and changelings

340
00:22:47,676 --> 00:22:49,092
and all that?

341
00:22:49,178 --> 00:22:51,345
It's not about what I believe.

342
00:22:52,848 --> 00:22:57,150
These people... they've never
been more than a-a day's walk

343
00:22:57,186 --> 00:23:00,988
from the place they were born.

344
00:23:01,023 --> 00:23:02,489
They hear no more of the world

345
00:23:02,524 --> 00:23:06,276
than what father Bain tells
them in the kirk on a Sunday.

346
00:23:08,697 --> 00:23:12,416
For the parents of that child,

347
00:23:12,501 --> 00:23:14,785
it might comfort them a bit

348
00:23:14,870 --> 00:23:18,255
to think it's the changeling that died,

349
00:23:18,340 --> 00:23:22,259
to think of their own
child healthy and well,

350
00:23:22,344 --> 00:23:24,544
living forever with the fairies.

351
00:23:31,387 --> 00:23:34,388
Take me home.

352
00:23:40,813 --> 00:23:45,565
According to Ned... How did he put it?

353
00:23:45,651 --> 00:23:48,735
"Randall's repeated sexual provocation

354
00:23:48,787 --> 00:23:52,239
"of a highborn English
woman is a black mark

355
00:23:52,324 --> 00:23:53,740
impossible to erase."

356
00:23:56,462 --> 00:23:58,495
It's good, isn't it?

357
00:23:58,580 --> 00:23:59,963
Mm-hmm.

358
00:24:00,049 --> 00:24:02,582
Sign yer name just below mine.

359
00:24:11,060 --> 00:24:14,394
I know ye have yer
doubts about Sandringham.

360
00:24:14,430 --> 00:24:16,930
Well, I don't question
the truth of them, but...

361
00:24:17,016 --> 00:24:20,734
I have to try, Claire, for us...

362
00:24:26,575 --> 00:24:27,941
For the Lallybroch.

363
00:24:50,432 --> 00:24:53,683
Scotland...

364
00:24:56,438 --> 00:24:59,556
I suppose it'll have to do.

365
00:24:59,641 --> 00:25:02,776
Well, don't just sit there. Scribble.

366
00:25:02,811 --> 00:25:05,645
I'm sorry, madam, you were saying?

367
00:25:05,731 --> 00:25:07,731
Captain Jonathan Randall.

368
00:25:07,816 --> 00:25:10,367
Oh, yes, of course, the
petition of complaint.

369
00:25:13,572 --> 00:25:14,955
By Christ!

370
00:25:14,990 --> 00:25:18,241
A petition of complaint
against Captain Randall?

371
00:25:18,327 --> 00:25:21,878
Poppycock. I'm told that said Captain

372
00:25:21,964 --> 00:25:24,965
is one of the finest
officers in the regiment.

373
00:25:25,000 --> 00:25:28,335
Come on, then, let me see
this abominable document.

374
00:25:28,420 --> 00:25:30,887
My husband will be presenting
it to you later today.

375
00:25:30,973 --> 00:25:32,672
Ahh.

376
00:25:32,758 --> 00:25:34,591
So lord of Broch Tuarach

377
00:25:34,676 --> 00:25:38,562
has sent you along to soften me up,

378
00:25:38,647 --> 00:25:42,349
to play on my well-known
sympathies for the weaker sex?

379
00:25:43,902 --> 00:25:47,988
I can assure you, your grace,
Jamie has no idea I'm here,

380
00:25:48,023 --> 00:25:50,857
nor would he approve if he did.

381
00:25:50,909 --> 00:25:54,694
By my word, he's picked a feisty wife.

382
00:25:54,746 --> 00:25:58,865
I would expect nothing less
of the lad, make no mistake.

383
00:25:58,917 --> 00:26:03,370
I am very fond of Jamie,

384
00:26:03,422 --> 00:26:06,673
but I'm afraid I must refuse
this outrageous proposal.

385
00:26:06,708 --> 00:26:08,675
Oh, will you go away?

386
00:26:08,710 --> 00:26:10,427
I understand your reluctance.

387
00:26:10,512 --> 00:26:12,929
To turn against one's friend is...

388
00:26:13,015 --> 00:26:15,515
No easy thing.

389
00:26:15,551 --> 00:26:18,635
"Friend"? I hardly know the man.

390
00:26:18,720 --> 00:26:21,638
Even if it were so, what of it?

391
00:26:21,723 --> 00:26:23,306
An English nobleman befriending

392
00:26:23,392 --> 00:26:25,358
one of his majesty's most valued officers,

393
00:26:25,394 --> 00:26:28,562
that's scarcely inimical to
either of our reputations.

394
00:26:28,614 --> 00:26:31,898
Look, my dear, you are
a most alluring woman,

395
00:26:31,984 --> 00:26:35,235
and I'm sure you will bear
Jamie many beautiful children,

396
00:26:35,320 --> 00:26:38,405
but my time is not my own these days.

397
00:26:38,457 --> 00:26:40,574
So many goings-on.

398
00:26:40,626 --> 00:26:45,412
I certainly have no time to
review these libelous falsities.

399
00:26:45,497 --> 00:26:47,747
Oh, that's very good.
Write that down, would you?

400
00:26:47,799 --> 00:26:49,332
"Libelous falsities."

401
00:26:49,418 --> 00:26:51,635
Forgive me. I'm thinking
of writing a book...

402
00:26:51,720 --> 00:26:54,421
<i>Aphorisms of the most worthy and most witty</i>

403
00:26:54,506 --> 00:26:58,675
<i>Clarence Marylebone
III, Duke of Sandringham.</i>

404
00:26:58,760 --> 00:27:00,760
Memorable.

405
00:27:00,846 --> 00:27:03,680
Now, then, I believe you've
said what you came to say.

406
00:27:11,273 --> 00:27:12,772
Before I go,

407
00:27:12,824 --> 00:27:14,941
there is one question I hope you'll answer.

408
00:27:15,027 --> 00:27:18,278
How can I refuse just one question

409
00:27:18,330 --> 00:27:20,664
to so fair a lady?

410
00:27:20,749 --> 00:27:22,282
How much Jacobite gold

411
00:27:22,334 --> 00:27:25,785
did Dougal MacKenzie pass along to you?

412
00:27:30,759 --> 00:27:32,876
Madam, it's a dangerous thing

413
00:27:32,961 --> 00:27:37,214
to hurl slanderous charges
with such reckless abandon.

414
00:27:37,299 --> 00:27:39,266
Oh, they're only slanderous if untrue.

415
00:27:39,301 --> 00:27:41,601
Are you determined to make me your enemy?

416
00:27:41,637 --> 00:27:42,769
On the contrary.

417
00:27:42,804 --> 00:27:45,605
I need you as my friend,

418
00:27:45,641 --> 00:27:50,393
and I trust my friendship,
no matter how lowly obtained,

419
00:27:50,479 --> 00:27:51,695
is preferable to a date

420
00:27:51,780 --> 00:27:53,647
with the gallows as a traitor to your king.

421
00:27:53,732 --> 00:27:58,318
Has anyone ever told you you
have the most gorgeous neck?

422
00:27:58,403 --> 00:28:01,321
It holds your head so prettily.

423
00:28:01,406 --> 00:28:04,624
I'd hate to see them parted.

424
00:28:09,831 --> 00:28:11,464
Mark that.

425
00:28:15,504 --> 00:28:18,421
I don't want to be over-hasty about Jamie.

426
00:28:18,507 --> 00:28:20,807
I'm really so fond of him.

427
00:28:20,842 --> 00:28:24,511
He's such a good lad, stout-hearted.

428
00:28:24,596 --> 00:28:27,597
His grievances deserve to be heard.

429
00:28:30,485 --> 00:28:33,770
To petitions of complaint.

430
00:28:33,855 --> 00:28:36,273
I look forward to helping your husband

431
00:28:36,358 --> 00:28:39,492
to restore his good name.

432
00:28:50,372 --> 00:28:52,956
Claire! Claire!

433
00:28:53,041 --> 00:28:54,374
The laird was asking for ye.

434
00:28:56,845 --> 00:28:59,512
It's Dougal. He's just learned
that his wife's perished

435
00:28:59,548 --> 00:29:02,215
from a sudden illness,
and he's gone raging drunk.

436
00:29:02,301 --> 00:29:03,466
How? What happened?

437
00:29:03,552 --> 00:29:04,884
A fever, it was.

438
00:29:04,970 --> 00:29:06,803
The matron just said it
consumed her in a day.

439
00:29:06,888 --> 00:29:08,722
Burned her up as if by fire.

440
00:29:11,026 --> 00:29:12,942
What does Colum want me to do?

441
00:29:13,028 --> 00:29:16,313
Soothe the mad beast with one
of those sedatives of yers.

442
00:29:19,735 --> 00:29:21,568
Die!

443
00:29:21,620 --> 00:29:22,952
Get back!

444
00:29:23,038 --> 00:29:24,371
Get back!

445
00:29:30,379 --> 00:29:32,212
No!

446
00:29:32,247 --> 00:29:35,715
Did ye bring some potion
to muzzle this idiot?

447
00:29:39,388 --> 00:29:43,423
Yes. Do you have something to put it in?

448
00:29:43,508 --> 00:29:45,425
Dire mischance

449
00:29:45,510 --> 00:29:48,561
the day she wedded me.

450
00:29:48,597 --> 00:29:51,264
Poor lass.

451
00:29:51,350 --> 00:29:53,600
It's my fault...

452
00:29:53,685 --> 00:29:55,935
All of it.

453
00:29:56,021 --> 00:29:58,271
All my fault!

454
00:30:04,830 --> 00:30:08,782
Stay back, all of ye...

455
00:30:08,867 --> 00:30:11,201
Or I'll slice yer ears!

456
00:30:13,588 --> 00:30:15,455
Hey.

457
00:30:19,928 --> 00:30:22,629
Away.

458
00:30:22,714 --> 00:30:26,349
Or I'll strike yer head from yer shoulders.

459
00:30:26,435 --> 00:30:27,801
Easy, man.

460
00:30:27,886 --> 00:30:32,188
I just... I just seek
to slake my thirst, eh?

461
00:30:36,361 --> 00:30:38,945
Aye, aye, aye.

462
00:30:38,980 --> 00:30:40,780
Aye.

463
00:30:40,816 --> 00:30:43,783
I'd drown my sorrows if I could.

464
00:30:45,370 --> 00:30:47,954
This will quiet him down.

465
00:30:49,825 --> 00:30:52,826
How are you going to get him to take it?

466
00:30:52,911 --> 00:30:54,627
What makes ye think he'd refuse?

467
00:30:54,663 --> 00:30:56,830
Get off!

468
00:30:56,882 --> 00:30:58,415
Get off me!

469
00:30:58,500 --> 00:30:59,999
Come on!

470
00:31:00,051 --> 00:31:01,334
Come on!

471
00:31:01,420 --> 00:31:02,836
Get up! Hey!

472
00:31:02,888 --> 00:31:04,671
To the fair Maura!

473
00:31:15,267 --> 00:31:16,933
Maura.

474
00:31:18,653 --> 00:31:22,272
Oh, me god...

475
00:31:22,357 --> 00:31:24,574
Watch over her.

476
00:31:33,034 --> 00:31:35,285
Aye.

477
00:31:52,554 --> 00:31:56,389
Not even a blind man would
think she was bonny...

478
00:31:58,393 --> 00:32:01,277
But she deserved better than me.

479
00:32:23,251 --> 00:32:25,502
Hard-pressed to stand.

480
00:32:37,732 --> 00:32:39,766
Don't be leaving him
lying on the floor there.

481
00:32:39,818 --> 00:32:41,234
Lift him up.

482
00:32:44,489 --> 00:32:46,573
Watch over him.

483
00:32:46,608 --> 00:32:51,444
I will deal with the sodden
fool when he regains sobriety.

484
00:32:55,417 --> 00:32:56,783
Easy.

485
00:32:56,835 --> 00:32:59,752
If ye drop him, I'll have yer balls.

486
00:33:11,049 --> 00:33:12,465
Claire...

487
00:33:15,720 --> 00:33:19,472
Have ye heard about Maura?

488
00:33:19,558 --> 00:33:20,723
Can ye believe it?

489
00:33:20,809 --> 00:33:22,809
Yes, I've heard.

490
00:33:22,894 --> 00:33:24,561
Though it doesn't put
the same smile on my face,

491
00:33:24,646 --> 00:33:27,397
if that's what you're hoping.

492
00:33:27,482 --> 00:33:29,282
It is a tragedy, no doubt.

493
00:33:29,317 --> 00:33:30,950
God rest her soul.

494
00:33:30,986 --> 00:33:34,787
But surely ye wouldn't begrudge
me a wee bit of celebration?

495
00:33:34,823 --> 00:33:37,707
After all, my prayers have been answered.

496
00:33:37,792 --> 00:33:39,325
You don't really believe it had anything

497
00:33:39,377 --> 00:33:42,462
to do with that summoning of yours, do you?

498
00:33:42,497 --> 00:33:43,913
I don't know that it did,

499
00:33:43,999 --> 00:33:46,332
and I don't know that it did not.

500
00:33:46,384 --> 00:33:48,001
And neither do you.

501
00:33:48,053 --> 00:33:52,672
I know it's a coincidence,
a sad one, and nothing more.

502
00:33:52,757 --> 00:33:54,424
Believe what ye will.

503
00:33:54,509 --> 00:33:57,677
Now Dougal and I can be together.

504
00:33:57,729 --> 00:33:59,262
I think your husband might have something

505
00:33:59,347 --> 00:34:01,014
to say about that.

506
00:34:35,546 --> 00:34:37,212
What the hell are the MacDonalds

507
00:34:37,298 --> 00:34:41,350
doing visiting the Duke of Sandringham?

508
00:34:52,813 --> 00:34:54,897
I had no idea my acquaintanceship

509
00:34:54,982 --> 00:34:57,950
with Captain Randall was
such common knowledge.

510
00:34:58,035 --> 00:35:00,869
Well, know it we do. And I have no doubt

511
00:35:00,905 --> 00:35:03,739
it's whispered about in yer
majesty's court, as well.

512
00:35:03,824 --> 00:35:07,910
Our majesty's court you mean, of course.

513
00:35:07,962 --> 00:35:09,578
Leave us, Minou.

514
00:35:09,664 --> 00:35:10,963
Leave.

515
00:35:14,335 --> 00:35:17,503
Damn that Randall!

516
00:35:17,588 --> 00:35:21,256
I must admit that shielding
him from the consequences

517
00:35:21,342 --> 00:35:25,761
of his misdeeds sometimes feels
like a full-time occupation,

518
00:35:25,813 --> 00:35:28,430
and I loathe work.

519
00:35:28,516 --> 00:35:31,934
It will require a good deal of delicacy.

520
00:35:32,019 --> 00:35:36,355
After all, I must damn the
Captain without damning myself.

521
00:35:36,440 --> 00:35:38,824
Of course.

522
00:35:38,909 --> 00:35:41,610
It could be done.

523
00:35:41,662 --> 00:35:46,582
However, Jamie, favors
must be returned in kind.

524
00:35:47,334 --> 00:35:48,617
If I scrub your back,

525
00:35:48,703 --> 00:35:52,621
I'd expect you to see that
mine was equally spotless.

526
00:35:54,458 --> 00:35:56,458
I've been challenged to a duel.

527
00:35:57,678 --> 00:35:58,877
By the MacDonalds, ye mean?

528
00:35:58,963 --> 00:35:59,928
Ah, you saw them leave the house?

529
00:35:59,964 --> 00:36:03,048
Yes, Andrew MacDonald.

530
00:36:03,134 --> 00:36:07,302
Some nonsense about an unpaid debt.

531
00:36:07,354 --> 00:36:09,638
I've never been able to turn
my back on a game of maw.

532
00:36:09,724 --> 00:36:11,724
Pity I'm not better at it.

533
00:36:11,809 --> 00:36:15,444
Anyway, this is an affair of honor.

534
00:36:15,479 --> 00:36:17,279
Shots will be exchanged,

535
00:36:17,314 --> 00:36:18,947
but I understand no one will be hurt.

536
00:36:18,983 --> 00:36:22,201
Mm. When the MacDonald are involved,

537
00:36:22,286 --> 00:36:24,369
there's always a chance
that blood will be spilt.

538
00:36:24,455 --> 00:36:27,322
Yes, I know the MacDonald and
MacKenzies are sworn enemies,

539
00:36:27,408 --> 00:36:29,625
but this is not a clan matter.

540
00:36:29,660 --> 00:36:31,994
I myself will be in the line of fire.

541
00:36:32,046 --> 00:36:36,965
All that I require from Jamie
is that he appears as my second.

542
00:36:37,001 --> 00:36:39,718
Alas, my servants are
chosen for their beauty,

543
00:36:39,804 --> 00:36:42,504
not their belligerence.

544
00:36:42,556 --> 00:36:44,640
You, of course,

545
00:36:44,675 --> 00:36:49,478
contain within you a sublime
combination of the two.

546
00:36:53,017 --> 00:36:55,684
This is no good, Jamie.
This is a MacDonald matter.

547
00:36:55,770 --> 00:36:57,486
You need to stay out of it.

548
00:36:57,521 --> 00:36:59,404
You suggested I approach
Sandringham in the first place.

549
00:36:59,490 --> 00:37:00,823
I'd have kept my mouth shut

550
00:37:00,858 --> 00:37:02,357
if I knew he'd lead ye to the MacDonald.

551
00:37:02,443 --> 00:37:04,243
I'm not feeling blithe about it, myself,

552
00:37:04,328 --> 00:37:06,195
but if I back out now,

553
00:37:06,280 --> 00:37:08,864
I'll lose my chance to return
to Lallybroch a free man.

554
00:37:08,916 --> 00:37:11,834
There'll be other chances.

555
00:37:11,869 --> 00:37:13,202
Will ye swear to it?

556
00:37:13,287 --> 00:37:15,287
Yer better than the one afore me.

557
00:37:17,341 --> 00:37:20,425
Well, it's a risk I have to take.

558
00:38:33,200 --> 00:38:37,953
Clan MacKenzie welcomes our
longtime friend and ally,

559
00:38:38,005 --> 00:38:42,207
his grace, the Duke of Sandringham.

560
00:38:42,293 --> 00:38:45,627
It is our honor to share
our bounty with him.

561
00:38:45,679 --> 00:38:49,765
Always a pleasure to visit clan MacKenzie!

562
00:38:49,800 --> 00:38:51,383
God bless Scotland!

563
00:38:51,468 --> 00:38:54,603
God bless the king.

564
00:38:58,058 --> 00:39:00,776
They make quite the trio.

565
00:39:00,811 --> 00:39:02,477
Certainly.

566
00:39:02,529 --> 00:39:05,530
Colum and the Duke appear
to be in fine spirits.

567
00:39:24,835 --> 00:39:26,335
Let me guess.

568
00:39:26,387 --> 00:39:29,421
This must be Mrs. Fraser.

569
00:39:29,506 --> 00:39:32,674
Claire, allow me to introduce his grace,

570
00:39:32,760 --> 00:39:35,344
the Duke of Sandringham.

571
00:39:35,429 --> 00:39:36,929
An honor, madame.

572
00:39:38,349 --> 00:39:40,515
Jamie,

573
00:39:40,567 --> 00:39:42,317
if you wouldn't mind getting me something

574
00:39:42,353 --> 00:39:45,103
to drink while the Duke
and I get better acquainted?

575
00:39:45,189 --> 00:39:48,323
Of course. Excuse me.

576
00:39:50,861 --> 00:39:52,110
You bastard.

577
00:39:52,196 --> 00:39:54,196
You had to get your pound
of flesh, didn't you?

578
00:39:54,281 --> 00:39:56,248
Merely a quid pro quo.

579
00:39:56,333 --> 00:39:57,749
You're familiar with the term?

580
00:39:57,835 --> 00:39:59,835
It simply means this for that.

581
00:40:02,206 --> 00:40:03,422
Well, if anything happens to Jamie

582
00:40:03,507 --> 00:40:07,926
during your little duel, quid pro quo.

583
00:40:08,012 --> 00:40:09,711
Your concern for your
husband is commendable,

584
00:40:09,797 --> 00:40:12,264
but may I point out that
it is I that will be faced

585
00:40:12,349 --> 00:40:15,517
with the disagreeable end of a pistol.

586
00:40:15,552 --> 00:40:18,387
So you'd better hope that
nothing happens to me,

587
00:40:18,439 --> 00:40:20,305
or this petition of your husband's

588
00:40:20,391 --> 00:40:23,058
will never reach London.

589
00:40:58,429 --> 00:41:01,930
Help me turn him to his
side. I think he's choking.

590
00:41:15,279 --> 00:41:17,162
Back down.

591
00:41:38,469 --> 00:41:41,269
I reluctantly searched
the crowd for my friend.

592
00:41:41,305 --> 00:41:45,307
However, what I found was
anything but a grieving widow.

593
00:41:58,989 --> 00:42:03,041
It was then I noticed
traces of a peculiar odor...

594
00:42:03,127 --> 00:42:04,793
Bitter almonds.

595
00:42:04,828 --> 00:42:06,828
The same smell you'd
find resulting from a dose

596
00:42:06,880 --> 00:42:09,297
of cyanide.

597
00:42:09,333 --> 00:42:10,882
And I knew straightaway what had caused

598
00:42:10,968 --> 00:42:13,835
Arthur Duncan's sudden demise.

599
00:42:16,924 --> 00:42:19,307
He'd been poisoned.

600
00:42:38,412 --> 00:42:42,998
Gentlemen, upon my count,
five paces, if ye please.

601
00:42:44,701 --> 00:42:51,006
One, two, three, four, five.

602
00:42:51,041 --> 00:42:53,925
Halt. Mark yer places.

603
00:42:57,047 --> 00:42:59,848
Combatants, take yer positions.

604
00:43:15,816 --> 00:43:17,232
Combatants,

605
00:43:17,317 --> 00:43:20,735
you will fire upon the
dropping of the handkerchief.

606
00:43:20,787 --> 00:43:22,454
Are you ready?

607
00:43:27,461 --> 00:43:29,494
Aim your weapons.

608
00:43:44,895 --> 00:43:46,261
Does the Duke of Sandringham

609
00:43:46,346 --> 00:43:48,930
offer his apology for non-payment of debt?

610
00:43:48,982 --> 00:43:50,398
I do.

611
00:43:50,434 --> 00:43:52,984
And does Andrew MacDonald
accept said apology?

612
00:43:53,070 --> 00:43:54,319
I do.

613
00:43:54,404 --> 00:43:56,188
Jesus Christ...

614
00:43:56,273 --> 00:43:58,907
Then this affair is concluded.

615
00:43:58,942 --> 00:44:02,160
Let's drink to friendship,

616
00:44:02,246 --> 00:44:05,447
honor observed and restored.

617
00:44:05,499 --> 00:44:07,832
Honor is a poor substitute for coin.

618
00:44:07,918 --> 00:44:09,951
Aye, I for one refuse
to drink with mollies.

619
00:44:10,037 --> 00:44:11,286
Off with ye.

620
00:44:11,371 --> 00:44:14,289
Go and couple together like
the filthy dogs you are.

621
00:44:14,341 --> 00:44:16,291
Sir, order your boys to hold their tongues.

622
00:44:16,343 --> 00:44:19,010
Let it go, lads. Mind yer manners.

623
00:44:19,096 --> 00:44:20,345
Father, the man rents a great house

624
00:44:20,430 --> 00:44:22,464
but canna pay an honest debt.

625
00:44:22,549 --> 00:44:24,266
Tell me, is the Duke's fat arse

626
00:44:24,301 --> 00:44:26,601
as comforting as a woman's cunny?

627
00:44:26,637 --> 00:44:29,804
Aye, is yers stretched like
some crone's sagging teats?

628
00:44:29,890 --> 00:44:31,306
I said enough, ye whelps.

629
00:44:32,809 --> 00:44:34,109
Come, come, Jamie.

630
00:44:34,144 --> 00:44:36,394
Let's not descend to calling of names.

631
00:44:36,480 --> 00:44:38,196
Aye, into the woods ye go,

632
00:44:38,282 --> 00:44:40,982
to find a fallen log
to bend each other over.

633
00:44:41,034 --> 00:44:42,317
Is it true the MacDonald learn of love

634
00:44:42,369 --> 00:44:44,035
by rutting with their mother?

635
00:44:47,157 --> 00:44:49,074
- Buggering sodomite!
- Alexander!

636
00:44:51,828 --> 00:44:52,827
Aah!

637
00:45:18,355 --> 00:45:21,356
Ah... Ah...

638
00:45:27,948 --> 00:45:31,333
So sorry, I'm so desperately sorry.

639
00:45:31,368 --> 00:45:33,785
Dear me. Oh, nothing to be alarmed about.

640
00:45:33,870 --> 00:45:36,087
Merely a scratch.

641
00:45:36,173 --> 00:45:38,707
Do tell your wife it wasn't my fault,

642
00:45:38,792 --> 00:45:41,710
and... and now I'm afraid
I must be on my way.

643
00:45:41,795 --> 00:45:45,797
A duel is one thing, a
common brawl quite another.

644
00:45:45,882 --> 00:45:47,632
Concern yourself not.

645
00:45:47,718 --> 00:45:52,304
I shall honor my side of the bargain.

646
00:46:07,070 --> 00:46:10,705
<i>Tis but one more scar, sassenach.</i>

647
00:46:10,741 --> 00:46:12,073
Nothing worth brooding over.

648
00:46:14,745 --> 00:46:17,412
And the Duke did take the petition.

649
00:46:17,464 --> 00:46:19,748
That's cause for a bit of celebrating.

650
00:46:23,720 --> 00:46:27,722
Ah, perhaps it is better to wait

651
00:46:27,758 --> 00:46:29,758
until closer to our leaving.

652
00:46:35,599 --> 00:46:38,600
Ye're not normally a
closed-mouthed woman, Claire.

653
00:46:38,685 --> 00:46:40,435
I expected noisier displeasure.

654
00:46:45,325 --> 00:46:48,159
But quiet anger can be very effective.

655
00:46:50,447 --> 00:46:53,748
Jamie, the... the laird is asking for ye.

656
00:46:56,787 --> 00:46:59,954
Ye will return to yer home and
attend to yer wife's funeral.

657
00:47:00,006 --> 00:47:04,292
And at home you will
remain until I send for you.

658
00:47:04,344 --> 00:47:07,295
Ye're exiling me. How long?

659
00:47:07,381 --> 00:47:09,264
Until ye come to yer senses,

660
00:47:09,299 --> 00:47:11,800
if you are even capable of such a thing.

661
00:47:11,852 --> 00:47:13,218
Ye're asking me to do what I canna.

662
00:47:13,303 --> 00:47:14,853
I'm not asking you to do anything,

663
00:47:14,938 --> 00:47:16,304
ye half-wit!

664
00:47:16,390 --> 00:47:17,639
I am ordering you!

665
00:47:19,443 --> 00:47:21,526
I will not spurn Geillis Duncan.

666
00:47:21,611 --> 00:47:23,978
Oh, neither would her husband,
and ye see what she did to him.

667
00:47:24,064 --> 00:47:27,399
That bloated bastard's
been dying for years.

668
00:47:30,904 --> 00:47:33,822
By Christ, ye actually love the bitch.

669
00:47:33,907 --> 00:47:35,907
Oh, ye're an even bigger
numbskull than I thought.

670
00:47:38,495 --> 00:47:41,579
I do love her, and with just cause.

671
00:47:44,084 --> 00:47:47,469
Brother, she's carrying my child.

672
00:47:49,139 --> 00:47:50,255
Yer child?

673
00:47:50,340 --> 00:47:53,842
- Aye.
- Yer child?

674
00:47:53,894 --> 00:47:55,477
Do I need to tell ye how
children are conceived?

675
00:47:55,512 --> 00:47:56,478
No, no, no, no, no, no,

676
00:47:56,513 --> 00:47:58,396
no, no, no, no.

677
00:47:58,482 --> 00:48:01,232
It's Arthur Duncan's child.

678
00:48:01,318 --> 00:48:04,235
Just as Hamish is my child.

679
00:48:04,321 --> 00:48:05,770
Aye,

680
00:48:05,856 --> 00:48:08,573
and if ye think ye're going to
be marrying that evil temptress,

681
00:48:08,658 --> 00:48:13,194
ye're very sadly mistaken, sadly so.

682
00:48:13,280 --> 00:48:15,330
Ye'll leave this castle today.

683
00:48:15,365 --> 00:48:18,199
Angus, Rupert, and this
one, they will accompany you.

684
00:48:18,285 --> 00:48:21,503
Ye hold yer gab... ye will
speak when ye are spoken to.

685
00:48:24,374 --> 00:48:28,376
Now, on no account will ye stop
and say good-bye to yer whore.

686
00:48:29,846 --> 00:48:32,847
After the funeral, you
and yer companions, oh,

687
00:48:32,883 --> 00:48:34,883
ye can do whatever ye like.

688
00:48:34,968 --> 00:48:39,387
Ye can drink and fornicate
yerselves to yer bloody end,

689
00:48:39,439 --> 00:48:42,941
but ye will do it on yer home ground,

690
00:48:43,026 --> 00:48:45,310
not mine.

691
00:48:55,238 --> 00:48:58,740
Do ye not even have a nod
to acknowledge the orders

692
00:48:58,825 --> 00:49:00,742
of yer laird?

693
00:49:13,473 --> 00:49:15,757
Jamie Fraser,

694
00:49:15,842 --> 00:49:19,177
how dare ye shed MacDonald
blood without my approbation?

695
00:49:19,262 --> 00:49:21,262
I had no desire to cross
swords with the MacDonald.

696
00:49:22,983 --> 00:49:25,600
The Duke of Sandringham
requested that I accompany him

697
00:49:25,652 --> 00:49:27,602
as payment for his aid
to winning me pardon...

698
00:49:27,654 --> 00:49:30,271
I'm not interested in yer stories,

699
00:49:30,357 --> 00:49:32,357
yer plots, yer bloody wounds.

700
00:49:32,442 --> 00:49:33,908
I'm sorry if I've disappointed...

701
00:49:33,944 --> 00:49:37,278
- Disappointed me?
- No disrespect was intended.

702
00:49:37,364 --> 00:49:40,698
But if you think so poorly
of me, ye'll be pleased to ken

703
00:49:40,784 --> 00:49:42,450
I'll soon be returning
to my home at Lallybroch.

704
00:49:42,536 --> 00:49:45,620
In time ye can do what ye want,

705
00:49:45,705 --> 00:49:50,592
but not until I give my permission.

706
00:49:50,627 --> 00:49:55,430
Now, until then, ye
stick close to my brother.

707
00:49:55,465 --> 00:49:59,267
Ye see to it that he follows
my orders in all matters.

708
00:50:00,637 --> 00:50:02,770
And just so that I know that yer mind

709
00:50:02,806 --> 00:50:04,639
is focused on my wishes,

710
00:50:04,691 --> 00:50:08,276
ye will leave that wife of yours here.

711
00:50:08,311 --> 00:50:09,644
But I see no reason why...

712
00:50:09,729 --> 00:50:11,312
ye flap that tongue at me again, lad,

713
00:50:11,364 --> 00:50:13,815
and I'll have it cut out at the root!

714
00:50:23,326 --> 00:50:25,293
Now, go.

715
00:50:54,117 --> 00:50:56,033
I hate that you're
traveling with an open wound,

716
00:50:56,119 --> 00:50:58,202
and I won't be there to tend to you.

717
00:50:58,288 --> 00:51:00,504
No need to fret, lass.

718
00:51:00,590 --> 00:51:02,506
Ye've already packed
me enough fresh bandages

719
00:51:02,592 --> 00:51:05,126
to cover me from face to feet.

720
00:51:09,048 --> 00:51:11,132
Claire, 'fore I go,

721
00:51:11,217 --> 00:51:14,135
I'd advise ye to stay well
clear of Geillis Duncan.

722
00:51:16,139 --> 00:51:18,806
Do you think Colum
intends to punish her, too?

723
00:51:18,892 --> 00:51:21,442
His wrath'll be aimed
in her direction next.

724
00:51:23,947 --> 00:51:27,648
Now, loveless or no, marriage
with the fiscal kept her safe.

725
00:51:27,700 --> 00:51:29,483
With Arthur gone, there'll be no one

726
00:51:29,535 --> 00:51:31,485
to protect her from her own reputation.

727
00:51:32,989 --> 00:51:35,456
And now, with Dougal being sent away...

728
00:51:35,491 --> 00:51:39,744
Aye. There'll be no one to
save her from Colum's ire.

729
00:51:42,165 --> 00:51:44,131
Stay away from her, Claire.

730
00:51:44,167 --> 00:51:46,884
Kiss yer bride good-bye, Jamie.

731
00:51:46,970 --> 00:51:48,803
The others await us.

732
00:51:48,838 --> 00:51:50,721
I want to put some hard miles
between me and my brother

733
00:51:50,807 --> 00:51:52,006
before nightfall.

734
00:51:55,812 --> 00:51:58,846
These are dangerous
times,

735
00:51:58,932 --> 00:52:01,649
Be careful.

736
00:52:01,684 --> 00:52:03,517
I will.

737
00:52:14,621 --> 00:52:16,871
I said kiss her, dinna swallow her.

738
00:52:28,885 --> 00:52:31,135
Come back to me, James Fraser.

739
00:52:36,476 --> 00:52:38,026
As soon as I can.

740
00:53:19,019 --> 00:53:21,769
Ooh, I'm sorry, m'dear.

741
00:53:21,855 --> 00:53:23,688
Didna mean to bother ye.

742
00:53:23,740 --> 00:53:25,690
Thought a wee bit of salve might help.

743
00:53:27,777 --> 00:53:29,077
It's no bother.

744
00:53:29,162 --> 00:53:31,362
I do wish you'd take
more care round the ovens.

745
00:53:31,414 --> 00:53:32,780
It's the second burn this week.

746
00:53:32,866 --> 00:53:35,700
I'd call that a very good week.

747
00:53:39,839 --> 00:53:42,123
Oh, no.

748
00:53:42,208 --> 00:53:44,042
Dinna fuss yerself.

749
00:53:44,127 --> 00:53:47,462
It's no a permanent situation, ye ken?

750
00:53:47,547 --> 00:53:50,298
Jamie will appease his
laird the best he can

751
00:53:50,383 --> 00:53:53,801
and be back in his good graces in no time.

752
00:53:55,438 --> 00:53:58,389
And yer arms, as well.

753
00:54:01,611 --> 00:54:03,895
Thank you, Mrs. Fitz.

754
00:54:03,980 --> 00:54:07,065
Auntie, madam Fraser.

755
00:54:07,117 --> 00:54:11,285
A letter has arrived for
ye, madam, from the village.

756
00:54:22,916 --> 00:54:24,082
Hah!

757
00:54:39,599 --> 00:54:42,100
Geillis, I came as quickly as I could.

758
00:54:42,185 --> 00:54:44,852
Claire.

759
00:54:44,938 --> 00:54:45,937
Well, your letter.

760
00:54:45,989 --> 00:54:46,938
What letter?

761
00:54:48,241 --> 00:54:49,607
The one you sent.

762
00:54:53,780 --> 00:54:55,780
'Twas not me who sent it.

763
00:54:55,832 --> 00:54:58,750
Suspect someone's playing
a prank on you, Claire.

764
00:54:58,785 --> 00:55:01,169
I was just about to go
downstairs to dinner.

765
00:55:01,254 --> 00:55:03,621
Jeanie, ye can set the table for two.

766
00:55:03,707 --> 00:55:05,623
Geillis, this is no prank.

767
00:55:05,709 --> 00:55:07,291
I've no time for dinner,
and neither do you.

768
00:55:07,377 --> 00:55:08,459
You must leave here now.

769
00:55:09,629 --> 00:55:11,763
Leave? And go where?

770
00:55:11,798 --> 00:55:13,798
Wherever you choose. I don't care.

771
00:55:13,850 --> 00:55:15,049
Well, that's a comfort.

772
00:55:15,135 --> 00:55:18,052
In that case, I'll remain here.

773
00:55:20,440 --> 00:55:22,974
Geillis, drop the pretense.

774
00:55:23,059 --> 00:55:24,108
I know you poisoned your husband,

775
00:55:24,144 --> 00:55:26,310
and I'm not the only one.

776
00:55:26,362 --> 00:55:29,363
What a thing to say, Claire.

777
00:55:29,449 --> 00:55:32,150
That's positively cruel.

778
00:55:32,235 --> 00:55:35,036
Not as cruel as Colum will be.

779
00:55:35,121 --> 00:55:38,656
If you care for your baby, then
you will pack some belongings,

780
00:55:38,742 --> 00:55:40,241
and you will flee here.

781
00:55:40,326 --> 00:55:41,876
We can argue the why of it later.

782
00:55:43,663 --> 00:55:46,247
Yer concern touches my
heart, but it's misplaced.

783
00:55:54,474 --> 00:55:55,890
Is it?

784
00:55:55,975 --> 00:55:57,592
Open up!

785
00:55:57,677 --> 00:56:00,011
- Who's there?
- Open this door now.

786
00:56:00,096 --> 00:56:02,430
It's the wardens.

787
00:56:02,515 --> 00:56:04,599
Mistress?

788
00:56:04,684 --> 00:56:05,683
There are wardens here to see ye.

789
00:56:05,769 --> 00:56:08,486
Open this door now!

790
00:56:08,521 --> 00:56:10,938
Do not let her answer that door.

791
00:56:11,024 --> 00:56:12,023
You can escape through the kitchen.

792
00:56:12,108 --> 00:56:13,241
I'll see to the packing.

793
00:56:13,326 --> 00:56:15,159
I'll meet you in the glade later tonight.

794
00:56:15,195 --> 00:56:16,778
Flee my own house?

795
00:56:16,863 --> 00:56:18,446
Like a thief in the night? I won't have it.

796
00:56:18,531 --> 00:56:20,865
Open this door, now.

797
00:56:20,917 --> 00:56:22,450
This is official business.

798
00:56:22,535 --> 00:56:24,585
We demand to see mistress
Duncan right away.

799
00:56:24,671 --> 00:56:28,372
- Open up.
- Mistress?

800
00:56:28,424 --> 00:56:30,458
Dougal will never allow
anything to happen to me.

801
00:56:33,763 --> 00:56:36,047
To us.

802
00:56:38,301 --> 00:56:42,053
Jeanie! Let them in.

803
00:56:42,105 --> 00:56:43,054
Geillis Duncan!

804
00:56:46,392 --> 00:56:48,893
- He made me a promise.
- Take us to your mistress!

805
00:56:48,978 --> 00:56:51,229
The man loves me to death.

806
00:56:51,314 --> 00:56:55,900
Geillis Duncan, ye're
under arrest for witchcraft.

807
00:56:55,985 --> 00:56:57,702
Under whose orders?

808
00:56:57,737 --> 00:57:00,705
Well, looky here. The other sorceress.

809
00:57:00,740 --> 00:57:02,490
It's the thieves' hole for the both of ye.

810
00:57:02,575 --> 00:57:03,908
What on earth have I done?

811
00:57:03,993 --> 00:57:05,409
Ye'll hear all about it at the trial.

812
00:57:10,917 --> 00:57:12,967
Let's go.

813
00:57:13,052 --> 00:57:15,753
Get your hands off me!

814
00:57:15,805 --> 00:57:18,506
Stop! Get off me!

815
00:57:18,591 --> 00:57:22,393
Ye'll not be casting
any spells on us tonight.

816
00:57:22,428 --> 00:57:24,262
Aye, ye're a feisty little
witch, I'll give ye that.

817
00:57:42,498 --> 00:57:43,414
Hah! Yah!

818
00:57:47,974 --> 00:57:50,643
<b>sync and corrected by Caio
www.addic7ed.com</b>

