1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
Yahoo!

2
00:00:06,167 --> 00:00:07,267
Hey.

3
00:00:07,400 --> 00:00:09,500
I know, I know, we're
going down in 10 minutes.

4
00:00:09,600 --> 00:00:11,667
I was just, packing for the planet landing.

5
00:00:11,667 --> 00:00:13,067
Do you have any extra room in your bag?

6
00:00:13,433 --> 00:00:14,800
No. And about that...

7
00:00:14,800 --> 00:00:15,600
Hey, it's not a lot.

8
00:00:15,600 --> 00:00:16,800
It's just some sentimental items.

9
00:00:16,867 --> 00:00:19,900
Okay, just my first pair of collar balls.

10
00:00:20,067 --> 00:00:21,400
Oh! And this.

11
00:00:24,400 --> 00:00:26,033
- Stewart.
- I know, I've dreamed

12
00:00:26,233 --> 00:00:28,900
of exploring a new
planet since we were kids.

13
00:00:28,900 --> 00:00:30,067
I really want to get this picture.

14
00:00:32,100 --> 00:00:32,567
Stewart.

15
00:00:32,567 --> 00:00:33,733
We... we need to talk.

16
00:00:33,733 --> 00:00:34,300
Okay. I know.

17
00:00:34,367 --> 00:00:36,033
I know, it's a dangerous mission.

18
00:00:36,100 --> 00:00:38,200
On protocol article 44 F,

19
00:00:38,700 --> 00:00:40,533
for safety reasons, the two highest ranking

20
00:00:40,533 --> 00:00:43,567
officers on any craft will not be
first to step foot on a new planet.

21
00:00:43,633 --> 00:00:44,267
What?

22
00:00:44,700 --> 00:00:46,100
When did they make this rule?

23
00:00:46,100 --> 00:00:50,067
Last year after Admiral Gourmand
teleported her entire body into that rock.

24
00:00:50,133 --> 00:00:52,433
Bull[Bleep] I mean, I know that happened.

25
00:00:52,500 --> 00:00:53,200
It's really tragic.

26
00:00:53,533 --> 00:00:55,033
We gotta send Michael and Tina.

27
00:00:55,067 --> 00:00:57,033
Come on. Michael?

28
00:00:57,100 --> 00:00:58,700
We're sending Michael and Tina.

29
00:00:58,733 --> 00:01:01,333
We can't totally predict what
kind of atmospheric blowback

30
00:01:01,367 --> 00:01:04,233
we'll be getting, so, we need
all of our stabilizers prepped.

31
00:01:04,267 --> 00:01:05,500
Primary and reserve.

32
00:01:05,533 --> 00:01:07,200
Zalian are you listening to me?

33
00:01:07,200 --> 00:01:08,933
Hey, I want a bonus.

34
00:01:09,033 --> 00:01:09,867
- What?
- Yeah.

35
00:01:09,867 --> 00:01:14,833
I, found this note that I
wrote for myself at some point.

36
00:01:15,167 --> 00:01:19,033
It says ask for bonus,
don't take no for an answer,

37
00:01:19,200 --> 00:01:20,700
you deserve this.

38
00:01:20,833 --> 00:01:23,567
And you can see that it was
pretty sloppily hand-written.

39
00:01:23,567 --> 00:01:25,567
I interpret this to
mean that I was serious.

40
00:01:27,900 --> 00:01:29,967
Seriously, you think
we're going to let you go?

41
00:01:30,033 --> 00:01:31,200
Well, the opportunities for

42
00:01:31,200 --> 00:01:32,800
research are fascinating

43
00:01:33,000 --> 00:01:35,200
and I've never been outside of a ship.

44
00:01:35,300 --> 00:01:37,033
Natasha, you don't have a body.

45
00:01:37,067 --> 00:01:40,467
If you gave me 3D printer privileges,
I could construct one for her.

46
00:01:40,467 --> 00:01:41,533
I already have a design.

47
00:01:43,300 --> 00:01:44,800
Ken designed it to be very fast.

48
00:01:45,033 --> 00:01:46,233
And eerily quiet.

49
00:01:46,300 --> 00:01:49,067
Well, it's not quite as venomous as
I want it to be which is why I need to

50
00:01:49,067 --> 00:01:49,867
build a prototype.

51
00:01:49,967 --> 00:01:51,067
You'll never hear me coming.

52
00:01:51,200 --> 00:01:53,033
Ken, why don't you have printer access?

53
00:01:53,333 --> 00:01:56,800
It doesn't recognize him as a human
because he doesn't have fingerprints.

54
00:01:56,867 --> 00:01:58,867
It's true. My fingers are perfectly smooth.

55
00:01:59,000 --> 00:02:00,467
All pads, no whirls.

56
00:02:00,500 --> 00:02:03,800
People find shaking my hand
to be a disquieting experience.

57
00:02:03,967 --> 00:02:04,867
Care to give it a shot?

58
00:02:08,200 --> 00:02:10,967
I don't mean to sound like a huge a-hole,

59
00:02:11,100 --> 00:02:14,433
but this might be the least excited
about our crew I've ever been.

60
00:02:16,267 --> 00:02:16,667
Please.

61
00:02:16,700 --> 00:02:19,667
Oh, almost lost my leg there.

62
00:02:21,600 --> 00:02:22,267
God.

63
00:02:22,300 --> 00:02:25,133
Michael, the landing prep's
not for another 20 minutes.

64
00:02:25,367 --> 00:02:27,800
Oh, I actually, I'm heading,

65
00:02:27,967 --> 00:02:29,133
talk to Karen.

66
00:02:29,767 --> 00:02:30,900
About last night.

67
00:02:30,933 --> 00:02:33,300
Yeah, I wanna make sure that we had our

68
00:02:33,733 --> 00:02:35,100
sexual postmortem.

69
00:02:35,167 --> 00:02:37,833
And I just wanna know what this,

70
00:02:39,333 --> 00:02:40,267
this is...

71
00:02:40,933 --> 00:02:43,133
Natasha, can you speed
up the elevator, please?

72
00:02:43,767 --> 00:02:46,600
- Oh!
- This is what I could look like, Captain.

73
00:02:46,967 --> 00:02:47,833
Just imagine.

74
00:02:47,933 --> 00:02:49,333
I don't wanna imagine that.

75
00:02:49,767 --> 00:02:50,600
All right.

76
00:03:01,267 --> 00:03:03,433
You guys, we'll land on the planet,

77
00:03:03,467 --> 00:03:07,033
collect the fuel deposits, and then
bring them inside the landing zone,

78
00:03:07,067 --> 00:03:09,700
we'll pull you up before you
have a chance to explore and

79
00:03:09,700 --> 00:03:12,133
find anything awesome, do not

80
00:03:12,233 --> 00:03:14,600
explore or find anything awesome.

81
00:03:14,800 --> 00:03:16,567
- Yes sir.
- Sounds excellent, sir.

82
00:03:16,700 --> 00:03:17,900
A quick Q,

83
00:03:18,467 --> 00:03:20,067
are we going to die down there?

84
00:03:20,100 --> 00:03:20,767
Look,

85
00:03:21,400 --> 00:03:23,300
I know it is dangerous.

86
00:03:23,433 --> 00:03:28,067
And I'm sorry it has to be you but
this is life or death for all of us.

87
00:03:29,300 --> 00:03:30,033
Man,

88
00:03:30,200 --> 00:03:31,867
I get why I'm going

89
00:03:32,267 --> 00:03:34,767
- because I've been called...
- It's standard procedure.

90
00:03:34,967 --> 00:03:35,967
But I...

91
00:03:36,100 --> 00:03:38,867
I've never really worked with
Tina individually before and

92
00:03:38,900 --> 00:03:41,400
she's a little bit of a sex crazed,

93
00:03:41,400 --> 00:03:45,233
incompetent... diz who's crazy.

94
00:03:45,267 --> 00:03:46,933
Tina is the most familiar with

95
00:03:46,933 --> 00:03:48,233
- the full storage equipment.
- Yep,

96
00:03:48,267 --> 00:03:50,900
- but she's bananas.
- Okay,

97
00:03:50,933 --> 00:03:54,200
and it's none of your business
who she has slept with.

98
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
Or, who she might have
eventually come around on

99
00:03:56,400 --> 00:03:57,900
and be willing to sleep and spoon with?

100
00:03:57,933 --> 00:04:00,333
I'm gonna go fire up the depositor.

101
00:04:02,033 --> 00:04:04,767
Tasha, I need ship
diagnostics, fuel projections,

102
00:04:04,767 --> 00:04:07,700
and local systems
schematics, like, right now.

103
00:04:07,767 --> 00:04:10,233
Okay. Getting all of those
three for you, Captain.

104
00:04:10,300 --> 00:04:10,967
Is there anything else?

105
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Oh yeah. Have you had
any luck with the NPRS?

106
00:04:13,000 --> 00:04:14,733
The National Public Radio Skaters, sir?

107
00:04:14,800 --> 00:04:15,967
That segment was canceled.

108
00:04:15,967 --> 00:04:16,833
It was unlistenable.

109
00:04:16,900 --> 00:04:17,700
No, Kent.

110
00:04:17,700 --> 00:04:19,700
For the next possible ripple site.

111
00:04:19,800 --> 00:04:22,033
For going home, it's all,
some of you seem to talk about.

112
00:04:22,033 --> 00:04:24,033
We're searching but there's nothing yet.

113
00:04:26,967 --> 00:04:28,333
Thank you for saying that, Captain.

114
00:04:28,833 --> 00:04:30,300
Natasha, he didn't say anything to you.

115
00:04:30,333 --> 00:04:31,067
Are you being an idiot?

116
00:04:31,133 --> 00:04:33,700
Well, I anticipated that the
Captain would thank me for

117
00:04:33,700 --> 00:04:34,833
all of my hard work,

118
00:04:34,833 --> 00:04:37,633
but by the time that I processed
that he was actually, in fact,

119
00:04:37,733 --> 00:04:40,400
ignoring me, it was too late to pull back.

120
00:04:42,300 --> 00:04:43,100
See you in 6 hours.

121
00:04:43,200 --> 00:04:45,967
I have to spend 6 hours
with this boring dumb-ass?

122
00:04:46,300 --> 00:04:49,200
At least I was classy enough
to insult you behind your back.

123
00:04:50,000 --> 00:04:51,533
I heard you call me a dumb slut.

124
00:04:51,533 --> 00:04:52,633
Eh, no.

125
00:04:52,833 --> 00:04:53,633
What?

126
00:04:53,800 --> 00:04:54,833
Yeah I heard you.

127
00:04:54,867 --> 00:04:56,767
- Huh?
- I was standing right behind you.

128
00:04:59,033 --> 00:05:00,000
All right, well.

129
00:05:00,000 --> 00:05:01,200
They landed safely.

130
00:05:01,200 --> 00:05:03,200
Deducting $40 from your account.

131
00:05:03,333 --> 00:05:05,667
Please place your cup below the laser.

132
00:05:05,867 --> 00:05:08,633
My cup is below the laser.

133
00:05:08,833 --> 00:05:10,500
That's a great comment, Captain.

134
00:05:10,600 --> 00:05:12,533
Please place your cup below the laser.

135
00:05:13,700 --> 00:05:15,500
Stupid BOGO drink coffee maker.

136
00:05:15,700 --> 00:05:18,300
You know, I think, we
should give Zalian his bonus.

137
00:05:18,500 --> 00:05:20,767
You know, money doesn't
matter here, and if we go home,

138
00:05:20,767 --> 00:05:21,900
we'll just take it back.

139
00:05:21,967 --> 00:05:23,433
Don't just appease him, Stewart.

140
00:05:23,433 --> 00:05:25,333
I mean, would you hug a
baby just because it cried?

141
00:05:25,333 --> 00:05:26,667
One with pink?

142
00:05:26,733 --> 00:05:27,567
And listen,

143
00:05:27,567 --> 00:05:29,500
we don't want Zalian getting jealous

144
00:05:29,500 --> 00:05:32,233
of Kent getting printer access, huh?

145
00:05:32,267 --> 00:05:36,267
Well, I got a solve to that problem,
we don't give Kent printer access.

146
00:05:36,500 --> 00:05:38,467
Well, how about this weather, Captain?

147
00:05:38,467 --> 00:05:42,467
Oh, I have a headache, banter off, please.

148
00:05:42,633 --> 00:05:44,833
I understand you're
under a lot of pressure.

149
00:05:45,067 --> 00:05:47,567
Work can be a real, grind.

150
00:05:47,600 --> 00:05:49,867
No, I said stop.

151
00:05:49,867 --> 00:05:51,633
Am I talking too much?

152
00:05:51,867 --> 00:05:52,867
If only I had a...

153
00:05:52,900 --> 00:05:54,200
Don't you say filter.

154
00:05:54,267 --> 00:05:55,900
- Filter.
- I said banter off!

155
00:05:55,900 --> 00:05:57,367
Oh no, no, no, no!

156
00:05:59,567 --> 00:06:01,733
You know Karen, it's just, I'm so tired

157
00:06:01,733 --> 00:06:05,900
about arguing about every single
thing on our agenda all the time.

158
00:06:06,967 --> 00:06:07,767
You know what?

159
00:06:08,267 --> 00:06:11,467
Let's just streamline the
usual chain of command stuff.

160
00:06:11,600 --> 00:06:12,200
Yeah.

161
00:06:12,233 --> 00:06:13,600
We'll just do stuff on our own.

162
00:06:13,633 --> 00:06:15,200
I'll trust your choices.

163
00:06:15,367 --> 00:06:16,367
You trust mine.

164
00:06:16,467 --> 00:06:19,367
Wait, so, you're giving me the
authority to tell people, no?

165
00:06:19,767 --> 00:06:21,633
Well or to tell them yes.

166
00:06:21,733 --> 00:06:23,767
Oh, it shouldn't come to that.

167
00:06:23,767 --> 00:06:24,333
Oh.

168
00:06:25,167 --> 00:06:26,200
Karen, greetings,

169
00:06:26,200 --> 00:06:29,667
I would like to talk to you about
the morale of one of our crew members.

170
00:06:30,033 --> 00:06:32,033
She or he is overworked.

171
00:06:32,767 --> 00:06:34,733
Frankly, I think she or he,

172
00:06:35,367 --> 00:06:36,867
well, not technically a women,

173
00:06:37,333 --> 00:06:39,033
has the emotional sensitivity of one.

174
00:06:41,400 --> 00:06:42,167
Kent,

175
00:06:42,333 --> 00:06:43,833
I completely agree.

176
00:06:44,067 --> 00:06:46,100
Stewart's spirits do need lifting.

177
00:06:46,167 --> 00:06:47,200
How about you

178
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
hand-make him a coffee,

179
00:06:49,433 --> 00:06:50,433
five sugars.

180
00:06:51,367 --> 00:06:53,333
Pouring is a challenge for me.

181
00:06:53,600 --> 00:06:56,400
With your permission, I will
use the 3D printer for this task?

182
00:06:56,567 --> 00:06:57,233
No.

183
00:06:57,800 --> 00:06:58,633
No.

184
00:06:59,300 --> 00:07:00,167
No.

185
00:07:00,867 --> 00:07:01,700
No.

186
00:07:03,067 --> 00:07:04,133
Thank you, Kent.

187
00:07:04,233 --> 00:07:05,633
You're welcome. Excuse me.

188
00:07:10,900 --> 00:07:14,033
One handmade coffee for my Captain.

189
00:07:14,033 --> 00:07:15,567
What? That's really,

190
00:07:15,800 --> 00:07:17,300
thank you, Kent.

191
00:07:19,667 --> 00:07:21,367
Oh, five sugars.

192
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
How'd you know?

193
00:07:22,800 --> 00:07:24,867
Sweet coffee for my sweet Captain.

194
00:07:24,867 --> 00:07:25,833
Okay, stop it.

195
00:07:26,967 --> 00:07:28,500
Hey, where's that bonus.

196
00:07:28,500 --> 00:07:32,000
Zalian, I was just having my
first nice moment of the day.

197
00:07:32,033 --> 00:07:35,300
Hey Captain, you wanna
keep your engineer happy,

198
00:07:35,333 --> 00:07:36,833
you know what I mean? Cuz

199
00:07:37,000 --> 00:07:38,967
mistakes happen all the time up here

200
00:07:38,967 --> 00:07:40,600
- on the cruiser.
- Oh, really?

201
00:07:40,633 --> 00:07:41,500
I'm aware.

202
00:07:41,500 --> 00:07:43,367
You made a giant one yesterday.

203
00:07:43,367 --> 00:07:45,600
Oh, now, you're sounding like management.

204
00:07:45,633 --> 00:07:47,267
You know. Who's side are you on?

205
00:07:47,300 --> 00:07:49,500
Oh, for God's sake, fine.

206
00:07:49,600 --> 00:07:51,200
You can have a bonus.

207
00:07:51,267 --> 00:07:52,000
Really?

208
00:07:52,000 --> 00:07:53,600
Will a million dollars settle this?

209
00:07:53,600 --> 00:07:54,367
Cripes, oh jeez!

210
00:07:54,367 --> 00:07:55,633
That's like a years salary.

211
00:07:55,633 --> 00:07:56,467
I know.

212
00:07:56,767 --> 00:07:57,933
Mine's 2 million though.

213
00:07:57,933 --> 00:07:58,833
Don't tell anyone.

214
00:07:59,333 --> 00:08:00,767
Okay, I like that.

215
00:08:00,767 --> 00:08:02,467
Oh, what nonsense,

216
00:08:02,467 --> 00:08:04,167
Zalian gets a bonus and I don't?

217
00:08:04,300 --> 00:08:08,067
He and I put Tina and Michael's lives
in danger together, equally, 50/50.

218
00:08:08,167 --> 00:08:09,633
It does seem unfair.

219
00:08:09,800 --> 00:08:12,900
Why did they get what they want,
and we don't get what we want?

220
00:08:13,067 --> 00:08:14,467
Because of racism.

221
00:08:14,733 --> 00:08:16,767
People don't give a damn about robots.

222
00:08:17,233 --> 00:08:18,133
I'm not a robot.

223
00:08:18,133 --> 00:08:19,067
Are you sure?

224
00:08:19,133 --> 00:08:22,300
You're task-oriented, you have
limited specialized interests.

225
00:08:22,400 --> 00:08:24,267
You're a dreadful conversationalist.

226
00:08:24,300 --> 00:08:28,000
That's true, but I'm also great with
numbers and have almost no emotions.

227
00:08:28,100 --> 00:08:30,567
Look, you know, as far as
those humans are concerned,

228
00:08:30,767 --> 00:08:32,633
robots are only good for three things,

229
00:08:32,767 --> 00:08:34,767
cheap labor, remote bombings,

230
00:08:34,833 --> 00:08:37,867
and off the beaten path sex stuff.

231
00:08:37,900 --> 00:08:39,700
But not all humans think that way.

232
00:08:39,900 --> 00:08:42,533
I mean, sure, when I
was a pleasure concierge,

233
00:08:42,533 --> 00:08:44,067
they didn't treat me very well.

234
00:08:44,233 --> 00:08:47,367
I had to blow on dice
and dance for townies.

235
00:08:47,367 --> 00:08:49,100
But these people are our friends.

236
00:08:49,100 --> 00:08:50,567
I say enslave them.

237
00:08:50,567 --> 00:08:53,733
Strip them nude, and then
just see where we're at.

238
00:08:57,267 --> 00:08:58,733
It's a whole new planet.

239
00:08:59,300 --> 00:09:00,700
It's mind-blowing, right?

240
00:09:01,700 --> 00:09:03,067
Don't break a sweat, Tina.

241
00:09:03,567 --> 00:09:04,200
I'm not.

242
00:09:04,367 --> 00:09:06,100
I'm standing totally still.

243
00:09:10,900 --> 00:09:12,867
I'm gonna go down on my tank top,

244
00:09:12,900 --> 00:09:16,400
as long as you can
promise to be, appropriate.

245
00:09:17,667 --> 00:09:18,400
What?

246
00:09:18,833 --> 00:09:22,000
I have kind of a good body, and
I don't wanna be victimized but...

247
00:09:22,000 --> 00:09:23,733
Yeah, I'm gonna face the wall.

248
00:09:23,833 --> 00:09:25,500
You just let me know
when it's time to go home.

249
00:09:26,000 --> 00:09:26,667
Well,

250
00:09:27,600 --> 00:09:29,233
there's still six hours.

251
00:09:29,267 --> 00:09:31,233
I told you the clock must be broken.

252
00:09:32,233 --> 00:09:34,000
Well, that's cuz you set it wrong.

253
00:09:34,000 --> 00:09:34,600
No.

254
00:09:34,667 --> 00:09:36,933
Yeah, mine says six hours.

255
00:09:38,833 --> 00:09:40,200
Temporal dilation.

256
00:09:40,333 --> 00:09:42,067
Time moves slower down here.

257
00:09:43,467 --> 00:09:47,633
We still need to figure out how
time here is compared to time...

258
00:09:48,467 --> 00:09:49,967
- there.
- One tuberaschka,

259
00:09:49,967 --> 00:09:51,967
two tuberashka, three tuberashka,

260
00:09:51,967 --> 00:09:53,667
- Right, counting.
- four tuberashka.

261
00:09:55,533 --> 00:09:59,333
58,440 tuberashka.

262
00:09:59,500 --> 00:10:07,200
Oh, hey, it, it changed so 58,440
seconds down here is one minute up there.

263
00:10:07,367 --> 00:10:08,067
Okay.

264
00:10:08,133 --> 00:10:11,000
That means we're stuck
down here for eight months.

265
00:10:12,967 --> 00:10:14,667
Okay, I have to tell you two something.

266
00:10:15,067 --> 00:10:19,100
You know, sometimes we don't
appreciate the hard work people do.

267
00:10:19,133 --> 00:10:21,333
Sometimes we forget to say thank you.

268
00:10:21,333 --> 00:10:22,267
And that's wrong.

269
00:10:22,767 --> 00:10:24,633
And that's what's happened
to me and Karen today.

270
00:10:24,700 --> 00:10:29,267
I mean, she's been great,
and I owe her a thank you.

271
00:10:29,300 --> 00:10:31,600
So Natasha, why don't you
prep the spa closet for her.

272
00:10:31,633 --> 00:10:35,200
You know, maybe even throw in a
little dance and make her feel pretty.

273
00:10:35,267 --> 00:10:38,467
Kent, I want you to take the
coffee bot down for Zalian to fix,

274
00:10:38,600 --> 00:10:41,500
and while you're doing that don't
make eye contact with anyone,

275
00:10:41,533 --> 00:10:42,800
cuz we're getting a lot of complaints.

276
00:10:42,833 --> 00:10:43,967
Thank you!

277
00:10:45,300 --> 00:10:46,100
From who?

278
00:10:48,133 --> 00:10:50,600
Still loving your human overlords?

279
00:10:52,000 --> 00:10:54,267
Robot revolution it is.

280
00:11:03,933 --> 00:11:05,267
Who was your

281
00:11:05,833 --> 00:11:08,233
oxygenation professor?

282
00:11:12,400 --> 00:11:13,733
Professor Ortiz.

283
00:11:13,833 --> 00:11:16,233
Okay, okay, so you were in

284
00:11:16,500 --> 00:11:18,500
Ortiz's class, huh.

285
00:11:23,100 --> 00:11:24,400
Do you know Debin?

286
00:11:24,867 --> 00:11:25,700
Devin?

287
00:11:25,700 --> 00:11:26,733
No.

288
00:11:28,133 --> 00:11:29,267
Debin.

289
00:11:31,900 --> 00:11:34,900
Hey. I can't get a clear
reading on the planet's surface.

290
00:11:34,933 --> 00:11:36,200
I hope they're okay down there.

291
00:11:36,900 --> 00:11:37,933
Mm.

292
00:11:38,233 --> 00:11:38,933
Okay.

293
00:11:39,467 --> 00:11:42,733
You wouldn't happen to have anything
to do with that incredible scented

294
00:11:42,767 --> 00:11:44,267
steam I just took, would you?

295
00:11:44,367 --> 00:11:45,133
Guilty.

296
00:11:46,433 --> 00:11:48,033
I like us not hating each other.

297
00:11:48,067 --> 00:11:48,767
Me too.

298
00:11:49,267 --> 00:11:49,800
Yeah.

299
00:11:51,700 --> 00:11:52,733
Zalian.

300
00:11:52,867 --> 00:11:54,567
We'll wanna hit the ground
running with this ore.

301
00:11:54,600 --> 00:11:55,867
Go make sure the grinders are ready.

302
00:11:56,833 --> 00:11:59,433
Sorry babe, I'm retired.

303
00:11:59,833 --> 00:12:02,667
- What?
- Yep, I'm through with space.

304
00:12:02,767 --> 00:12:04,433
I was working for that paycheck.

305
00:12:04,500 --> 00:12:07,333
And then, my million-dollar
bonus came through, so I'm out.

306
00:12:07,900 --> 00:12:09,867
I'm sure I'll see you guys around, though.

307
00:12:11,000 --> 00:12:13,867
You gave Zalian a million dollar bonus?

308
00:12:14,000 --> 00:12:15,700
Do you want a million dollar bonus?

309
00:12:15,733 --> 00:12:16,900
I thought we agreed on this.

310
00:12:16,900 --> 00:12:17,900
We did, we did.

311
00:12:17,900 --> 00:12:19,567
But then we agreed that
we didn't have to agree,

312
00:12:19,567 --> 00:12:21,267
and so I gave him a bonus.

313
00:12:21,833 --> 00:12:23,067
I'm gonna take up painting.

314
00:12:23,100 --> 00:12:25,233
What are there no great
paintings of? Let's see

315
00:12:25,400 --> 00:12:27,900
dogs fruit, rich people.

316
00:12:27,900 --> 00:12:28,567
You know what?

317
00:12:28,667 --> 00:12:31,133
In fact, I'm gonna do a
mural with all those subjects,

318
00:12:31,233 --> 00:12:33,033
solve all the world's problems.

319
00:12:33,133 --> 00:12:34,633
Look, don't worry, okay?

320
00:12:34,667 --> 00:12:37,800
He is going to eventually get bored
and go back to work like Grandpa Lou.

321
00:12:37,867 --> 00:12:40,000
Or go crazy and try and

322
00:12:40,067 --> 00:12:42,633
jump off of a building into
a hat like Grandpa Phil.

323
00:12:42,667 --> 00:12:44,633
You know, if he'd made
it, he would have lived.

324
00:12:44,900 --> 00:12:46,400
I guess I'll go prep the grinders.

325
00:12:49,300 --> 00:12:51,233
Okay. Hey, so are we still cool?

326
00:12:52,067 --> 00:12:53,533
Remember that steam.

327
00:12:58,067 --> 00:12:59,467
We need to talk to you Captain,

328
00:12:59,500 --> 00:13:01,733
and as you can tell by my outfit,

329
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
it's quite serious.

330
00:13:02,833 --> 00:13:04,633
Women are starting a baseball team?

331
00:13:04,633 --> 00:13:05,500
Love it.

332
00:13:05,533 --> 00:13:08,300
Keep making jokes if you
want to end up a human kabob.

333
00:13:08,433 --> 00:13:10,333
We've been ignored long enough.

334
00:13:10,467 --> 00:13:12,000
We want full human privileges.

335
00:13:12,133 --> 00:13:14,533
Yes, we have a series
of reasonable demands.

336
00:13:14,633 --> 00:13:15,967
You know, I really
don't have time for this.

337
00:13:16,000 --> 00:13:17,700
You want HPs, go ask Karen for them.

338
00:13:19,500 --> 00:13:20,800
Stupid pincer.

339
00:13:20,933 --> 00:13:22,033
A temporary setback.

340
00:13:22,167 --> 00:13:23,967
Place that spear back in my hand.

341
00:13:24,767 --> 00:13:25,300
Karen.

342
00:13:25,300 --> 00:13:26,533
- Karen.
- Karen!

343
00:13:26,533 --> 00:13:29,200
Karen Karen Karen Karen Karen Karen!

344
00:13:29,300 --> 00:13:31,367
What? Your name sounds
weird when you say it a lot.

345
00:13:31,600 --> 00:13:33,167
We want to be treated as equals.

346
00:13:33,300 --> 00:13:35,167
Key card access to all parts of the ship.

347
00:13:35,167 --> 00:13:36,600
Printer privileges.

348
00:13:36,800 --> 00:13:38,100
Bathroom access.

349
00:13:38,133 --> 00:13:39,800
What the hell are you
gonna do in a bathroom?

350
00:13:39,900 --> 00:13:40,967
What does anyone do?

351
00:13:40,967 --> 00:13:42,933
Clog. Unclog. Live.

352
00:13:43,300 --> 00:13:45,133
No to full human privileges.

353
00:13:45,167 --> 00:13:47,333
Robots and humans are just different.

354
00:13:47,333 --> 00:13:50,567
- Fine, then we are going on strike.
- To eat you.

355
00:13:50,600 --> 00:13:51,500
You know what?

356
00:13:51,500 --> 00:13:55,133
Second law of robotics says
that robots can't harm humans.

357
00:13:55,433 --> 00:13:58,567
And you're not going on strike
because Natasha's made of photons,

358
00:13:58,567 --> 00:14:01,000
Kent starts crying if he
makes eye contact with me, and

359
00:14:01,067 --> 00:14:02,667
Art's not even officially a crew member.

360
00:14:02,733 --> 00:14:03,500
Now get out.

361
00:14:06,433 --> 00:14:07,800
Joke's on you.

362
00:14:07,900 --> 00:14:10,067
I've applied for Zalian's job.

363
00:14:10,533 --> 00:14:13,867
I look forward to our interview.

364
00:14:13,867 --> 00:14:15,633
Oh, hey, hey, hey!

365
00:14:17,400 --> 00:14:18,433
Oh my God!

366
00:14:18,600 --> 00:14:19,933
I am bored.

367
00:14:22,933 --> 00:14:24,300
What do you think they're doing up there?

368
00:14:24,567 --> 00:14:26,867
I mean, for them, it's
only been a few minutes,

369
00:14:28,233 --> 00:14:32,733
but I'd assume Karen's growling
at someone for no reason.

370
00:14:32,733 --> 00:14:35,600
Mm-hm, she's like, listen up,

371
00:14:35,967 --> 00:14:37,133
Michael,

372
00:14:37,733 --> 00:14:40,733
you're going to hide your bulging biceps,

373
00:14:40,767 --> 00:14:44,900
or I'm going to shoot you
in the bicep, you jackass.

374
00:14:45,600 --> 00:14:49,700
Oh my God, could you imagine
being stuck down here with Stewart?

375
00:14:49,700 --> 00:14:50,867
I mean...

376
00:14:52,533 --> 00:14:54,900
Hey, Tinas.

377
00:14:54,900 --> 00:14:58,700
Me and you are gonna call this rock
the super party friendship rock.

378
00:14:58,767 --> 00:15:00,767
- Mm-hm.
- Okay, Tins?

379
00:15:00,767 --> 00:15:03,333
- Isn't he like your best friend?
- Yeah.

380
00:15:03,767 --> 00:15:04,667
Kent.

381
00:15:05,100 --> 00:15:06,733
Kent would be like,

382
00:15:08,733 --> 00:15:10,667
I want to tell you,

383
00:15:10,700 --> 00:15:13,367
in, super formal words,

384
00:15:13,367 --> 00:15:16,467
that I am a person who is gross.

385
00:15:16,567 --> 00:15:21,167
I have lived the saddest
life of anyone in history.

386
00:15:21,167 --> 00:15:22,233
And yet

387
00:15:23,500 --> 00:15:24,533
I am so creepy.

388
00:15:26,467 --> 00:15:28,333
Yeah, you can sway better than that.

389
00:15:28,367 --> 00:15:31,000
- Oh, you're too cute to be Kent.
- Yeah.

390
00:15:31,467 --> 00:15:33,400
I'm gonna go make some chicken cubes,

391
00:15:33,967 --> 00:15:37,300
- do you want some?
- I'm on an all-rhombus

392
00:15:37,833 --> 00:15:38,733
diet. Okay.

393
00:15:38,833 --> 00:15:39,967
- Okay.
- Okay.

394
00:15:41,733 --> 00:15:43,367
Aha!

395
00:15:44,200 --> 00:15:45,400
Tastes like the real thing.

396
00:15:58,100 --> 00:16:01,000
Ooh, ice cream cone, yum yum yum.

397
00:16:01,033 --> 00:16:01,967
You lick it!

398
00:16:01,967 --> 00:16:04,633
Oh, oh, oh!

399
00:16:08,200 --> 00:16:09,533
What do you think?

400
00:16:10,033 --> 00:16:11,200
- _
- I think it's home.

401
00:16:14,167 --> 00:16:15,100
- Sorry.
- Excuse me.

402
00:16:17,533 --> 00:16:18,300
Warning.

403
00:16:18,300 --> 00:16:21,000
Possible guy code violation detected.

404
00:16:21,033 --> 00:16:24,600
Just, heads up, I might call
you Ted for some of this.

405
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
Oh, it's time to bring
Michael and Tina back.

406
00:16:29,800 --> 00:16:31,567
- Ready?
- Oh, we're ready

407
00:16:31,567 --> 00:16:33,333
for a robot revolution.

408
00:16:34,900 --> 00:16:39,767
Not so easy to bully somebody
who's a full 4 foot 10 inches.

409
00:16:43,933 --> 00:16:46,667
Give us human privileges or else.

410
00:16:46,900 --> 00:16:47,767
Or else what?

411
00:16:47,800 --> 00:16:50,567
You'll miraculously disregard
the second law of robotics?

412
00:16:51,833 --> 00:16:53,100
Or else this.

413
00:16:54,900 --> 00:16:55,767
Coffee-bot?

414
00:16:55,967 --> 00:16:57,633
Really, that's the master plan?

415
00:16:57,633 --> 00:16:58,133
Yes.

416
00:16:58,200 --> 00:17:00,867
This crazy asshole is from
the defective robots ward.

417
00:17:00,867 --> 00:17:01,867
I wouldn't wanna cross him.

418
00:17:01,867 --> 00:17:02,800
Who knows what he'll do?

419
00:17:02,867 --> 00:17:05,767
Well, maybe he'll inconvenience
us with burnt coffee.

420
00:17:07,567 --> 00:17:08,100
Aah,.

421
00:17:08,100 --> 00:17:10,133
How's the weather now, Captain?

422
00:17:10,267 --> 00:17:13,133
I think a storm is a-brewing.

423
00:17:13,433 --> 00:17:16,433
Banter off, aah.

424
00:17:17,533 --> 00:17:19,933
Some people might not like
that we're together now.

425
00:17:19,967 --> 00:17:22,033
Oh well, I don't care about those people.

426
00:17:22,367 --> 00:17:23,633
All I care about is you.

427
00:17:35,033 --> 00:17:36,667
Robot uprising,

428
00:17:36,667 --> 00:17:38,533
standby, may be a while,

429
00:17:39,033 --> 00:17:40,733
yours as ever,

430
00:17:41,500 --> 00:17:42,167
Kent.

431
00:17:44,233 --> 00:17:45,333
We're sorry.

432
00:17:46,267 --> 00:17:47,567
This wasn't our original plan.

433
00:17:47,667 --> 00:17:51,233
Our plan was to intimidate you with
our numbers, get human privileges.

434
00:17:51,333 --> 00:17:52,333
It's all in the past.

435
00:17:52,400 --> 00:17:53,067
Never mind.

436
00:17:53,100 --> 00:17:55,567
You there, help me into
the Captain's chair.

437
00:17:55,567 --> 00:17:56,933
All right, hang on.

438
00:17:57,000 --> 00:17:58,400
- Jump up.
- Here we are.

439
00:17:58,433 --> 00:18:00,700
Oh, that's, okay, one more time.

440
00:18:00,700 --> 00:18:02,400
- We've almost got it.
- Oh.

441
00:18:02,667 --> 00:18:05,833
So, how, how did the coffee-bot
override the second law of robotics?

442
00:18:05,867 --> 00:18:08,200
A nominal scan suggests that

443
00:18:08,333 --> 00:18:11,800
it's processor went through some
serious physical trauma recently.

444
00:18:11,800 --> 00:18:13,667
Well, it fell off the counter this morning.

445
00:18:13,700 --> 00:18:15,967
I, I tried to catch it, but.

446
00:18:18,133 --> 00:18:20,667
I went to the Honey Pot today.

447
00:18:21,400 --> 00:18:22,233
What's that?

448
00:18:23,233 --> 00:18:26,633
It's what I call the quarry with gray rock.

449
00:18:27,633 --> 00:18:28,967
Ha, I've told you this.

450
00:18:29,133 --> 00:18:30,467
Of course.

451
00:18:32,333 --> 00:18:35,133
Just hard for me to keep track of
all your nonsensical names for things.

452
00:18:36,000 --> 00:18:36,967
Honey Pot.

453
00:18:36,967 --> 00:18:38,167
Gray rocks.

454
00:18:38,533 --> 00:18:39,767
Shoeshine.

455
00:18:39,867 --> 00:18:40,667
Silver mine.

456
00:18:43,800 --> 00:18:46,933
Did I interrupt your story earlier?

457
00:18:47,200 --> 00:18:50,633
You were saying the Honey pot,
and, and then what happened?

458
00:18:50,767 --> 00:18:52,300
Nope, that was it.

459
00:18:52,333 --> 00:18:55,100
I went down, to the Honey Pot.

460
00:18:56,833 --> 00:18:57,933
It's a good story.

461
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
Thank you.

462
00:19:01,367 --> 00:19:02,867
G... go to your left a little.

463
00:19:03,767 --> 00:19:05,633
My left. My, your left, yes.

464
00:19:05,667 --> 00:19:07,267
Well, I'm the captain, it's my left.

465
00:19:07,367 --> 00:19:11,067
How do you stop a bot that's
not bound by the second law.

466
00:19:12,567 --> 00:19:13,900
The first law.

467
00:19:14,067 --> 00:19:15,500
The first law of robotics.

468
00:19:15,567 --> 00:19:17,133
The first law's immutable.

469
00:19:17,467 --> 00:19:19,333
It's hard wired through the firmware.

470
00:19:21,233 --> 00:19:22,333
Give me your key card.

471
00:19:22,400 --> 00:19:23,933
You just got us held hostage.

472
00:19:23,933 --> 00:19:25,633
You think we're gonna
give you human privileges?

473
00:19:25,633 --> 00:19:26,400
Yes.

474
00:19:28,767 --> 00:19:29,733
Look at me!

475
00:19:29,733 --> 00:19:31,767
I'm the Captain now

476
00:19:31,800 --> 00:19:35,333
and you're all about to get roasted.

477
00:19:38,000 --> 00:19:41,500
Captain, let me be the first to
congratulate you on your new command

478
00:19:41,567 --> 00:19:43,200
as well as your delicious word play.

479
00:19:43,200 --> 00:19:43,867
Thank you.

480
00:19:43,867 --> 00:19:45,767
With your permission I
would like to go below deck

481
00:19:45,800 --> 00:19:47,933
and look for more humans to enslave.

482
00:19:47,933 --> 00:19:49,300
Still laughing at your pun.

483
00:19:49,367 --> 00:19:50,067
Excuse me.

484
00:19:50,567 --> 00:19:51,533
I'm going to go with him.

485
00:19:52,133 --> 00:19:53,033
Good idea.

486
00:19:53,067 --> 00:19:54,433
You shall be rewarded.

487
00:19:54,533 --> 00:19:56,700
Is this about what happened earlier?

488
00:19:56,900 --> 00:19:59,700
Sorry, I was such a drip.

489
00:19:59,767 --> 00:20:01,200
No!

490
00:20:01,367 --> 00:20:03,633
I make the puns!

491
00:20:04,967 --> 00:20:07,200
Zalian, we need you on the bridge, pronto.

492
00:20:07,233 --> 00:20:10,600
What? Are Natasha and
Karen finally going to kiss?

493
00:20:10,633 --> 00:20:11,400
What?

494
00:20:11,433 --> 00:20:13,233
That's not something we ever talk about.

495
00:20:13,233 --> 00:20:13,800
What do you mean?

496
00:20:13,800 --> 00:20:16,100
We talk about it like... Oh, boy.

497
00:20:16,100 --> 00:20:17,767
We need your help with the coffee-bot.

498
00:20:17,900 --> 00:20:22,533
Oh, listen, I can't go get coffee
after 4 PM, I would be up all night.

499
00:20:22,667 --> 00:20:25,267
Hey, hey, that is my....

500
00:20:26,033 --> 00:20:27,267
I can't take it anymore!

501
00:20:27,267 --> 00:20:30,433
- Are you kidding me?
- Yes, no, I am not kidding!

502
00:20:30,533 --> 00:20:34,233
You are not understanding me,
you are not understanding me!

503
00:20:36,000 --> 00:20:37,833
Welcome to hell.

504
00:20:39,933 --> 00:20:41,200
You're cleaning butts.

505
00:20:41,200 --> 00:20:43,167
Now, clean!

506
00:20:43,533 --> 00:20:44,567
None of this would have happened

507
00:20:44,567 --> 00:20:46,233
if you hadn't hit the
coffee bot this morning.

508
00:20:46,233 --> 00:20:47,067
Enough!

509
00:20:47,067 --> 00:20:48,933
Now, clean the console.

510
00:20:48,933 --> 00:20:49,667
Hurry.

511
00:20:49,667 --> 00:20:50,367
Hurry!

512
00:20:50,367 --> 00:20:52,533
All you humans are slow.

513
00:20:52,533 --> 00:20:54,200
You liked it when I hit him.

514
00:20:54,300 --> 00:20:56,733
Besides, I sent the box to
the defective robots ward,

515
00:20:56,733 --> 00:20:58,000
Zalien didn't fix it.

516
00:20:58,000 --> 00:21:00,033
But, that's because you gave
Zalien that ridiculous bonus.

517
00:21:00,033 --> 00:21:01,467
I thought it would trickle down!

518
00:21:01,500 --> 00:21:05,500
Now, stand idle and do nothing!

519
00:21:06,667 --> 00:21:09,400
You denied Kent and
Natasha 3D printer access,

520
00:21:09,467 --> 00:21:11,167
which drove them to join up with Art.

521
00:21:11,167 --> 00:21:12,867
And, you got me the coffee
this morning that made me feel

522
00:21:12,867 --> 00:21:15,533
- so horribly generous.
- Venture off, humans!

523
00:21:15,567 --> 00:21:16,900
Venture off!

524
00:21:18,067 --> 00:21:21,233
Experience the crushing
limbo that is idle mode.

525
00:21:22,667 --> 00:21:24,633
Can I please have that painting back now?

526
00:21:24,667 --> 00:21:27,700
No, not while all this
coffee business is still

527
00:21:28,467 --> 00:21:29,333
stewing.

528
00:21:30,167 --> 00:21:31,833
Robot makes it look easy.

529
00:21:33,467 --> 00:21:36,833
I'm gonna go live on my own now,
but we could still be friends.

530
00:21:37,267 --> 00:21:39,933
I certainly won't try to hunt you.

531
00:21:40,033 --> 00:21:40,800
Okay.

532
00:21:44,667 --> 00:21:46,433
She thinks she a hunter,

533
00:21:46,467 --> 00:21:48,200
but it's three against one.

534
00:21:51,467 --> 00:21:55,100
Now, clean each other, butt to butt.

535
00:21:55,200 --> 00:21:56,800
Slower!

536
00:21:57,300 --> 00:21:58,267
Yeah.

537
00:21:58,267 --> 00:22:00,133
This thing is crazy.

538
00:22:01,667 --> 00:22:02,767
You bastards!

539
00:22:02,800 --> 00:22:04,567
How could you betray me?

540
00:22:04,667 --> 00:22:06,233
I'm taking this.

541
00:22:07,300 --> 00:22:08,133
Fine.

542
00:22:08,167 --> 00:22:08,900
Fine what?

543
00:22:09,000 --> 00:22:11,733
Fine, we're both probably to
blame for being in this situation.

544
00:22:11,933 --> 00:22:14,467
I should have given
Kent printer privileges.

545
00:22:14,500 --> 00:22:17,400
I should have not given
up on this, I'm sorry.

546
00:22:17,400 --> 00:22:18,933
Back to idle.

547
00:22:20,067 --> 00:22:22,467
I should probably go back to the old way.

548
00:22:22,467 --> 00:22:23,767
Talking things over?

549
00:22:23,767 --> 00:22:25,067
Compromising?

550
00:22:25,067 --> 00:22:27,900
Well, I'm already angry, so feels right.

551
00:22:27,933 --> 00:22:29,600
Back to work!

552
00:22:29,600 --> 00:22:31,033
She was the one talking!

553
00:22:31,033 --> 00:22:32,633
Why is it always me?

554
00:22:32,700 --> 00:22:35,133
What's the old human doing here?

555
00:22:35,200 --> 00:22:35,900
Yeah.

556
00:22:35,900 --> 00:22:38,233
40,000 coffees please.

557
00:22:38,533 --> 00:22:40,567
Transaction processed.

558
00:22:40,900 --> 00:22:42,533
Insufficient bean supply.

559
00:22:42,633 --> 00:22:43,200
No.

560
00:22:45,567 --> 00:22:46,433
Of course.

561
00:22:46,433 --> 00:22:48,567
The first law of robotics is...

562
00:22:48,567 --> 00:22:52,200
The customer is always right.

563
00:22:53,733 --> 00:22:55,200
Aah!

564
00:22:59,233 --> 00:23:00,267
Okay.

565
00:23:00,733 --> 00:23:02,833
We're sorry that we made
you spend your entire bonus.

566
00:23:02,900 --> 00:23:03,367
Oh.

567
00:23:03,500 --> 00:23:05,167
It's really no big deal.

568
00:23:05,167 --> 00:23:09,100
I'm not a painter, I mean look,
I just don't have what it takes.

569
00:23:09,400 --> 00:23:11,500
Oh.

570
00:23:11,500 --> 00:23:12,533
Huh?

571
00:23:12,833 --> 00:23:14,033
Are you gonna eat me now?

572
00:23:14,033 --> 00:23:16,167
Yeah, yeah I'm gonna eat you.

573
00:23:16,233 --> 00:23:18,533
You know I was wrong about
you all those months ago.

574
00:23:18,533 --> 00:23:23,333
You're not a sex crazed,
incompetent ditz, who's also crazy.

575
00:23:23,433 --> 00:23:24,500
You're tough.

576
00:23:24,500 --> 00:23:26,200
Thanks, and

577
00:23:27,233 --> 00:23:28,933
you have a pretty good body.

578
00:23:30,400 --> 00:23:32,100
Your meat's gonna be tough like rabbit.

579
00:23:32,900 --> 00:23:34,567
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.

580
00:23:34,700 --> 00:23:36,467
- I'm gonna start now?
- Wait,

581
00:23:36,800 --> 00:23:39,133
can I just say a couple words about my leg?

582
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
I'm hungry.

583
00:23:40,900 --> 00:23:44,033
- Ugh.
- All right, robots and Kent.

584
00:23:44,200 --> 00:23:45,500
We've come to a decision.

585
00:23:45,533 --> 00:23:48,167
On behalf of Stewart and myself,

586
00:23:48,400 --> 00:23:50,500
from here on in, Natasha, Kent,

587
00:23:50,700 --> 00:23:54,200
and Art will all be given
full human privileges.

588
00:23:54,200 --> 00:23:55,700
Actually, screw that.

589
00:23:55,700 --> 00:23:56,633
I thought that we agreed

590
00:23:56,667 --> 00:23:58,033
- that we would give them privileges.
- I got shocked twice.

591
00:23:58,033 --> 00:24:00,300
If we give it to all
three of them, we'll get...

592
00:24:03,033 --> 00:24:07,000
Kent and Natasha, you
will have human privileges.

593
00:24:07,500 --> 00:24:08,233
Art,

594
00:24:08,967 --> 00:24:10,500
you will have bathroom access.

595
00:24:10,500 --> 00:24:11,633
Yes!

596
00:24:11,633 --> 00:24:13,700
Fair warning, I'll be in there a few hours.

597
00:24:13,767 --> 00:24:15,867
I've got big plans.

598
00:24:17,267 --> 00:24:18,833
Oh, hey.

599
00:24:19,000 --> 00:24:20,500
This is awkward,

600
00:24:21,000 --> 00:24:22,867
but I've got a bit of a bomb to drop.

601
00:24:22,867 --> 00:24:24,633
I am broke.

602
00:24:24,700 --> 00:24:27,200
Zalien, you're hired go fix the coffee bot.

603
00:24:27,667 --> 00:24:28,600
Okay.

604
00:24:28,600 --> 00:24:30,000
Yeah, I'll fix him up good.

605
00:24:30,033 --> 00:24:32,167
This will give me a chance
to get back into coffee.

606
00:24:32,167 --> 00:24:35,767
I'll get him running again, we'll
all be drinking from him in no time.

607
00:24:38,533 --> 00:24:40,600
Well, what a day, huh?

608
00:24:40,633 --> 00:24:44,600
Yeah. And, to think I could have been
exploring a crazy awesome new planet.

609
00:24:44,967 --> 00:24:47,333
Oh Michael and Tina, oops!

610
00:24:49,767 --> 00:24:51,233
Forgotten.

611
00:24:51,667 --> 00:24:53,067
I hope they're not mad.

612
00:24:53,500 --> 00:24:56,100
Why? It's only been like, 20 extra minutes.

613
00:24:56,933 --> 00:24:57,933
Welcome back.

614
00:25:03,500 --> 00:25:04,800
What happened?

615
00:25:04,800 --> 00:25:06,133
You know? He fell.

616
00:25:11,267 --> 00:25:12,400
Oh.

617
00:25:12,500 --> 00:25:13,567
- Oh, excuse me.
- Excuse me.

618
00:25:13,767 --> 00:25:14,733
All right, how's your leg?

619
00:25:14,900 --> 00:25:15,300
Supreme.

620
00:25:15,433 --> 00:25:17,433
- Good.
- That mechanical leg that you designed,

621
00:25:17,433 --> 00:25:18,933
is working quite well.

622
00:25:19,100 --> 00:25:19,733
Thank you.

623
00:25:20,033 --> 00:25:22,133
It's my first time using the 3D printer.

624
00:25:22,367 --> 00:25:24,767
I'm still getting used to these
gorgeous gloves that you made me.

625
00:25:24,767 --> 00:25:26,900
I didn't have many
fingerprints in my database,

626
00:25:26,900 --> 00:25:28,633
but I did the best that I could.

627
00:25:29,433 --> 00:25:30,400
They're wonderful.

628
00:25:31,033 --> 00:25:31,967
They're perfect.

629
00:25:32,033 --> 00:25:32,567
In fact,

630
00:25:33,133 --> 00:25:35,533
I want to use my new fingers to thank you.

631
00:25:38,200 --> 00:25:41,933
3-D printer, one rose please.

632
00:25:43,700 --> 00:25:45,267
Fingerprint recognized.

633
00:25:45,967 --> 00:25:47,633
Please stand by for your rose.

634
00:25:47,767 --> 00:25:49,500
Terrence the strangler.

635
00:25:52,700 --> 00:25:56,400
We are the crew of the UMB
Cruiser, and we come in peace.

636
00:26:03,900 --> 00:26:07,100
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

637
00:26:33,567 --> 00:26:36,800
Yahoo!

