﻿1
00:00:03,206 --> 00:00:06,842
Lunch is served.

2
00:00:06,976 --> 00:00:09,444
Eat and weep.

3
00:00:09,545 --> 00:00:11,713
Hey, grab me a good one, Billy.

4
00:00:11,848 --> 00:00:12,915
I got you.

5
00:00:13,016 --> 00:00:14,683
- I got salami.
- Damn it, I wanted salami!

6
00:00:14,784 --> 00:00:16,051
Yes, roast beef.

7
00:00:16,152 --> 00:00:17,753
Meatball sub, come to me.

8
00:00:17,887 --> 00:00:20,822
She got the meatball! Get in there, man!

9
00:00:20,924 --> 00:00:22,658
Winner, winner, chicken parm.

10
00:00:22,759 --> 00:00:25,427
Prosciutto, mmm!

11
00:00:25,561 --> 00:00:26,628
Thanks, Billy.

12
00:00:26,763 --> 00:00:27,963
Thanks for getting your cop discount, babe.

13
00:00:28,064 --> 00:00:29,598
These sandwiches are the best in town.

14
00:00:29,732 --> 00:00:32,034
Yeah, it sucks that
they don't give EMTS a discount.

15
00:00:32,135 --> 00:00:33,602
Oh, don't worry about it.

16
00:00:33,703 --> 00:00:35,804
We're used to being the redheaded
stepchild of emergency services.

17
00:00:35,939 --> 00:00:38,140
What is so criminal about
being a redheaded stepchild?

18
00:00:38,274 --> 00:00:41,910
It's not like they can help it.

19
00:00:42,011 --> 00:00:43,779
Sorry, my dad remarried into blondes.

20
00:00:43,913 --> 00:00:45,314
- It was hard.
- It's cool.

21
00:00:45,415 --> 00:00:48,317
I don't trust blondes neither
'cause Nazis and Rocky IV

22
00:00:48,418 --> 00:00:50,619
and that little evil kid from Harry Potter

23
00:00:50,720 --> 00:00:54,823
and that other little evil kid
from Game of Thrones.

24
00:00:54,924 --> 00:00:57,426
Caprese? Oh, hell, no!

25
00:00:57,527 --> 00:01:00,095
Caprese is a bullshit sandwich.

26
00:01:00,229 --> 00:01:01,163
Ain't even a sandwich.

27
00:01:01,297 --> 00:01:03,265
It's a goddamn salad on a bun.

28
00:01:03,366 --> 00:01:04,866
You can share with me, Cash.

29
00:01:04,968 --> 00:01:06,068
I brought some leftovers from home.

30
00:01:06,169 --> 00:01:07,469
What you got there, boy?

31
00:01:07,603 --> 00:01:09,171
Sloppy Joe?

32
00:01:09,305 --> 00:01:10,806
How old are you, man?

33
00:01:10,940 --> 00:01:12,607
I love them so much that my
mom started calling them

34
00:01:12,709 --> 00:01:13,775
"sloppy Brians."

35
00:01:13,876 --> 00:01:15,143
I can't believe your mom

36
00:01:15,278 --> 00:01:16,778
is literally still packing
your lunch for you.

37
00:01:16,879 --> 00:01:18,280
Oh, I can. He lives with his parents.

38
00:01:18,381 --> 00:01:20,716
His mom probably laid out his
uniform and some fresh undies

39
00:01:20,817 --> 00:01:22,317
on his bed for him this morning.

40
00:01:22,452 --> 00:01:23,719
First of all... And I can't believe

41
00:01:23,820 --> 00:01:24,786
I still have to explain this to you guys-

42
00:01:24,887 --> 00:01:26,521
I don't live with my parents.

43
00:01:26,622 --> 00:01:27,756
I live under my parents,

44
00:01:27,857 --> 00:01:29,624
in the basement, which has its own door.

45
00:01:29,759 --> 00:01:31,793
- That's dope.
- It is dope, Billy.

46
00:01:31,894 --> 00:01:33,528
And second, I'm only living with them

47
00:01:33,629 --> 00:01:35,330
until I can save up enough to buy a house.

48
00:01:35,431 --> 00:01:37,866
I think that is really responsible.

49
00:01:38,001 --> 00:01:39,568
I bet you already have most
of your down payment.

50
00:01:39,669 --> 00:01:41,670
Oh, no, no, no, no, Stats.

51
00:01:41,771 --> 00:01:43,271
I'm not falling into the mortgage trap.

52
00:01:43,373 --> 00:01:44,639
Oof.

53
00:01:44,741 --> 00:01:46,241
When I say that I'm saving up
to buy a house,

54
00:01:46,342 --> 00:01:48,910
I mean that I am saving up to buy a house.

55
00:01:49,012 --> 00:01:50,212
The whole house?

56
00:01:50,346 --> 00:01:51,680
You know with what we make
that will take forever.

57
00:01:51,781 --> 00:01:53,582
Not forever. 17 years.

58
00:01:53,716 --> 00:01:56,385
Kevin, you can rationalize
it any way you want to.

59
00:01:56,519 --> 00:01:59,454
But the truth is, and we all know it,

60
00:01:59,555 --> 00:02:01,323
you live with your mama.

61
00:02:01,424 --> 00:02:04,292
Don't be ashamed, Brian,
making the big move is scary.

62
00:02:04,427 --> 00:02:05,394
Believe me.

63
00:02:05,495 --> 00:02:07,195
I was terrified of committing to Theresa.

64
00:02:07,330 --> 00:02:08,697
And I was up against a lot...

65
00:02:08,831 --> 00:02:11,900
My DNA, my parents' marriage,
the culture I grew up in.

66
00:02:12,035 --> 00:02:14,136
It was a sociological trifecta.

67
00:02:14,237 --> 00:02:15,771
I know how to pick 'em.

68
00:02:15,905 --> 00:02:18,540
And yet, I have never been
so happy as I am now,

69
00:02:18,641 --> 00:02:20,809
waking up next every morning
next to this beautiful woman.

70
00:02:20,910 --> 00:02:21,977
You know?

71
00:02:22,078 --> 00:02:25,514
I got over my fears,
and now my life's perfect.

72
00:02:25,648 --> 00:02:26,548
So why aren't you married?

73
00:02:26,682 --> 00:02:28,216
- Becau... shut up, Voo.
- Uh-huh.

74
00:02:28,351 --> 00:02:30,752
Hey, gang, we got a leg wound
in Rogers Park.

75
00:02:30,853 --> 00:02:31,787
Who wants it?

76
00:02:31,921 --> 00:02:32,888
It's our turn. We'll go.

77
00:02:36,092 --> 00:02:38,393
You know, sometimes fear
can be good, though.

78
00:02:38,528 --> 00:02:41,196
For years, I was terrified of the rutabaga.

79
00:02:41,297 --> 00:02:42,898
- The vegetable?
- Why?

80
00:02:43,032 --> 00:02:44,399
Have you seen one?

81
00:02:44,500 --> 00:02:45,834
They look unholy.

82
00:02:45,968 --> 00:02:48,437
But one fateful day, a beautiful young chef

83
00:02:48,571 --> 00:02:49,738
talked me into trying one.

84
00:02:49,872 --> 00:02:51,139
What happened?

85
00:02:51,274 --> 00:02:52,707
Tasted like shit.

86
00:02:52,842 --> 00:02:55,110
Yeah, but you got with that
chef, though, right?

87
00:02:55,244 --> 00:02:56,178
Yes, I did.

88
00:02:56,312 --> 00:02:58,113
It's that beautiful young chef.

89
00:03:02,985 --> 00:03:05,854
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -

90
00:03:11,561 --> 00:03:13,028
3G.

91
00:03:13,162 --> 00:03:15,797
What is that smell?

92
00:03:15,898 --> 00:03:18,600
I hate to tell you, but it gets worse.

93
00:03:21,571 --> 00:03:22,938
I did not invite you in this house.

94
00:03:23,072 --> 00:03:23,972
You cannot come in.

95
00:03:24,073 --> 00:03:24,973
They're EMTS,

96
00:03:25,108 --> 00:03:26,241
not vampires, Richard.

97
00:03:26,375 --> 00:03:27,642
Sir, we just need
to get a look at your leg.

98
00:03:27,777 --> 00:03:29,544
Oh!

99
00:03:29,679 --> 00:03:30,612
I told you this would happen.

100
00:03:30,746 --> 00:03:32,280
Medical people are so theatrical.

101
00:03:32,415 --> 00:03:33,548
- It's bad, right?
- Yeah.

102
00:03:33,683 --> 00:03:34,850
- Yeah
- Yeah, it's not good.

103
00:03:34,984 --> 00:03:36,184
Uh-uh.

104
00:03:36,285 --> 00:03:38,954
Um, will you gentlemen
give us a second?

105
00:03:39,088 --> 00:03:42,324
You call yourself my friend.

106
00:03:42,458 --> 00:03:43,325
You are not.

107
00:03:43,459 --> 00:03:44,593
- Those are maggots.
- Uh-huh.

108
00:03:44,727 --> 00:03:46,495
- A lot of maggots.
- Yeah.

109
00:03:46,629 --> 00:03:48,130
I noticed the maggot situation too.

110
00:03:49,732 --> 00:03:50,966
You okay, Brian?

111
00:03:51,067 --> 00:03:52,167
Brian, go in the kitchen.

112
00:03:52,301 --> 00:03:53,502
No, I'm a professional. It's good.

113
00:03:53,636 --> 00:03:55,337
- Brian, go in the kitchen.
- No, it's maggots.

114
00:03:55,471 --> 00:03:56,738
Just maggots.

115
00:03:56,873 --> 00:03:57,973
- Go in the kitchen right now.
- Okay.

116
00:03:58,074 --> 00:03:59,007
Yeah.

117
00:03:59,142 --> 00:04:01,676
All right, sir, um...

118
00:04:01,811 --> 00:04:04,546
How long have you had that injury?

119
00:04:04,647 --> 00:04:05,547
I don't know.

120
00:04:05,648 --> 00:04:06,915
A month or two.

121
00:04:07,016 --> 00:04:08,750
I was splitting frozen hamburgers...

122
00:04:08,851 --> 00:04:10,152
Uh-huh.

123
00:04:10,253 --> 00:04:13,788
Because I was nicely making
dinner for my friend here,

124
00:04:13,890 --> 00:04:16,958
when the knife, it just slipped
and went right into my leg.

125
00:04:17,093 --> 00:04:18,059
- Ah.
- You know, with all

126
00:04:18,161 --> 00:04:20,228
the technology,
we still have not figured out

127
00:04:20,329 --> 00:04:21,997
how to make frozen hamburgers splittable.

128
00:04:22,098 --> 00:04:23,532
Do you believe that?

129
00:04:23,666 --> 00:04:25,100
Oh, can we not talk
about hamburgers right now?

130
00:04:25,234 --> 00:04:26,535
Yeah. No.

131
00:04:26,669 --> 00:04:28,336
How... how you doing, Brian?

132
00:04:28,437 --> 00:04:29,538
Brian?

133
00:04:29,672 --> 00:04:31,673
- Oh, I vomited, I'm fine.
- Okay.

134
00:04:31,807 --> 00:04:33,275
I am not going to the hospital.

135
00:04:33,409 --> 00:04:35,076
No, look, we strongly recommend

136
00:04:35,178 --> 00:04:37,145
that you let us take you in
so you can get that treated.

137
00:04:37,246 --> 00:04:38,947
I'm treating it! See?

138
00:04:39,081 --> 00:04:41,082
I've cut the left leg off all my trousers

139
00:04:41,184 --> 00:04:43,018
so that the air can circulate properly.

140
00:04:43,152 --> 00:04:45,453
He's afraid of hospitals.

141
00:04:45,588 --> 00:04:46,555
- That's very common.
- Oh, yeah.

142
00:04:46,656 --> 00:04:47,689
People go into hospitals every day,

143
00:04:47,790 --> 00:04:49,157
and they never come out.

144
00:04:49,292 --> 00:04:52,227
And it's a well-known fact
that they have super infections

145
00:04:52,361 --> 00:04:53,728
and flesh-eating bacteria in there.

146
00:04:53,863 --> 00:04:56,131
Sir, you have flesh-eating
maggots in your leg right now.

147
00:04:56,265 --> 00:04:57,966
Yes, but it's good for the wound.

148
00:04:58,100 --> 00:04:59,634
Cleans it out.

149
00:04:59,769 --> 00:05:00,835
Did you put maggots in there on purpose

150
00:05:00,937 --> 00:05:02,204
because of something you read
on the Internet?

151
00:05:02,338 --> 00:05:03,305
No.

152
00:05:03,406 --> 00:05:04,573
It was a happy accident.

153
00:05:04,674 --> 00:05:05,974
Let's just get
you to your chariot.

154
00:05:06,108 --> 00:05:07,209
- Do not touch me!
- Yeah. You know what?

155
00:05:07,343 --> 00:05:09,911
I'm done. I'll see you outside.

156
00:05:10,046 --> 00:05:12,180
Look, dispatch,
we got a white coat syndrome.

157
00:05:12,315 --> 00:05:13,782
I'm gonna need somebody
to meet me outside of city

158
00:05:13,916 --> 00:05:17,652
in ten minutes with something strong.

159
00:05:17,787 --> 00:05:20,555
Look, look, it moves for me.

160
00:05:20,690 --> 00:05:22,991
I don't even need my neck anymore.

161
00:05:23,092 --> 00:05:24,326
- Good riddance.
- Mm.

162
00:05:24,460 --> 00:05:26,494
Hey, here's the remote for your TV.

163
00:05:26,629 --> 00:05:30,532
You guys, you guys are the best.

164
00:05:30,666 --> 00:05:31,866
Aw. Thanks.

165
00:05:31,968 --> 00:05:32,934
Proud of you, buddy.

166
00:05:33,069 --> 00:05:34,336
No, I was talking to my maggots.

167
00:05:34,470 --> 00:05:36,638
I'm gonna miss them so much.

168
00:05:36,772 --> 00:05:40,242
But, you know, they've got
to spread their wings and fly.

169
00:05:40,376 --> 00:05:42,277
You can't stay a larva forever.

170
00:05:42,378 --> 00:05:47,148
♪ Larvae Maria ♪

171
00:05:47,283 --> 00:05:49,951
- Surprisingly good.
- Yeah.

172
00:05:50,052 --> 00:05:52,053
Somebody call for gelatin?

173
00:05:52,154 --> 00:05:53,188
Oh, yes. Thank you.

174
00:05:53,322 --> 00:05:55,323
Thank you so much.

175
00:05:55,458 --> 00:05:56,825
Now, Hank, does this remind
you of anybody we know?

176
00:05:56,959 --> 00:05:59,928
Somebody who, say, has a bunch
of crazy rationalizations

177
00:06:00,062 --> 00:06:01,263
based on fear?

178
00:06:01,397 --> 00:06:04,199
Oh, someone who might be just
as happy as Richard here

179
00:06:04,333 --> 00:06:06,835
if he made an equally big move?

180
00:06:06,936 --> 00:06:08,103
Guys, I see what you're doing.

181
00:06:08,204 --> 00:06:09,571
But I don't have maggots in my leg.

182
00:06:09,672 --> 00:06:11,873
There's no reason for me
to move out right now.

183
00:06:12,008 --> 00:06:12,907
Hey, Gabby.

184
00:06:13,009 --> 00:06:14,643
Go ahead and try. Gabby doesn't care.

185
00:06:14,744 --> 00:06:16,244
She gets it. Huh?

186
00:06:16,345 --> 00:06:18,413
Gabby, what do you think
about Brian still living at home

187
00:06:18,547 --> 00:06:19,414
with his parents?

188
00:06:19,548 --> 00:06:20,415
- Oh, God, I hate it.
- Mm.

189
00:06:20,549 --> 00:06:21,750
What?

190
00:06:21,884 --> 00:06:25,020
You live with your parents?
You're a grown man.

191
00:06:25,154 --> 00:06:26,221
That's crazy.

192
00:06:26,355 --> 00:06:28,356
I mean, I tolerate it because I like you.

193
00:06:28,457 --> 00:06:30,058
But I have to take two buses to get there.

194
00:06:30,192 --> 00:06:32,260
I've been straight up lying to my friends

195
00:06:32,361 --> 00:06:34,229
because I don't want to have
to defend dating you,

196
00:06:34,363 --> 00:06:35,497
and every time I spend the night,

197
00:06:35,631 --> 00:06:38,099
I can't sleep because
of those two old birds

198
00:06:38,234 --> 00:06:39,301
squawking upstairs.

199
00:06:39,402 --> 00:06:41,636
- Whoa.
- That's a little harsh, Gabby.

200
00:06:41,737 --> 00:06:42,637
No, she's not talking about my parents.

201
00:06:42,738 --> 00:06:44,439
My family are bird people.

202
00:06:44,540 --> 00:06:46,708
Got an African Grey
and a beautiful Scarlet macaw.

203
00:06:46,809 --> 00:06:49,110
That is the least surprising
fact I've ever heard.

204
00:06:49,211 --> 00:06:50,879
I love it here.

205
00:06:51,013 --> 00:06:53,581
They don't even allow you to wear pants.

206
00:06:53,683 --> 00:06:56,051
I thought I liked pants.

207
00:06:56,185 --> 00:06:57,252
I do not.

208
00:06:57,386 --> 00:06:58,720
No pants, no problem!

209
00:06:58,854 --> 00:07:00,588
Okay, you got this, Gabby?

210
00:07:03,426 --> 00:07:07,062
Those birds, Bok-bok
and Margot, they love you.

211
00:07:09,532 --> 00:07:10,965
Brian.

212
00:07:13,836 --> 00:07:14,969
Baby, I just want you to know

213
00:07:15,071 --> 00:07:17,439
that I am not afraid of our future.

214
00:07:17,573 --> 00:07:18,606
Aw, thanks, baby.

215
00:07:18,708 --> 00:07:20,241
I'm kind of excited about it, actually.

216
00:07:20,343 --> 00:07:23,078
Like, I have all these visualizations.

217
00:07:23,212 --> 00:07:24,546
Visualizations?

218
00:07:24,680 --> 00:07:26,114
Like what?

219
00:07:26,215 --> 00:07:28,450
Okay, like, a couple of weeks
ago, when you were at my place,

220
00:07:28,551 --> 00:07:30,251
you were wearing that pretty blue dress,

221
00:07:30,353 --> 00:07:32,387
you stood right behind
that big blue spaghetti pot

222
00:07:32,488 --> 00:07:34,389
my moms got me, and, babe,

223
00:07:34,490 --> 00:07:36,324
it was just, like, the perfect angle

224
00:07:36,425 --> 00:07:39,661
where the pot looked like
your pregnant belly.

225
00:07:39,795 --> 00:07:40,895
What?

226
00:07:41,030 --> 00:07:42,397
Since then, I've been
imagining you pregnant,

227
00:07:42,531 --> 00:07:43,765
like, all the time.

228
00:07:43,899 --> 00:07:45,467
I can't wait for you to get all fat,

229
00:07:45,601 --> 00:07:47,068
your skin stretched all tight.

230
00:07:47,203 --> 00:07:48,470
Ew, stop that.

231
00:07:48,571 --> 00:07:50,905
I can't. I'm seeing it right now
in my mind's eye.

232
00:07:51,040 --> 00:07:53,842
Now you're breast-feeding.

233
00:07:53,943 --> 00:07:55,176
It's so tender.

234
00:07:55,277 --> 00:07:58,513
Billy, I don't even know
if I want to have kids.

235
00:07:58,614 --> 00:08:00,148
I have nine brothers and sisters.

236
00:08:00,282 --> 00:08:03,251
My mom was basically pregnant
for, like, 15 years straight.

237
00:08:03,352 --> 00:08:04,619
I don't want to do that.

238
00:08:04,754 --> 00:08:06,054
I have plans, dreams.

239
00:08:06,155 --> 00:08:09,224
Oh, I didn't know that. What are they?

240
00:08:09,358 --> 00:08:10,792
Well, I have plans to have dreams...

241
00:08:10,893 --> 00:08:12,527
Someday.

242
00:08:12,661 --> 00:08:13,828
I want to go to Europe.

243
00:08:13,929 --> 00:08:14,996
You've already been to Europe.

244
00:08:15,131 --> 00:08:18,433
I want to go to Europe again.

245
00:08:18,567 --> 00:08:20,402
Okay, well, you can do all your dreams

246
00:08:20,536 --> 00:08:22,704
until we get married and start a family.

247
00:08:22,805 --> 00:08:25,206
Then you raise the babies,
and when they all growed up,

248
00:08:25,341 --> 00:08:26,775
you can do your dreams again.

249
00:08:26,909 --> 00:08:29,878
That's like... that's like two
solid dream-chunks of your life.

250
00:08:30,012 --> 00:08:31,579
Can I order a shot
of Tequila over here?

251
00:08:31,714 --> 00:08:32,981
Great idea.

252
00:08:33,082 --> 00:08:35,784
I can't wait for you to get so
fat, you got to, like, waddle.

253
00:08:35,918 --> 00:08:37,685
Babe.

254
00:08:37,787 --> 00:08:40,221
Babe, all right... Go ahead, man, go ahead.

255
00:08:40,322 --> 00:08:41,489
No, no, go ahead.

256
00:08:41,624 --> 00:08:43,091
Babe?

257
00:08:46,195 --> 00:08:47,162
Baby, hey.

258
00:08:47,263 --> 00:08:48,696
Okay, baby,

259
00:08:48,798 --> 00:08:51,299
put your hand on your back
like this real quick...

260
00:08:51,400 --> 00:08:53,234
You know, like, how the pregnant
ladies do, you know?

261
00:08:53,335 --> 00:08:56,471
They got to, like, support
their lower back.

262
00:08:58,741 --> 00:09:00,108
Hey.

263
00:09:00,242 --> 00:09:01,276
Billy?

264
00:09:08,004 --> 00:09:12,707
Billy, a cup of warm milk for a grown man.

265
00:09:12,842 --> 00:09:14,543
Thanks, Johnny.

266
00:09:14,677 --> 00:09:16,244
Thanks for letting me stay here, bro.

267
00:09:16,345 --> 00:09:18,046
Right, and why is that happening again?

268
00:09:18,147 --> 00:09:20,315
You and Maeve didn't live together.

269
00:09:20,450 --> 00:09:22,484
Too many memories in that apartment, man.

270
00:09:22,618 --> 00:09:23,718
I can't go back there.

271
00:09:23,820 --> 00:09:24,986
Okay.

272
00:09:25,088 --> 00:09:26,655
Okay. And how long are we thinking?

273
00:09:26,789 --> 00:09:28,323
You can stay as long as you like.

274
00:09:28,458 --> 00:09:29,758
You know what the worst part is?

275
00:09:29,859 --> 00:09:30,959
Hmm?

276
00:09:31,094 --> 00:09:32,561
I can't visualize future Maeve no more.

277
00:09:32,662 --> 00:09:33,829
Mm.

278
00:09:33,963 --> 00:09:36,398
My mind's eye only has access
to past Maeve.

279
00:09:36,532 --> 00:09:38,567
I mean, like...

280
00:09:38,701 --> 00:09:41,103
Like, I can still see her
boobies if I think real hard.

281
00:09:41,237 --> 00:09:44,840
- Mm-hmm.
- But, it just...

282
00:09:44,941 --> 00:09:46,775
Okay, okay. Here we go again.

283
00:09:46,909 --> 00:09:47,943
- Um, maybe...
- Aw.

284
00:09:48,044 --> 00:09:50,278
You want some cookies?
Would you like some cookies?

285
00:09:50,413 --> 00:09:51,279
- Mm-hmm.
- Okay.

286
00:09:51,414 --> 00:09:53,582
- Yeah, but not...
- Huh?

287
00:09:53,683 --> 00:09:55,851
- But...
- What?

288
00:09:55,952 --> 00:09:57,018
Use your words, Billy.

289
00:09:57,153 --> 00:09:59,521
Not... not chocolate chip because...

290
00:09:59,622 --> 00:10:01,623
Okay. I think we
have oatmeal raisin.

291
00:10:01,757 --> 00:10:02,924
Okay.

292
00:10:04,560 --> 00:10:05,660
He can't stay here.

293
00:10:05,761 --> 00:10:06,862
Mm-mm.

294
00:10:06,963 --> 00:10:08,864
You got to talk to Maeve,
get her to take him back.

295
00:10:08,965 --> 00:10:10,232
Yeah, right.

296
00:10:10,333 --> 00:10:11,967
I can't get Maeve to do anything
that I want her to do.

297
00:10:12,101 --> 00:10:13,301
She'll do the opposite.

298
00:10:13,402 --> 00:10:14,703
Besides, I did speak to her

299
00:10:14,804 --> 00:10:16,638
and I think this breakup is for good.

300
00:10:16,739 --> 00:10:17,706
What happened?

301
00:10:17,840 --> 00:10:19,207
Billy freaked her out by telling her

302
00:10:19,342 --> 00:10:21,676
how sexy she would look pregnant.

303
00:10:21,811 --> 00:10:23,311
- That's so weird.
- It's not that weird.

304
00:10:23,412 --> 00:10:24,846
There's a whole porn genre dedicated to it.

305
00:10:24,981 --> 00:10:27,048
- Well, don't tell Billy that.
- Oh, he knows.

306
00:10:28,251 --> 00:10:30,785
I knew she would do this to him one day.

307
00:10:30,887 --> 00:10:32,988
Mi Amor.

308
00:10:33,089 --> 00:10:35,257
We should go out and check on him.

309
00:10:35,358 --> 00:10:37,359
But I kind of want to keep
whispering, you know?

310
00:10:37,493 --> 00:10:38,827
- I know, it's fun, right?
- It's kind of making me...

311
00:10:38,928 --> 00:10:40,328
Yeah, it's good.

312
00:10:42,765 --> 00:10:44,699
I miss her so much.

313
00:10:44,800 --> 00:10:45,834
All right, let's go.

314
00:10:45,968 --> 00:10:48,270
Okay, let's use these voices later.

315
00:10:49,639 --> 00:10:51,339
Hey, buddy, how you feeling?

316
00:10:51,474 --> 00:10:53,642
Hey, man.

317
00:10:53,776 --> 00:10:54,709
Did you clean the kitchen?

318
00:10:54,810 --> 00:10:56,678
Yeah, I hope that's okay.

319
00:10:56,812 --> 00:10:58,780
I couldn't really sleep last night.

320
00:10:58,915 --> 00:11:01,237
- What is all of this?
- Eggs Florentine.

321
00:11:01,238 --> 00:11:02,484
The Dutch apple pancakes are gonna be ready

322
00:11:02,618 --> 00:11:04,352
in about five minutes.

323
00:11:04,487 --> 00:11:06,454
I got a little fresh Café Bustelo

324
00:11:06,589 --> 00:11:07,722
waiting for you guys.

325
00:11:08,858 --> 00:11:09,858
T.

326
00:11:09,959 --> 00:11:11,993
My boy, Johnny.

327
00:11:12,128 --> 00:11:13,795
Thank you, Billy.

328
00:11:13,930 --> 00:11:15,630
This is amaz...

329
00:11:15,765 --> 00:11:17,566
Hey, what happened?

330
00:11:17,667 --> 00:11:19,634
I'm just looking at these eggs,

331
00:11:19,735 --> 00:11:21,069
and I'm thinking about all the eggs

332
00:11:21,170 --> 00:11:23,805
inside your sister that
I won't ever get to fertilize.

333
00:11:23,940 --> 00:11:25,040
Ah.

334
00:11:25,141 --> 00:11:26,474
He knows more about the reproductive system

335
00:11:26,576 --> 00:11:28,510
than I would've guessed.

336
00:11:28,644 --> 00:11:31,046
Oh, Billy, you really don't
have to do this.

337
00:11:31,180 --> 00:11:32,781
Ah, that's okay, T.

338
00:11:32,882 --> 00:11:34,416
Keeping busy helps keep my mind off things.

339
00:11:34,550 --> 00:11:35,717
- Oh.
- Yeah, T.

340
00:11:35,818 --> 00:11:37,619
Let the guy keep busy.

341
00:11:37,720 --> 00:11:39,020
Aw, man.

342
00:11:39,121 --> 00:11:41,423
That's so cute, the way you guys banter.

343
00:11:41,524 --> 00:11:43,825
Maeve and I used to banter.

344
00:11:45,127 --> 00:11:46,127
Oh, more crumbs.

345
00:11:46,229 --> 00:11:47,128
Oh, thanks, bro.

346
00:11:47,230 --> 00:11:50,298
- Yeah, you bet.
- Thanks, man.

347
00:11:50,433 --> 00:11:53,535
All right, I'm gonna go get
your pancakes, okay?

348
00:11:53,636 --> 00:11:55,870
Fantastic.

349
00:11:55,972 --> 00:11:57,038
We never eat like this.

350
00:11:57,139 --> 00:11:58,073
- John.
- Hmm?

351
00:11:58,207 --> 00:12:00,275
You are being ridiculous.

352
00:12:00,376 --> 00:12:01,810
Mmm.

353
00:12:01,944 --> 00:12:03,078
My God, this coffee is good.

354
00:12:03,179 --> 00:12:05,347
Wait till you dig into this Florentine.

355
00:12:05,448 --> 00:12:07,949
He is the best roommate in the world,

356
00:12:08,084 --> 00:12:10,552
I mean, if you can tune out
the crying, which I can do.

357
00:12:10,653 --> 00:12:12,187
Aren't you kind of taking advantage of him?

358
00:12:12,321 --> 00:12:14,155
No, that's the best part.

359
00:12:14,290 --> 00:12:16,258
We're helping him.

360
00:12:16,392 --> 00:12:17,325
By not doing anything?

361
00:12:17,460 --> 00:12:18,860
Yeah, it's great.

362
00:12:18,961 --> 00:12:22,197
It's like, um... It's like passive helping.

363
00:12:22,298 --> 00:12:23,598
Who knew that was a thing, huh?

364
00:12:23,699 --> 00:12:24,933
It's not a thing.

365
00:12:25,067 --> 00:12:28,236
The truth is you can't help other people.

366
00:12:28,371 --> 00:12:29,671
You can be there for them.

367
00:12:29,772 --> 00:12:31,306
But when you get right down to it,

368
00:12:31,440 --> 00:12:33,408
people have to help themselves.

369
00:12:33,542 --> 00:12:35,710
It has to come from within.

370
00:12:35,845 --> 00:12:36,878
Au contraire, Cash.

371
00:12:37,013 --> 00:12:38,813
Up until last week, I was perfectly happy

372
00:12:38,948 --> 00:12:40,382
living in my parents' basement.

373
00:12:40,516 --> 00:12:42,951
But because all of you
helped me see the light,

374
00:12:43,085 --> 00:12:45,020
I've decided that I'm finally
gonna move out.

375
00:12:45,121 --> 00:12:47,956
- Hey, good job, buddy.
- Oh, Brian.

376
00:12:48,090 --> 00:12:51,059
Yeah, I guess when you say
it out loud, it's real, huh?

377
00:12:51,193 --> 00:12:53,061
Proud of you, son.

378
00:12:53,195 --> 00:12:55,263
Um, of course,
it's probably gonna take a while

379
00:12:55,398 --> 00:12:56,398
for me to find the right place.

380
00:12:56,532 --> 00:12:57,599
Don't want to rush into this at all.

381
00:12:57,700 --> 00:13:00,201
I just texted Gabby
to tell her the good news.

382
00:13:00,303 --> 00:13:03,772
She said, "tell him I'll go look
at places with him this weekend"

383
00:13:03,873 --> 00:13:07,075
and then a wall of exclamation points.

384
00:13:07,209 --> 00:13:08,476
- Wow.
- Mm-hmm.

385
00:13:08,577 --> 00:13:09,944
Perfect. This weekend.

386
00:13:10,079 --> 00:13:11,513
Mm-hmm.

387
00:13:11,614 --> 00:13:12,580
How lucky am I, huh?

388
00:13:12,682 --> 00:13:16,217
That this is all happening so fast.

389
00:13:16,319 --> 00:13:18,453
I mean, did you already have
that text written, Hank?

390
00:13:18,554 --> 00:13:20,155
God, that was quick!

391
00:13:20,256 --> 00:13:21,423
See, Johnny?

392
00:13:21,524 --> 00:13:22,757
Brian is moving out of his apartment

393
00:13:22,858 --> 00:13:24,326
because we, his friends,
actually did something

394
00:13:24,427 --> 00:13:25,560
to help him.

395
00:13:25,695 --> 00:13:27,295
Oh, you don't think I'm helping Billy?

396
00:13:27,430 --> 00:13:28,296
- No.
- No.

397
00:13:28,397 --> 00:13:31,132
- Nope.
- So fast.

398
00:13:31,267 --> 00:13:32,967
So fast.

399
00:13:36,748 --> 00:13:39,066
All right, second course.

400
00:13:40,450 --> 00:13:42,451
- What is this?
- Enjoy, yo.

401
00:13:42,585 --> 00:13:44,019
Thank you!

402
00:13:44,154 --> 00:13:45,287
This is heaven.

403
00:13:45,422 --> 00:13:46,655
Aw, thank you guys
for coming over to be with me.

404
00:13:46,790 --> 00:13:47,656
You guys are good friends.

405
00:13:47,757 --> 00:13:50,759
Anytime, man.

406
00:13:52,796 --> 00:13:54,563
- Hey.
- What?

407
00:13:54,698 --> 00:13:55,831
I take back what I said.

408
00:13:55,965 --> 00:13:57,833
This might be a real-life
example of mutualism,

409
00:13:57,967 --> 00:13:59,301
like bees and flowers

410
00:13:59,436 --> 00:14:01,370
or those little birds that sit
inside crocodiles' mouths

411
00:14:01,471 --> 00:14:02,571
- and clean their teeth.
- Yeah.

412
00:14:02,672 --> 00:14:04,606
Welcome aboard the passive-helping train.

413
00:14:04,741 --> 00:14:05,607
Well, thank you very much.

414
00:14:05,742 --> 00:14:06,875
All aboard.

415
00:14:07,010 --> 00:14:09,478
- Can Billy get you a drink?
- Hmm, yes, please.

416
00:14:09,612 --> 00:14:10,579
Cappuccino, extra foam.

417
00:14:10,680 --> 00:14:11,847
No, he really makes cappuccinos.

418
00:14:11,981 --> 00:14:13,549
- What are you doing?
- Huh?

419
00:14:13,683 --> 00:14:15,250
Helping?

420
00:14:15,385 --> 00:14:18,187
John?

421
00:14:18,321 --> 00:14:20,923
Is that Billy's spicy guac?

422
00:14:21,057 --> 00:14:22,858
Mm-hmm.

423
00:14:24,027 --> 00:14:27,963
Well, I guess it is already made.

424
00:14:28,064 --> 00:14:29,164
- Hello?
- Yu-um.

425
00:14:29,299 --> 00:14:30,332
Wait, okay, okay, okay.

426
00:14:30,467 --> 00:14:32,935
Wait, wait, okay, Gabby.

427
00:14:33,069 --> 00:14:34,837
Okay, we'll be right there.

428
00:14:34,971 --> 00:14:37,206
Apparently Brian is freaking out.

429
00:14:37,340 --> 00:14:39,675
He was about to sign a lease,
and he just lost it.

430
00:14:39,809 --> 00:14:40,943
Gabby doesn't know what to do.

431
00:14:41,044 --> 00:14:43,178
Brian's hurting? We got to go help him out.

432
00:14:43,279 --> 00:14:46,582
I think Brian may be beyond help
on this particular issue.

433
00:14:46,683 --> 00:14:48,083
Maybe, but we still got to try.

434
00:14:48,184 --> 00:14:49,418
Like, if you were hurting,

435
00:14:49,519 --> 00:14:52,121
I'd definitely be there for you, Cash,

436
00:14:52,255 --> 00:14:54,890
the way that Johnny and T are here for me.

437
00:15:01,731 --> 00:15:03,298
Damn.

438
00:15:03,433 --> 00:15:05,601
Look at this grouting.

439
00:15:05,735 --> 00:15:07,002
Yeah, that's not gonna survive
the humidity.

440
00:15:07,137 --> 00:15:09,104
And pine floors... Okay, seriously?

441
00:15:09,205 --> 00:15:11,273
All it takes is one pair
of high heels to ruin those.

442
00:15:11,374 --> 00:15:13,809
What exactly did you say
when he started freaking out?

443
00:15:13,910 --> 00:15:15,144
I didn't say anything.

444
00:15:15,245 --> 00:15:16,812
The landlord asked
for the security deposit,

445
00:15:16,913 --> 00:15:18,046
and he just started losing it.

446
00:15:18,148 --> 00:15:19,448
An entire month's rent?

447
00:15:19,582 --> 00:15:21,049
I'm sorry, but I don't feel very "secure"

448
00:15:21,184 --> 00:15:22,785
just giving away money
I might not get back.

449
00:15:22,886 --> 00:15:24,186
Oh, you definitely won't get it back, bro.

450
00:15:24,287 --> 00:15:26,455
Nobody does.

451
00:15:26,589 --> 00:15:31,026
Gabby, guys, sorry. I can't do this.

452
00:15:33,696 --> 00:15:35,497
Yo, Brian, wait, man.

453
00:15:35,632 --> 00:15:36,598
Wait.

454
00:15:38,635 --> 00:15:39,935
Maybe I pushed him too hard.

455
00:15:40,069 --> 00:15:41,670
No. No, no, no, no, no.

456
00:15:41,805 --> 00:15:42,971
Don't do that to yourself.

457
00:15:43,106 --> 00:15:44,740
- Really?
- No, he's... he's weird.

458
00:15:44,841 --> 00:15:45,741
Yep.

459
00:15:49,345 --> 00:15:50,879
I just feel like I let everyone down,

460
00:15:51,014 --> 00:15:52,047
including myself.

461
00:15:52,148 --> 00:15:53,749
Well, you didn't let me down, bro.

462
00:15:53,883 --> 00:15:55,751
So that's one person.

463
00:15:55,885 --> 00:15:57,886
Hmm. Whoa!

464
00:15:58,021 --> 00:15:58,887
This is your place?

465
00:15:58,988 --> 00:16:00,722
Yeah.

466
00:16:00,857 --> 00:16:01,990
Can I have a tour?

467
00:16:02,091 --> 00:16:04,526
Oh, sure. Yeah.

468
00:16:04,627 --> 00:16:06,028
This is my sink-stove combo.

469
00:16:06,129 --> 00:16:07,262
Make a lot of soups on there.

470
00:16:07,363 --> 00:16:09,865
- Nice.
- I got a king sofa.

471
00:16:09,999 --> 00:16:11,667
- It's pretty plush.
- So plush.

472
00:16:11,768 --> 00:16:13,669
My parents use the washer and dryer,

473
00:16:13,770 --> 00:16:15,804
but everything else
the light touches is mine.

474
00:16:15,939 --> 00:16:16,805
Nice.

475
00:16:16,940 --> 00:16:19,475
Yo, this painting is amazing, man.

476
00:16:19,576 --> 00:16:20,843
I love fine art.

477
00:16:20,977 --> 00:16:22,711
- Isn't that a cool painting?
- That's sick.

478
00:16:22,812 --> 00:16:23,712
Oh, yeah, fireplace.

479
00:16:23,847 --> 00:16:26,014
Come on, bro, bean-bag chairs?

480
00:16:26,115 --> 00:16:27,282
- Yeah.
- This is a highlight.

481
00:16:27,417 --> 00:16:29,885
This is nice.

482
00:16:30,019 --> 00:16:31,053
Comfortable.

483
00:16:31,154 --> 00:16:33,622
That's my thinking area.
I go there to think.

484
00:16:33,756 --> 00:16:35,491
Bri, this place is unbelievable, man.

485
00:16:35,625 --> 00:16:36,925
Why would you ever leave here?

486
00:16:37,026 --> 00:16:40,095
I don't know. It seems so silly now.

487
00:16:40,230 --> 00:16:42,130
Oh, my God.

488
00:16:42,265 --> 00:16:44,166
No, that's not. Is that an original?

489
00:16:44,267 --> 00:16:46,502
Eight bits straight out of '86.

490
00:16:46,603 --> 00:16:47,836
Even got the gun.

491
00:16:50,773 --> 00:16:51,773
There she is.

492
00:16:51,875 --> 00:16:54,209
Hey, what do you want to drink?

493
00:16:54,344 --> 00:16:55,677
What? Aren't you going to ask why I'm here?

494
00:16:55,778 --> 00:16:57,346
I assume you sneak out all the time

495
00:16:57,447 --> 00:16:58,814
to take breaks from Theresa.

496
00:16:58,915 --> 00:17:01,216
If she were my girlfriend,
I'd drink in secret too.

497
00:17:03,853 --> 00:17:05,621
Yeah, I didn't come here to drink.

498
00:17:05,755 --> 00:17:07,623
I'm at work. I can't talk
to you unless you drink.

499
00:17:07,757 --> 00:17:09,892
Okay.

500
00:17:10,026 --> 00:17:14,763
All right, I'll just...
Give me one of those lagers.

501
00:17:14,864 --> 00:17:16,164
Hey, but I...

502
00:17:16,299 --> 00:17:17,733
I came here...

503
00:17:17,867 --> 00:17:19,234
Excuse me. Sorry, sorry.

504
00:17:19,369 --> 00:17:20,802
I came here to talk to you about Billy

505
00:17:20,937 --> 00:17:22,538
and see if you were rethinking
this breakup.

506
00:17:22,639 --> 00:17:23,805
Nope.

507
00:17:23,907 --> 00:17:27,376
Once I decide to break up
with a guy, I never look back.

508
00:17:27,477 --> 00:17:30,846
I walk away, strike a match,
and let that bridge burn.

509
00:17:30,947 --> 00:17:33,815
Do you? Okay, well, before...

510
00:17:33,950 --> 00:17:37,619
Before you toss that match,
you need to know...

511
00:17:37,754 --> 00:17:39,755
He really misses you.

512
00:17:39,889 --> 00:17:41,857
He cries about you all the time, Maeve.

513
00:17:41,991 --> 00:17:43,926
All... the... time.

514
00:17:44,060 --> 00:17:45,193
No!

515
00:17:45,328 --> 00:17:47,996
No, no, you're not gonna change my mind.

516
00:17:48,097 --> 00:17:49,698
Billy is trying to turn me into my mother

517
00:17:49,832 --> 00:17:51,066
and that is not gonna happen.

518
00:17:51,200 --> 00:17:53,101
Oh, I don't know where we just
went to right there.

519
00:17:53,236 --> 00:17:55,304
Listen, Billy is on my couch...

520
00:17:55,438 --> 00:17:56,605
Maeve...

521
00:17:59,108 --> 00:18:02,511
Go. Go. Go, go, go, go, go!

522
00:18:02,645 --> 00:18:05,514
- Oh! Nice.
- Oh!

523
00:18:05,615 --> 00:18:07,649
I'm sorry my team won again.

524
00:18:07,750 --> 00:18:08,917
But don't be disappointed.

525
00:18:09,018 --> 00:18:10,419
I've just had more practice than you.

526
00:18:10,520 --> 00:18:11,653
That's okay.

527
00:18:11,788 --> 00:18:13,322
This is the best I've felt in days, bro.

528
00:18:13,423 --> 00:18:15,857
Yeah, me too.

529
00:18:15,992 --> 00:18:17,326
Yo, we should play another game

530
00:18:17,460 --> 00:18:18,493
where we get to be on the same team

531
00:18:18,595 --> 00:18:19,828
and fight bad guys together.

532
00:18:19,929 --> 00:18:21,330
Like... Double Dragon II.

533
00:18:21,431 --> 00:18:24,032
Whoa, I think I just got something.

534
00:18:24,167 --> 00:18:25,834
I'm gonna go to the thinking area.

535
00:18:31,441 --> 00:18:33,108
Yep, I'm having an idea.

536
00:18:33,242 --> 00:18:34,910
And I think it's a pretty good idea.

537
00:18:35,044 --> 00:18:37,245
- Should I come over?
- Yeah, I think you should.

538
00:18:42,018 --> 00:18:43,218
What is it?

539
00:18:43,319 --> 00:18:45,687
I'm thinking you and me
should move in together, bro.

540
00:18:45,788 --> 00:18:47,389
Wow. That's a pretty big idea, Billy.

541
00:18:47,490 --> 00:18:48,790
Yeah, but listen, bro.

542
00:18:48,891 --> 00:18:51,360
If we move in together, you
won't be letting yourself down.

543
00:18:51,461 --> 00:18:54,262
But we can split the rent,
and it won't be as scary.

544
00:18:54,397 --> 00:18:55,631
And you won't have to live in a place

545
00:18:55,765 --> 00:18:56,698
that reminds you of Maeve.

546
00:18:56,799 --> 00:19:00,068
Yep. It'll be, like, mutually beneficial.

547
00:19:00,203 --> 00:19:01,336
Like Double Dragon II.

548
00:19:01,437 --> 00:19:02,571
Like Double Dragon II.

549
00:19:02,705 --> 00:19:03,939
Like peanut butter and jelly.

550
00:19:04,040 --> 00:19:06,074
Like peanut butter and jelly.

551
00:19:06,175 --> 00:19:09,578
But, bro, we all know
peanut butter don't need jelly.

552
00:19:09,679 --> 00:19:12,414
But jelly definitely needs peanut butter.

553
00:19:12,548 --> 00:19:16,118
Well, this jelly needs that peanut butter.

554
00:19:19,425 --> 00:19:20,526
Say "roommates"!

555
00:19:21,361 --> 00:19:22,361
Roommates!

556
00:19:22,462 --> 00:19:25,030
Look at this.

557
00:19:25,165 --> 00:19:26,565
This is so sweet.

558
00:19:26,700 --> 00:19:27,666
Hey.

559
00:19:30,403 --> 00:19:31,270
Beers?

560
00:19:31,371 --> 00:19:32,705
Oh, man.

561
00:19:32,806 --> 00:19:34,940
Hey, where do I put these?

562
00:19:35,075 --> 00:19:36,508
In the thinking area, bro.

563
00:19:36,610 --> 00:19:39,111
Oh.

564
00:19:39,212 --> 00:19:40,446
Hey, guys, should we toast?

565
00:19:40,547 --> 00:19:43,148
Oh, that's a good idea... A toast.

566
00:19:43,283 --> 00:19:45,551
To Billy, for moving on.

567
00:19:45,685 --> 00:19:48,053
And to Brian, for moving out.

568
00:19:48,188 --> 00:19:51,924
Yes! Cheers.

569
00:19:52,058 --> 00:19:53,359
I want to get back together.

570
00:19:53,460 --> 00:19:55,728
Maeve? How did you know where I was?

571
00:19:55,862 --> 00:19:57,563
I have an app that tracks your phone.

572
00:19:57,697 --> 00:19:59,265
Oh, my God. You're so smart.

573
00:19:59,399 --> 00:20:00,899
Maeve, you can't just barge in here

574
00:20:01,034 --> 00:20:02,034
and demand that you want
to get back with him.

575
00:20:02,168 --> 00:20:04,036
I mean, Billy has a choice.

576
00:20:04,137 --> 00:20:05,537
No, he doesn't.

577
00:20:05,639 --> 00:20:07,806
I want to get back together,
and I want it to be on my terms.

578
00:20:07,941 --> 00:20:08,841
Okay.

579
00:20:08,975 --> 00:20:10,175
What are they, babe?

580
00:20:10,277 --> 00:20:12,411
I love you. In fact, I love you a lot.

581
00:20:12,545 --> 00:20:14,113
I love you a lot too, babe.

582
00:20:14,214 --> 00:20:16,582
But any visualizations you have
about our future together,

583
00:20:16,683 --> 00:20:17,850
you have to pass by me.

584
00:20:17,951 --> 00:20:19,318
And if I'm pregnant in any of them,

585
00:20:19,419 --> 00:20:21,353
I have to be pregnant
while doing my dream job.

586
00:20:21,454 --> 00:20:23,756
Okay. Did you figure out what that was yet?

587
00:20:23,857 --> 00:20:25,357
No, you have to visualize that too.

588
00:20:25,492 --> 00:20:27,826
Oh. I like this.

589
00:20:27,961 --> 00:20:29,762
See, 'cause now I'm seeing you pregnant,

590
00:20:29,896 --> 00:20:31,730
but in, like, a bunch
of different costumes.

591
00:20:31,865 --> 00:20:33,399
Pregnant Chef,

592
00:20:33,500 --> 00:20:36,235
pregnant Judge, pregnant sexy maid.

593
00:20:36,336 --> 00:20:38,504
I missed you so much.

594
00:20:41,007 --> 00:20:42,741
Wow.

595
00:20:42,876 --> 00:20:45,744
- Um, let's open up the pizza.
- Absolutely.

596
00:20:45,879 --> 00:20:49,081
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.

597
00:20:49,182 --> 00:20:51,583
Okay, I don't want you to be sad, bro.

598
00:20:51,685 --> 00:20:53,619
I'm getting back together with Maeve,

599
00:20:53,720 --> 00:20:54,987
but I'm still moving in with you.

600
00:20:55,121 --> 00:20:57,489
That's... thanks, Billy. That's a relief.

601
00:20:57,590 --> 00:20:59,658
But Maeve's gonna be here sometimes,

602
00:20:59,759 --> 00:21:01,293
and we might have sex in the kitchen.

603
00:21:01,394 --> 00:21:03,796
So just be careful when you come
out at night

604
00:21:03,897 --> 00:21:07,132
or, like, in the mornings
or, like, on the weekends

605
00:21:07,233 --> 00:21:08,434
in the afternoons.

606
00:21:08,568 --> 00:21:10,369
Okay. And Gabby's gonna be here too,

607
00:21:10,503 --> 00:21:13,572
so maybe steer clear of the
thinking area when she's around.

608
00:21:13,707 --> 00:21:15,240
Brian!

609
00:21:15,375 --> 00:21:16,475
Don't forget the laundry room.

610
00:21:16,576 --> 00:21:17,743
We definitely gonna take the island.

611
00:21:17,844 --> 00:21:19,144
Island.

612
00:21:19,279 --> 00:21:20,479
This is the last time
I'm eating in this apartment.

613
00:21:20,580 --> 00:21:21,747
- Yeah.
- Mm-hmm.

