1
00:00:04,500 --> 00:00:14,300
Sub by sArHyD
www.addic7ed.com
2
00:00:47,304 --> 00:00:51,104
THIS STORY IS INSPIRED
BY TRUE EVENTS
3
00:01:03,335 --> 00:01:10,635
In 2015 an American archeologic company
bought a military manuscript from the Han Dynasty
4
00:01:13,385 --> 00:01:17,785
It said Roman soldiers went to China 2000 year ago
5
00:01:17,910 --> 00:01:21,710
and the ancient city of Regum was build
6
00:01:22,035 --> 00:01:27,735
The archeological community believed it was fake
but the company decided to explorer further
7
00:02:06,585 --> 00:02:09,685
James says they'll float a stock offering
on the market the minute we find Regum.
8
00:02:10,135 --> 00:02:13,535
Then we can axcavate wherever we want it.
9
00:02:13,635 --> 00:02:15,635
You know most of the diary documents of
10
00:02:15,660 --> 00:02:18,660
how General Huo established the Protection Squad.
11
00:02:18,885 --> 00:02:20,885
How is he related to Regum?
12
00:02:20,910 --> 00:02:22,910
And why did they name this ancient city Regum?
13
00:02:23,135 --> 00:02:25,435
That's what we're gona find out.
14
00:02:25,760 --> 00:02:28,060
Christian
Another intersection ahead.
15
00:02:28,085 --> 00:02:29,485
Which road do we take.
16
00:02:29,710 --> 00:02:32,010
Let's split into three groups
17
00:02:32,035 --> 00:02:33,035
and keep each other updated.
18
00:02:33,060 --> 00:02:34,460
Look sharp gentlement.
19
00:03:13,685 --> 00:03:15,185
It's real
20
00:03:15,910 --> 00:03:17,410
It's real
21
00:03:39,635 --> 00:03:41,435
Regum
22
00:03:44,604 --> 00:03:45,404
Yes.
23
00:03:56,600 --> 00:03:59,300
- Commencing virtual scanning.
- Oke.
24
00:04:06,525 --> 00:04:08,925
- We all set?
- Ya.
25
00:04:09,050 --> 00:04:10,850
Don't forget the music
26
00:04:10,875 --> 00:04:12,875
Wait, wait,wait, I know Tchaikovsky
27
00:04:12,900 --> 00:04:15,800
No, this setting call for Mozart
Adagio Mozart, nice
28
00:04:16,025 --> 00:04:18,025
Oke, I changed my mind
29
00:04:18,050 --> 00:04:21,150
- Opera.
- You're so indensive
30
00:04:21,675 --> 00:04:29,075
♪ Oh my dear father ♪
31
00:04:29,100 --> 00:04:34,000
♪ I like him, he is very handsome ♪
32
00:04:34,025 --> 00:04:41,025
♪ I want to go to Porta Rossa ♪
33
00:04:41,050 --> 00:04:48,050
♪ To buy the ring ♪
34
00:04:48,075 --> 00:04:54,375
♪ Yes, I want to go there ♪
35
00:05:29,675 --> 00:05:32,375
- This gotta be him.
- Let's scan it
36
00:05:44,703 --> 00:05:47,003
48 BC, the Silk Road at China's western border
37
00:05:47,028 --> 00:05:50,028
Thirty-six nations are embroiled in a struggle
38
00:05:50,053 --> 00:05:52,453
for the survival of the fittest.
39
00:06:27,608 --> 00:06:30,308
Duck,
Duck.
40
00:06:33,533 --> 00:06:35,033
- Which nations.
- Don't know
41
00:06:35,058 --> 00:06:37,458
"Silk Road Protection Squad"
42
00:06:37,583 --> 00:06:39,383
Quick, who?
43
00:06:47,508 --> 00:06:49,808
Those in white are the White Indians
44
00:06:49,833 --> 00:06:51,633
- The Chief is Alisijiang.
- Right.
45
00:06:52,558 --> 00:06:55,958
Those in black area the Huns.
Chief Tache.
46
00:06:55,983 --> 00:06:57,983
Huns normally live in the South
47
00:06:58,008 --> 00:07:00,008
What are they doing up here causing trouble?
48
00:07:00,033 --> 00:07:02,033
The South has been suffering from severe drought
49
00:07:02,058 --> 00:07:04,058
So they've come here to grab more territory,
Oke.
50
00:07:04,083 --> 00:07:05,983
You know the drill,
Oke, Quick.
51
00:07:06,008 --> 00:07:07,908
One last chance
52
00:07:07,933 --> 00:07:11,433
Are you going to return our food or not?
53
00:07:11,558 --> 00:07:13,958
If you White Indians don't want to submit
54
00:07:13,983 --> 00:07:16,983
Then we'll settle this according
to the rule of the Silk Road
55
00:07:17,008 --> 00:07:19,408
Let God decide who's right and who's wrong.
56
00:07:45,933 --> 00:07:47,433
Quick!
57
00:07:58,608 --> 00:08:01,708
You've already lost.
Scram.
58
00:08:01,733 --> 00:08:03,433
You Savage
59
00:08:16,508 --> 00:08:18,508
Silk Road Protection Squad
60
00:08:27,703 --> 00:08:30,503
Stop fighting!
61
00:08:30,528 --> 00:08:31,628
Fight them!
62
00:08:32,553 --> 00:08:34,853
We'll handle it
63
00:08:34,878 --> 00:08:36,978
Brother stop fighting
64
00:08:37,003 --> 00:08:39,103
I beg you all
65
00:08:46,628 --> 00:08:51,328
My Hun brother, I came with peaceful intentions
66
00:08:51,553 --> 00:08:54,953
Silk Road Protection Squad
What's this got to do with you
67
00:08:54,978 --> 00:08:56,978
Our motto has always been
68
00:08:57,003 --> 00:08:59,803
turn foes into friends
69
00:08:59,828 --> 00:09:01,928
and peace for all races
70
00:09:01,953 --> 00:09:03,953
Whatever our friends on the Silk Road need
71
00:09:03,978 --> 00:09:05,978
It's our responsibility to help
72
00:09:06,003 --> 00:09:09,903
Survival of the fittest is
the only truth on the Silk Road
73
00:09:09,928 --> 00:09:11,928
With your pathetic little band
74
00:09:11,953 --> 00:09:13,953
You want to control all thirty-six nations here
75
00:09:13,978 --> 00:09:15,978
Besides he has already lost
76
00:09:16,003 --> 00:09:18,003
He even called me a savage
77
00:09:24,808 --> 00:09:27,108
Success depends not on how many people you have
78
00:09:27,333 --> 00:09:29,333
but on how determined you are
79
00:09:29,658 --> 00:09:30,658
Hands off
80
00:09:31,883 --> 00:09:33,583
Hands off
81
00:10:05,908 --> 00:10:08,708
Lady, Sorry that wasn't intentional
82
00:10:10,803 --> 00:10:14,503
Use your sword
We'll go by the rules
83
00:10:14,628 --> 00:10:17,928
Our Protection Squad goes by the laws of our country
84
00:10:18,153 --> 00:10:20,553
We don't fight
85
00:10:54,778 --> 00:10:57,578
- Come here.
- No I won't.
86
00:11:32,103 --> 00:11:33,103
Lady.
87
00:12:04,628 --> 00:12:07,828
Lady Cold Moon
I didn't mean to remove your veil
88
00:12:08,153 --> 00:12:10,153
You dropped it yourself
89
00:12:10,178 --> 00:12:12,378
I know
90
00:12:12,503 --> 00:12:14,203
That was fate
91
00:12:14,428 --> 00:12:15,928
Actually I came because..,
92
00:12:15,953 --> 00:12:17,353
Drink
93
00:12:21,808 --> 00:12:23,608
I'm ready
94
00:12:30,783 --> 00:12:33,183
I just want to return the veil to you
95
00:12:33,208 --> 00:12:35,208
I didn't see anythink
96
00:12:35,233 --> 00:12:37,633
Nothing happened between us
97
00:12:44,458 --> 00:12:48,358
Stop laughing.
Haven't been back home for a long time, hurry.
98
00:13:53,883 --> 00:13:55,583
Kids look
99
00:13:55,608 --> 00:13:57,608
Who's here
100
00:13:57,633 --> 00:13:59,533
Uncle
101
00:14:00,158 --> 00:14:01,158
Come
102
00:14:01,183 --> 00:14:03,583
Sit down there's enough for everyone
103
00:14:06,408 --> 00:14:08,608
Commodity prices at the borders have shot up
104
00:14:08,833 --> 00:14:10,333
I hope the Prefecture
105
00:14:10,358 --> 00:14:12,858
can adjust the wages of our fellow comrades
106
00:14:14,383 --> 00:14:16,183
Every month
107
00:14:17,408 --> 00:14:20,508
- Twenty more coins.
- Forty coins.
108
00:14:28,633 --> 00:14:30,933
For the past few months, I've given my wages
109
00:14:31,158 --> 00:14:33,558
to my injured brothers
110
00:14:43,783 --> 00:14:44,883
I know
111
00:14:45,008 --> 00:14:48,708
You take really good care of your men
We can manage.
112
00:14:49,233 --> 00:14:51,033
I know people laugh at you
113
00:14:51,558 --> 00:14:54,858
for marrying a Huns man.
-Here you go again
114
00:14:55,083 --> 00:14:56,983
I like you because we're the same
115
00:14:57,108 --> 00:14:58,708
We believe in equality for all racers
116
00:14:58,933 --> 00:15:01,433
You preach peace amongst the different races on the Silk Road
117
00:15:01,458 --> 00:15:04,558
and I teach peace to kids from different tribes at school
118
00:15:04,783 --> 00:15:06,383
We're bound to succeed
119
00:15:16,808 --> 00:15:18,208
- Captain.
- Yin Po.
120
00:15:18,233 --> 00:15:20,133
Our Protection Squad is in trouble
121
00:15:20,158 --> 00:15:23,158
Today the Prefecture Chief's army
122
00:15:23,183 --> 00:15:27,583
found four boxes of gold coins outside the borders
123
00:15:31,800 --> 00:15:33,800
There is
124
00:15:33,825 --> 00:15:35,625
a Custom Clearance document inside
125
00:15:35,850 --> 00:15:37,550
Who signed it
126
00:15:39,875 --> 00:15:42,475
The Protection Squad
127
00:15:54,902 --> 00:15:56,602
Captain
128
00:15:58,727 --> 00:16:02,127
Lieutenant
What crime have we committed
129
00:16:02,152 --> 00:16:03,352
Why have you locked up my men
130
00:16:03,377 --> 00:16:07,177
Who gave you the right to lock up our people
131
00:16:07,202 --> 00:16:11,502
The Protection Squad is under
the Prefecture Chief's supervision
132
00:16:12,727 --> 00:16:14,727
Don't move
133
00:16:22,802 --> 00:16:25,102
This has nothing to do with them
134
00:16:25,127 --> 00:16:26,827
I'll go with you
135
00:16:27,852 --> 00:16:30,152
order from the Prefcture's Chief
136
00:16:30,177 --> 00:16:34,577
Huo An and his Protection Squad
are all under arrest for smuggling gold
137
00:16:34,802 --> 00:16:40,602
Send them all to Wild Geese Gate tomorrow morning to work on rebuilding the City
138
00:16:57,807 --> 00:16:59,607
What a crook
139
00:16:59,832 --> 00:17:02,032
sending us all to the borders
140
00:17:02,057 --> 00:17:04,657
so they can hang the blame on us for the gold coins
141
00:17:04,882 --> 00:17:07,182
- We have to investigate ourselves.
- How?
142
00:17:07,207 --> 00:17:08,607
Look
143
00:17:08,832 --> 00:17:10,232
We're all in exile
144
00:17:10,257 --> 00:17:13,157
Wild Geese Gate is where prisoners serve live sentences
145
00:17:13,182 --> 00:17:15,182
Once you go in there is no way out
146
00:17:15,207 --> 00:17:18,507
We've worked so hard
and this is what we get
147
00:17:18,832 --> 00:17:22,132
Don't ask what we can gain
Just ask what more we can do
148
00:17:22,157 --> 00:17:24,157
But that's so unfair
149
00:17:24,182 --> 00:17:26,382
So what are you going to do about it
150
00:17:28,007 --> 00:17:29,807
Look
Brothers
151
00:17:29,832 --> 00:17:33,532
I know you all feel betrayed
152
00:17:33,857 --> 00:17:36,457
But I believe there is justice in this world
153
00:17:37,482 --> 00:17:41,882
We were all rescued by General Huo
from the Wild Geese Gate
154
00:17:41,907 --> 00:17:45,107
We should take this opportunity
to go back pay respect to him
155
00:17:45,132 --> 00:17:46,832
The gold smuggling
156
00:17:46,857 --> 00:17:48,657
is a complicated case
157
00:17:48,882 --> 00:17:50,582
Once I get more evidance from Ying Po
158
00:17:50,607 --> 00:17:52,207
I'll know what to do
159
00:18:04,802 --> 00:18:09,302
Move
160
00:18:13,807 --> 00:18:16,507
You lot, keep up
Move, next.
161
00:18:22,702 --> 00:18:25,402
1, 2
162
00:18:44,727 --> 00:18:48,427
Han Dynasty General Huo Qubing's Shrine
163
00:19:00,802 --> 00:19:02,602
Kill them
164
00:19:02,627 --> 00:19:06,427
Brother
165
00:19:15,802 --> 00:19:18,602
Sister
166
00:19:20,707 --> 00:19:22,207
General
167
00:19:22,232 --> 00:19:23,932
Stay back
168
00:19:40,807 --> 00:19:43,507
You have the courage to kill
169
00:19:45,532 --> 00:19:47,732
But do you have the courage
170
00:19:47,957 --> 00:19:50,057
to help those
171
00:19:50,182 --> 00:19:52,682
who really need rescuing
172
00:20:07,807 --> 00:20:10,107
1, 2
173
00:20:10,132 --> 00:20:11,732
Higher
174
00:20:21,807 --> 00:20:23,807
Faster, Help the injured
175
00:20:27,732 --> 00:20:30,432
What an idiot
176
00:20:31,757 --> 00:20:34,157
- Captain, are you alright.
- I'm fine.
177
00:20:34,182 --> 00:20:38,182
Help them
178
00:20:38,207 --> 00:20:40,107
It's all their fault, beat them
179
00:20:40,132 --> 00:20:41,132
Stop
180
00:20:41,157 --> 00:20:43,557
Come here They're fighting
181
00:20:44,882 --> 00:20:45,882
What are you doing?
182
00:21:02,507 --> 00:21:04,307
Stop fighting!
183
00:21:07,405 --> 00:21:09,205
Stop fighting!
184
00:21:10,311 --> 00:21:11,911
Who are you
185
00:21:11,936 --> 00:21:13,636
Silk Road Protection Squad
186
00:21:17,761 --> 00:21:19,561
Watch out!
187
00:21:54,786 --> 00:21:57,586
Stop it!
188
00:21:57,811 --> 00:21:59,311
You guys stop fighting!
189
00:21:59,336 --> 00:22:01,336
Go back to work!
190
00:22:01,361 --> 00:22:03,561
Stop now!
191
00:22:04,815 --> 00:22:06,615
The Protection Squad come over here
192
00:22:17,809 --> 00:22:20,309
I don't care about your Protection Squad
193
00:22:20,834 --> 00:22:22,834
This is the Wild Geese Gate
194
00:22:23,859 --> 00:22:25,259
And I'm Commander here
195
00:22:25,284 --> 00:22:27,284
Everyone call him the Geese Commander
196
00:22:27,309 --> 00:22:28,809
So you're Huo An?
197
00:22:28,934 --> 00:22:31,534
I heard you're good with swords
198
00:22:31,859 --> 00:22:34,459
But I doubt you can take me
199
00:22:37,784 --> 00:22:41,184
Huo An
You think that you're skilled in martial arts
200
00:22:41,209 --> 00:22:44,109
But, I can take you down in just ten moves
201
00:22:44,134 --> 00:22:45,834
I think five is sufficient
202
00:22:45,859 --> 00:22:48,159
Dare to try?
203
00:22:48,184 --> 00:22:49,884
Dare you?
204
00:22:49,909 --> 00:22:50,909
Come on!
205
00:22:56,834 --> 00:22:58,334
Are you nuts?
206
00:22:58,359 --> 00:23:01,159
Do you know why we want them here?
207
00:23:01,184 --> 00:23:05,584
Under the Prefecture Chief's order
We have to finish rebuilding the city.
208
00:23:05,909 --> 00:23:08,609
So you bunch of losers hurry up
209
00:23:09,804 --> 00:23:13,604
Come back here
I'm not finished with you.
210
00:23:53,729 --> 00:23:56,429
Legion!
211
00:23:56,854 --> 00:23:58,854
We stop
212
00:24:01,209 --> 00:24:03,209
What do you think General?
213
00:24:05,334 --> 00:24:07,334
What is our current condition?
214
00:24:07,359 --> 00:24:08,659
Close to 800 soldiers
215
00:24:08,684 --> 00:24:10,684
3000 bows and crossbow altogether
216
00:24:11,809 --> 00:24:14,409
- Horses are thirsty and near exhaustion.
- Yes.
217
00:24:14,434 --> 00:24:17,934
if we gonna have a chance,
we need to take them as soon as possible
218
00:24:39,959 --> 00:24:43,659
Lucius
219
00:24:43,884 --> 00:24:46,584
- Lucius.
- Yes, I'm here.
220
00:24:49,009 --> 00:24:52,609
Falco said that you are to take the city
221
00:24:52,934 --> 00:24:53,934
Yes
222
00:24:54,459 --> 00:24:58,059
But their Captain is very weak
and he doesn't look too bright
223
00:24:58,184 --> 00:25:00,184
So it won't take long
224
00:25:00,209 --> 00:25:01,709
Let's have a drink
225
00:25:05,834 --> 00:25:09,434
I'll wait for your good news when you return
226
00:25:09,859 --> 00:25:12,559
We're at a new city, a place to rest
227
00:25:26,204 --> 00:25:28,204
Intruders
228
00:25:39,809 --> 00:25:43,509
Huo An
Have you seen them before?
229
00:25:44,634 --> 00:25:47,334
Can't tell if they're our enemies, hold your forces
230
00:25:48,059 --> 00:25:51,159
Attack before they get too close
231
00:25:51,184 --> 00:25:53,184
- Brothers
- Yes
232
00:25:53,209 --> 00:25:55,509
- Shoot!
- No.
233
00:26:03,504 --> 00:26:05,504
Retreat!
234
00:26:09,809 --> 00:26:11,309
Bunch of useless cowards
235
00:26:11,334 --> 00:26:15,134
Brothers
Let's kill them all
236
00:26:15,159 --> 00:26:18,159
You can't do that
That's their tactic
237
00:26:18,184 --> 00:26:20,184
They just want you to open the gate
238
00:26:20,209 --> 00:26:22,209
You think you know the Art of War better than me
239
00:26:22,234 --> 00:26:23,734
Charge!
240
00:26:58,559 --> 00:27:00,559
Damn
241
00:27:17,804 --> 00:27:21,504
Stay down!
242
00:27:24,529 --> 00:27:27,329
We don't have enough men
243
00:27:28,854 --> 00:27:31,254
Who's in charge now?
244
00:27:31,279 --> 00:27:33,679
Me No one? Then I am
245
00:27:33,804 --> 00:27:35,804
Listen to me if you want to live
246
00:27:39,829 --> 00:27:40,829
This way
247
00:27:52,504 --> 00:27:55,104
Take it!
248
00:27:56,929 --> 00:27:58,929
Beat the drums
249
00:28:23,704 --> 00:28:25,704
Hold!
250
00:28:26,829 --> 00:28:29,629
That scared them
Counter attack
251
00:29:08,004 --> 00:29:12,604
I am Lucius, Commander General
Black Eagle Corps Roman Empire.
252
00:29:13,229 --> 00:29:14,829
Huo An
253
00:29:14,954 --> 00:29:16,254
General
254
00:29:16,279 --> 00:29:18,979
Is there anyway no fight
255
00:29:19,104 --> 00:29:21,104
Return my people.
You go.
256
00:29:21,129 --> 00:29:22,629
No
257
00:29:22,854 --> 00:29:24,654
We go there
258
00:29:27,079 --> 00:29:28,079
No
259
00:30:40,304 --> 00:30:43,604
General Lucius is fighting like a real demy gods today
260
00:30:43,629 --> 00:30:48,029
I don't think there is a man alive
that can stand against mighty General
261
00:31:21,704 --> 00:31:24,004
Great
262
00:31:24,429 --> 00:31:25,929
Huo An you can do it
263
00:31:38,179 --> 00:31:39,379
Look
264
00:31:39,404 --> 00:31:40,904
Sandstorm
265
00:31:41,429 --> 00:31:45,329
Sandstorm!
266
00:31:45,954 --> 00:31:47,354
Sandstorm!
267
00:31:47,379 --> 00:31:48,979
Captain, what are we going to do?
268
00:31:49,004 --> 00:31:50,704
What else can I do?
269
00:32:12,809 --> 00:32:15,209
General!
270
00:32:24,904 --> 00:32:27,304
Hey, Listen to me
- Hey!
271
00:32:27,429 --> 00:32:28,129
- Stop.
- What?
272
00:32:28,154 --> 00:32:30,154
Listen
273
00:32:30,879 --> 00:32:33,579
Sandstorm coming
274
00:32:33,704 --> 00:32:34,804
Stop fighting
275
00:32:34,929 --> 00:32:36,829
Drop your weapon
276
00:32:36,854 --> 00:32:39,154
- I let you in.
- Or..
277
00:32:39,179 --> 00:32:41,579
we bury here together
278
00:32:43,404 --> 00:32:45,404
The boy too
279
00:33:09,109 --> 00:33:13,209
We need food and water for my men
280
00:33:13,234 --> 00:33:15,734
Medicine for a child
281
00:33:17,359 --> 00:33:20,059
And I need a place to think
282
00:34:18,284 --> 00:34:20,984
- Lucius! Lucius!
- here! here!
283
00:34:21,409 --> 00:34:22,809
I am here
284
00:34:24,934 --> 00:34:30,634
Did you win the battle against the Chinese Warrior?
285
00:34:38,209 --> 00:34:40,009
He won
286
00:34:41,834 --> 00:34:44,034
Yes, I knew you would win
287
00:34:44,059 --> 00:34:47,159
Because you said the Chinese Captain is terrible
288
00:34:47,184 --> 00:34:50,484
and he even looks stupid
289
00:34:53,409 --> 00:34:55,909
Huo An
I did your a favour this time
290
00:34:56,934 --> 00:34:59,134
Now translate this to them
Tomorrow
291
00:34:59,159 --> 00:35:01,059
Tomorrow
292
00:35:01,084 --> 00:35:02,084
Scram
293
00:35:04,909 --> 00:35:06,709
Yesterday
294
00:35:06,834 --> 00:35:08,634
Yesterday
295
00:36:05,759 --> 00:36:08,259
Go!
296
00:36:23,804 --> 00:36:26,504
- You drink
- Of course
297
00:36:27,329 --> 00:36:30,029
You ever met a soldier who doesn't drink?
298
00:36:36,104 --> 00:36:38,004
Strong
299
00:36:41,029 --> 00:36:43,729
Yes
It's lovely.
300
00:36:50,054 --> 00:36:52,954
Where you go tomorrow?
301
00:36:52,979 --> 00:36:56,579
This is a question I've been thinking about constantly
302
00:36:57,804 --> 00:36:59,404
In Rome
303
00:36:59,429 --> 00:37:01,529
We are trained to obey
304
00:37:01,554 --> 00:37:03,754
to serve since we where very young
305
00:37:05,102 --> 00:37:08,102
When you finally get the opportunity
to chose your own path
306
00:37:08,227 --> 00:37:11,627
you realise there's no where to go
307
00:37:13,911 --> 00:37:16,611
Do Chinese soldiers feel the same way?
308
00:37:17,536 --> 00:37:20,036
- No, we different.
- Why.
309
00:37:20,161 --> 00:37:22,661
You train kill people
310
00:37:22,686 --> 00:37:24,586
We train save people
311
00:37:24,611 --> 00:37:26,611
I make Silk Road peace
312
00:37:27,236 --> 00:37:30,036
Peace is a dream
313
00:37:30,412 --> 00:37:33,212
We live a world that treats
the dead better than the living
314
00:37:35,085 --> 00:37:38,485
I just want to look at it
I've never seen a Chinese sword.
315
00:37:45,910 --> 00:37:47,210
It's heavy
316
00:37:47,235 --> 00:37:49,835
What's the Chinese word for revenge?
317
00:37:49,860 --> 00:37:50,760
What?
318
00:37:50,785 --> 00:37:52,685
If someone hurts you or your family
319
00:37:52,710 --> 00:37:54,410
You kill them
320
00:37:54,505 --> 00:37:55,405
Revenge
321
00:37:55,530 --> 00:37:57,530
Vengeance is..,
322
00:37:57,555 --> 00:37:59,555
Vengeance, Baochou.
323
00:38:00,021 --> 00:38:01,721
Baochou
324
00:38:01,946 --> 00:38:04,246
Why you want baochou?
325
00:38:04,871 --> 00:38:07,071
This is not your business
326
00:38:07,096 --> 00:38:09,896
Anything happen in Silk Road
327
00:38:09,921 --> 00:38:12,121
is my busness
328
00:38:12,504 --> 00:38:14,304
Revenge makes more hate
329
00:38:14,329 --> 00:38:15,829
Today we meet
330
00:38:15,854 --> 00:38:17,454
We are friend
331
00:38:17,779 --> 00:38:20,279
I want to help you
332
00:38:23,604 --> 00:38:27,304
When we leave tomorrow
I may never see you again.
333
00:38:28,029 --> 00:38:30,729
You make a friend today you lose one tomorrow.
334
00:38:32,104 --> 00:38:33,904
Is it worth it?
335
00:38:38,111 --> 00:38:41,311
We're all doomed this time
336
00:38:41,436 --> 00:38:43,836
I just got the order from the Prefecture Chief
337
00:38:43,961 --> 00:38:46,661
We have to finish restoring Wild Geese Gate in 15 days
338
00:38:46,786 --> 00:38:48,486
Otherwise we're all going to be executed
339
00:38:48,511 --> 00:38:50,411
Even if everyone works at full speed
340
00:38:50,436 --> 00:38:52,436
it'll still take half a year to complete
341
00:38:52,461 --> 00:38:54,461
Aren't you close to the thirty-six nations?
342
00:38:54,486 --> 00:38:56,986
Please help me hire more people
343
00:38:59,011 --> 00:39:01,711
This one's always upset
344
00:39:02,716 --> 00:39:05,416
We can rebuild the city in within 15 days
345
00:39:06,041 --> 00:39:08,041
They said they can complete it within 15 days
346
00:39:08,066 --> 00:39:10,066
It'll take a long time gathering the stones
347
00:39:10,091 --> 00:39:11,591
and even longer to transport them
348
00:39:11,616 --> 00:39:16,116
There's a lot of big stone,
difficult to move, move up
349
00:39:16,141 --> 00:39:18,341
You have plenty of gravel outside the city
350
00:39:18,366 --> 00:39:20,966
- What?
- Small stones.
351
00:39:20,973 --> 00:39:22,873
Gravel.
Do you understand?
352
00:39:24,446 --> 00:39:27,246
He said there are a lot of small stones outside the city
353
00:39:27,271 --> 00:39:29,371
How do you build a city wall with gravel?
354
00:39:29,396 --> 00:39:30,596
Huo An listen to me
355
00:39:30,621 --> 00:39:32,921
It'll be a mistake to listen to them
356
00:39:33,746 --> 00:39:34,846
He trust you
357
00:39:34,871 --> 00:39:35,771
Thank you
358
00:39:36,696 --> 00:39:39,196
You must promise me one thing in return
359
00:39:40,701 --> 00:39:44,401
Find man to guide my deputies to the Parthian Empire
360
00:39:54,606 --> 00:39:58,406
Ok, look
We're here right now
361
00:39:59,531 --> 00:40:02,231
And the Panthian Empire is here
362
00:40:06,156 --> 00:40:12,256
Oom St@R
363
00:40:16,281 --> 00:40:17,681
What are you traying to do
364
00:40:17,706 --> 00:40:21,006
No, slowly
365
00:40:21,412 --> 00:40:24,012
Be gentle, what are you doing.
366
00:41:05,237 --> 00:41:07,937
15 days
Is it possible?
367
00:41:15,164 --> 00:41:18,264
Men, stop it
368
00:41:23,009 --> 00:41:25,009
Good, go.
369
00:41:29,785 --> 00:41:31,585
See much easier
370
00:41:31,710 --> 00:41:33,010
Slow down, one at a time
371
00:41:33,035 --> 00:41:34,735
Leave after you grab them
372
00:41:35,760 --> 00:41:38,360
Everything is on schedule
373
00:41:44,815 --> 00:41:47,115
Haven't you eaten yet?
374
00:41:47,140 --> 00:41:49,540
You fatty don't get in my way
375
00:42:14,805 --> 00:42:19,405
Pull!
376
00:43:01,211 --> 00:43:03,911
Lower, a bit more, that's it.
377
00:43:05,236 --> 00:43:07,536
Tell me what kind a city is this
378
00:43:07,561 --> 00:43:09,561
From where you are standing now
379
00:43:09,586 --> 00:43:13,986
You can see the entire famous Silk Road
380
00:43:14,311 --> 00:43:16,511
The great artery of trade and culture
381
00:43:16,536 --> 00:43:20,536
that connects the West
to the great kingdoms of the East
382
00:43:20,561 --> 00:43:23,561
When the sun sets
the entire Silk Road
383
00:43:23,586 --> 00:43:26,886
even the city walls become very, very warm.
384
00:43:27,211 --> 00:43:29,911
I want to touch the city wall
385
00:43:42,936 --> 00:43:44,736
I can see it
386
00:43:45,061 --> 00:43:46,861
I can see them all
387
00:43:47,986 --> 00:43:50,686
I can see our own city gate
388
00:43:51,901 --> 00:43:56,601
And the place you taught me how to use a sword
389
00:43:57,926 --> 00:44:02,226
I can hear mother play her harp
390
00:44:02,251 --> 00:44:04,551
when we're practising
391
00:44:13,706 --> 00:44:15,506
Do you miss her?
392
00:44:45,731 --> 00:44:48,431
- Let's go.
- Training.
393
00:45:06,156 --> 00:45:08,556
- What happening?
- Watching the Protection Squad training.
394
00:45:08,581 --> 00:45:10,081
You never watch my training
395
00:45:49,606 --> 00:45:51,506
Let's go over there
396
00:45:57,831 --> 00:45:59,731
Position
397
00:46:55,156 --> 00:46:56,656
I bet on the Roman to win
398
00:46:56,681 --> 00:46:58,581
Bet on the Protection Squad
399
00:46:58,606 --> 00:47:00,506
If you win, take all my liquor
400
00:47:00,531 --> 00:47:02,531
Bet on the Protection Squad
401
00:47:02,556 --> 00:47:04,056
Come on
402
00:47:05,281 --> 00:47:08,981
- Be careful, don't get anyone injured.
- I know.
403
00:47:57,706 --> 00:47:58,706
Well done
404
00:47:59,831 --> 00:48:02,531
Let's get our liquor
405
00:48:04,856 --> 00:48:06,656
Are you blind
406
00:48:23,745 --> 00:48:25,545
This Roman soldier is not bad
407
00:49:11,121 --> 00:49:12,921
Thank you for the match
408
00:49:36,706 --> 00:49:39,306
That was a great fight
409
00:49:58,901 --> 00:50:00,701
Right, check again.
410
00:50:35,306 --> 00:50:37,606
Hey someone has collapsed
411
00:50:37,631 --> 00:50:41,031
- Come over and help.
- Help.
412
00:50:43,322 --> 00:50:45,122
Are you alright?
413
00:50:45,347 --> 00:50:47,547
- No problem.
- Let's keep going.
414
00:50:47,572 --> 00:50:49,172
I'm fine.
415
00:50:56,307 --> 00:50:59,007
I General Huo swear to God
416
00:51:00,332 --> 00:51:04,632
I will see the flags all of thirty-six nations
417
00:51:04,657 --> 00:51:06,657
flying high together
418
00:51:06,682 --> 00:51:09,182
at the Wild Geese Gate
419
00:51:12,307 --> 00:51:14,107
My brothers on the Silk Road
420
00:51:14,332 --> 00:51:16,332
Let's draw our own flag
421
00:51:22,307 --> 00:51:24,107
What are you drawing?
422
00:51:27,315 --> 00:51:30,015
Excelent, young master.
423
00:51:36,303 --> 00:51:38,203
How do you write "School"?
424
00:53:36,712 --> 00:53:38,912
We need to prepare
the flag ceremony quickly
425
00:53:38,937 --> 00:53:39,937
Come on
426
00:53:39,962 --> 00:53:41,962
Give all my liquor to our brothers
427
00:53:41,987 --> 00:53:43,487
Drink
428
00:53:44,712 --> 00:53:46,512
You like the music?
429
00:53:57,707 --> 00:54:01,907
♫ Look at the battlefield in the snow ♫
430
00:54:01,932 --> 00:54:08,032
♫ Who's willing to hold his places alone in the center♫
431
00:54:08,057 --> 00:54:14,057
♫ The stallions and the golden arrows
catch the sun's glory ♫
432
00:54:14,082 --> 00:54:20,382
♫ But who can tell me where I am going ♫
433
00:54:20,707 --> 00:54:25,007
♫ Another glass of whine for a courage ♫
434
00:54:25,032 --> 00:54:31,032
♫ In a world of chaos and conflict ♫
435
00:54:31,057 --> 00:54:36,357
♫ No matter how tough the obstacles ♫
436
00:54:36,782 --> 00:54:41,982
♫ I swear to turn turnmoil into peace ♫
437
00:54:42,007 --> 00:54:48,007
♫ To turn foes into friends ♫
438
00:54:48,032 --> 00:54:53,332
♫ There's no need for weapons ♫
439
00:54:53,757 --> 00:54:59,057
♫ We'll move forward hand in hand ♫
440
00:54:59,082 --> 00:55:04,082
♫ May wars end forever ♫
441
00:55:04,107 --> 00:55:11,507
♫ May wars end forever ♫
442
00:55:15,702 --> 00:55:19,402
I want to sing
443
00:55:46,027 --> 00:55:51,327
♪ Firmly I pledge ♪
444
00:55:51,352 --> 00:55:56,352
♪My loyalty to thee ♪
445
00:55:56,377 --> 00:56:02,377
♪Land of my Forefathers ♪
446
00:56:02,402 --> 00:56:10,602
♪Forever brimming with glory ♪
447
00:56:11,127 --> 00:56:14,927
♪A land of beauty ♪
448
00:56:16,052 --> 00:56:21,352
♪Home of the courageous ♪
449
00:56:21,377 --> 00:56:26,377
♪Our Eternal Rome ♪
450
00:56:26,402 --> 00:56:33,302
♪The might of enemy ships ♪
451
00:56:33,327 --> 00:56:39,327
♪Threatens us in vain ♪
452
00:56:39,352 --> 00:56:44,352
♪It is hopeless quest ♪
453
00:56:44,377 --> 00:56:49,277
♪Turn away from deceit ♪
454
00:56:49,302 --> 00:56:56,302
♪And sweet delusions ♪
455
00:56:56,327 --> 00:57:01,327
♪For the trumpets of war ♪
456
00:57:01,352 --> 00:57:06,352
♪Will call our Legions soon ♪
457
00:57:06,377 --> 00:57:12,377
♪And across the fatherland ♪
458
00:57:12,402 --> 00:57:19,302
♪A victory song will ring ♪
459
00:57:19,327 --> 00:57:24,327
♪And across the fatherland ♪
460
00:57:24,352 --> 00:57:29,352
♪Our song will resonate ♪
461
00:57:29,377 --> 00:57:34,377
♪A time of joy and pride ♪
462
00:57:34,402 --> 00:57:48,602
♪for Eterrnal Rome ♪
463
00:58:38,407 --> 00:58:42,707
I served under Consul Marcus Licinius Crassus Dives
464
00:58:42,732 --> 00:58:45,732
He moved his troops to the Parthian Empire
465
00:58:45,757 --> 00:58:47,757
and formed and alliance with the Queen
466
00:58:47,782 --> 00:58:50,782
who is the sister of our Lady Crassus
467
00:58:50,807 --> 00:58:52,707
Consul Marsus' eldest son
468
00:58:52,732 --> 00:58:54,732
Tiberius is a vicious and treacherous man
469
00:58:54,757 --> 00:58:57,757
The consul was planning on naming his youngest son
470
00:58:57,782 --> 00:59:00,782
Publius to be his heir and successor
471
00:59:00,807 --> 00:59:04,107
He entrusted me to keep the child alive
472
00:59:04,432 --> 00:59:07,732
The young lord started having problem with his eyes
473
00:59:07,757 --> 00:59:11,757
The Parthian Queen kindly sent medicine to heal his vision
474
00:59:11,882 --> 00:59:15,782
Tiberius laced it with poison
475
00:59:15,807 --> 00:59:18,207
blinding his brother so he could never become Consul
476
00:59:18,732 --> 00:59:20,232
and killed his father
477
00:59:20,557 --> 00:59:22,757
I had no choice
478
00:59:22,782 --> 00:59:25,182
but to take my soldiers and the child
479
00:59:25,507 --> 00:59:26,807
become a fugitive
480
00:59:26,832 --> 00:59:29,132
Until I reached the Wild Geese Gate
481
00:59:31,157 --> 00:59:33,757
I've been a man without a country
482
00:59:34,082 --> 00:59:35,782
marked for death
483
00:59:38,407 --> 00:59:41,807
The deputy I sent told the Parthian Empire
484
00:59:41,832 --> 00:59:43,832
is mean to restore the peace treaty
485
00:59:43,857 --> 00:59:47,157
and prove Tiberius' vicious intentions
486
00:59:57,002 --> 01:00:00,302
I'm orphan
Han race
487
01:00:00,427 --> 01:00:03,627
My parents kill by enemy
488
01:00:03,952 --> 01:00:07,052
Me and my sister run away
489
01:00:07,477 --> 01:00:08,777
and she cry
490
01:00:09,102 --> 01:00:13,702
I use my hand cover her mouth
491
01:00:23,407 --> 01:00:25,407
She die
492
01:00:31,432 --> 01:00:34,132
General Huo save my life
493
01:00:34,557 --> 01:00:37,846
He said war destroy family
494
01:00:37,871 --> 01:00:42,171
Only peace can save Silk Road
495
01:00:43,306 --> 01:00:45,606
We are same
496
01:00:46,831 --> 01:00:48,631
General
497
01:00:54,406 --> 01:00:57,006
Decimus has returned
498
01:01:36,101 --> 01:01:39,501
I think Tiberius know about us
499
01:01:39,526 --> 01:01:40,926
Lucius
500
01:01:49,151 --> 01:01:53,551
My Mum says however beautiful the sunset is
501
01:01:53,576 --> 01:01:55,876
it will always go dark
502
01:01:57,101 --> 01:01:59,701
I know my sunset will end soon
503
01:02:01,138 --> 01:02:03,438
But don't worry about me
504
01:02:03,563 --> 01:02:05,863
I can't see anyway
505
01:02:07,088 --> 01:02:08,888
As for my brother
506
01:02:09,213 --> 01:02:12,813
let me handle it on my own
507
01:02:15,138 --> 01:02:16,838
You're very brave
508
01:02:27,103 --> 01:02:29,803
- We will meet him.
- Yes, General.
509
01:02:31,128 --> 01:02:32,528
Lucius, no
510
01:02:32,553 --> 01:02:33,853
Huo An
511
01:02:35,178 --> 01:02:37,478
If you stand with us you will be butchered
512
01:02:37,503 --> 01:02:40,503
The City we built is a dream
513
01:02:40,528 --> 01:02:42,828
It'll only last 15 days
514
01:02:45,153 --> 01:02:47,553
I cannot be further in your debt
515
01:02:47,578 --> 01:02:50,478
Think,
If Tiberius want to catch you
516
01:02:50,503 --> 01:02:53,503
Why he need a hundred thousand men?
517
01:02:53,528 --> 01:02:56,828
He can take over the entire Silk Road even China
518
01:02:57,212 --> 01:03:00,412
I think Tiberius working with the Chief
519
01:03:00,537 --> 01:03:02,537
It's our duty to protect Silk Road
520
01:03:02,562 --> 01:03:04,562
I can borrow soldiers from my friend Yin Po
521
01:03:04,587 --> 01:03:06,887
Hopefully we can stop them
522
01:03:16,502 --> 01:03:18,202
Captain Huo
523
01:03:22,107 --> 01:03:25,707
- Falco.
- Young Master.
524
01:03:29,432 --> 01:03:33,032
On behalf of the Roman Empire
525
01:03:33,257 --> 01:03:37,857
I commission you
First Centurion of the Legion
526
01:04:12,382 --> 01:04:14,182
My deepest honor
527
01:05:18,007 --> 01:05:20,007
Agrippa
528
01:05:20,432 --> 01:05:23,032
Is there something on your mind?
529
01:05:23,757 --> 01:05:26,457
Perhaps we have come too far
530
01:05:27,082 --> 01:05:28,382
From Rome?
531
01:05:28,707 --> 01:05:33,007
From all the things I've always tried to teach you
532
01:05:33,232 --> 01:05:36,532
You taught me the road to be a great lord is predestined
533
01:05:36,757 --> 01:05:39,157
I didn't teach you to kill your own father
534
01:05:48,082 --> 01:05:50,682
That was fate
535
01:05:53,507 --> 01:05:55,207
I dream of it
536
01:05:55,432 --> 01:05:57,132
when I was young
537
01:05:58,757 --> 01:06:01,457
I shared that dream with my father
538
01:06:01,782 --> 01:06:04,482
before I took his last breath
539
01:06:10,607 --> 01:06:12,407
General
540
01:06:15,402 --> 01:06:18,102
General Lucius, our reinforcement is here.
541
01:06:26,107 --> 01:06:27,907
General Lucius
542
01:06:50,132 --> 01:06:51,532
Where is Huo An?
543
01:06:51,557 --> 01:06:53,957
- Lucius
- General.
544
01:07:03,602 --> 01:07:05,002
- Captured them alive.
- Yes.
545
01:07:05,027 --> 01:07:07,327
Lucius
546
01:07:21,202 --> 01:07:22,702
Lucius
547
01:07:23,127 --> 01:07:24,427
Lucius
548
01:07:26,752 --> 01:07:29,652
Lucius, don't worry about me
549
01:07:29,677 --> 01:07:30,677
Go
550
01:07:30,802 --> 01:07:33,002
Please go
551
01:07:44,100 --> 01:07:45,500
Lucius
552
01:07:49,525 --> 01:07:50,725
Go
553
01:07:50,750 --> 01:07:53,150
I order you to go
554
01:07:55,175 --> 01:07:58,775
Go
Please Go.
555
01:08:26,305 --> 01:08:27,705
What crime have I committed?
556
01:08:27,730 --> 01:08:29,830
Huo An is a traitor and all his
family members are to be executed.
557
01:08:29,855 --> 01:08:31,855
How can you hit little children
558
01:08:31,880 --> 01:08:32,780
Shut up
559
01:08:32,805 --> 01:08:36,005
Release me
560
01:08:58,930 --> 01:09:00,730
Don't push me
561
01:09:10,405 --> 01:09:12,105
Take the kids
562
01:09:12,530 --> 01:09:14,830
Kids hurry up and go, Go.
563
01:09:14,855 --> 01:09:16,255
Batu hurry up and go.
564
01:09:20,180 --> 01:09:21,180
Go
565
01:09:33,705 --> 01:09:36,105
Thank you for rescuing us,
My I ask your name?
566
01:09:36,130 --> 01:09:38,430
My name is Moon,
Huo An's wife.
567
01:09:41,755 --> 01:09:43,455
- It's not true Duck.
- Get down.
568
01:09:48,080 --> 01:09:50,780
Duck, don't move.
569
01:09:54,805 --> 01:09:57,205
Hurry, take the kids to the second floor.
570
01:09:57,230 --> 01:09:59,630
- Doon't be scared, run to the second floor.
- Hurry up and go to the second floor.
571
01:09:59,955 --> 01:10:01,655
Quick
572
01:10:26,425 --> 01:10:28,325
Send the kids down
573
01:10:39,122 --> 01:10:41,822
Quick, Quick.
574
01:10:52,147 --> 01:10:55,747
- Don't be affraid.
- Book.
575
01:10:56,172 --> 01:10:57,572
My books.
576
01:10:57,597 --> 01:10:59,597
Come quickly
577
01:10:59,622 --> 01:11:01,022
Help together
578
01:11:07,107 --> 01:11:09,507
Hurry, Go.
Hurry, Go.
579
01:11:09,532 --> 01:11:10,232
Yes.
580
01:11:10,457 --> 01:11:12,857
Kids hurry up and go.
581
01:11:22,302 --> 01:11:25,102
This way quick
582
01:11:25,427 --> 01:11:27,127
After them
583
01:11:37,102 --> 01:11:38,802
Go
584
01:11:50,527 --> 01:11:52,527
- Hurry up.
- Hurry.
585
01:12:06,802 --> 01:12:08,602
Go
586
01:12:12,127 --> 01:12:14,527
- Take the kids first.
- Oke.
587
01:12:14,552 --> 01:12:16,852
- Listen to your teacher
- I know.
588
01:12:37,107 --> 01:12:39,507
Thank you.
I came only for my sister
589
01:12:39,532 --> 01:12:40,932
Hurry up.
590
01:12:46,757 --> 01:12:49,357
My books
591
01:12:49,782 --> 01:12:51,582
Look out
592
01:12:55,007 --> 01:12:56,707
Xiuqing
593
01:13:07,002 --> 01:13:09,702
- Teacher.
- Don't be afraid, Alijiang.
594
01:13:25,007 --> 01:13:27,407
Teacher.
595
01:13:27,432 --> 01:13:29,432
- Go.
- Go.
596
01:13:36,507 --> 01:13:38,207
Rest in Peace
597
01:13:43,432 --> 01:13:44,932
All of you come over here
598
01:13:44,957 --> 01:13:46,257
Go.
599
01:14:18,402 --> 01:14:21,102
Go.
Go.
600
01:14:40,607 --> 01:14:43,207
Promise me
601
01:14:45,232 --> 01:14:47,932
Look after our kids
602
01:14:49,457 --> 01:14:52,157
Look after yourself
603
01:14:57,702 --> 01:15:00,402
It wasn't easy for us to be together
604
01:15:06,007 --> 01:15:09,607
And it won't be easy for us to be apart
605
01:16:02,489 --> 01:16:04,289
Welcome home
606
01:16:05,514 --> 01:16:08,214
So nice to have you hanging around again
607
01:16:14,409 --> 01:16:16,609
Everyone in Rome
608
01:16:16,834 --> 01:16:18,534
including my father
609
01:16:19,113 --> 01:16:22,813
thought you were the finest warrior in the Empire
610
01:16:24,708 --> 01:16:26,408
No
611
01:16:27,533 --> 01:16:30,133
I think of you more as a chess piece
612
01:16:30,558 --> 01:16:32,858
Think about it Lucius
613
01:16:32,883 --> 01:16:35,883
If I hadn't purposely let you escape
614
01:16:35,908 --> 01:16:38,108
Purposely
615
01:16:38,433 --> 01:16:42,233
Do you really think you and
Publius would get this far?
616
01:16:42,523 --> 01:16:45,123
Who could blame me for pursuing you
617
01:16:46,248 --> 01:16:48,048
I mean
618
01:16:49,003 --> 01:16:50,403
Thank you
619
01:16:50,428 --> 01:16:53,728
For the perfect excuse to bring my troops here
620
01:16:55,053 --> 01:16:58,753
I had already plotted this
wiith Huo's subordinate, Yin Po.
621
01:17:02,478 --> 01:17:09,178
Yin Po gave me the customs clearance
document and the Commander's Seal.
622
01:17:09,403 --> 01:17:13,003
As soon as my army settle in at the borders
623
01:17:13,428 --> 01:17:20,028
the entire Silk Road region
belongs to Roman Empire.
624
01:17:23,403 --> 01:17:28,103
And all I have to give him is an insignificant title
625
01:17:28,528 --> 01:17:31,028
Prefecture Chief
626
01:17:33,003 --> 01:17:34,903
You throw a bone and you get a dog.
627
01:17:35,128 --> 01:17:36,828
What a fantastic deal.
628
01:17:38,053 --> 01:17:39,753
Spare the child
629
01:17:41,078 --> 01:17:43,678
He is no further threat to your ambitions
630
01:17:44,603 --> 01:17:46,703
Show mercy
631
01:17:52,228 --> 01:17:53,928
Let me tell you
632
01:17:54,253 --> 01:18:00,053
No one felt the pain more than I did.
633
01:18:01,278 --> 01:18:03,978
when I had to blind my own brother
634
01:18:04,303 --> 01:18:05,603
I beg of you
635
01:18:05,628 --> 01:18:07,628
Spare him
636
01:18:07,653 --> 01:18:08,653
He has committed no crime
637
01:18:08,678 --> 01:18:11,978
Of course he has committed a crime
638
01:18:12,303 --> 01:18:14,003
His crime
639
01:18:14,228 --> 01:18:15,928
His crime
640
01:18:16,253 --> 01:18:20,953
is that he took the place in your heart
that belonged to me.
641
01:18:37,208 --> 01:18:43,608
You will never hurt my young master ever again.
642
01:18:43,633 --> 01:18:45,933
Falco will take you home.
643
01:18:47,258 --> 01:18:51,058
Don't be afraid,
It's alright.
644
01:19:17,403 --> 01:19:19,103
With my brother dead
645
01:19:20,408 --> 01:19:25,108
There really is no more cause
for conflict between you and I
646
01:19:37,103 --> 01:19:38,903
I will tell you a secret
647
01:19:39,128 --> 01:19:40,828
Lately
648
01:19:43,603 --> 01:19:46,303
When I look at my reflection
649
01:19:49,628 --> 01:19:51,328
I see you
650
01:19:58,903 --> 01:20:00,503
Right
651
01:20:02,628 --> 01:20:04,428
It does get boring
652
01:20:06,053 --> 01:20:08,053
when everything is so predictable.
653
01:20:29,408 --> 01:20:31,108
Huo An
654
01:20:32,533 --> 01:20:34,233
We fell for Yin Po trap
655
01:20:40,058 --> 01:20:41,758
Sorry
656
01:20:49,883 --> 01:20:50,883
Speak
657
01:20:51,108 --> 01:20:54,608
Captain
Something happened
658
01:20:54,933 --> 01:20:57,533
before you returned this morning
659
01:20:57,858 --> 01:21:03,558
Our great General Tiberius has enacted
a plan to unify the Silk Road
660
01:21:10,383 --> 01:21:13,083
I've already asked him to acquiesce
661
01:21:14,408 --> 01:21:16,108
He said no
662
01:21:20,933 --> 01:21:24,333
All of the thirty-six nations have acquiesced
663
01:21:24,358 --> 01:21:26,658
And you
are the last.
664
01:21:30,383 --> 01:21:32,183
We need you to do one thing
665
01:21:32,408 --> 01:21:35,008
What did they want you to do?
666
01:21:37,233 --> 01:21:38,233
They want us
667
01:21:40,358 --> 01:21:42,158
to hand over Captain Huo
668
01:21:43,383 --> 01:21:45,083
What did you say?
669
01:21:52,508 --> 01:21:53,908
Huo An
670
01:21:53,933 --> 01:21:56,933
This was never our business to start off with
Why should we get involved?
671
01:21:56,958 --> 01:21:59,958
Captain Huo
We are not as heroic as you are
672
01:21:59,983 --> 01:22:01,983
How do you expect us to protect this place
673
01:22:02,008 --> 01:22:03,908
When we can't even protect ourselves?
674
01:22:03,933 --> 01:22:05,933
The Romans are right
We all have a families
675
01:22:05,958 --> 01:22:07,958
Now we can all just take the gold and go home
676
01:22:07,983 --> 01:22:09,983
Huo An, If you don't go with them
677
01:22:10,008 --> 01:22:12,008
then we'll die because of you.
678
01:22:12,033 --> 01:22:18,333
We've been slaves all our lives
This time we should have the right to make our own decision.
679
01:22:19,708 --> 01:22:22,508
Go with them
680
01:22:41,508 --> 01:22:44,908
Huo An,
Is it worth it.
681
01:22:44,933 --> 01:22:48,133
for these people?
We should leave.
682
01:22:48,558 --> 01:22:52,258
They need me now more than ever
683
01:22:57,303 --> 01:22:59,103
I won't leave
684
01:23:01,828 --> 01:23:04,528
You're not going?
685
01:23:07,253 --> 01:23:09,653
Thanks for being so good to me
686
01:23:09,678 --> 01:23:11,078
If you like me
687
01:23:11,303 --> 01:23:13,103
you need to get to know me.
688
01:23:19,608 --> 01:23:23,008
When I was young, my sister and I
were running away from the wars
689
01:23:23,033 --> 01:23:24,433
on the Silk Road.
690
01:23:24,658 --> 01:23:26,358
I wanted to save her
691
01:23:27,783 --> 01:23:30,283
but I killed her instead
692
01:23:32,608 --> 01:23:34,308
I kept on asking myself
693
01:23:34,733 --> 01:23:38,433
Why her?
Why me?
694
01:23:43,658 --> 01:23:45,458
General Huo said
695
01:23:45,683 --> 01:23:47,983
We can't change the past
696
01:23:48,008 --> 01:23:51,408
but the future is firmly in our hands
697
01:23:54,603 --> 01:23:57,303
He said everyone has the their misfortunes
698
01:23:57,728 --> 01:24:01,028
but we need to contain
the pain and turn it into motivation.
699
01:24:01,053 --> 01:24:04,053
A person who only laments the past is a coward
700
01:24:04,078 --> 01:24:07,478
where as a person who can
change the future is a true hero.
701
01:24:08,703 --> 01:24:11,403
He said heroes are not afraid to die
702
01:24:11,728 --> 01:24:14,028
Nonetheless, I have to admit
703
01:24:14,053 --> 01:24:17,453
that the fate of the Silk Road can't be
changed by the Protection Squad alone.
704
01:24:19,678 --> 01:24:22,478
Still, I'm truly thankful.
705
01:24:22,703 --> 01:24:25,003
I thank you all
706
01:24:25,028 --> 01:24:28,028
for joining me in rebuilding this city
707
01:24:28,053 --> 01:24:30,053
Together we proved
708
01:24:30,078 --> 01:24:32,478
that harmony can be achieve between the races.
709
01:24:36,103 --> 01:24:39,103
During that precious time
710
01:24:39,228 --> 01:24:43,528
we were giving birth to a newborn child of hope
711
01:24:43,703 --> 01:24:45,403
But his life
712
01:24:45,628 --> 01:24:48,228
is cut so short
713
01:24:50,653 --> 01:24:53,353
that I won't have the chance to see him grow up.
714
01:25:04,608 --> 01:25:07,408
My brothers on the Silk Road
715
01:25:07,733 --> 01:25:10,333
I have already given my all.
716
01:25:12,608 --> 01:25:15,308
People are rarely satisfied with the truth
717
01:25:16,633 --> 01:25:20,433
If I can satisfy you all with my life
718
01:25:21,658 --> 01:25:24,458
Than I shall die with no regrets
719
01:25:26,783 --> 01:25:29,383
But I do have one last request
720
01:25:31,608 --> 01:25:35,208
Please raise the memorial flag that we made together.
721
01:25:35,633 --> 01:25:38,333
Raise it up for me.
722
01:25:39,658 --> 01:25:43,358
So I can take one last look at our child
723
01:25:46,683 --> 01:25:49,483
Huo An will be forever indebted to you.
724
01:25:53,608 --> 01:25:59,308
I promise to repay you in my next life.
725
01:26:36,703 --> 01:26:39,303
I am the mighty Rat, a hero
726
01:26:39,628 --> 01:26:43,028
What am I going to do with these coins, buy a coffin?
727
01:26:43,053 --> 01:26:46,053
Whoever dares to invade Wild Geese Gate, I'll kill him
728
01:26:46,078 --> 01:26:48,078
I'll fight him
729
01:26:48,103 --> 01:26:50,303
With my last breath.
730
01:26:52,628 --> 01:26:57,028
Tiberius and his hundred thousand men
are all camped up at Kroran
731
01:26:57,053 --> 01:26:59,053
My friend is responsible for supplying food to them.
732
01:26:59,078 --> 01:27:01,078
He says that there is one prison
which has really tight security.
733
01:27:01,103 --> 01:27:02,403
No one can get close to it.
734
01:27:04,408 --> 01:27:06,908
Lucius
735
01:27:20,100 --> 01:27:23,500
Huo An
736
01:27:46,225 --> 01:27:47,525
I'm not sure why
737
01:27:47,550 --> 01:27:50,550
but I've always liked those who've hated me
738
01:27:50,575 --> 01:27:53,175
because through our hatred
739
01:27:53,205 --> 01:27:55,905
Our real selves are revealed
740
01:27:56,530 --> 01:27:58,330
You see humans
741
01:27:58,755 --> 01:28:03,455
become bit more prectical as they reach their end.
742
01:28:04,446 --> 01:28:06,146
Now Huo An
743
01:28:06,371 --> 01:28:08,671
Pledge your allegiance to me
744
01:28:09,296 --> 01:28:10,996
and I will let you live.
745
01:28:11,021 --> 01:28:12,621
How can you so blind
746
01:28:12,646 --> 01:28:14,646
Dare to speak about truth.
747
01:28:15,271 --> 01:28:18,271
I'm Huo An work so hard in the Silk Road
748
01:28:18,696 --> 01:28:20,696
I'm the one who should be a Chief
-What are you doing
749
01:28:20,721 --> 01:28:21,921
Get back here.
750
01:28:22,746 --> 01:28:25,446
How can you give Yin Po the Chief position?
751
01:28:26,571 --> 01:28:28,971
You think he will hand over the border to you
752
01:28:28,996 --> 01:28:31,296
Just so he can be a chief?
753
01:28:32,121 --> 01:28:35,921
So you're saying there's a problem with Yin Po?
754
01:28:44,146 --> 01:28:45,046
General
755
01:28:45,371 --> 01:28:47,971
Yin Po will arrive soon
756
01:28:48,296 --> 01:28:50,696
How many men is he bringing with him?
757
01:28:50,721 --> 01:28:52,621
At least ten thousand soldiers.
758
01:28:52,646 --> 01:28:55,946
- And weapons?
- All fully armed.
759
01:29:10,301 --> 01:29:12,001
Captain
760
01:29:12,326 --> 01:29:14,126
Commander Seal
761
01:29:18,501 --> 01:29:20,201
Ma Chuang
762
01:29:28,711 --> 01:29:30,511
Is there something wrong?
763
01:29:33,103 --> 01:29:34,703
Ready
764
01:29:36,528 --> 01:29:38,928
On his right side, can you see the keys?
765
01:29:38,953 --> 01:29:41,253
Yes, I'm going to get them now.
766
01:29:42,778 --> 01:29:44,178
Get in there
767
01:29:44,203 --> 01:29:46,203
Get in,
I'll let you know when it's unlocked
768
01:29:46,228 --> 01:29:48,528
Don't worry I'll go help them.
769
01:29:51,253 --> 01:29:52,653
Gold
770
01:29:52,678 --> 01:29:53,678
Give us.
771
01:29:53,703 --> 01:29:55,003
Go home
772
01:29:56,704 --> 01:29:59,504
- How can you not live up to your words?
- Move!
773
01:30:03,029 --> 01:30:04,429
I got the key
774
01:30:04,454 --> 01:30:06,454
You also got caught,
how are you going to help the others.
775
01:30:06,479 --> 01:30:08,879
- So what now?
- Unlock me first.
776
01:30:13,904 --> 01:30:15,604
General Tiberius
777
01:30:15,929 --> 01:30:17,329
Yin Po
778
01:30:17,354 --> 01:30:20,354
I have completed all your instructions.
779
01:30:20,379 --> 01:30:25,379
As long as you give me the Prefecture Chief seal
780
01:30:25,404 --> 01:30:29,604
in exchange I will surrender the Commander Seal.
781
01:30:30,929 --> 01:30:33,629
How well do you know Huo An?
782
01:30:36,321 --> 01:30:40,021
Understand?
Everyone understand?
783
01:30:42,403 --> 01:30:44,203
Now
784
01:30:55,228 --> 01:30:57,628
- Hey!
- Stop!
785
01:30:57,653 --> 01:30:59,053
Move
786
01:31:16,008 --> 01:31:19,208
Hey, Huo An.
Give us thr key.
787
01:31:22,933 --> 01:31:23,833
Here
788
01:31:26,817 --> 01:31:29,517
They're coming, faster.
789
01:31:31,642 --> 01:31:33,042
Take care of yourself.
790
01:31:33,067 --> 01:31:36,367
Get back
791
01:31:38,792 --> 01:31:41,592
Now kill them all
792
01:31:49,517 --> 01:31:51,317
Shoot
793
01:31:56,402 --> 01:31:57,802
Who shoot that arrow?
794
01:31:57,827 --> 01:32:00,227
Ready armed
795
01:32:01,422 --> 01:32:04,122
Yes, General.
Sound the attack.
796
01:32:10,207 --> 01:32:11,207
Charge!
797
01:32:11,996 --> 01:32:14,296
Charge!
798
01:32:16,602 --> 01:32:19,802
We have no reason to initiate this fight
799
01:32:19,827 --> 01:32:20,827
Kill him
800
01:32:20,852 --> 01:32:24,252
and the Prefecture Chief title belongs to you.
801
01:32:26,307 --> 01:32:27,207
Ma Chuang
802
01:32:43,632 --> 01:32:45,332
Good throw
803
01:33:50,157 --> 01:33:51,957
General,
The jail has been breached.
804
01:33:53,082 --> 01:33:54,782
Huo An
805
01:33:57,007 --> 01:33:59,707
Well then send more people there
806
01:34:25,102 --> 01:34:27,702
Open the gate
807
01:34:37,425 --> 01:34:39,825
Huo An
Is that you?
808
01:34:39,850 --> 01:34:41,050
Yes
809
01:34:44,475 --> 01:34:46,175
Huo An
810
01:34:51,434 --> 01:34:53,134
Huo An
811
01:34:54,409 --> 01:34:55,409
It's you
812
01:35:07,104 --> 01:35:09,804
You have no business in Roman family quarrels
813
01:35:11,129 --> 01:35:13,729
This is not your business
814
01:35:15,104 --> 01:35:16,804
It's my duty
815
01:35:18,229 --> 01:35:19,529
Listen to me
816
01:35:19,554 --> 01:35:20,954
Huo An
817
01:35:24,109 --> 01:35:26,109
Listen to me, listen.
818
01:35:27,134 --> 01:35:29,734
The city we built
819
01:35:30,159 --> 01:35:32,559
A city without
820
01:35:32,584 --> 01:35:33,584
Fear
821
01:35:33,609 --> 01:35:34,609
Terror
822
01:35:34,634 --> 01:35:36,934
Humiliation
823
01:35:40,159 --> 01:35:42,559
When the raze
824
01:35:42,584 --> 01:35:43,884
that city
825
01:35:44,109 --> 01:35:46,709
Rebuild it
826
01:35:47,234 --> 01:35:49,734
Whoever shares that city with me
827
01:35:50,259 --> 01:35:52,859
is forever my friend
828
01:36:20,504 --> 01:36:22,204
Huo An
829
01:36:22,429 --> 01:36:24,129
Huo An
830
01:36:27,404 --> 01:36:30,004
First Centurion
831
01:36:30,429 --> 01:36:34,829
I entrust my troops to you
832
01:36:34,854 --> 01:36:35,854
Go
833
01:36:35,879 --> 01:36:38,179
Or they will die here with you
834
01:36:41,404 --> 01:36:42,804
Go
835
01:36:42,829 --> 01:36:45,129
Now
836
01:36:54,404 --> 01:36:56,104
Huo An
837
01:37:20,109 --> 01:37:21,909
Take me home
838
01:37:39,704 --> 01:37:42,304
We shall meet again
839
01:38:11,429 --> 01:38:12,829
Here they come
840
01:38:12,854 --> 01:38:14,254
Get ready
841
01:38:25,509 --> 01:38:27,309
Archers!
842
01:38:44,634 --> 01:38:46,534
Get back, Move back.
843
01:38:47,347 --> 01:38:48,947
Move back, Move back.
844
01:38:49,159 --> 01:38:51,959
Get back. Come on. Come on
845
01:38:56,404 --> 01:38:57,804
Stone
846
01:38:57,829 --> 01:38:58,829
Stone
847
01:38:58,854 --> 01:39:00,454
Grab the stone
848
01:39:13,109 --> 01:39:14,109
Hurry
849
01:39:14,234 --> 01:39:16,034
Forward
850
01:39:40,909 --> 01:39:42,909
Attack!
851
01:39:57,104 --> 01:39:58,804
Go
852
01:40:06,909 --> 01:40:09,609
- Go
- Get out of here.
853
01:40:09,934 --> 01:40:12,234
Soldier, let's leave.
854
01:40:12,259 --> 01:40:13,759
Hurry move
855
01:40:17,404 --> 01:40:18,904
They're coming, position.
856
01:40:18,929 --> 01:40:21,229
Position
857
01:40:24,254 --> 01:40:25,754
To the right
858
01:40:25,779 --> 01:40:27,979
Hold the line
859
01:40:29,304 --> 01:40:31,004
Hold the line
860
01:40:31,329 --> 01:40:33,429
Company hold
861
01:40:33,454 --> 01:40:35,854
Statius
We are all Romans
862
01:40:35,879 --> 01:40:37,379
Surrender
863
01:40:39,104 --> 01:40:40,004
A true Roman
864
01:40:40,229 --> 01:40:42,129
Never surrenders
865
01:40:44,254 --> 01:40:46,054
To arms
866
01:40:47,079 --> 01:40:48,879
Form ranks
867
01:41:00,421 --> 01:41:01,821
Use the shield
868
01:41:01,846 --> 01:41:02,846
- Slide the rock
- Yes, sir.
869
01:41:02,871 --> 01:41:06,171
Slide the rock
870
01:41:10,396 --> 01:41:12,196
Push
871
01:41:28,001 --> 01:41:29,501
Follow me
872
01:41:29,526 --> 01:41:31,726
Go, go
873
01:41:41,401 --> 01:41:43,201
Take the hill
874
01:41:44,326 --> 01:41:45,326
General
875
01:41:45,451 --> 01:41:47,151
Huo An
876
01:41:55,406 --> 01:41:57,806
My God they are like locusts
877
01:41:57,831 --> 01:42:00,131
We're trapped
878
01:42:01,456 --> 01:42:03,856
Well brother, we die together
879
01:42:03,881 --> 01:42:08,281
Die together!
880
01:43:26,406 --> 01:43:28,306
Engage!
881
01:44:25,031 --> 01:44:27,731
Moon go rescue Huo An
882
01:44:30,112 --> 01:44:32,112
Awake!
883
01:44:36,107 --> 01:44:38,107
Awake!
884
01:44:49,132 --> 01:44:50,832
Go
885
01:45:13,507 --> 01:45:15,307
Close your eyes
886
01:45:21,768 --> 01:45:23,768
Kill them!
887
01:45:37,703 --> 01:45:39,503
Fight them
888
01:45:55,508 --> 01:45:58,208
About face!
889
01:46:08,303 --> 01:46:11,003
Move down
890
01:46:14,275 --> 01:46:16,275
Move
891
01:46:16,324 --> 01:46:19,124
What are you doing here?
Go.
892
01:46:19,349 --> 01:46:21,149
Hurry now
893
01:46:21,374 --> 01:46:24,074
I want to die with you
894
01:46:32,509 --> 01:46:35,209
Engage!
895
01:47:23,434 --> 01:47:25,234
Captain
896
01:47:36,009 --> 01:47:38,009
Captain
897
01:48:36,934 --> 01:48:38,634
Sun
898
01:48:53,759 --> 01:48:56,459
Parthians
899
01:49:02,884 --> 01:49:04,884
Disengage the army
900
01:49:43,109 --> 01:49:44,909
Tiberius
901
01:49:45,134 --> 01:49:48,534
The criminal who killed Crassus and blinded Publius
902
01:49:48,559 --> 01:49:49,859
stands here before you
903
01:49:55,104 --> 01:49:57,804
This is an outrage
904
01:49:58,129 --> 01:50:00,729
A conspiracy
905
01:50:03,154 --> 01:50:06,954
Consul Crassus and I signed this peace treaty
906
01:50:07,179 --> 01:50:10,879
So as to guarantee the safety of your brother
907
01:50:11,104 --> 01:50:14,904
Because your father knew of your evil plan
908
01:50:16,109 --> 01:50:20,509
So let me ask you on behalf
of your father and your brother
909
01:50:20,534 --> 01:50:21,934
What was on your mind
910
01:50:23,159 --> 01:50:25,859
when you ended their lives
911
01:50:40,804 --> 01:50:43,504
It's never too late to turn back
912
01:50:44,829 --> 01:50:47,529
Give me your sword
913
01:51:08,304 --> 01:51:12,704
A real hero remains accountable
914
01:51:12,729 --> 01:51:14,129
until the end
915
01:51:22,304 --> 01:51:24,004
Right
916
01:51:25,309 --> 01:51:27,109
I did it
917
01:51:28,334 --> 01:51:30,134
Let's resolve this
918
01:51:56,659 --> 01:51:59,859
If I made a mistake in this game of chess
919
01:52:00,084 --> 01:52:02,884
It'd be that I looked down upon you
920
01:52:04,009 --> 01:52:05,209
No
921
01:52:06,234 --> 01:52:08,734
You look down on human
922
01:52:10,659 --> 01:52:13,159
Why are you so eager to end your story?
923
01:52:13,284 --> 01:52:15,984
Not for me
For my friend.
924
01:52:17,609 --> 01:52:19,409
Lucius
925
01:52:22,334 --> 01:52:24,934
What a good friend you are
926
01:52:26,109 --> 01:52:28,509
But this is a Roman matter
927
01:52:28,534 --> 01:52:31,534
You have no right challenge me to a duel
928
01:52:31,559 --> 01:52:35,559
Master Publius made Huo An a Roman warrior
929
01:52:35,584 --> 01:52:38,584
General Lucius put us under his command
930
01:52:38,609 --> 01:52:40,809
He's one of us now
931
01:52:47,634 --> 01:52:49,434
Let's resolve this
932
01:52:50,659 --> 01:52:52,359
You and I
933
01:52:52,684 --> 01:52:54,484
Well then
934
01:52:55,609 --> 01:52:58,309
We should give you a proper burial
935
01:54:02,434 --> 01:54:03,834
Huo An
936
01:54:47,759 --> 01:54:49,559
Come on
937
01:55:15,504 --> 01:55:19,204
You're wearing a headband of a dead man.
938
01:55:26,309 --> 01:55:28,209
I'd say that's a bad omen
939
01:56:04,134 --> 01:56:07,734
God will bless us all
940
01:56:09,059 --> 01:56:10,459
Huo An
941
01:56:10,484 --> 01:56:25,984
Huo An......
942
01:56:26,045 --> 01:56:28,045
The show is over
943
01:56:39,703 --> 01:56:41,403
Don't worry
944
01:56:41,728 --> 01:56:43,528
You'll be with him soon enough
945
01:56:49,653 --> 01:56:51,353
Huo An..
946
01:57:28,908 --> 01:57:30,708
Power is a conceit
947
01:57:31,033 --> 01:57:34,633
which reveals our limitations
948
01:57:44,008 --> 01:57:45,608
A real hero
949
01:57:46,933 --> 01:57:48,733
remains accountable
950
01:57:49,958 --> 01:57:50,758
to the end
951
01:58:36,703 --> 01:58:46,203
♪Land of my forefathers ♪
952
01:58:46,728 --> 01:58:55,328
♪Forever brimming with glory ♪
953
01:58:55,753 --> 01:59:00,053
♪A land of beauty ♪
954
01:59:00,078 --> 01:59:05,078
♪Home of the courageous ♪
955
01:59:05,103 --> 01:59:10,003
♪Our Eternal Rome ♪
956
01:59:10,028 --> 01:59:18,028
♪The might of enemy ships ♪
957
01:59:18,053 --> 01:59:23,053
♪Threatens us in vain ♪
958
01:59:23,078 --> 01:59:28,278
♪It is a hopeless quest ♪
959
01:59:28,603 --> 01:59:31,003
Emperor Hanyuan declares
960
01:59:31,028 --> 01:59:33,028
In appreciation for the bravery the Roman soldiers
961
01:59:33,053 --> 01:59:35,553
they were granted the right
to build a city on the Silk Road.
962
01:59:40,508 --> 01:59:43,008
Since Master Publius was an aristocrat
963
01:59:43,033 --> 01:59:45,033
the city was named Regum a symbol for royalty,
964
01:59:45,058 --> 01:59:47,458
in Chinese "Li Gan"
965
01:59:54,683 --> 01:59:58,083
Wild Geese Gate was granted it's wish
966
01:59:58,108 --> 02:00:00,008
The Survivors were allowed to join Huo An
967
02:00:00,033 --> 02:00:02,433
to form a new corps to protect the Western Region.
968
02:00:02,658 --> 02:00:05,458
Soldiers salute
969
02:00:07,603 --> 02:00:12,403
♪Turn foes into friends ♪
970
02:00:17,708 --> 02:00:22,308
♪For the trumpets of War ♪
971
02:00:22,733 --> 02:00:27,233
♪Will call our Legions soon ♪
972
02:00:27,758 --> 02:00:32,358
♪And across the fatherland ♪
973
02:00:32,783 --> 02:00:40,083
♪A victory song will ring ♪
974
02:00:40,108 --> 02:00:45,008
♪And across the fatherland ♪
975
02:00:45,033 --> 02:00:50,033
♪Our song will resonate ♪
976
02:00:50,058 --> 02:00:56,058
♪A time of joy and pride ♪
977
02:00:56,083 --> 02:01:07,383
♪For Eternal Rome ♪
978
02:01:33,308 --> 02:01:35,908
First Centurion
979
02:01:40,403 --> 02:01:43,903
You make a friend today you lose one tommorow
980
02:01:45,028 --> 02:01:46,628
Is it worth it?
981
02:01:56,303 --> 02:01:58,103
Thank you
982
02:02:46,728 --> 02:02:50,028
I'm really happy we can do this together
983
02:02:50,253 --> 02:02:51,153
Well
984
02:02:51,178 --> 02:02:54,478
At least we ended on a good note
985
02:02:55,803 --> 02:02:57,103
Christian
986
02:02:57,128 --> 02:03:00,128
There's no ancient city here
987
02:03:00,153 --> 02:03:02,553
Did you guys find anything?
988
02:03:04,778 --> 02:03:07,078
No, We haven't found anything either
989
02:03:07,303 --> 02:03:10,403
I told you that book was fictitious
990
02:03:11,828 --> 02:03:13,228
No
991
02:03:13,753 --> 02:03:15,653
It's an enthralling fairytale
992
02:03:16,808 --> 02:03:19,108
Peace and harmony one
993
02:03:19,133 --> 02:03:20,633
Greed and ambition zero
994
02:03:20,858 --> 02:03:23,458
This land remains ours alone
995
02:03:23,883 --> 02:03:25,583
What do you say
996
02:03:25,808 --> 02:03:29,408
We let him shine for another 2000 years.
997
02:04:21,033 --> 02:04:25,633
----------THE END----------
- sArHyD-