Replaced the œ ligature with "oe" in the word "hors d'oeuvre". The original foreign word prevented some players from displaying the subtitles from that point onwards.
*Anime Team* - SubRips Project
Έχουμε μαζευτεί λίγα παιδιά και μεταφράζουμε animation σειρές. Όποιος ενδιαφέρεται να συνεισφέρει έστω και στην μετάφραση ενός επεισοδίου, ας επικοινωνήσει στο animeteamgr@gmail.com
*Anime Team* - SubRips Project
Έχουμε μαζευτεί λίγα παιδιά και μεταφράζουμε animation σειρές. Όποιος ενδιαφέρεται να συνεισφέρει έστω και στην μετάφραση ενός επεισοδίου, ας επικοινωνήσει στο animeteamgr@gmail.com
*Anime Team* - SubRips Project
Έχουμε μαζευτεί λίγα παιδιά και μεταφράζουμε animation σειρές. Όποιος ενδιαφέρεται να συνεισφέρει έστω και στην μετάφραση ενός επεισοδίου, ας επικοινωνήσει στο animeteamgr@gmail.com