﻿1
00:00:22,785 --> 00:00:25,325
Plot 332. This is it.

2
00:00:35,366 --> 00:00:37,689
Hey, what's going on here?

3
00:00:37,724 --> 00:00:38,923
Lose the shovel.

4
00:00:40,462 --> 00:00:41,929
Keep your hands
where I can see them.

5
00:00:43,097 --> 00:00:45,064
What are you doing here?

6
00:01:06,239 --> 00:01:08,184
_

7
00:01:17,687 --> 00:01:18,756
_

8
00:01:18,779 --> 00:01:19,862
_

9
00:01:19,883 --> 00:01:21,279
_

10
00:01:21,302 --> 00:01:22,982
_

11
00:01:25,881 --> 00:01:27,442
_

12
00:01:31,103 --> 00:01:32,630
_

13
00:01:33,158 --> 00:01:34,338
_

14
00:01:34,362 --> 00:01:35,770
_

15
00:01:35,793 --> 00:01:37,271
_

16
00:01:38,703 --> 00:01:39,736
_

17
00:01:39,760 --> 00:01:41,085
_

18
00:01:44,701 --> 00:01:45,880
_

19
00:02:04,551 --> 00:02:07,310
You're going to be so pretty.

20
00:02:14,107 --> 00:02:16,701
Syn by tiennh
www.addic7ed.com

21
00:02:18,806 --> 00:02:20,309
_

22
00:02:23,171 --> 00:02:25,279
I had the photo enhanced.

23
00:02:25,314 --> 00:02:28,388
It's a rough extrapolation
of features

24
00:02:28,408 --> 00:02:30,705
since the face
was almost entirely blown out.

25
00:02:30,739 --> 00:02:32,437
I ran it through
every FBI database

26
00:02:32,471 --> 00:02:35,002
from facial recognition,
mug shots, surveillance feeds...

27
00:02:35,037 --> 00:02:38,533
Or I could just buy this boat,
and we could disappear.

28
00:02:38,568 --> 00:02:40,766
Do you know how many images
are in the NGI database?

29
00:02:40,800 --> 00:02:41,898
51 million.

30
00:02:41,918 --> 00:02:43,772
If we go away,
none of that matters.

31
00:02:44,598 --> 00:02:48,321
51 million,
and not a single one of her.

32
00:02:48,344 --> 00:02:49,792
Reddington knows who she is.

33
00:02:49,826 --> 00:02:52,470
<i>I</i> know who she is.

34
00:02:52,493 --> 00:02:54,023
That girl...
That's me.

35
00:02:54,057 --> 00:02:58,342
And the woman...
I believe that may be my mother.

36
00:02:58,366 --> 00:02:59,819
That mean
Reddington's your dad?

37
00:02:59,843 --> 00:03:01,018
No.

38
00:03:01,495 --> 00:03:04,696
My father died when I was 4,
in a fire.

39
00:03:04,703 --> 00:03:06,234
Reddington was there.

40
00:03:06,268 --> 00:03:07,934
I think she may have been, too.

41
00:03:07,968 --> 00:03:09,775
Why don't you just ask him?

42
00:03:09,798 --> 00:03:11,391
If Reddington wanted me
to know the truth,

43
00:03:11,425 --> 00:03:13,123
he would have told me by now.

44
00:03:13,157 --> 00:03:14,855
He wants to keep me
from knowing,

45
00:03:14,889 --> 00:03:17,553
and he will bully anyone
who might help me into silence.

46
00:03:17,588 --> 00:03:20,750
Well, that's his tell...
The silence.

47
00:03:21,488 --> 00:03:24,286
Berlin had me keep tabs on him,
or try to.

48
00:03:24,972 --> 00:03:25,883
The mere mention of his name

49
00:03:25,917 --> 00:03:27,921
was like I'd asked for
their first born.

50
00:03:27,944 --> 00:03:29,049
He thinks
the fear protects him,

51
00:03:29,083 --> 00:03:31,080
but the fear he instills...
Silence can't hide it.

52
00:03:31,115 --> 00:03:34,099
You can see it in their eyes.

53
00:03:34,531 --> 00:03:36,742
Whenever I did,
I knew Reddington had been there.

54
00:03:39,183 --> 00:03:41,139
- What?
- That stamp.

55
00:03:41,173 --> 00:03:43,004
The... ring...
I've seen it before.

56
00:03:43,039 --> 00:03:44,407
- Where?
- Berlin.

57
00:03:44,424 --> 00:03:46,355
He wore a ring
with that exact hallmark.

58
00:03:46,390 --> 00:03:49,255
It's a Russian
inspection stamp.

59
00:03:50,157 --> 00:03:52,607
You know people
who worked with Berlin.

60
00:03:52,631 --> 00:03:54,752
You could reach out.

61
00:03:57,736 --> 00:04:00,924
My apologies, Leonard.
I intended to be earlier.

62
00:04:00,959 --> 00:04:03,323
You had a bullet removed
from your chest five days ago.

63
00:04:03,356 --> 00:04:05,582
It's a wonder
you're here at all.

64
00:04:06,508 --> 00:04:08,958
I've configured an optical
character recognition program

65
00:04:08,983 --> 00:04:10,745
to create hard copies of
the data of the Fulcrum.

66
00:04:11,779 --> 00:04:15,143
That data's over 25 years old.
Much of it must be obsolete.

67
00:04:15,177 --> 00:04:17,941
Most of the key delegations
are run by the same players.

68
00:04:17,975 --> 00:04:20,872
The Director believes there are
too many players on the board.

69
00:04:20,906 --> 00:04:24,470
He thinks a bipolar world
is inherently more stable.

70
00:04:24,505 --> 00:04:26,169
Whatever they're planning
to accomplish,

71
00:04:26,203 --> 00:04:28,524
it won't commence until 2017.

72
00:04:28,547 --> 00:04:30,467
Well,
he's advancing the time-line.

73
00:04:30,501 --> 00:04:33,966
And with Hobbs gone,
I've lost my man on the inside.

74
00:04:33,999 --> 00:04:36,131
We need to find Kenneth Jasper.

75
00:04:36,165 --> 00:04:37,895
He's one of the Director's
closest allies.

76
00:04:37,929 --> 00:04:39,594
He'll know
what they're planning.

77
00:04:39,629 --> 00:04:42,717
I threatened to kill him
when he betrayed Roger Hobbes.

78
00:04:42,741 --> 00:04:45,097
More specifically,
I threatened to cut out his tongue

79
00:04:45,131 --> 00:04:47,196
and deliver it to the Director
personally.

80
00:04:47,230 --> 00:04:49,361
He won't be easy to find.

81
00:04:49,959 --> 00:04:52,221
But he's the best play.

82
00:04:56,256 --> 00:04:58,121
Swanky digs.

83
00:04:58,156 --> 00:05:00,520
Seeing as how
you recently paid a visit

84
00:05:00,554 --> 00:05:02,086
to my apartment in Bethesda,

85
00:05:02,120 --> 00:05:06,898
you know I have a fondness for
the old and somewhat decrepit.

86
00:05:06,922 --> 00:05:10,390
Dembe asked me to go to get
the interface for the Fulcrum.

87
00:05:10,424 --> 00:05:13,655
He <i>needed</i> you
to get the Fulcrum.

88
00:05:13,689 --> 00:05:15,689
He <i>wanted</i> you
to discover secrets.

89
00:05:16,724 --> 00:05:19,699
Did you discover any secrets,
Lizzy?

90
00:05:20,285 --> 00:05:21,974
What's that?

91
00:05:22,747 --> 00:05:24,565
Please, help yourself.

92
00:05:29,578 --> 00:05:33,068
Identification documents
for Lien Mah.

93
00:05:33,091 --> 00:05:36,827
Fake birth certificate.
Fake passport.

94
00:05:37,987 --> 00:05:40,072
Death certificate.

95
00:05:41,957 --> 00:05:43,223
Proof of embalming.

96
00:05:43,257 --> 00:05:46,916
Everything necessary to convince
the U.S. State Department

97
00:05:46,950 --> 00:05:49,379
that Lien Mah was
a Chinese national

98
00:05:49,413 --> 00:05:52,175
who died while visiting
the United States

99
00:05:52,209 --> 00:05:55,970
and to arrange for her body's
return to her homeland.

100
00:05:56,004 --> 00:05:58,899
Who would ship a fictitious
Chinese corpse to China?

101
00:05:58,933 --> 00:06:01,659
A rather clever smuggler,
I imagine.

102
00:06:01,694 --> 00:06:03,625
So, if Lien Mah is fake,

103
00:06:03,659 --> 00:06:07,151
then whose body
are they shipping overseas?

104
00:06:09,784 --> 00:06:13,324
"Marjorie Lin, 24,
was laid to rest Monday afternoon.

105
00:06:13,357 --> 00:06:15,486
Not 10 hours later,
her body was stolen

106
00:06:15,521 --> 00:06:17,517
in a brazen midnight
grave robbery."

107
00:06:17,551 --> 00:06:20,712
You think the smuggler
is using Marjorie Lin's body?

108
00:06:20,746 --> 00:06:23,639
Compare the photo
on Lien Mah's false passport

109
00:06:23,674 --> 00:06:26,676
to the photo of Marjorie Lin
in the paper.

110
00:06:29,612 --> 00:06:31,137
Same woman.

111
00:06:31,171 --> 00:06:33,799
But why this case?
What's your angle?

112
00:06:33,833 --> 00:06:37,464
This smuggler also has
business with the Cabal.

113
00:06:38,495 --> 00:06:39,560
The Cabal?

114
00:06:39,595 --> 00:06:42,434
The Taiwan Festival Bombing
in 2011.

115
00:06:42,457 --> 00:06:45,277
32 dead, 9 injured.

116
00:06:45,312 --> 00:06:47,859
The I.E.D.
that took out the convoy

117
00:06:47,883 --> 00:06:50,755
headed to the Chinese Consulate
in Jakarta last year...

118
00:06:50,789 --> 00:06:52,584
Another 17 dead.

119
00:06:52,618 --> 00:06:55,111
Both were engineered
by the Cabal.

120
00:06:55,145 --> 00:06:57,771
And this same smuggler
was used to transport

121
00:06:57,806 --> 00:07:00,630
those explosives
to their final destinations.

122
00:07:00,664 --> 00:07:03,263
You want to target
one of their assets?

123
00:07:03,287 --> 00:07:04,488
I went to the Director,

124
00:07:04,522 --> 00:07:07,955
showed him the Fulcrum,
restored the Détente.

125
00:07:07,979 --> 00:07:10,585
The Détente is over, Lizzy.

126
00:07:11,533 --> 00:07:13,619
What you know
about the Fulcrum...

127
00:07:13,653 --> 00:07:16,480
What the Director now knows
you know...

128
00:07:16,514 --> 00:07:19,073
By saving me,
you revealed yourself

129
00:07:19,107 --> 00:07:21,167
to be a potent enemy,

130
00:07:21,201 --> 00:07:26,520
a target they will try
to discredit or destroy.

131
00:07:27,272 --> 00:07:31,356
The smuggler.
We need to find the smuggler.

132
00:07:32,046 --> 00:07:34,101
So,
we obtained a list from State

133
00:07:34,136 --> 00:07:36,462
of all the foreign nationals
who died on U.S. soil

134
00:07:36,497 --> 00:07:38,890
and were repatriated
back to their home countries.

135
00:07:38,924 --> 00:07:41,263
Of these,
seven in particular stood out.

136
00:07:41,287 --> 00:07:43,343
- How so?
- Their passports were forged

137
00:07:43,378 --> 00:07:46,005
using fictitious names
just like the documentation

138
00:07:46,038 --> 00:07:48,032
that Mr. Reddington provided
on Marjorie Lin.

139
00:07:48,066 --> 00:07:49,527
And who were these women,
really?

140
00:07:49,562 --> 00:07:51,326
Marjorie Lin,
aka Lien Mah,

141
00:07:51,349 --> 00:07:53,100
wasn't the only body
that was stolen.

142
00:07:53,134 --> 00:07:55,694
We were able to match
the seven forged photographs

143
00:07:55,727 --> 00:07:57,090
with seven grave robberies

144
00:07:57,124 --> 00:07:59,551
in which the bodies were
Asian females under 35...

145
00:07:59,585 --> 00:08:01,115
Chinese, to be specific.

146
00:08:01,149 --> 00:08:03,475
And all of them were shipped
back to various cities in China.

147
00:08:03,509 --> 00:08:05,436
Do we know who received
the shipments on the other end?

148
00:08:05,470 --> 00:08:06,932
I contacted
the Chinese authorities.

149
00:08:06,967 --> 00:08:08,628
They're launching
an investigation.

150
00:08:08,662 --> 00:08:10,157
I doubt they'll come up
with much.

151
00:08:10,190 --> 00:08:12,251
I mean,
given the elaborately forged paper trails,

152
00:08:12,285 --> 00:08:15,177
my bet is these funeral parlors
don't even exist.

153
00:08:15,211 --> 00:08:17,105
Based on this guy's
track record,

154
00:08:17,140 --> 00:08:19,101
there's a good chance
he was moving explosives

155
00:08:19,135 --> 00:08:19,933
in those caskets.

156
00:08:19,967 --> 00:08:21,096
And we'll find out.

157
00:08:21,130 --> 00:08:22,659
As soon as our suspect
files the paperwork

158
00:08:22,693 --> 00:08:25,384
authorizing the transportation
of Lien Mah back to China,

159
00:08:25,418 --> 00:08:26,749
we'll know the flight number,

160
00:08:26,783 --> 00:08:29,054
and we can go seize the casket
and see for ourselves.

161
00:09:00,074 --> 00:09:02,088
That's enough for today.

162
00:09:02,123 --> 00:09:03,483
Just one more lap, Raymond.

163
00:09:03,517 --> 00:09:05,175
This is an important part
of your therapy.

164
00:09:05,199 --> 00:09:07,108
You should have let me die,
Dembe.

165
00:09:07,141 --> 00:09:09,833
Nobody told me about
this aimless walking.

166
00:09:09,867 --> 00:09:11,941
- Jasper's gone.
- How gone?

167
00:09:11,959 --> 00:09:15,036
Canceled all meetings and fled
in his gulf-stream four days ago.

168
00:09:15,061 --> 00:09:18,602
Bogus flight plan.
No record of any visas issued.

169
00:09:18,619 --> 00:09:21,255
Not as much
as a passport swiped.

170
00:09:21,279 --> 00:09:25,494
Dembe, call Alex and Barton.
Book them a flight to Key West.

171
00:09:27,056 --> 00:09:30,593
Jasper's yacht is docked at
the Admiral's Club Marina...

172
00:09:30,628 --> 00:09:32,654
A Benetti Romanza.

173
00:09:32,689 --> 00:09:34,759
<i>Arrivederci Bella</i>.

174
00:09:34,782 --> 00:09:36,195
Barton can pass for Jasper
from a distance.

175
00:09:36,235 --> 00:09:38,920
Go aboard,
take her out a mile or two,

176
00:09:38,943 --> 00:09:40,485
blow her up.

177
00:09:41,519 --> 00:09:44,510
Dembe will make it appear
to be a death by misadventure.

178
00:09:45,540 --> 00:09:47,631
Tip off Frasier at <i>The Journal</i>

179
00:09:47,666 --> 00:09:50,513
and Brenda Short
at Holford Capital.

180
00:09:50,537 --> 00:09:53,854
Stock in Jasper's conglomerate,
Century View Media,

181
00:09:53,870 --> 00:09:55,830
will start hemorrhaging
as soon as news

182
00:09:55,864 --> 00:09:58,460
of his tragic disappearance
goes viral.

183
00:09:58,483 --> 00:10:00,380
♪ Hey, big spender ♪

184
00:10:00,414 --> 00:10:03,506
♪ hey, big spender ♪

185
00:10:03,530 --> 00:10:05,925
Within hours,
he'll have to hold a press conference

186
00:10:05,960 --> 00:10:07,786
to stem the bleeding.

187
00:10:07,820 --> 00:10:09,369
And then we'll have
his location,

188
00:10:09,393 --> 00:10:11,075
or at least a starting point.

189
00:10:11,109 --> 00:10:13,109
And if he decides
to ride it out?

190
00:10:13,132 --> 00:10:16,224
He has two
viciously rapacious ex-wives,

191
00:10:16,258 --> 00:10:18,607
a Brazilian bull shark
of a mistress,

192
00:10:18,626 --> 00:10:19,757
and a thoroughbred ranch
south of Ocala

193
00:10:19,891 --> 00:10:22,375
that's a bottomless money pit.

194
00:10:22,398 --> 00:10:23,763
He'll turn up.

195
00:10:31,216 --> 00:10:33,334
If you're gonna keep stopping by
like this,

196
00:10:33,367 --> 00:10:35,161
perhaps we should consider
getting you an office.

197
00:10:35,196 --> 00:10:37,430
I'm getting sworn in tomorrow,
Harold.

198
00:10:37,453 --> 00:10:40,307
- I'm aware. Big day.
- You're damn right.

199
00:10:40,341 --> 00:10:43,178
And I've been getting calls from
<i>The Times</i>, from <i>The Post</i>.

200
00:10:43,202 --> 00:10:45,252
There were witnesses.

201
00:10:45,287 --> 00:10:46,978
People think it was
Reddington who was shot.

202
00:10:47,012 --> 00:10:48,197
People know it was him.

203
00:10:48,216 --> 00:10:49,444
We can deal with rumors.

204
00:10:49,478 --> 00:10:51,802
What's harder to deal with is proof,
and there isn't any.

205
00:10:51,836 --> 00:10:54,621
The press believes a fugitive
from the FBI's most wanted list

206
00:10:54,655 --> 00:10:55,918
was here in D.C.

207
00:10:55,953 --> 00:10:57,619
And it looks like
I don't know anything about it.

208
00:10:57,643 --> 00:10:59,269
It gives the impression
I'm more focused on

209
00:10:59,304 --> 00:11:01,677
transitioning into the job
than <i>doing</i> the job.

210
00:11:02,898 --> 00:11:04,687
I want this handled.

211
00:11:05,177 --> 00:11:06,404
How do you suggest I do that?

212
00:11:06,438 --> 00:11:09,454
There's a reporter at <i>The Post</i>.
His name is Josh Mandell.

213
00:11:09,478 --> 00:11:11,779
I want you to leak him something...
Anything...

214
00:11:11,802 --> 00:11:14,036
A redacted operational report
to Reven Wright...

215
00:11:14,070 --> 00:11:16,425
Just enough to convey
that my office and the FBI

216
00:11:16,459 --> 00:11:19,120
are all over
the Reddington case.

217
00:11:19,144 --> 00:11:22,811
You're asking me to fabricate
and then leak

218
00:11:22,832 --> 00:11:24,703
a classified document.

219
00:11:24,726 --> 00:11:26,302
Yes.

220
00:11:26,325 --> 00:11:29,468
It's public relations, Harold.

221
00:11:29,502 --> 00:11:31,654
Lien Mah's body
was just delivered to Dulles.

222
00:11:31,678 --> 00:11:34,458
The casket's scheduled
to be on Flight 241 to Beijing.

223
00:11:34,493 --> 00:11:36,977
Contact airport authority.
Stop that flight.

224
00:11:37,012 --> 00:11:39,200
Make sure the casket doesn't
make it to the cargo hold.

225
00:11:39,234 --> 00:11:41,647
Get an E.O.D. team
to meet us on site.

226
00:11:41,670 --> 00:11:44,741
I just heard from Reddington.
Uh, he wants to meet.

227
00:11:44,775 --> 00:11:45,838
About what?

228
00:11:45,872 --> 00:11:48,126
He won't say.
He's still worried about leaks.

229
00:11:48,161 --> 00:11:49,971
I'll have to catch up
with you later.

230
00:11:50,882 --> 00:11:52,514
Our preliminary x-rays
didn't reveal

231
00:11:52,548 --> 00:11:55,336
any explosive material
or objects with a density

232
00:11:55,370 --> 00:11:58,358
common to C-4
or other incendiary plastics.

233
00:11:58,381 --> 00:12:01,089
We won't know what we got
for sure till we get inside.

234
00:12:02,222 --> 00:12:03,877
To be safe,
we're gonna let the robot crack it.

235
00:12:12,888 --> 00:12:15,524
That's definitely Marjorie Lin.

236
00:12:15,898 --> 00:12:17,748
- Interior looks clear.
- That's not possible.

237
00:12:17,772 --> 00:12:19,192
Our intel says
that something's being smuggled

238
00:12:19,216 --> 00:12:21,420
out of the country
in that casket.

239
00:12:21,454 --> 00:12:23,970
What if what we're looking for
isn't in the casket?

240
00:12:23,990 --> 00:12:25,315
What if he's brazen enough

241
00:12:25,348 --> 00:12:27,867
to hide the contraband
in the body itself?

242
00:12:27,901 --> 00:12:29,921
We're not gonna open that body.

243
00:12:29,954 --> 00:12:31,445
No one here wants
to put this woman through

244
00:12:31,479 --> 00:12:33,266
anything more
than she's already endured,

245
00:12:33,290 --> 00:12:36,006
but I'm afraid
we're going to have to insist.

246
00:12:37,058 --> 00:12:38,769
You know, when I was a, uh...
When I was a kid,

247
00:12:38,792 --> 00:12:40,958
I wanted to race motorcycles,
and my mom said,

248
00:12:40,993 --> 00:12:44,172
"no, Jeffrey. Go into medicine.
It's safe."

249
00:12:45,243 --> 00:12:46,159
Thanks a lot, Mom.

250
00:12:46,193 --> 00:12:48,912
All right. Here we go.
Helmet on.

251
00:12:48,947 --> 00:12:50,052
Okay, yeah.

252
00:12:50,075 --> 00:12:51,531
Whew!

253
00:12:53,101 --> 00:12:54,487
Okay.

254
00:12:55,315 --> 00:12:59,656
Okay. Definitely should not
have had tuna for lunch.

255
00:12:59,690 --> 00:13:00,783
Wish me luck.

256
00:13:02,507 --> 00:13:04,396
Okay.

257
00:13:04,430 --> 00:13:06,483
Here we go.
Nice and easy.

258
00:13:06,518 --> 00:13:09,244
Nice... and easy.

259
00:13:10,766 --> 00:13:12,061
All right.

260
00:13:12,085 --> 00:13:13,580
Okay, I'm gonna open her up

261
00:13:13,615 --> 00:13:16,255
by cutting along the path of
the previous incision.

262
00:13:16,273 --> 00:13:18,292
Here we go.

263
00:13:19,326 --> 00:13:20,645
I'm in.

264
00:13:21,582 --> 00:13:24,953
All of the internal organs appear normal,
post-embalming.

265
00:13:25,980 --> 00:13:28,487
Nothing here appears to be
out of the ordinary.

266
00:13:29,502 --> 00:13:32,227
She's clean.
In fact, she's immaculate.

267
00:13:33,242 --> 00:13:35,515
This is one of the most
impeccably preserved bodies

268
00:13:35,750 --> 00:13:37,936
I have ever seen.

269
00:13:38,639 --> 00:13:41,150
We're clear.

270
00:13:59,718 --> 00:14:01,732
Did the same thing last month.

271
00:14:01,766 --> 00:14:04,638
It's probably why
you don't recognize me.

272
00:14:05,188 --> 00:14:07,398
Konstantin.

273
00:14:09,149 --> 00:14:11,638
Berlin, man, he's tough.

274
00:14:11,662 --> 00:14:12,980
I had to get away for a while,

275
00:14:13,015 --> 00:14:16,454
go to Germany,
figure a few things out.

276
00:14:16,488 --> 00:14:19,097
I come here
for the peace and quiet.

277
00:14:20,141 --> 00:14:22,514
Sure. Sorry.

278
00:14:23,502 --> 00:14:26,901
Gosh, you know,
I just thought maybe you could help me.

279
00:14:26,934 --> 00:14:29,635
He said to piss off, pal.

280
00:14:29,659 --> 00:14:31,262
Just take a minute.

281
00:14:38,628 --> 00:14:40,661
I don't know who that is.

282
00:14:40,696 --> 00:14:42,544
I think you do.

283
00:14:44,831 --> 00:14:46,739
Why don't you take
another look?

284
00:14:55,888 --> 00:14:58,106
We got a problem.

285
00:15:02,101 --> 00:15:03,985
Let him go!

286
00:15:04,877 --> 00:15:05,836
Ugh!

287
00:15:05,869 --> 00:15:07,655
- You okay?
- Yeah.

288
00:15:07,689 --> 00:15:09,870
I believe he was asking
for a name.

289
00:15:09,904 --> 00:15:13,145
I can't.
I swore on my life I wouldn't.

290
00:15:13,179 --> 00:15:14,564
You swore to whom?

291
00:15:37,377 --> 00:15:39,538
Son of a bitch.

292
00:15:41,088 --> 00:15:43,295
Who's Bill Kershaw?

293
00:15:46,003 --> 00:15:48,887
Where is it?
I know it's here.

294
00:15:48,920 --> 00:15:53,414
That's how you knew I was here,
how you knew I saw the picture.

295
00:15:53,967 --> 00:15:56,469
It's why you threatened people.

296
00:16:05,344 --> 00:16:09,307
<i>The important thing is for
our stockholders to understand</i>

297
00:16:09,341 --> 00:16:10,990
<i>that I am alive and well.</i>

298
00:16:11,024 --> 00:16:12,744
<i> And we understand</i>

299
00:16:12,778 --> 00:16:14,196
<i>that you've lined up
a series of interviews</i>

300
00:16:14,230 --> 00:16:16,274
<i>so that you can reassure...</i>

301
00:16:16,297 --> 00:16:17,587
Call Hollenbeck in Boston.

302
00:16:17,610 --> 00:16:19,590
I want a surveillance team
outside that station

303
00:16:19,625 --> 00:16:20,781
when Jasper leaves.

304
00:16:20,816 --> 00:16:22,830
I suppose we should find out
from Dr. Rentovitch

305
00:16:22,865 --> 00:16:24,556
if I'm cleared to fly.

306
00:16:26,464 --> 00:16:29,409
Where are you? Where are you?
Where are you?

307
00:16:32,383 --> 00:16:34,427
Raymond.

308
00:16:34,461 --> 00:16:36,411
<i> ...want to be assured
that this company is stable.</i>

309
00:16:36,444 --> 00:16:38,857
<i>Hello, Mr. Kershaw.</i>

310
00:16:40,615 --> 00:16:43,852
I saw your name on the mailbox

311
00:16:43,887 --> 00:16:46,973
<i>I know you're listening.
You know how I know?</i>

312
00:16:48,088 --> 00:16:54,424
Because this is where you keep
all of your secrets.

313
00:16:54,458 --> 00:16:57,230
And you don't want anyone
finding those out, do you?

314
00:16:58,358 --> 00:17:00,932
Well,
unless you answer my questions,

315
00:17:01,620 --> 00:17:05,317
I'm gonna find every last one.

316
00:17:10,156 --> 00:17:11,762
Let me have your phone.

317
00:17:18,362 --> 00:17:19,999
<i>You've made your point,
Agent Keen.</i>

318
00:17:20,022 --> 00:17:22,933
It's time we discuss
the photograph.

319
00:17:29,890 --> 00:17:32,349
The girl is you.

320
00:17:33,918 --> 00:17:36,527
And the woman is your mother.

321
00:17:43,934 --> 00:17:45,407
What was her name?

322
00:17:45,442 --> 00:17:48,969
I knew her as Katarina Rostova.

323
00:17:49,003 --> 00:17:51,718
One of her many names.

324
00:17:51,742 --> 00:17:53,815
She was a KGB agent.

325
00:17:56,376 --> 00:17:57,942
The girl...

326
00:17:57,965 --> 00:17:59,936
The night of the fire,
they called her...

327
00:17:59,960 --> 00:18:01,269
Masha.

328
00:18:01,303 --> 00:18:03,476
You were born in Moscow.

329
00:18:04,146 --> 00:18:06,940
Your parents...
Uh, father and...

330
00:18:08,116 --> 00:18:11,047
They were both in
foreign intelligence.

331
00:18:11,068 --> 00:18:13,893
You said she died
of weakness and shame.

332
00:18:13,915 --> 00:18:15,215
Yeah.

333
00:18:16,121 --> 00:18:19,399
You were there that night.
I need to know what happened.

334
00:18:19,434 --> 00:18:21,350
You <i>want</i> to know.

335
00:18:22,626 --> 00:18:24,523
There's a difference.

336
00:18:25,566 --> 00:18:29,145
Dr. Orchard told me someone
blocked my memory of that night.

337
00:18:29,642 --> 00:18:30,626
Was it you?

338
00:18:31,650 --> 00:18:33,411
Yes.

339
00:18:34,840 --> 00:18:36,598
Why?

340
00:18:38,868 --> 00:18:40,941
I'm not going to tell you.

341
00:18:40,964 --> 00:18:44,573
You have a picture of my mother
in your weird, little apartment.

342
00:18:46,307 --> 00:18:47,869
Why?

343
00:18:49,356 --> 00:18:51,654
Were you in love with her?

344
00:18:52,274 --> 00:18:54,844
Is that why my father died?

345
00:18:55,503 --> 00:18:58,590
You killed him because you were
in love with my mother?

346
00:19:03,971 --> 00:19:07,182
Tell me what happened.
Please.

347
00:19:11,313 --> 00:19:13,983
I'm not gonna tell you what happened,
Lizzy.

348
00:19:16,889 --> 00:19:19,291
Then I'll find out for myself.

349
00:19:36,014 --> 00:19:37,684
What's on your mind?

350
00:19:39,709 --> 00:19:41,292
Tom Connolly

351
00:19:41,869 --> 00:19:44,976
wants me to leak intel
to the press.

352
00:19:45,008 --> 00:19:46,846
What kind of intel?

353
00:19:46,881 --> 00:19:48,425
Classified.

354
00:19:49,722 --> 00:19:51,153
I should have said no,

355
00:19:51,187 --> 00:19:52,994
but I get
the distinct impression

356
00:19:53,027 --> 00:19:55,099
that my position
in this clinical trial

357
00:19:55,133 --> 00:19:56,973
is contingent
on doing him favors.

358
00:19:57,006 --> 00:19:58,222
So, do them.

359
00:19:58,256 --> 00:20:01,312
I mean, don't people
leak information all the time?

360
00:20:01,727 --> 00:20:03,315
You hear what I said?

361
00:20:03,350 --> 00:20:05,223
He's leveraging my health,
my life.

362
00:20:05,257 --> 00:20:08,246
Harold, you're a decent man.

363
00:20:08,281 --> 00:20:09,930
The man I fell in love with,

364
00:20:09,953 --> 00:20:13,038
and now you're asked
to do something indecent.

365
00:20:13,665 --> 00:20:16,552
But if you are telling me
that your life depends on

366
00:20:16,586 --> 00:20:19,450
whether Tom Connolly
gets what he wants,

367
00:20:19,472 --> 00:20:21,384
you know my opinion.

368
00:20:23,994 --> 00:20:25,310
I do.

369
00:20:27,138 --> 00:20:28,905
And you know <i>mine</i>.

370
00:20:30,992 --> 00:20:33,032
Reddington said that
the smugglers facilitated

371
00:20:33,066 --> 00:20:35,574
several terrorist incidents
in the past.

372
00:20:35,597 --> 00:20:37,963
He had to have been transporting
something in that casket.

373
00:20:37,996 --> 00:20:39,735
Well,
it wasn't drugs or explosives.

374
00:20:39,770 --> 00:20:42,295
Maybe it was the stolen bodies
themselves.

375
00:20:42,320 --> 00:20:45,880
Guys, come here.
Check this out.

376
00:20:47,810 --> 00:20:49,621
The photo on the left
was taken by the coroner

377
00:20:49,657 --> 00:20:51,956
who pronounced Marjorie Lin dead
five days ago.

378
00:20:51,990 --> 00:20:55,175
The one on the right was taken
at the airport yesterday.

379
00:20:55,883 --> 00:20:56,818
Notice anything?

380
00:20:56,836 --> 00:20:58,843
- Their teeth are different.
- Bingo.

381
00:20:58,865 --> 00:21:01,667
When she died,
Marjorie Lin didn't have veneers.

382
00:21:01,689 --> 00:21:03,351
Her teeth were fixed
postmortem?

383
00:21:03,383 --> 00:21:05,682
That is not easy to pull off,
given the time frame.

384
00:21:05,715 --> 00:21:07,164
Process normally takes weeks.

385
00:21:07,197 --> 00:21:10,019
Ms. Lin's body was only taken
two days ago.

386
00:21:10,054 --> 00:21:11,725
According to Danover Labs,

387
00:21:11,760 --> 00:21:14,521
the order was delivered
to a Dr. Henry McGlasson.

388
00:21:14,555 --> 00:21:16,359
Now,
I dug a little deeper into this guy

389
00:21:16,393 --> 00:21:17,706
and contacted
the Medical Board.

390
00:21:17,741 --> 00:21:20,931
They did have an address...
3230 Kettering Drive.

391
00:21:22,147 --> 00:21:24,705
How'd it go with Reddington?
Did he have any insights?

392
00:21:24,728 --> 00:21:27,507
No. But <i>I</i> did.

393
00:21:28,541 --> 00:21:30,446
My face is out there.

394
00:21:30,477 --> 00:21:33,644
I've done five interviews
in the last four hours.

395
00:21:33,660 --> 00:21:35,399
The reporting
has been corrected.

396
00:21:35,433 --> 00:21:37,961
It'll just take time
for the share price to recover.

397
00:21:38,260 --> 00:21:40,755
The front desk called.
The radio people are here.

398
00:21:41,527 --> 00:21:43,315
Put Theelan on it.

399
00:21:43,350 --> 00:21:46,398
Tell him to flog his boy
from the S.E.C. and get it done!

400
00:21:47,418 --> 00:21:50,762
We'll be wheels up again
in two hours.

401
00:21:50,796 --> 00:21:53,027
I'll do the video up-link
in the air.

402
00:21:54,900 --> 00:21:56,552
Hello, Kenneth!

403
00:21:56,575 --> 00:21:58,758
Regrettably,
your interview has been canceled,

404
00:21:58,792 --> 00:22:00,202
but don't fret.

405
00:22:00,234 --> 00:22:04,259
I'm quite certain my questions
will be much more provocative.

406
00:22:15,400 --> 00:22:18,134
FBI.
Hands where I can see them.

407
00:22:38,965 --> 00:22:40,957
<i> You're standing
in front of a ghost bride.</i>

408
00:22:40,992 --> 00:22:41,840
Come again. A what?

409
00:22:41,875 --> 00:22:43,115
<i>It's an outlawed folk custom.</i>

410
00:22:43,149 --> 00:22:45,167
<i>A Chinese form
of ancestor worship.</i>

411
00:22:45,182 --> 00:22:46,949
When a family member dies,
the surviving relatives

412
00:22:46,983 --> 00:22:49,869
are obligated to tend to that
person's needs in the afterlife.

413
00:22:49,889 --> 00:22:51,347
And if they die unmarried,

414
00:22:51,370 --> 00:22:53,842
they'll find themselves
alone on the other side.

415
00:22:53,865 --> 00:22:55,639
<i>And unhappy spirits
tend to come back</i>

416
00:22:55,662 --> 00:22:57,636
<i>and haunt
their living relatives.</i>

417
00:22:57,671 --> 00:23:00,023
- Well, what are the paper dolls for?
- <i>The ceremony.</i>

418
00:23:00,045 --> 00:23:02,937
The family crafts a doll
for the deceased groom, as well.

419
00:23:02,971 --> 00:23:04,442
After which,
the female's remains

420
00:23:04,476 --> 00:23:06,115
are buried alongside
the deceased male.

421
00:23:06,149 --> 00:23:08,372
Believe it or not,
even with all the women in China,

422
00:23:08,407 --> 00:23:12,020
young, attractive,
unmarried female corpses are rare,

423
00:23:12,044 --> 00:23:13,678
which would explain
why our suspect

424
00:23:13,711 --> 00:23:15,651
was exporting bodies
from the U.S.

425
00:23:15,673 --> 00:23:18,099
I'm sorry, but this guy
digs up bodies in America,

426
00:23:18,132 --> 00:23:20,621
and then he sends them back
to China to be re-buried?

427
00:23:20,654 --> 00:23:22,192
Mail-order
corpse brides.

428
00:23:23,226 --> 00:23:27,103
Selected based on age, lineage,
education, attractiveness.

429
00:23:27,126 --> 00:23:29,435
And that explains the veneers.

430
00:23:29,470 --> 00:23:32,194
This one was clearly crafted
to resemble Marjorie Lin.

431
00:23:32,217 --> 00:23:35,715
Same general features,
but it begs the question...

432
00:23:35,736 --> 00:23:37,766
Who's this one?

433
00:23:38,368 --> 00:23:40,970
They're gonna steal
another body.

434
00:23:43,673 --> 00:23:46,629
Agent Navabi,
I imagine you're knee-deep

435
00:23:46,662 --> 00:23:48,296
in pilfered corpses
at the moment,

436
00:23:48,331 --> 00:23:49,865
but right now I require

437
00:23:49,899 --> 00:23:54,312
a woman with your particular
experience and training.

438
00:24:09,045 --> 00:24:10,024
What?

439
00:24:21,167 --> 00:24:24,708
There must be over $100,000
in this case.

440
00:24:28,474 --> 00:24:30,617
Heads up, Kenneth.

441
00:24:30,649 --> 00:24:32,560
I'm afraid I mean
quite literally.

442
00:24:32,584 --> 00:24:36,466
I'm gonna need you to keep
your head up for this next part.

443
00:24:36,490 --> 00:24:39,930
It's bad news, old boy.
I know.

444
00:24:39,964 --> 00:24:42,801
A few days ago,
I offered to crown you king,

445
00:24:42,835 --> 00:24:45,247
and now here you sit.

446
00:24:45,281 --> 00:24:47,498
Well, the road not taken.

447
00:24:47,530 --> 00:24:49,454
This is Agent Navabi.

448
00:24:49,488 --> 00:24:51,573
She was trained by Mossad

449
00:24:51,607 --> 00:24:54,843
in enhanced
interrogation techniques.

450
00:24:54,852 --> 00:24:57,900
I thought you two
should have a little visit.

451
00:25:04,904 --> 00:25:06,496
Why don't we get started?

452
00:25:08,691 --> 00:25:11,099
I analyzed the money
you found in the ceiling tile

453
00:25:11,133 --> 00:25:13,117
and found
a couple of anomalies.

454
00:25:13,151 --> 00:25:15,359
Turns out the cash
is worth a lot more

455
00:25:15,394 --> 00:25:17,118
than the 100 grand
the bills represent.

456
00:25:17,150 --> 00:25:18,452
How is that even possible?

457
00:25:18,484 --> 00:25:21,836
All the serial numbers
start with a888,

458
00:25:21,870 --> 00:25:23,851
and none of them include
the number 4.

459
00:25:23,885 --> 00:25:26,875
In, uh, Cantonese and
most regional Chinese dialects,

460
00:25:26,908 --> 00:25:29,326
the word for "four" sounds like
the Chinese word for "death."

461
00:25:29,349 --> 00:25:30,346
So, fours are unlucky.

462
00:25:30,378 --> 00:25:31,585
What does that have to do
with the bills?

463
00:25:31,619 --> 00:25:34,024
It is statistically impossible
to have this many bills

464
00:25:34,054 --> 00:25:36,037
and not have any fours,
unless, of course,

465
00:25:36,070 --> 00:25:38,903
the bills were printed
specifically without any fours.

466
00:25:38,934 --> 00:25:40,302
So you're saying
that they're counterfeit.

467
00:25:40,334 --> 00:25:41,819
I'm saying
they're prosperity notes,

468
00:25:41,843 --> 00:25:43,859
worth about 5 bucks
to every dollar.

469
00:25:43,880 --> 00:25:46,345
And there's only one place
you can buy an entire batch

470
00:25:46,380 --> 00:25:48,944
of currency with
this sort of customized detail.

471
00:25:51,604 --> 00:25:52,906
Whoever paid the suspect

472
00:25:52,908 --> 00:25:54,853
bought the prosperity notes
from the U.S. Treasury.

473
00:25:54,886 --> 00:25:56,383
If we can trace
who bought the bills,

474
00:25:56,417 --> 00:25:57,941
we might be able to I.D.
the next client.

475
00:25:57,975 --> 00:25:59,305
I already contacted
the Treasury.

476
00:25:59,339 --> 00:26:01,484
The buyer was
one Mr. ChaoXiang Han.

477
00:26:01,517 --> 00:26:02,621
Uh, Kenda.

478
00:26:02,655 --> 00:26:05,058
Uh, I looked into this guy, and...
Thanks so much...

479
00:26:05,093 --> 00:26:08,015
And we found this article
published last February.

480
00:26:08,048 --> 00:26:09,996
"Mr. and Mrs. ChaoXiang Han

481
00:26:10,017 --> 00:26:12,354
mourn the loss of only son Jin,

482
00:26:12,387 --> 00:26:14,854
the heir apparent
to the Han tech empire,

483
00:26:14,877 --> 00:26:16,548
worth billions."

484
00:26:16,569 --> 00:26:19,418
Says he committed suicide
after he was left at the altar

485
00:26:19,441 --> 00:26:21,123
by his finacée, An Bai,

486
00:26:21,157 --> 00:26:23,797
after which she emigrated
to D.C. to live with her father.

487
00:26:23,821 --> 00:26:25,282
He works at the Embassy.

488
00:26:25,315 --> 00:26:27,427
She's currently attending
Georgetown.

489
00:26:27,459 --> 00:26:29,131
An Bai is the next victim.

490
00:26:29,153 --> 00:26:31,636
Uh, wait, but isn't
she supposed to already be dead?

491
00:26:31,670 --> 00:26:32,840
Isn't that how this works?

492
00:26:32,873 --> 00:26:35,958
Uh, the parents must blame her
for Jin's suicide.

493
00:26:35,993 --> 00:26:37,887
They're determined to make
An Bai his bride,

494
00:26:37,910 --> 00:26:39,276
if not in life, then in death.

495
00:26:40,310 --> 00:26:41,281
You two head to An Bai's.

496
00:26:41,314 --> 00:26:43,629
Get me the security office
at Georgetown.

497
00:26:46,045 --> 00:26:48,191
Oh, my goodness.

498
00:26:48,213 --> 00:26:53,180
Remember that fantastic film
from the '70s... <i>Marathon Man</i>?

499
00:26:53,212 --> 00:26:55,282
Oh, my God, what a film.

500
00:26:55,316 --> 00:27:01,797
Laurence Olivier as the
ex-Nazi super-bad guy/dentist.

501
00:27:02,792 --> 00:27:04,949
And Dustin Hoffman as...

502
00:27:04,972 --> 00:27:07,766
Uh, I think he was a graduate student,
wasn't he?

503
00:27:07,782 --> 00:27:10,426
Anyway,
that interrogation scene...

504
00:27:10,449 --> 00:27:12,158
Oh, my gosh.

505
00:27:12,191 --> 00:27:16,600
Olivier drilling into Hoffman's
teeth right down into the nerve.

506
00:27:16,633 --> 00:27:19,099
Oh, God, I can just feel it!

507
00:27:19,121 --> 00:27:22,658
The screaming and writhing,
the sound of the drill.

508
00:27:22,692 --> 00:27:26,190
And of course,
Hoffman delirious with pain,

509
00:27:27,223 --> 00:27:29,748
saying anything, true or not,

510
00:27:29,780 --> 00:27:34,121
just to stop
the excruciating nightmare.

511
00:27:34,155 --> 00:27:36,050
"Is it safe?"
"Yes, it's safe."

512
00:27:36,074 --> 00:27:38,591
"Is it safe?"
"No, no, it's not safe!"

513
00:27:38,625 --> 00:27:40,272
You know, he'd say anything.

514
00:27:40,305 --> 00:27:42,444
And then that, uh, uh, guy comes in...
What's his name?

515
00:27:42,476 --> 00:27:45,666
The...
With the great teeth and that hair... Uh...

516
00:27:48,284 --> 00:27:49,753
Anyway,
nothing much comes of it.

517
00:27:49,784 --> 00:27:54,155
Hoffman doesn't know anything,
but what a scene.

518
00:27:54,846 --> 00:27:57,420
Unfortunately,
nothing quite so dramatic today.

519
00:27:57,435 --> 00:27:59,660
We're gonna be
a little more businesslike.

520
00:27:59,693 --> 00:28:01,889
That novocaine Agent Navabi
just gave you

521
00:28:01,923 --> 00:28:04,895
should be starting
to kick in right about now.

522
00:28:04,918 --> 00:28:06,603
So, here's our plan.

523
00:28:06,636 --> 00:28:11,842
You're gonna tell us what sort
of mass-casualty event or events

524
00:28:11,874 --> 00:28:13,429
the Director is planning.

525
00:28:13,463 --> 00:28:15,802
Either you answer
our questions,

526
00:28:15,824 --> 00:28:18,792
or we're gonna yank out
all your teeth today.

527
00:28:18,827 --> 00:28:22,639
I told you.
I don't know.

528
00:28:22,672 --> 00:28:26,495
The Director never spoke
of his plans with me.

529
00:28:26,505 --> 00:28:29,785
I'm not in the loop
on operational details.

530
00:28:30,804 --> 00:28:32,451
I don't believe that.

531
00:28:32,485 --> 00:28:35,130
I offered you an opportunity

532
00:28:35,163 --> 00:28:38,458
to elevate your position
within the Cabal, Kenneth.

533
00:28:38,477 --> 00:28:41,963
You declined and instead
remained loyal to the Director.

534
00:28:41,996 --> 00:28:44,193
I assumed you had
greater aspirations,

535
00:28:44,224 --> 00:28:46,165
but you don't, do you, Kenneth?

536
00:28:46,184 --> 00:28:48,964
You rejected my offer because,
as it turns out,

537
00:28:48,997 --> 00:28:52,197
you're quite satisfied
with your station.

538
00:28:53,232 --> 00:28:56,810
That's how I know you're one
of the primary decision makers.

539
00:28:56,843 --> 00:29:00,306
Clearly,
you are very much in the loop.

540
00:29:01,676 --> 00:29:04,666
You don't understand my loyalty,
do you?

541
00:29:04,689 --> 00:29:06,934
Because you have nothing
in your life

542
00:29:06,969 --> 00:29:10,187
worth staying loyal to.

543
00:29:11,540 --> 00:29:12,770
William Devane!

544
00:29:12,792 --> 00:29:14,175
It was William Devane

545
00:29:14,209 --> 00:29:17,267
with those marvelous teeth
and that great hair!

546
00:29:17,301 --> 00:29:19,557
Ohh, I love William Devane.

547
00:29:20,140 --> 00:29:21,674
Anyway, that said,

548
00:29:21,698 --> 00:29:23,810
dentistry makes me
a little queasy,

549
00:29:23,842 --> 00:29:26,964
so I'll leave
you and my lovely associate

550
00:29:26,998 --> 00:29:29,058
to the business at hand.

551
00:29:37,520 --> 00:29:38,316
Look at me.

552
00:29:44,935 --> 00:29:46,475
Sir, we don't have much time.

553
00:29:46,508 --> 00:29:48,753
We need to move quickly
before he comes back.

554
00:29:51,968 --> 00:29:54,756
I have orders from the Director
to get you out of here.

555
00:29:56,261 --> 00:29:58,868
Stay behind me and keep quiet.

556
00:30:07,686 --> 00:30:09,223
Stop!

557
00:30:16,344 --> 00:30:18,647
Get in the car. Go.

558
00:30:30,769 --> 00:30:32,655
<i> I've scrambled the local
P.D. to An Bai's house.</i>

559
00:30:32,688 --> 00:30:34,090
<i>They should get there
before you do.</i>

560
00:30:34,124 --> 00:30:35,087
Were you able to reach her?

561
00:30:35,111 --> 00:30:36,061
No answer on her cell.

562
00:30:36,095 --> 00:30:37,625
I'm gonna try her
on her home line now.

563
00:30:37,657 --> 00:30:41,166
For Satan himself is transformed
into an angel of light.

564
00:30:42,181 --> 00:30:43,840
Corinthians.

565
00:30:43,875 --> 00:30:45,095
Where are we going?

566
00:30:45,112 --> 00:30:47,461
I have orders
to take you to the Director.

567
00:30:47,485 --> 00:30:49,794
I was aware
we had someone on the inside,

568
00:30:49,805 --> 00:30:51,086
but I just didn't know who.

569
00:30:51,117 --> 00:30:52,610
Well,
I'm not on the inside anymore.

570
00:30:52,631 --> 00:30:55,122
I just blew my cover
to save you.

571
00:30:55,146 --> 00:30:56,791
It took me nine months
to get Reddington

572
00:30:56,824 --> 00:30:58,895
and that damn task force
to trust me.

573
00:30:58,929 --> 00:31:01,940
Look,
the Director won't take any chances.

574
00:31:01,954 --> 00:31:04,819
If he thinks I've divulged
any information in their plans,

575
00:31:04,853 --> 00:31:06,103
I am done.

576
00:31:06,126 --> 00:31:10,029
I need you to make it clear
that I didn't break.

577
00:31:10,048 --> 00:31:11,285
I wasn't there the entire time.

578
00:31:11,318 --> 00:31:13,162
I don't know what you said
before Reddington brought me in.

579
00:31:13,197 --> 00:31:15,237
Nothing.
That's why Reddington brought you in.

580
00:31:15,268 --> 00:31:17,652
He knows the Director
is advancing the time-line.

581
00:31:17,674 --> 00:31:20,028
He knows that the plan is
to trigger a series of events

582
00:31:20,061 --> 00:31:21,873
that will bring us to
the brink of another world war.

583
00:31:21,890 --> 00:31:23,513
I didn't tell him that.
It was Leonard Caul.

584
00:31:23,547 --> 00:31:24,564
Reddington has the Fulcrum,

585
00:31:24,599 --> 00:31:26,124
which means he has
a blueprint outlining

586
00:31:26,158 --> 00:31:27,432
our entire infrastructure.

587
00:31:28,464 --> 00:31:30,444
If you leaked operational details,
we're done.

588
00:31:30,455 --> 00:31:34,406
I didn't.
I don't even have those details.

589
00:31:35,167 --> 00:31:38,032
I know we're targeting
a defense installation,

590
00:31:38,053 --> 00:31:39,983
but I don't know which one.

591
00:31:40,014 --> 00:31:41,032
I'm serious!

592
00:31:43,325 --> 00:31:46,722
The Director won't finalize
his choice until next week.

593
00:31:47,204 --> 00:31:50,225
Then you have
nothing to worry about.

594
00:31:52,123 --> 00:31:53,581
Why are we...?

595
00:31:53,963 --> 00:31:55,070
Where are you taking me?
This isn't...

596
00:31:55,105 --> 00:31:56,247
In Corinthians,

597
00:31:56,280 --> 00:31:58,915
Satan wasn't transformed into
an angel of light.

598
00:31:58,937 --> 00:32:00,708
He was <i>disguised</i> as one.

599
00:32:14,390 --> 00:32:16,223
Don't look so glum, Kenneth.

600
00:32:16,253 --> 00:32:20,115
You just spent 10 minutes being
ridden hard by Agent Navabi.

601
00:32:20,135 --> 00:32:22,195
I'd die for five.

602
00:32:31,792 --> 00:32:33,056
- Hello?
- <i> Ms. Bai?</i>

603
00:32:33,090 --> 00:32:36,683
My name is Aram Mojtabai,
and I'm an agent with the FBI.

604
00:32:36,716 --> 00:32:38,956
We have reason to believe
you're in danger.

605
00:32:38,977 --> 00:32:40,021
What are you talking about?

606
00:32:40,056 --> 00:32:41,092
<i>I'll explain, but first,</i>

607
00:32:41,123 --> 00:32:43,109
<i>I need you to find a secure room
in your house.</i>

608
00:32:43,142 --> 00:32:45,415
Make sure all the doors
and windows are locked.

609
00:32:45,438 --> 00:32:46,453
The police are on their way,

610
00:32:46,476 --> 00:32:48,825
and I'm gonna stay on the line
until they arrive.

611
00:33:02,577 --> 00:33:05,843
<i>Ms. Bai. Hello?</i>

612
00:33:06,372 --> 00:33:08,960
<i>Ms. Bai? Hello?
Hello, are you still there?</i>

613
00:33:09,703 --> 00:33:10,894
Ms. Bai?

614
00:33:20,481 --> 00:33:23,451
53 to dispatch.
We're here at the location.

615
00:33:23,484 --> 00:33:26,058
Doesn't seem to be anyone home.

616
00:33:33,036 --> 00:33:35,175
Hang on.

617
00:33:40,010 --> 00:33:42,143
Hands! Show me hands!

618
00:33:42,674 --> 00:33:44,390
Step out of the car.

619
00:33:59,127 --> 00:34:01,442
You don't have any idea
what you've done, do you?

620
00:34:01,474 --> 00:34:04,249
You're the one charged
with a dozen felonies, Mr. Zhang.

621
00:34:04,271 --> 00:34:06,513
You're the one who almost took
a woman's life today.

622
00:34:06,547 --> 00:34:08,960
And how many lives
did <i>you</i> take?

623
00:34:08,971 --> 00:34:11,131
This tradition
in Chinese culture

624
00:34:11,162 --> 00:34:13,000
that you think
is just some ghost story

625
00:34:13,033 --> 00:34:15,500
with no basis
in the real world.

626
00:34:15,521 --> 00:34:17,960
But this...

627
00:34:18,093 --> 00:34:19,493
This is the real world.

628
00:34:20,562 --> 00:34:22,142
You were in a fire?

629
00:34:23,512 --> 00:34:26,489
My older brother died
when he was only 27.

630
00:34:26,503 --> 00:34:28,522
I'm sorry.

631
00:34:29,543 --> 00:34:33,183
My brother...
He was unmarried.

632
00:34:34,236 --> 00:34:36,497
And in the years to follow,

633
00:34:36,517 --> 00:34:39,659
he haunted my family
from the grave.

634
00:34:39,693 --> 00:34:43,948
My father worked for
the same factory for 32 years.

635
00:34:43,981 --> 00:34:47,744
They closed down four months
after my brother's death.

636
00:34:48,775 --> 00:34:51,139
And the bad luck
that followed was...

637
00:34:51,916 --> 00:34:55,207
Our home was destroyed
by a catastrophic fire.

638
00:34:55,239 --> 00:34:57,707
My mother and father
did not survive.

639
00:34:57,728 --> 00:35:02,842
I sat with my mother in
the hospital the day she passed.

640
00:35:04,875 --> 00:35:08,163
Saw the fear in her eyes.

641
00:35:08,182 --> 00:35:12,062
She said,
"you know why this happened.

642
00:35:12,929 --> 00:35:16,607
It will never stop
until you appease your brother."

643
00:35:17,363 --> 00:35:19,264
So that night,

644
00:35:19,294 --> 00:35:22,589
I stole the body of
a young woman from our village,

645
00:35:22,613 --> 00:35:27,171
buried her alongside
my brother.

646
00:35:28,191 --> 00:35:32,757
A wife for him,
a husband for her in the next life.

647
00:35:37,695 --> 00:35:41,830
And from that day on,
the bad luck was gone.

648
00:35:41,863 --> 00:35:47,230
Just like my brother haunted me,
Jin Han haunts his parents now.

649
00:35:48,251 --> 00:35:51,275
Because of you,
he's not appeased.

650
00:35:51,310 --> 00:35:52,996
And now he will bring bad luck

651
00:35:53,013 --> 00:35:55,929
to those who have denied
his happiness in the next life.

652
00:35:55,961 --> 00:35:58,736
That includes
you and your fellow agents.

653
00:35:59,758 --> 00:36:01,660
We know you don't work
exclusively

654
00:36:01,689 --> 00:36:03,292
as an independent operator.

655
00:36:03,325 --> 00:36:05,324
Your skill
as an international smuggler

656
00:36:05,352 --> 00:36:07,199
has made you quite valuable.

657
00:36:08,229 --> 00:36:09,638
Valuable? To who?

658
00:36:09,659 --> 00:36:12,426
To an organization
some call the Cabal.

659
00:36:12,454 --> 00:36:13,962
I don't know what that is.

660
00:36:13,994 --> 00:36:15,198
You may not know the name,

661
00:36:15,230 --> 00:36:17,193
but you know who hired you
to procure the weapon

662
00:36:17,220 --> 00:36:19,489
used in the Taiwanese
Festival Bombing.

663
00:36:21,704 --> 00:36:24,026
Or the convoy hit in Jakarta.

664
00:36:24,944 --> 00:36:26,061
I'm listening.

665
00:36:27,084 --> 00:36:30,145
There's going to be an attack
on U.S. soil next week.

666
00:36:30,177 --> 00:36:32,604
You were contracted to bring
an item into the country,

667
00:36:32,638 --> 00:36:35,155
something we believe will be
instrumental in that attack.

668
00:36:35,187 --> 00:36:37,044
We need to know what it is
and when it's coming.

669
00:36:39,075 --> 00:36:40,714
You're wrong.

670
00:36:40,744 --> 00:36:43,279
We're not wrong.
We know you were contracted.

671
00:36:43,306 --> 00:36:44,225
Not about that.

672
00:36:44,255 --> 00:36:47,153
I was called
to arrange a delivery.

673
00:36:47,171 --> 00:36:49,292
But not for an item.

674
00:36:49,626 --> 00:36:53,317
It was an agent...
The one they call Karakurt.

675
00:36:53,347 --> 00:36:55,707
Karakurt? Who is that?

676
00:36:55,719 --> 00:36:58,567
And he's not arriving
next week.

677
00:37:00,385 --> 00:37:01,800
He's already here.

678
00:37:01,831 --> 00:37:03,495
You see, Agent Keen,

679
00:37:03,526 --> 00:37:06,788
your bad luck
is already beginning.

680
00:37:16,643 --> 00:37:18,296
I need a minute.

681
00:37:22,548 --> 00:37:23,966
I'm out.

682
00:37:23,993 --> 00:37:26,519
I'm not leaking classified data,
not for you, not for anybody.

683
00:37:26,546 --> 00:37:27,621
You're out? Out of what?

684
00:37:27,650 --> 00:37:29,974
Whatever the hell kind of game
it is you and I are playing.

685
00:37:31,457 --> 00:37:32,200
You know I'm ill.

686
00:37:32,234 --> 00:37:33,828
I came to you for help,
as a friend.

687
00:37:34,238 --> 00:37:35,843
And I thought that you offered
that help as a friend.

688
00:37:35,872 --> 00:37:37,792
- I did.
- Enough games, Tom.

689
00:37:38,813 --> 00:37:40,949
You used it to leverage me,

690
00:37:40,969 --> 00:37:43,120
to hold it over my head as a way
to guarantee my assistance

691
00:37:43,147 --> 00:37:44,592
whenever you decide
you need it.

692
00:37:45,617 --> 00:37:47,687
You think I pulled strings
trying to save your life

693
00:37:47,718 --> 00:37:49,374
for my own personal benefit?

694
00:37:50,123 --> 00:37:52,301
Look me in the eye
and tell me I'm wrong.

695
00:37:54,325 --> 00:37:56,105
Oh, I'll do better than that,
Harold.

696
00:37:56,564 --> 00:37:59,530
I'll look you in the eye and
tell you you're not even close.

697
00:38:01,357 --> 00:38:05,565
The situation is much,
much worse than you think.

698
00:38:07,744 --> 00:38:08,624
You're absolutely right.

699
00:38:08,655 --> 00:38:11,059
I helped you to get close,
to get leverage, but not for me.

700
00:38:11,269 --> 00:38:13,774
Buddy, come on.
We're done with the games.

701
00:38:13,804 --> 00:38:15,357
I'm sure a smart guy like you

702
00:38:16,387 --> 00:38:18,612
can guess
who's calling my plays.

703
00:38:20,443 --> 00:38:21,211
The Cabal.

704
00:38:22,530 --> 00:38:24,430
A quaint term
that no one actually involved

705
00:38:24,459 --> 00:38:25,629
would ever use.

706
00:38:26,650 --> 00:38:27,812
Why me?

707
00:38:27,835 --> 00:38:29,209
If you...

708
00:38:29,227 --> 00:38:30,983
Guys are as powerful
as I'm told,

709
00:38:31,002 --> 00:38:32,265
what the hell
do you need me for?

710
00:38:33,296 --> 00:38:34,567
All in good time, Harold.

711
00:38:34,592 --> 00:38:37,340
What matters now is that
you realize one key thing...

712
00:38:38,370 --> 00:38:40,489
That you understand it
and internalize it

713
00:38:40,515 --> 00:38:41,729
with every fiber of your being.

714
00:38:41,759 --> 00:38:43,329
- And that is?
- We own you.

715
00:38:44,926 --> 00:38:47,587
You perjured yourself
to protect Agent Keen.

716
00:38:47,608 --> 00:38:48,579
You broke federal law

717
00:38:48,608 --> 00:38:50,800
by disclosing the time-line
of a pending indictment.

718
00:38:51,830 --> 00:38:52,833
If that weren't enough,

719
00:38:52,858 --> 00:38:55,018
a classified document was leaked
today to <i>The Post</i>.

720
00:38:56,046 --> 00:38:57,771
I told you I won't do it.

721
00:38:57,794 --> 00:38:59,590
You're not understanding me,
Harold.

722
00:39:00,609 --> 00:39:01,952
It's already done.

723
00:39:03,258 --> 00:39:06,011
It seems your wife doesn't share
your ethical principles.

724
00:39:07,644 --> 00:39:08,497
You wouldn't do it,

725
00:39:08,525 --> 00:39:10,968
so Charlene made
the hard decision for you.

726
00:39:13,433 --> 00:39:14,955
That's how much she loves you.

727
00:39:14,986 --> 00:39:16,728
God knows my wife
wouldn't commit any felonies

728
00:39:16,753 --> 00:39:17,889
for my behalf.

729
00:39:19,554 --> 00:39:22,066
I'm sure you're thinking up
all of the moves you have left.

730
00:39:23,080 --> 00:39:24,105
Careful.

731
00:39:25,122 --> 00:39:26,176
The people I speak for

732
00:39:26,201 --> 00:39:30,944
won't hesitate to hurt you
or her if they need to.

733
00:39:31,431 --> 00:39:33,553
So, what now?

734
00:39:33,577 --> 00:39:37,005
Like I said,
all will soon be revealed.

735
00:39:37,032 --> 00:39:38,151
Come on.

736
00:39:38,169 --> 00:39:40,313
I think they're, uh,
almost ready to start.

737
00:39:47,651 --> 00:39:50,292
A package arrived for you.
It was flagged by security.

738
00:39:50,312 --> 00:39:51,748
I think you need to see it
for yourself.

739
00:40:01,245 --> 00:40:04,164
I had a little chat
with Jasper today.

740
00:40:04,190 --> 00:40:08,850
Turns out he wasn't very good
at holding his tongue,

741
00:40:08,879 --> 00:40:12,655
so I thought I'd give you
a shot at it.

742
00:40:31,762 --> 00:40:34,973
<i>♪ A picture of yourself ♪</i>

743
00:40:34,995 --> 00:40:36,646
<i>♪ armed with all you know ♪</i>

744
00:40:38,667 --> 00:40:39,682
"I, Thomas P. Connolly,
solemnly swear"...

745
00:40:39,703 --> 00:40:40,496
<i>♪ Stabbing through the dark ♪</i>

746
00:40:40,520 --> 00:40:42,204
I, Thomas P. Connolly,
do solemnly swear...

747
00:40:42,221 --> 00:40:43,706
"That I will support
and defend the constitution

748
00:40:43,726 --> 00:40:45,493
of the United States of America."

749
00:40:45,516 --> 00:40:46,486
<i>♪ It's the pages,
it's the past ♪</i>

750
00:40:51,511 --> 00:40:52,815
...of the United States
of America.

751
00:40:52,836 --> 00:40:55,784
<i>♪ It's the roots
that trip that grow ♪</i>

752
00:41:00,324 --> 00:41:04,660
<i>♪ Search yourself
for something ♪</i>

753
00:41:05,682 --> 00:41:08,500
<i>♪ for something
you've not done ♪</i>

754
00:41:10,519 --> 00:41:11,153
<i>You've reached Elizabeth Keen.</i>

755
00:41:11,171 --> 00:41:12,690
<i>Please leave your message
at the tone.</i>

756
00:41:13,022 --> 00:41:14,515
<i>♪ bothered off and living
a life of your own ♪</i>

757
00:41:14,530 --> 00:41:17,247
<i>♪ in the city
where convenience ♪</i>

758
00:41:17,262 --> 00:41:20,073
<i>♪ is the throw of a stone ♪</i>

759
00:41:20,088 --> 00:41:23,054
<i>♪ how are you supposed to know ♪</i>

760
00:41:23,068 --> 00:41:25,933
<i>♪ how you are supposed to go ♪</i>

761
00:41:59,488 --> 00:42:02,247
Come in.

762
00:42:02,826 --> 00:42:04,385
You want to talk about it?

763
00:42:25,923 --> 00:42:30,605
Syn by tiennh
www.addic7ed.com

