﻿1
00:00:01,768 --> 00:00:05,103
<i>♪ Thank you for being a friend</i>

2
00:00:05,105 --> 00:00:08,707
<i>♪ Traveled down the road</i>
<i>and back again</i>

3
00:00:08,709 --> 00:00:11,543
<i>♪ Your heart is true</i>

4
00:00:11,545 --> 00:00:16,448
<i>♪ You're a pal and a confidante</i>

5
00:00:16,450 --> 00:00:19,483
<i>♪ And if you threw a party</i>

6
00:00:19,485 --> 00:00:23,321
<i>♪ Invited everyone you knew</i>

7
00:00:25,024 --> 00:00:28,360
<i>♪ You would see</i> <i>the biggest
gift</i> <i>would be from me</i>

8
00:00:28,362 --> 00:00:31,296
<i>♪ And the card attached</i>
<i>would say</i>

9
00:00:31,298 --> 00:00:37,535
<i>♪ "Thank you</i>
<i>for being a friend" ♪</i>

10
00:01:06,065 --> 00:01:08,533
Blanche, I'm trying to decide what
to get Dorothy for her birthday.

11
00:01:08,535 --> 00:01:10,101
What do you think about this?

12
00:01:10,103 --> 00:01:15,841
"Good looking single white male seeks
fun times on a regular basis."

13
00:01:15,843 --> 00:01:19,444
Well, it's something
she doesn't have.

14
00:01:19,446 --> 00:01:20,811
Hi.

15
00:01:20,813 --> 00:01:22,313
Dorothy, you're
home from school.

16
00:01:22,315 --> 00:01:26,284
Aw, Ma, do you realize
you've said the same thing to me

17
00:01:26,286 --> 00:01:30,222
just that way ever since I was
in the third grade. It's sweet.

18
00:01:30,224 --> 00:01:34,392
It's not sweet, it's pathetic.

19
00:01:34,394 --> 00:01:39,297
52 years and you've never stopped
off anywhere. Get a life!

20
00:01:40,633 --> 00:01:42,901
So did you teach anybody
anything today?

21
00:01:42,903 --> 00:01:44,703
Well, I tried but
it seems none of the kids

22
00:01:44,705 --> 00:01:47,606
are interested in learning
how to diagram sentences.

23
00:01:47,608 --> 00:01:53,245
I really don't get it. Am I the only one
who thinks diagramming sentences is fun?

24
00:01:53,247 --> 00:01:56,247
You talk like this
on dates, don't you?

25
00:01:58,217 --> 00:02:00,418
Dorothy, you're a substitute.

26
00:02:00,420 --> 00:02:02,587
Your job isn't
actually to teach.

27
00:02:02,589 --> 00:02:03,822
Then what is it?

28
00:02:03,824 --> 00:02:05,790
To keep the kids from
burning the school down

29
00:02:05,792 --> 00:02:08,527
before the other teacher
gets back.

30
00:02:08,529 --> 00:02:10,561
No, normally, you'd be right.

31
00:02:10,563 --> 00:02:13,265
But this class knows that I'm
filling in for the whole semester.

32
00:02:13,267 --> 00:02:16,034
I must say it's really nice
having the same class every day

33
00:02:16,036 --> 00:02:18,503
and watching them
grow and learn.

34
00:02:18,505 --> 00:02:22,507
And of course, they're not trying any
of that usual substitute shenanigans.

35
00:02:34,320 --> 00:02:38,623
Is that "kick me hard" sign
a fashion statement?

36
00:02:39,591 --> 00:02:41,859
Another one?

37
00:02:41,861 --> 00:02:45,330
Oh, no, this isn't
what you think.

38
00:02:45,332 --> 00:02:47,731
No, this isn't
because I'm a substitute.

39
00:02:47,733 --> 00:02:51,369
This is because I am flunking
the star of the football team,

40
00:02:51,371 --> 00:02:53,838
and he's not gonna be
able to play on Saturday.

41
00:02:53,840 --> 00:02:57,275
Oh, what a relief.
I thought you were the brunt of a joke.

42
00:02:57,277 --> 00:02:59,544
Turns out they really hate you.

43
00:03:01,414 --> 00:03:04,114
Dorothy, why don't you pass
the kid so he can play?

44
00:03:04,116 --> 00:03:08,720
I doubt if <i>The Canterbury Tales</i>
is gonna come up in a huddle.

45
00:03:08,722 --> 00:03:11,156
I agree, Dorothy.
Saturday's game is a big one.

46
00:03:11,158 --> 00:03:16,194
And speaking as a former cheerleader
and ex-bad girl in a health film,

47
00:03:18,998 --> 00:03:23,235
I can tell you the importance of
school-sanctioned extracurricular activities.

48
00:03:23,237 --> 00:03:27,505
Now, look, I want you both to know
that I don't enjoy failing anybody.

49
00:03:27,507 --> 00:03:30,642
Especially this kid.
But he's lazy.

50
00:03:30,644 --> 00:03:34,379
In his book report on <i>A Tale of
TwoCities,</i> he said he liked them both,

51
00:03:34,381 --> 00:03:39,651
but he really prefers Minneapolis,
'cause that's where Prince is from.

52
00:03:41,554 --> 00:03:44,088
Hi, Rose.
Oh, hi, honey.

53
00:03:44,090 --> 00:03:45,924
Rose? Honey?

54
00:03:45,926 --> 00:03:47,292
Is something the matter?

55
00:03:47,294 --> 00:03:50,528
I just got back from
having my teeth worked on.

56
00:03:50,530 --> 00:03:51,796
Oh, what was it,
a wisdom tooth?

57
00:03:51,798 --> 00:03:55,900
<i>(all laughing)</i>

58
00:03:59,238 --> 00:04:03,642
My dentist touched me.
I think he felt my breast.

59
00:04:03,644 --> 00:04:06,511
Oh, Rose, that's terrible.
What happened?

60
00:04:06,513 --> 00:04:09,847
Well, when the nitrous oxide wore
off, and my head began to clear,

61
00:04:09,849 --> 00:04:14,519
Lou, that's my dentist, said
he was checking my heartbeat,

62
00:04:14,521 --> 00:04:17,255
but I think he was
up to more than that.

63
00:04:17,257 --> 00:04:20,425
Well, why, Rose?
I mean, what gave you that idea?

64
00:04:20,427 --> 00:04:24,663
I don't think "wowee-wow-wow-wow"
is a medical term.

65
00:04:29,601 --> 00:04:31,302
How could he do
a thing like that?

66
00:04:31,304 --> 00:04:35,106
Believe me, just because men in the
medical profession wear white,

67
00:04:35,108 --> 00:04:36,908
does not mean
that they're angels.

68
00:04:36,910 --> 00:04:41,178
He did something horrible and unethical,
and he has to answer for it.

69
00:04:41,180 --> 00:04:43,381
We are gonna find out
who the proper authorities are,

70
00:04:43,383 --> 00:04:45,417
and you're gonna lodge
a formal complaint.

71
00:04:45,419 --> 00:04:49,354
I wish men would have breasts
just for one day.

72
00:04:49,356 --> 00:04:53,791
Then they'd know what it's like to
be judged by some physical trait.

73
00:04:53,793 --> 00:04:55,793
I mean, just because
I'm built like this,

74
00:04:55,795 --> 00:05:00,765
you wouldn't believe
how many people think I'm dumb.

75
00:05:04,136 --> 00:05:05,637
Rose, you're
too hard on yourself.

76
00:05:05,639 --> 00:05:09,340
I know people who think
you're dumb over the phone.

77
00:05:13,912 --> 00:05:15,746
<i>(doorbell rings)</i>

78
00:05:15,748 --> 00:05:17,948
Doorbell!

79
00:05:19,951 --> 00:05:21,719
<i>(doorbell rings)</i>

80
00:05:21,721 --> 00:05:24,189
Doorbell!

81
00:05:24,191 --> 00:05:28,560
Ma, what is the matter with you?
Can't you answer the door?

82
00:05:28,562 --> 00:05:32,330
My butt's asleep, and you know,
I'm kinda gettin' into it.

83
00:05:36,302 --> 00:05:39,604
Hi, Zbornak. We need to talk.
Yeah, come in, Coach.

84
00:05:39,606 --> 00:05:42,474
Ma, this is Nick Odlivak,
the football coach.

85
00:05:42,476 --> 00:05:46,644
I never thought I'd say this, Dorothy,
but I think you can do better.

86
00:05:48,314 --> 00:05:50,614
Coach, let me
save you a speech.

87
00:05:50,616 --> 00:05:54,285
Kevin deserves an F,
and that's what he's getting.

88
00:05:54,287 --> 00:05:56,187
In all the years
I've been at St. Sebastian

89
00:05:56,189 --> 00:05:58,156
Kevin Kelly's the best athlete
I've ever coached.

90
00:05:58,158 --> 00:06:01,526
For the very first time, we got
a genuine shot at taking state.

91
00:06:01,528 --> 00:06:04,462
With Kevin playing, we can
win that game in our sleep.

92
00:06:04,464 --> 00:06:06,831
My butt's asleep.

93
00:06:06,833 --> 00:06:10,268
We don't get much company.

94
00:06:10,270 --> 00:06:12,537
Look, that's my decision.

95
00:06:12,539 --> 00:06:14,272
Goodbye, Coach.
All right, all right, all right.

96
00:06:14,274 --> 00:06:17,275
I'll tell you what.
I'll sweeten the pot.

97
00:06:17,277 --> 00:06:19,310
You let Kevin play
this weekend,

98
00:06:19,312 --> 00:06:22,880
and I'll take you out
Saturday night.

99
00:06:26,285 --> 00:06:29,620
You haven't read <i>The Art of
theDeal,</i> have you, Coach?

100
00:06:31,524 --> 00:06:34,726
Do I smell aftershave?

101
00:06:36,429 --> 00:06:40,165
The coach was here, trying to get
me to compromise my principles.

102
00:06:40,167 --> 00:06:43,267
I don't see what the big deal is
about passing this boy.

103
00:06:43,269 --> 00:06:44,401
Why, in my neck of the woods,

104
00:06:44,403 --> 00:06:46,471
they practically
gave grades away.

105
00:06:46,473 --> 00:06:51,910
Blanche, in your neck of the woods,
men named Bubba get into law school.

106
00:06:51,912 --> 00:06:55,013
Look, Blanche, it's time
that somebody took a stand.

107
00:06:55,015 --> 00:06:58,917
I mean, it's time that somebody
made a difference in Kevin's life.

108
00:06:58,919 --> 00:07:01,386
Oh, Rose. Honey,
did you make the call?

109
00:07:01,388 --> 00:07:05,557
Blanche, I appreciate you giving
me the dental examiner's number,

110
00:07:05,559 --> 00:07:08,226
but when I thought about
actually filing a report...

111
00:07:08,228 --> 00:07:11,963
Rose, people like your dentist count
on their victims to back down.

112
00:07:11,965 --> 00:07:13,965
Honey, you have
to have courage.

113
00:07:13,967 --> 00:07:18,369
Rose, this is not unusual.
In most cases when a person is molested,

114
00:07:18,371 --> 00:07:22,173
it's by a friend or a relative.
Someone they know.

115
00:07:22,175 --> 00:07:26,377
But there are other considerations.
What if I were wrong?

116
00:07:26,379 --> 00:07:30,982
The last time I had courage,
I confronted Lukan Ulfnooner,

117
00:07:30,984 --> 00:07:34,853
St. Olaf's
moodiest plastic surgeon.

118
00:07:34,855 --> 00:07:37,622
Thank you very much, Rose.
That was a great story.

119
00:07:37,624 --> 00:07:39,457
Nice try, Dorothy.

120
00:07:41,727 --> 00:07:45,797
Anyway, Doctor Ulfnooner
did some work on my mom.

121
00:07:45,799 --> 00:07:50,735
And do you know who she came out
looking like? Raymond Massey.

122
00:07:50,737 --> 00:07:53,905
Rose, that's terrible.

123
00:07:53,907 --> 00:07:58,743
That's what I thought when I accused him
of malpractice and ruined his business.

124
00:07:58,745 --> 00:08:01,246
Unfortunately,
little did I know...

125
00:08:01,248 --> 00:08:03,982
Know what, Rose?

126
00:08:03,984 --> 00:08:06,550
That was the look
she was going for.

127
00:08:10,456 --> 00:08:12,656
Rose, just because you
had one bad experience

128
00:08:12,658 --> 00:08:15,059
doesn't mean you shouldn't
confront Dr. Norgan.

129
00:08:15,061 --> 00:08:16,728
Now, you were
taken advantage of.

130
00:08:16,730 --> 00:08:18,362
Blanche, I was groggy.

131
00:08:18,364 --> 00:08:21,199
And I'm not 100% sure
he did it.

132
00:08:21,201 --> 00:08:26,004
And as far as being taken
advantage of, look who's talking.

133
00:08:26,006 --> 00:08:30,541
I beg your pardon.
Why, when I submit to a man's advances,

134
00:08:30,543 --> 00:08:34,512
it is with my consent.

135
00:08:34,514 --> 00:08:37,982
A woman has the option to say no.
Honey, you weren't given that option.

136
00:08:37,984 --> 00:08:41,118
You were given nitrous oxide!

137
00:08:42,321 --> 00:08:46,557
By the way, Blanche,
when did you ever say no?

138
00:08:48,660 --> 00:08:52,763
Did I say there was going to be a
question and answer period after I spoke?

139
00:09:06,511 --> 00:09:11,516
Oh, Sophia. Thank you, honey.
How perfectly lovely.

140
00:09:11,518 --> 00:09:15,787
Well, I was boiling water anyway
to shrink the cyst on my backside.

141
00:09:21,727 --> 00:09:26,063
I figured, "What the hell?
I'll throw in a tea bag and make myself a hero."

142
00:09:27,800 --> 00:09:30,701
<i>(doorbell rings)</i>

143
00:09:34,239 --> 00:09:37,007
Ah, Father O'Mara,
this is a surprise.

144
00:09:37,009 --> 00:09:38,509
Hello, Dorothy.
May I come in?

145
00:09:38,511 --> 00:09:40,445
Well, of course you may.
Please, come in.

146
00:09:40,447 --> 00:09:45,115
Ma, Blanche, this is Father O'Mara, St.
Sebastian's Dean of Boys.

147
00:09:45,117 --> 00:09:49,020
Father, this is my mother, Sophia
Petrillo, my roommate, Blanche Devereaux.

148
00:09:49,022 --> 00:09:53,591
Hello. Blanche Devereaux?
I've heard quite a bit about you.

149
00:09:56,361 --> 00:09:58,363
All good, I hope.

150
00:09:58,365 --> 00:10:02,132
I'm sorry, I can't reveal
things learned in confession.

151
00:10:03,969 --> 00:10:07,739
But it's nice to match
the name up with a face.

152
00:10:07,741 --> 00:10:10,675
Father, won't you sit down?
And would you like something to drink?

153
00:10:10,677 --> 00:10:13,044
Tea would be lovely,
if it's no trouble.

154
00:10:13,046 --> 00:10:15,178
No, not at all.

155
00:10:15,180 --> 00:10:18,216
I already had some boiling water on
account of this cyst on my bottom.

156
00:10:18,218 --> 00:10:20,317
Ma!

157
00:10:22,421 --> 00:10:25,556
Dorothy, as you're
already eminently aware,

158
00:10:25,558 --> 00:10:29,894
St. Sebastian's has a very big
football game on Saturday.

159
00:10:29,896 --> 00:10:33,798
Father, I would think that you, of all
people, would have higher ideals.

160
00:10:33,800 --> 00:10:37,001
The highest. What I'm trying
to say to you, Dorothy,

161
00:10:37,003 --> 00:10:42,740
is I truly believe that He would
want Kevin to play Saturday.

162
00:10:44,510 --> 00:10:46,610
Really?

163
00:10:46,612 --> 00:10:50,782
I had no idea that He...

164
00:10:50,784 --> 00:10:55,086
took such an interest
in high school football.

165
00:10:55,088 --> 00:10:59,323
Oh, yes. He likes all sports.
Even gymnastics.

166
00:10:59,325 --> 00:11:03,594
And I'm told
you're quite the gymnast.

167
00:11:06,965 --> 00:11:08,598
Oops.

168
00:11:10,269 --> 00:11:13,538
Father, I could really use the support
of the administration on this.

169
00:11:13,540 --> 00:11:15,840
I'm thinking of the school
as a whole, Dorothy.

170
00:11:15,842 --> 00:11:17,442
I'm thinking of the community.

171
00:11:17,444 --> 00:11:19,711
I'm thinking about Kevin.

172
00:11:19,713 --> 00:11:22,313
Well, if there's nothing
I can say to change your mind...

173
00:11:22,315 --> 00:11:24,415
But I feel I should inform you

174
00:11:24,417 --> 00:11:26,917
that we have an active
and vocal alumni

175
00:11:26,919 --> 00:11:29,387
and I can't be responsible
for their actions.

176
00:11:29,389 --> 00:11:31,122
Is that a threat?

177
00:11:31,124 --> 00:11:33,758
More like a concern.

178
00:11:33,760 --> 00:11:39,030
I appreciate your concern, Father,
but I'm sticking to my decision.

179
00:11:40,833 --> 00:11:42,667
Ma, what is it now?

180
00:11:42,669 --> 00:11:46,504
You threw a priest out of the house.
You disgust me.

181
00:11:46,506 --> 00:11:48,572
I'm gonna go sit in my tea.

182
00:12:00,618 --> 00:12:02,453
Ma, what are you doing?

183
00:12:02,455 --> 00:12:05,723
I can't believe I have a daughter
who threw a priest out the door.

184
00:12:05,725 --> 00:12:11,529
Ma, you have relatives who
threw priests out of windows.

185
00:12:11,531 --> 00:12:13,865
That was business.

186
00:12:13,867 --> 00:12:18,602
Dorothy, somebody left this package
for you outside on the front porch.

187
00:12:18,604 --> 00:12:21,372
Oh? What is it?

188
00:12:21,374 --> 00:12:23,775
A fish wrapped in newspaper.

189
00:12:23,777 --> 00:12:25,576
Oh, my God! Dorothy,
you know what this means?

190
00:12:25,578 --> 00:12:28,913
White wine with dinner?

191
00:12:28,915 --> 00:12:31,549
Do I look like I'm laughing?
Here, read this note.

192
00:12:31,551 --> 00:12:35,052
"If Kevin Kelly doesn't
play in Saturday's game,

193
00:12:35,054 --> 00:12:39,556
Dorothy Z.
sleeps with the fishes."

194
00:12:39,558 --> 00:12:41,259
Dorothy, please,
give the kid a "D."

195
00:12:41,261 --> 00:12:43,628
Oh, come on, Ma,
it's just a prank.

196
00:12:43,630 --> 00:12:46,430
Dorothy, I don't think you realize the
significance of football in the South.

197
00:12:46,432 --> 00:12:50,902
I've had men break dates with
me to go to football games.

198
00:12:50,904 --> 00:12:55,573
Oh, come on. Nobody's going to kill
me over a high school football game.

199
00:12:55,575 --> 00:12:58,942
They killed this fish.
Dorothy, please. I'm scared.

200
00:12:58,944 --> 00:13:03,847
All right. All right, Ma.
Nothing to be scared about.

201
00:13:03,849 --> 00:13:07,351
I'll change Kevin's grade.
I mean, this isn't worth it.

202
00:13:07,353 --> 00:13:09,654
I can't put my family
through this.

203
00:13:09,656 --> 00:13:11,956
I thought I could
make a difference.

204
00:13:11,958 --> 00:13:13,925
I can't. They win.

205
00:13:13,927 --> 00:13:16,260
Thank you, Dorothy.
That makes me feel better.

206
00:13:16,262 --> 00:13:17,261
That's good, Ma.

207
00:13:17,263 --> 00:13:19,564
Dorothy, can we have
a big-screen TV?

208
00:13:19,566 --> 00:13:20,731
No.

209
00:13:20,733 --> 00:13:23,901
Dorothy, please.
I'm scared.

210
00:13:33,511 --> 00:13:36,781
What's going on?
Oh, Blanche is telling me about Freud.

211
00:13:36,783 --> 00:13:40,551
Why you asking her?
I'm the one who slept with him.

212
00:13:45,123 --> 00:13:47,358
Sophia, this is serious, honey.

213
00:13:47,360 --> 00:13:50,394
According to this book, if Rose
doesn't confront Dr. Norgan,

214
00:13:50,396 --> 00:13:52,730
she could take her
hostilities out on us.

215
00:13:52,732 --> 00:13:55,232
Tunnels. He loved to
drive through tunnels.

216
00:13:58,103 --> 00:14:04,074
Cheesecake. Good idea.
Now we can be old <i>and</i> fat.

217
00:14:04,076 --> 00:14:05,409
Let me handle this.

218
00:14:05,411 --> 00:14:08,779
Rose, you obviously had
a very traumatic childhood.

219
00:14:08,781 --> 00:14:11,014
I need to hear your whole life.

220
00:14:11,016 --> 00:14:14,252
I want you to start at the beginning
and tell me your first memory.

221
00:14:14,254 --> 00:14:20,558
Ma, I'm sorry. I didn't want
your last days to be like this.

222
00:14:20,560 --> 00:14:24,495
Close your eyes and think back.
What do you see?

223
00:14:24,497 --> 00:14:26,463
A cow.

224
00:14:32,904 --> 00:14:40,344
A chicken, a goat, a lamb, a rooster...
no, two roosters.

225
00:14:40,346 --> 00:14:44,615
A pig. There's a man with a gun.

226
00:14:44,617 --> 00:14:49,453
He lifts the gun up into the air.
He shoots it and they're off.

227
00:14:49,455 --> 00:14:51,822
The pig takes the lead,
the chicken is in second place,

228
00:14:51,824 --> 00:14:54,158
the roosters are neck and neck,
right on the tail of the chicken.

229
00:14:54,160 --> 00:14:57,762
They're going down the back stretch...
Rose, Rose, Rose.

230
00:14:57,764 --> 00:15:00,798
Before the menagerie rounds
the clubhouse turn,

231
00:15:00,800 --> 00:15:04,435
you have to make the decision
to confront Dr. Norgan.

232
00:15:04,437 --> 00:15:08,105
You can't keep something like
this bottled up inside.

233
00:15:08,107 --> 00:15:10,207
You're not alone. I have
trouble confronting people.

234
00:15:10,209 --> 00:15:15,579
Yeah, right, Ma. Like just the other
day when you made the butcher cry.

235
00:15:15,581 --> 00:15:19,450
The man wouldn't trim the fat.
What choice did I have?

236
00:15:19,452 --> 00:15:24,288
When somebody does something wrong and it
violates you, you should tell them about it.

237
00:15:24,290 --> 00:15:26,290
She's right. It's not easy
living with yourself

238
00:15:26,292 --> 00:15:29,293
when you haven't stood up
for what you believe in.

239
00:15:29,295 --> 00:15:32,930
I know. I backed down
myself today.

240
00:15:32,932 --> 00:15:36,167
I guess I have to go and talk to him.
You'll feel better.

241
00:15:36,169 --> 00:15:38,903
I'll go. Thank you, Blanche.
All of you.

242
00:15:38,905 --> 00:15:44,808
Oh, Blanche, you did a pretty good job
focusing this for Rose. And for me.

243
00:15:44,810 --> 00:15:48,779
I have to admit, you would have
made a very good psychologist.

244
00:15:48,781 --> 00:15:51,782
Great idea, Pussycat.
Give Blanche an office with a couch

245
00:15:51,784 --> 00:15:56,486
and a license to
charge by the hour.

246
00:16:07,131 --> 00:16:08,466
<i>(doorbell rings)</i>

247
00:16:08,468 --> 00:16:10,234
Doorbell.

248
00:16:18,743 --> 00:16:21,912
Morning, Ms. Zbornak.
Can we come in?

249
00:16:21,914 --> 00:16:25,249
Well, I don't know, Kevin.
Can you?

250
00:16:25,251 --> 00:16:28,185
Uh, <i>may</i> we come in?
Yes, of course.

251
00:16:28,187 --> 00:16:30,121
Please come right in.

252
00:16:30,123 --> 00:16:35,092
I don't know what just happened here, but
it didn't sound like it deserved an F.

253
00:16:35,094 --> 00:16:37,762
It's because Kevin
is not an F student.

254
00:16:37,764 --> 00:16:42,265
Look, it's not that I'm lazy, Ms. Zbornak.
I'm just really busy with ball.

255
00:16:42,267 --> 00:16:45,636
I wanted to read <i>The Tale of Two</i>
Cities, but I didn't have the time.

256
00:16:45,638 --> 00:16:52,409
That was my fault, Kevin - for interrupting
the high school experience with a book.

257
00:16:53,745 --> 00:16:56,113
Hey, you didn't know.

258
00:16:59,151 --> 00:17:01,585
Kevin, what're you gonna do
when you're out in the world

259
00:17:01,587 --> 00:17:04,588
competing with young men
who have applied themselves?

260
00:17:04,590 --> 00:17:06,524
Like Ralph Zaldin.

261
00:17:06,526 --> 00:17:12,029
You know, the boy whose underpants you
turned into a hat yesterday after school?

262
00:17:12,031 --> 00:17:15,933
Yeah, well, I'm sorry, Ms.
Zbornak, but Ralph Zaldin's a geek.

263
00:17:15,935 --> 00:17:20,337
Oh, a student pays attention,
works hard, gets good grades.

264
00:17:20,339 --> 00:17:22,239
Does that make him a geek?

265
00:17:22,241 --> 00:17:24,375
No, that makes him a dork.

266
00:17:26,078 --> 00:17:29,012
A geek is more like, you know,
somebody with no friends,

267
00:17:29,014 --> 00:17:31,882
stays home every Saturday night,
nose always buried in a book.

268
00:17:31,884 --> 00:17:36,120
One word out of you and I cut
off your supply of Metamucil.

269
00:17:41,960 --> 00:17:44,061
Look, Kevin, the reason
you're in this trouble

270
00:17:44,063 --> 00:17:47,731
is because you have not been
working up to your ability.

271
00:17:47,733 --> 00:17:51,735
I'll tell you what: if you can
spare me two evenings a week,

272
00:17:51,737 --> 00:17:56,006
I'll give you an incomplete in
English and tutor you privately

273
00:17:56,008 --> 00:17:58,843
until you can pass
the whole course.

274
00:17:58,845 --> 00:18:01,178
That way you'll be
eligible to play tomorrow.

275
00:18:01,180 --> 00:18:04,215
Fine. Fine. Well, as soon
as football season's over.

276
00:18:04,217 --> 00:18:09,419
Young man, she is doing you a favor.
She's taking time from her busy schedule...

277
00:18:09,421 --> 00:18:12,556
They don't know
you have no life.

278
00:18:15,193 --> 00:18:19,296
Kevin, no dice. You take it
or leave it. These are my terms.

279
00:18:19,298 --> 00:18:21,598
Look, Coach, you told me if I was
nice to her, she'd roll over.

280
00:18:21,600 --> 00:18:23,200
I'm outta here.

281
00:18:23,202 --> 00:18:26,971
If you wanna win tomorrow,
it's up to you. Kevin!

282
00:18:26,973 --> 00:18:31,775
Life gets tougher outside of the Driver's Ed.
car, doesn't it, Coach?

283
00:18:31,777 --> 00:18:36,146
Zbornak, I'll do whatever I have to do to
make sure that Kevin plays in that game.

284
00:18:36,148 --> 00:18:38,448
If you don't want to make it
easy on us, fine.

285
00:18:38,450 --> 00:18:42,920
But you're not gonna stop us.
I guarantee you, that boy will be playing.

286
00:18:45,990 --> 00:18:48,492
Well, at least I stood up
for my principles.

287
00:18:48,494 --> 00:18:51,195
This is the proudest I've been
of you in my whole life.

288
00:18:51,197 --> 00:18:53,697
Thanks, Ma.
Can you believe it?

289
00:18:53,699 --> 00:18:57,934
My whole life and this is
the proudest I've ever been.

290
00:19:01,473 --> 00:19:05,141
I'm depressed.
I need a cookie.

291
00:19:12,249 --> 00:19:14,084
Hello, Rose.
Hello.

292
00:19:14,086 --> 00:19:16,921
Well, let's get to work.
Hop in the chair.

293
00:19:16,923 --> 00:19:21,025
Look, Dr. Norgan... Hey, what's this "Dr.
Norgan"? What happened to "Lou"?

294
00:19:21,027 --> 00:19:24,295
All right. Lou... There's something
I have to talk to you about.

295
00:19:24,297 --> 00:19:26,564
Great. We'll talk while I work.
Come on, sit.

296
00:19:26,566 --> 00:19:28,832
I, uh...

297
00:19:31,902 --> 00:19:35,672
Here we go.
I'll do that.

298
00:19:35,674 --> 00:19:38,908
Now, Rose, what is it that you
wanted to talk to me about?

299
00:19:38,910 --> 00:19:41,011
Well, I...

300
00:19:44,315 --> 00:19:47,818
<i>(muffled indistinct)</i>

301
00:19:47,820 --> 00:19:49,686
Now, Rose, don't be ridiculous.

302
00:19:49,688 --> 00:19:52,523
You can feel free to
discuss any subject with me.

303
00:19:52,525 --> 00:19:54,758
<i>(muffled)</i>

304
00:19:54,760 --> 00:19:56,893
Certainly I remember
our last appointment.

305
00:19:56,895 --> 00:19:59,964
Bill's already in the mail.

306
00:19:59,966 --> 00:20:02,733
<i>(muffled)</i>

307
00:20:02,735 --> 00:20:05,502
No, there was nothing out of the
ordinary about the procedure.

308
00:20:05,504 --> 00:20:09,006
I put in a temp, and now
you are ready for a crown.

309
00:20:09,008 --> 00:20:11,775
I'm not talking
about the procedure.

310
00:20:11,777 --> 00:20:14,344
I'm sorry, I didn't get that.

311
00:20:15,346 --> 00:20:19,683
You touched me.
You fondled me. Didn't you?

312
00:20:19,685 --> 00:20:23,053
Rose, this happens
to dentists all the time.

313
00:20:23,055 --> 00:20:27,958
A side effect of the anesthesia
can be hallucinations, fantasy.

314
00:20:27,960 --> 00:20:29,560
It's like a dream.

315
00:20:29,562 --> 00:20:33,330
I probably brushed up against
you and in your woozy state...

316
00:20:33,332 --> 00:20:35,132
I am so sorry.

317
00:20:35,134 --> 00:20:36,567
It's all right, Rose.

318
00:20:36,569 --> 00:20:39,303
Well, listen, what do you say
we take a look at that crown.

319
00:20:39,305 --> 00:20:41,038
Oh, you must hate me.

320
00:20:41,040 --> 00:20:42,706
Rose, I don't hate you.
You're a friend.

321
00:20:42,708 --> 00:20:45,676
A nice person. I look forward
to our times together.

322
00:20:45,678 --> 00:20:47,878
<i>(mumbles)</i>

323
00:20:53,050 --> 00:20:57,654
You truly are a considerate,
compassionate, understanding woman.

324
00:20:57,656 --> 00:21:04,928
Lovely woman. Delicate.
Innocent. Enchanting.

325
00:21:04,930 --> 00:21:07,831
Wowee-wow-wow-wow.

326
00:21:07,833 --> 00:21:10,367
Oh!

327
00:21:10,369 --> 00:21:12,703
Stand back. I'm not
afraid to use this.

328
00:21:12,705 --> 00:21:14,405
Rose, what are you doing?

329
00:21:14,407 --> 00:21:17,007
Oh, darn you! I believed you.

330
00:21:17,009 --> 00:21:19,176
I even apologized to you.

331
00:21:19,178 --> 00:21:22,112
Rose, I forgot myself.
It will never happen again.

332
00:21:22,114 --> 00:21:24,848
You're damn right it won't happen again.
Not to me or to anybody else.

333
00:21:24,850 --> 00:21:26,950
I'm reporting you to
the State Dental Board.

334
00:21:26,952 --> 00:21:29,186
Rose!
One more thing before I go.

335
00:21:29,188 --> 00:21:31,321
What?
Dance.

336
00:21:40,131 --> 00:21:42,366
Come in.

337
00:21:44,436 --> 00:21:48,572
Oh, no. You're not a
substitute nurse too, are you?

338
00:21:51,609 --> 00:21:53,443
I'm sorry about your knee.

339
00:21:53,445 --> 00:21:56,413
You know, you wouldn't have been
blindsided if you'd stayed in the pocket.

340
00:21:56,415 --> 00:21:59,783
You know football?
I know everything.

341
00:22:01,753 --> 00:22:05,255
Ah, I see some people have
already signed your cast.

342
00:22:05,257 --> 00:22:08,792
Uh, yeah. Some of the guys from the team.
Uh, are you signing it?

343
00:22:08,794 --> 00:22:11,328
Correcting it.

344
00:22:14,198 --> 00:22:19,102
There is no K in victory.

345
00:22:19,104 --> 00:22:21,438
Oh, yeah, and we'll just
change this to:

346
00:22:21,440 --> 00:22:27,511
"Ms. Zbornak
eats shiitake mushrooms."

347
00:22:30,481 --> 00:22:34,952
Listen, if you're feeling guilty about
not influencing my life, don't.

348
00:22:34,954 --> 00:22:37,755
People have been trying to get
me to be serious for years.

349
00:22:37,757 --> 00:22:41,391
We made a deal.
You promised me that I could tutor you

350
00:22:41,393 --> 00:22:45,062
once football season was over,
and it looks like it is.

351
00:22:45,064 --> 00:22:47,297
Yeah, but this isn't
exactly fair. I can't move.

352
00:22:47,299 --> 00:22:52,435
I know. I know. It'll be like
teaching fish in a barrel.

353
00:22:52,437 --> 00:22:54,905
Shall I begin?
Do I have a choice?

354
00:22:54,907 --> 00:22:56,640
Well, you could push
the call button,

355
00:22:56,642 --> 00:23:00,677
but I'll be done with the book
by the time the nurse gets here.

356
00:23:02,947 --> 00:23:09,152
So, "It was the best of times,
it was the worst of times."

357
00:23:09,154 --> 00:23:11,388
Good stuff, huh?

358
00:23:11,390 --> 00:23:15,392
"It was the age of wisdom,
it was the age of foolishness.

359
00:23:15,394 --> 00:23:21,031
"It was the epoch of belief,
it was the epoch of incredulity.

360
00:23:21,033 --> 00:23:22,866
It was the season of Light..."

