﻿1
00:00:17,634 --> 00:00:21,634
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 26x20 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Let's Go Fly a Coot</font>
Original Air Date on May 3, 2015

2
00:00:21,635 --> 00:00:22,974
(crow caws)

3
00:00:24,752 --> 00:00:26,119
D'oh!

4
00:00:26,153 --> 00:00:27,279
(tires screeching)

5
00:00:27,321 --> 00:00:28,953
(grunting)

6
00:00:28,987 --> 00:00:30,986
(squeaking)

7
00:00:33,966 --> 00:00:35,197
(belches)

8
00:00:35,221 --> 00:00:41,421
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
WEB-DL sync by jasonnguyen2606

9
00:00:41,508 --> 00:00:43,075
(electrical crackling)

10
00:00:43,117 --> 00:00:44,949
Lewis, my man.

11
00:00:44,983 --> 00:00:46,582
Present table's over there.

12
00:00:46,616 --> 00:00:47,865
(barking)

13
00:00:47,890 --> 00:00:49,954
Make sure you hit
the Squishee station.

14
00:00:49,979 --> 00:00:52,515
They mixed up
a custom flavor just for me!

15
00:00:54,166 --> 00:00:56,165
(kids chattering playfully,
laughing)

16
00:00:58,683 --> 00:01:01,726
These kids' birthday parties
have gotten out of control.

17
00:01:01,751 --> 00:01:03,895
How can a normal
family compete?

18
00:01:03,928 --> 00:01:05,562
They rented chairs.

19
00:01:05,587 --> 00:01:07,752
The kind with puffy seats!

20
00:01:07,777 --> 00:01:09,910
And check out this gift bag.

21
00:01:09,935 --> 00:01:14,909
Full-size candy bars, hummingbird
in a plastic bag, a CD

22
00:01:15,070 --> 00:01:19,208
of The Gay Men's Chorus of Springfield
singing "Happy Birthday, Milhouse."

23
00:01:19,242 --> 00:01:22,250
Dad, I want self-driving
mini-cars at my next birthday!

24
00:01:22,284 --> 00:01:24,788
To the petting zoo!

25
00:01:24,822 --> 00:01:26,895
That would cost
a fortune!

26
00:01:26,929 --> 00:01:29,328
Who do you think I am,
a professional bowler?

27
00:01:31,100 --> 00:01:36,701
It's worth it to see my son as spoiled and
ungrateful as the richest brat in town.

28
00:01:36,726 --> 00:01:41,093
Dad, you were supposed to cut this cheese
in the shape of Pokémon characters.

29
00:01:41,118 --> 00:01:43,614
You said you wanted
Disney's Muppets!

30
00:01:43,639 --> 00:01:46,176
That was the meeting
before the last meeting!

31
00:01:46,208 --> 00:01:47,137
(grunts)

32
00:01:47,162 --> 00:01:48,110
(sighs)

33
00:01:48,135 --> 00:01:51,077
This birthday party
arms race is unsustainable.

34
00:01:51,102 --> 00:01:55,307
Unless... the sanest man in town
declared war on these parties

35
00:01:55,332 --> 00:01:58,098
in a last best attempt
to bring things back to normal.

36
00:01:58,123 --> 00:02:02,946
I will secretly destroy these
children's birthdays, or die trying.

37
00:02:14,450 --> 00:02:16,248
Two of... several animals!

38
00:02:16,273 --> 00:02:18,305
Looks like it's time
to build me an ark.

39
00:02:20,817 --> 00:02:22,384
Rice cakes?!

40
00:02:22,409 --> 00:02:23,936
I pronounce
this party dead.

41
00:02:23,961 --> 00:02:25,288
Nurse, note the time.

42
00:02:25,313 --> 00:02:26,848
(chuckles)

43
00:02:29,087 --> 00:02:30,053
(tires squeak)

44
00:02:30,087 --> 00:02:32,726
(humming, singing)

45
00:02:32,760 --> 00:02:34,758
Time to make 50 bucks.

46
00:02:34,792 --> 00:02:36,159
♪ Yah-dah, dah-dat... ♪

47
00:02:36,193 --> 00:02:37,135
Ooh!

48
00:02:37,160 --> 00:02:38,853
(children shrieking, gasping)

49
00:02:38,878 --> 00:02:39,940
Look at that.

50
00:02:39,965 --> 00:02:41,780
Let's see
what else is in the noose.

51
00:02:41,805 --> 00:02:43,280
(laughing like Krusty)

52
00:02:43,305 --> 00:02:47,111
I was the last kid on Earth
who liked clowns.

53
00:02:47,136 --> 00:02:48,406
(humming)

54
00:02:48,431 --> 00:02:52,624
Homer Simpson, do you know anything
about these epic birthday fails?

55
00:02:52,649 --> 00:02:54,120
(high-pitched voice);
Just what I read in the papers.

56
00:02:54,145 --> 00:02:57,048
You did suck the helium
out of all these balloons!

57
00:02:57,073 --> 00:02:58,857
(high-pitched voice): All right, Marge,
maybe I did cut the strings

58
00:02:58,882 --> 00:03:01,158
on a few party hats,
but when I was a kid,

59
00:03:01,183 --> 00:03:03,518
a birthday party was nothing
more than a supermarket cake

60
00:03:03,543 --> 00:03:05,784
and sticking pins
in a donkey's butt.

61
00:03:05,809 --> 00:03:06,732
(clears throat)

62
00:03:06,757 --> 00:03:11,213
(normal voice): And we looked
forward to it for one whole year.

63
00:03:11,238 --> 00:03:12,747
And the gift bag was...

64
00:03:12,772 --> 00:03:17,527
You didn't need a frickin' gift bag,
because you just went to a frickin' party!

65
00:03:17,552 --> 00:03:18,782
You have a point.

66
00:03:18,807 --> 00:03:20,596
But when the bounce house renters

67
00:03:20,623 --> 00:03:23,663
and the pony ride operators
find out what you've done...

68
00:03:23,688 --> 00:03:25,054
Mm....

69
00:03:25,079 --> 00:03:28,623
(scoffs) I'm not afraid
of Big Birthday.

70
00:03:30,466 --> 00:03:32,137
(shrieks)
Big Birthday!

71
00:03:34,976 --> 00:03:39,221
You have meddled with the
primal forces of nurture,

72
00:03:39,246 --> 00:03:42,313
Mr. Simpson, and
I won't have it!

73
00:03:42,338 --> 00:03:45,898
Do you think you just stopped a
few lavish parties? Oh, no, sir.

74
00:03:45,923 --> 00:03:50,263
There is simply one
endless birthday celebration

75
00:03:50,288 --> 00:03:55,675
where everyone gets a gift bag
and no parent gets off easy.

76
00:03:55,700 --> 00:03:57,834
Do you think this country
makes cars anymore?

77
00:03:57,859 --> 00:03:59,763
Do you think we smelt steel?

78
00:03:59,788 --> 00:04:04,523
No. The only thing we do is throw elaborate
children's cotillions

79
00:04:04,548 --> 00:04:10,376
with enormous inedible cakes out
from whence Yale graduates pop!

80
00:04:10,439 --> 00:04:12,671
ALL (groaning):
Eh.

81
00:04:12,696 --> 00:04:17,117
Mr. Simpson, the very fabric
of our existence is birthdays!

82
00:04:17,142 --> 00:04:19,770
The quarks and bosons
of your soul?

83
00:04:19,795 --> 00:04:21,197
Birthdays!

84
00:04:21,222 --> 00:04:24,830
You have tried to
unwind the world,

85
00:04:24,855 --> 00:04:28,562
and you... will... atone!
Sorry.

86
00:04:28,587 --> 00:04:30,153
You<i> will</i> be sorry.

87
00:04:30,178 --> 00:04:33,504
We are officially
blacklisting you, my friend.

88
00:04:33,529 --> 00:04:39,984
Your children will never have a balloon
animal maker or customized cake again!

89
00:04:40,009 --> 00:04:40,743
(both gasping)

90
00:04:40,768 --> 00:04:42,345
No!
No!

91
00:04:42,370 --> 00:04:44,505
(crying):
No-oh-oh-oh!

92
00:04:44,547 --> 00:04:46,913
I don't want to live.

93
00:04:46,938 --> 00:04:49,370
Not their birthdays!
Take Easter!

94
00:04:49,395 --> 00:04:51,323
Easter's nothing.

95
00:04:51,362 --> 00:04:55,130
Geez, kids, I guess
you've had your last birthday.

96
00:04:55,155 --> 00:04:58,588
You're gonna stay your current
ages for the rest of your lives.

97
00:04:58,613 --> 00:05:00,408
Please.
I'll do anything.

98
00:05:00,433 --> 00:05:01,664
All right.

99
00:05:01,689 --> 00:05:04,625
The next birthday that comes up
in this town is, uh,

100
00:05:04,650 --> 00:05:09,956
Rod Flanders, and you have
to throw him a party.

101
00:05:09,981 --> 00:05:11,564
(groans):
Oh.

102
00:05:11,589 --> 00:05:13,694
Um, how bad do you kids
want birthdays?

103
00:05:13,719 --> 00:05:17,454
Dad! How bad do<i> you</i> want
to sleep in Saturdays?

104
00:05:17,479 --> 00:05:18,749
(banging loudly)

105
00:05:18,774 --> 00:05:22,595
Hey, hey, hey, I was just kidding around.
You know that. I was just...

106
00:05:22,620 --> 00:05:24,979
You have a deal.
Let me make this clear.

107
00:05:25,004 --> 00:05:27,900
This event has
to be magical.

108
00:05:27,925 --> 00:05:29,459
You mean, hire a magician?

109
00:05:29,484 --> 00:05:30,890
No, no, no. Magical.

110
00:05:30,915 --> 00:05:35,113
Magical events change
people's lives forever.

111
00:05:38,812 --> 00:05:40,818
(plane sputtering)

112
00:05:45,421 --> 00:05:48,819
Welcome to Rod Flanders'
birthday party.

113
00:05:48,844 --> 00:05:52,650
I'm your host Homer Simpson,
and I can't take it anymore!

114
00:05:53,962 --> 00:05:55,663
Stupid golden age of flight!

115
00:05:55,698 --> 00:05:58,109
Mmm. I love you,
mean neighbor!

116
00:05:58,134 --> 00:06:00,062
MAN (over P.A.):
Attention partygoers!

117
00:06:00,087 --> 00:06:03,956
Prepare for the arrival
of our guest of honor... Lulu!

118
00:06:03,981 --> 00:06:09,674
This majestic B-17 has been lovingly
restored by the same World War Two veterans

119
00:06:09,714 --> 00:06:14,294
who see her every night in
their horrible flashbacks.

120
00:06:16,618 --> 00:06:19,287
Thanks for coming out and...

121
00:06:19,321 --> 00:06:22,191
Abe Simpson?!

122
00:06:24,929 --> 00:06:28,462
That's Mach Ridley,
my old Air Force buddy!

123
00:06:28,496 --> 00:06:29,949
You said
you were in the Army.

124
00:06:29,974 --> 00:06:31,669
You said you
were in the Navy.

125
00:06:31,694 --> 00:06:35,347
That's the kind of mix-up that used
to happen when I was in the Marines.

126
00:06:35,372 --> 00:06:38,443
So, what brings you boys
to Springfield?

127
00:06:38,468 --> 00:06:41,229
Uh, we just want to make sure
kids have a chance

128
00:06:41,254 --> 00:06:44,882
to meet one of the lovely ladies
that brought freedom to the world.

129
00:06:44,907 --> 00:06:47,558
Why are planes
and boats always women?

130
00:06:47,583 --> 00:06:51,609
Because they require a lot of upkeep
and a firm hand at the controls.

131
00:06:51,634 --> 00:06:54,768
I knew there'd be a sexist
joke behind it. I knew it!

132
00:06:54,793 --> 00:06:56,439
Abe, can you join us
for a drink?

133
00:06:56,464 --> 00:07:00,449
I'm sorry, guys. My dad can't
handle that much excitement.

134
00:07:00,474 --> 00:07:03,315
Please, son. I want
to gab about the days

135
00:07:03,340 --> 00:07:06,182
when nurses kissed ya
instead of beating ya.

136
00:07:06,207 --> 00:07:09,092
Now, Dad, memory lane's
not what it used to be.

137
00:07:09,117 --> 00:07:10,783
If you hang out
with your old buddies,

138
00:07:10,808 --> 00:07:14,231
it'll remind you of
when you were a proud stallion

139
00:07:14,256 --> 00:07:16,855
instead of a broken-down nag.

140
00:07:17,189 --> 00:07:18,723
(neighs sadly)

141
00:07:18,757 --> 00:07:20,027
(sputters)

142
00:07:20,061 --> 00:07:22,227
That's the lack of spirit.

143
00:07:22,261 --> 00:07:24,259
(whimpering)

144
00:07:25,024 --> 00:07:27,461
Look at how
he treats his own father.

145
00:07:27,486 --> 00:07:31,406
Like we used to treat P.O.W.s when
the Red Cross wasn't looking.

146
00:07:31,431 --> 00:07:32,861
(laughter)

147
00:07:32,886 --> 00:07:35,884
Boys, I think we have
one last mission.

148
00:07:35,909 --> 00:07:37,708
(mechanical whirring)

149
00:07:39,973 --> 00:07:42,740
Make a wish, Roddy.

150
00:07:42,765 --> 00:07:45,147
I'll never grow up
and marry Daddy!

151
00:07:45,189 --> 00:07:46,683
(laughter)

152
00:07:46,708 --> 00:07:48,082
(Dutch accent):
Very amusing.

153
00:07:50,849 --> 00:07:54,351
Whoa!
I've seen all I need to see.

154
00:07:54,376 --> 00:07:56,188
But just in case, the face.

155
00:07:56,213 --> 00:07:57,272
MILHOUSE:
Oh!

156
00:07:57,297 --> 00:07:59,869
May I chuckle in Dutch?
(chuckles)

157
00:07:59,894 --> 00:08:03,069
Bart, meet my cousin
from the Netherlands, Annika.

158
00:08:03,094 --> 00:08:04,524
Isn't she gorgeous?

159
00:08:04,549 --> 00:08:06,883
(laughs)

160
00:08:06,908 --> 00:08:09,190
Whoa! You smoke?

161
00:08:09,215 --> 00:08:13,465
It's an e-cigarette.
Care to vape?

162
00:08:13,490 --> 00:08:16,194
Don't you want to be one
of the cool kinderen?

163
00:08:17,556 --> 00:08:19,562
(inhaling)

164
00:08:20,569 --> 00:08:22,459
(coughing)

165
00:08:22,484 --> 00:08:25,519
(coughing, gasping)

166
00:08:25,544 --> 00:08:26,544
(snorts)

167
00:08:26,569 --> 00:08:28,063
Refreshing.

168
00:08:28,088 --> 00:08:30,423
(knocking)

169
00:08:30,448 --> 00:08:34,701
Hey, look at you guys, still not dead.
Good for you.

170
00:08:34,726 --> 00:08:38,159
Mister, we're gonna pound your thick
skull till you treat your father

171
00:08:38,184 --> 00:08:40,485
with the kindness
every human being deserves.

172
00:08:40,510 --> 00:08:42,842
(scoffs)
Do your worst, you old goats.

173
00:08:42,867 --> 00:08:47,000
This won't be a tropical
vacation like Iwo Jima.

174
00:08:47,025 --> 00:08:49,221
It's you and me,
Blubber McGee.

175
00:08:49,246 --> 00:08:50,740
Ha!
(muttering)

176
00:08:52,882 --> 00:08:54,350
(muttering)
Oh.

177
00:08:54,384 --> 00:08:56,484
(grunting)
(laughs)

178
00:08:57,918 --> 00:08:59,883
(panting)

179
00:08:59,917 --> 00:09:01,722
(grunts)

180
00:09:01,756 --> 00:09:04,417
You done girly punching?
Yes.

181
00:09:08,472 --> 00:09:12,504
(laughs) Once again,
I win at Sjoelbak.

182
00:09:12,529 --> 00:09:14,231
Everybody's got one gift.

183
00:09:14,256 --> 00:09:17,791
Mine is portable indoor
Dutch shuffleboard.

184
00:09:17,816 --> 00:09:19,814
(humming)

185
00:09:21,743 --> 00:09:23,782
Bart, I'm out of cartridges.

186
00:09:23,816 --> 00:09:26,678
Be my little almond cookie and
run down to the Kwik-E-Mart.

187
00:09:26,720 --> 00:09:27,918
Hup, hup.

188
00:09:27,952 --> 00:09:29,085
You can kiss me.

189
00:09:29,120 --> 00:09:30,885
(squeaking)

190
00:09:30,919 --> 00:09:33,254
Oh, that felt so good.

191
00:09:33,288 --> 00:09:35,990
Now you know
what nuzzling me would be like.

192
00:09:36,024 --> 00:09:37,726
Now not so good.

193
00:09:37,760 --> 00:09:38,611
(whistling)

194
00:09:38,636 --> 00:09:40,769
Five packs of e-cigs, Apu.
E-cigs?

195
00:09:40,794 --> 00:09:42,954
Although legal
for children in this state,

196
00:09:42,979 --> 00:09:46,074
you are asking
for a nicotine delivery device

197
00:09:46,099 --> 00:09:49,601
that could quite possibly leave you
breathing through a hole in your neck.

198
00:09:50,315 --> 00:09:53,124
Eat your spinach, Bart.

199
00:09:53,149 --> 00:09:54,579
ELECTRONIC VOICE:
Ha, ha, ha, ha!

200
00:09:54,604 --> 00:09:56,187
<i>Ay carumba!</i>

201
00:09:56,212 --> 00:09:58,792
Cool! I was just doing this
for a girl,

202
00:09:58,817 --> 00:10:00,580
but give me two more packs
for myself.

203
00:10:00,605 --> 00:10:04,277
Oh, you have the right, but
remember, this is not kid stuff.

204
00:10:04,302 --> 00:10:08,763
Now, would you like bubblegum flavor,
strawberry shortcake or watermelon dream?

205
00:10:08,788 --> 00:10:10,787
Homer, you're late!

206
00:10:10,812 --> 00:10:13,611
In the Air Force, when
we showed up late, people died.

207
00:10:13,636 --> 00:10:16,675
When we showed up on time, other
people died. The right people.

208
00:10:16,700 --> 00:10:22,703
Homer J. Simpson, if I wasn't wearing
my smiling teeth, I'd look very angry.

209
00:10:24,165 --> 00:10:25,887
Hangar those choppers, airman.

210
00:10:25,912 --> 00:10:27,952
Now, the best way to get
to know each other is

211
00:10:27,977 --> 00:10:30,917
to share a rugged outdoor
activity. Suggestions?

212
00:10:30,942 --> 00:10:33,172
BOTH: Movie.
Well, we could walk to the theater.

213
00:10:33,197 --> 00:10:34,062
BOTH: Drive.

214
00:10:34,087 --> 00:10:36,050
Well, at least we can
walk to a seat at the top.

215
00:10:36,075 --> 00:10:37,197
Handicap seat.

216
00:10:37,222 --> 00:10:39,092
Companion chair.
(groans)

217
00:10:43,727 --> 00:10:44,997
HOMER:
Ooh, previews!

218
00:10:45,031 --> 00:10:46,965
♪ ♪

219
00:10:46,999 --> 00:10:49,652
TRAILER ANNOUNCER:
In a dystopian future...

220
00:10:49,677 --> 00:10:52,811
Finally! A movie
about a dystopian future,

221
00:10:52,836 --> 00:10:56,263
unlike<i> The Hunger Games,</i>
<i>Edge of Tomorrow, Oblivion,</i>

222
00:10:56,305 --> 00:11:00,648
<i>Elysium, Snow Piercer, The
Hunger Games: Catching Fire,</i>

223
00:11:00,673 --> 00:11:03,668
<i>X-Men: Days of Future Past,</i>
<i>Enders Game...</i>

224
00:11:03,836 --> 00:11:06,168
<i>The Road, World War Z,</i>
<i>Children of Men,</i>

225
00:11:06,202 --> 00:11:10,488
<i>After Earth, I Am Legend,
Mad Max: Fury Road, The Maze Runner,</i>

226
00:11:10,513 --> 00:11:13,878
<i>District Nine, The Purge,</i>
<i>Looper, Cloud Atlas,</i>

227
00:11:13,903 --> 00:11:16,406
<i>Divergent, Insurgent,</i>
<i>The Island,</i>

228
00:11:16,431 --> 00:11:19,875
<i>Mr. Burns: A Post-Electric</i>
<i>Play,</i> and<i> Chappie.</i>

229
00:11:19,917 --> 00:11:20,759
(both shudder)

230
00:11:20,784 --> 00:11:23,092
Sir, the movie's been
over for 20 minutes.

231
00:11:23,117 --> 00:11:27,244
You'll have to clear out of the theater
and come back for the next show. D'oh!

232
00:11:28,855 --> 00:11:31,590
So, you are the best
America could send

233
00:11:31,624 --> 00:11:36,466
to stop Sheik Abu Nadal Abdul
Nabal Nabu Dubal Nabadul Kashik?

234
00:11:36,491 --> 00:11:41,104
I'd like to request a
hip replacement: yours.

235
00:11:41,138 --> 00:11:43,176
I was a fool to fight America.

236
00:11:45,714 --> 00:11:46,912
(screams)

237
00:11:46,946 --> 00:11:48,279
Homer, take me
to the bathroom.

238
00:11:48,313 --> 00:11:49,847
What? Are you crazy?

239
00:11:49,881 --> 00:11:52,114
If you love your father, you'll
make sure he doesn't get

240
00:11:52,141 --> 00:11:54,514
disoriented trying to work
the knob-less faucet.

241
00:11:54,539 --> 00:11:57,442
I'm too cold to
trigger the infrared.

242
00:11:57,467 --> 00:11:58,633
(groans)

243
00:11:58,658 --> 00:12:00,664
(explosions, gunshots
over speakers)

244
00:12:07,201 --> 00:12:09,168
(whistling tune)

245
00:12:09,202 --> 00:12:11,714
You were in there
for 25 minutes!

246
00:12:11,739 --> 00:12:13,787
I thought the mirror
was another movie.

247
00:12:13,812 --> 00:12:16,010
You made me miss
the denouement!

248
00:12:16,035 --> 00:12:18,970
Homer, I think it's time
I showed you something.

249
00:12:20,811 --> 00:12:22,776
I get it.

250
00:12:22,801 --> 00:12:27,399
You brought me here to show me how much
Grampa went through for people like me.

251
00:12:27,450 --> 00:12:32,688
No, we brought you here 'cause we're
gonna set you straight once and for all.

252
00:12:34,090 --> 00:12:37,023
I think I just went W.W. Two.

253
00:12:37,065 --> 00:12:39,858
All right, all right.
I love my father.

254
00:12:39,883 --> 00:12:42,513
And if that makes me
less of a man, so be it.

255
00:12:42,538 --> 00:12:44,975
(awkward noises)

256
00:12:45,000 --> 00:12:46,397
(affectionate noises)

257
00:12:46,422 --> 00:12:47,989
Dad, I apologize.

258
00:12:48,014 --> 00:12:50,581
I only say this at gunpoint,
but it's true:

259
00:12:50,606 --> 00:12:51,459
I love you.

260
00:12:51,484 --> 00:12:52,857
Oh.

261
00:12:52,882 --> 00:12:55,448
But it's been a long night...

262
00:12:55,482 --> 00:12:57,208
I did not say
"at ease."

263
00:12:57,233 --> 00:12:58,663
(whimpers)

264
00:12:58,688 --> 00:13:01,423
Fear... that's how we,
the greatest generation,

265
00:13:01,448 --> 00:13:04,188
raised you,
the worst generation.

266
00:13:06,794 --> 00:13:07,928
My turn!

267
00:13:07,962 --> 00:13:09,792
(laughing)

268
00:13:09,826 --> 00:13:11,528
God, I love
spijkerpoepen.

269
00:13:11,562 --> 00:13:15,343
Annika, you've introduced me to a
whole new world of butt games.

270
00:13:15,368 --> 00:13:18,870
And you've introduced me
to a world of un-milled wind,

271
00:13:18,895 --> 00:13:22,682
a game called "baseball" that
is neither fun nor fittening,

272
00:13:22,707 --> 00:13:24,722
and private-use bicycles.

273
00:13:24,747 --> 00:13:29,177
Still, you are small and cute
like Lichtenstein.

274
00:13:29,202 --> 00:13:30,639
Now vape up.

275
00:13:32,450 --> 00:13:34,384
MARGE (gasping):
Bart Simpson!

276
00:13:34,418 --> 00:13:35,943
(coughing)

277
00:13:35,968 --> 00:13:38,701
It's still legal in this state!
The bill's stuck in committee.

278
00:13:38,726 --> 00:13:41,925
God, you just can't
protect your kids enough.

279
00:13:41,950 --> 00:13:43,528
(worried groan)

280
00:13:48,448 --> 00:13:53,687
Mmm. Sharing a beer. Just like we
did after your first merit badge.

281
00:13:53,720 --> 00:13:56,422
Ah, yes, basketry.

282
00:13:56,457 --> 00:13:58,023
Aw...
Aw...

283
00:13:58,057 --> 00:14:00,791
I still have
what I made.

284
00:14:00,832 --> 00:14:01,798
D'oh!

285
00:14:01,832 --> 00:14:02,958
Bart's smoking!

286
00:14:02,983 --> 00:14:03,749
(gasps)

287
00:14:03,774 --> 00:14:05,012
E-cigarettes!

288
00:14:05,037 --> 00:14:06,539
Oh, those are totally legal.

289
00:14:06,564 --> 00:14:08,906
Tell me, does he like
bubblegum or strawberry?

290
00:14:08,931 --> 00:14:12,612
He doesn't even want to.
He's doing it to impress a girl.

291
00:14:12,637 --> 00:14:14,771
They're sending Annika
back to Holland!

292
00:14:14,805 --> 00:14:17,441
She was just about to teach me
to Dutch kiss.

293
00:14:17,475 --> 00:14:18,776
Stuck on a girl, eh?

294
00:14:18,801 --> 00:14:21,785
I know a story
that'll fix you right up.

295
00:14:21,810 --> 00:14:24,048
It was the 1950s...

296
00:14:24,082 --> 00:14:28,834
<i>suitcases were hard, mid-century
architecture had indoor-outdoor flow</i>

297
00:14:28,859 --> 00:14:31,531
<i>and the world</i>
<i>was our garbage basket.</i>

298
00:14:40,005 --> 00:14:41,771
Nature will take it.

299
00:14:41,813 --> 00:14:43,242
(humming)

300
00:14:43,276 --> 00:14:45,009
GRAMPA:
<i>Mach was a test pilot</i>

301
00:14:45,043 --> 00:14:47,441
<i>and I had a crucial job, too:</i>

302
00:14:47,483 --> 00:14:49,776
<i>keeping desert turtles</i>
<i>off the runway.</i>

303
00:14:49,818 --> 00:14:51,215
Shoo! Shoo, now!

304
00:14:51,249 --> 00:14:52,510
Just pick them up!

305
00:14:52,552 --> 00:14:54,078
Uh... they feel weird.

306
00:14:54,120 --> 00:14:56,879
GRAMPA:<i> At night, we cooled off</i>
<i>at the local watering hole,</i>

307
00:14:56,904 --> 00:14:58,774
<i>where they gave you</i>
<i>a free steak dinner</i>

308
00:14:58,799 --> 00:15:00,963
<i>if'n you set a new speed record</i>
<i>and lived.</i>

309
00:15:03,762 --> 00:15:06,799
<i>If you died,</i>
<i>your widow got surf and turf.</i>

310
00:15:06,824 --> 00:15:09,792
<i>Meanwhile,</i>
<i>I was trying to make time</i>

311
00:15:09,817 --> 00:15:13,757
<i>with the only cocktail waitress</i>
<i>on a base full of heroes.</i>

312
00:15:13,782 --> 00:15:17,251
<i>We called her "Sunny" 'cause
she was bright and yellow.</i>

313
00:15:17,276 --> 00:15:19,579
And if you got too close,
you got burned?

314
00:15:19,604 --> 00:15:21,570
Who's telling this
story, you or me?!

315
00:15:21,595 --> 00:15:22,993
I hope it's you.

316
00:15:23,018 --> 00:15:27,943
Okay, well, I would imagine as you were
flirting with Sunny, Mach came up.

317
00:15:27,977 --> 00:15:30,563
Uh-huh, go on.
And asked her to dance?

318
00:15:30,588 --> 00:15:32,717
Ooh, I did not
see that coming!

319
00:15:32,742 --> 00:15:35,949
♪ ♪

320
00:15:35,974 --> 00:15:38,772
GRAMPA:<i> Mach was scheduled to</i>
<i>test-fly a new fighter plane.</i>

321
00:15:38,797 --> 00:15:41,434
<i>And then I heard something</i>
<i>I shouldn't have.</i>

322
00:15:41,459 --> 00:15:44,514
Colonel, with all due respect,
that new jet is a deathtrap.

323
00:15:46,730 --> 00:15:49,464
It's the 1950s.
Everything's a deathtrap.

324
00:15:49,498 --> 00:15:52,800
Now have three martinis, a pack
of smokes, and get in that plane.

325
00:15:52,834 --> 00:15:55,640
GRAMPA:<i> I'm not quite sure</i>
<i>why I did what I did next.</i>

326
00:15:55,674 --> 00:15:58,041
<i>Did I want Sunny to see me</i>
<i>in a different light?</i>

327
00:15:58,075 --> 00:16:00,975
<i>Or had they tested</i>
<i>a little too much LSD on me</i>

328
00:16:01,000 --> 00:16:02,998
<i>the night before</i>
<i>without me knowing it?</i>

329
00:16:06,247 --> 00:16:09,887
Abraham Simpson, you damn fool!
When did you learn how to fly?

330
00:16:09,921 --> 00:16:13,181
When you're in the Air Force for
ten years, you learn a few things.

331
00:16:13,206 --> 00:16:15,212
Ah! What the hell just happened?

332
00:16:18,864 --> 00:16:20,830
(laughing)

333
00:16:23,536 --> 00:16:27,070
GRAMPA:<i> It was as if I could see</i>
<i>the face of God.</i>

334
00:16:27,104 --> 00:16:29,503
(engine sputtering)

335
00:16:29,537 --> 00:16:31,038
Oh, boy.

336
00:16:32,944 --> 00:16:37,180
<i>At 50,000 feet,</i>
<i>amazing things happen.</i>

337
00:16:37,214 --> 00:16:38,844
<i>The frigid air forms</i>

338
00:16:38,878 --> 00:16:43,285
<i>a beautiful rainbow of</i>
<i>ice crystals in your lungs.</i>

339
00:16:43,319 --> 00:16:43,945
D'oh!

340
00:16:43,970 --> 00:16:46,652
<i>Luckily, my frozen hand</i>
<i>on the stick</i>

341
00:16:46,677 --> 00:16:49,102
<i>was exactly what</i>
<i>that plane needed.</i>

342
00:16:49,127 --> 00:16:52,957
<i>That day, I broke the sound</i>
<i>barrier and then some.</i>

343
00:16:56,902 --> 00:16:59,100
Oh! My highball glasses.

344
00:16:59,134 --> 00:17:01,268
GRAMPA:
<i>I headed back to tell the base</i>

345
00:17:01,302 --> 00:17:04,205
<i>there wasn't one damn thing</i>
<i>wrong with that plane.</i>

346
00:17:06,407 --> 00:17:08,405
This is gonna take
some fancy flyin'.

347
00:17:08,447 --> 00:17:09,941
(grunting)

348
00:17:17,483 --> 00:17:19,557
<i>I hitched a ride</i>
<i>back to the base</i>

349
00:17:19,591 --> 00:17:22,293
<i>with a young feller</i>
<i>who was hoping to be a writer.</i>

350
00:17:24,631 --> 00:17:26,493
Thanks for the ride,
Jack Kerouac.

351
00:17:26,527 --> 00:17:30,426
Could you please mail this polished final
draft of my novel to my publisher?

352
00:17:30,460 --> 00:17:33,263
And here's my rambling,
repetitive first draft.

353
00:17:33,297 --> 00:17:37,598
Promise me you'll destroy it, so no one
will ever read this total gibberish.

354
00:17:41,197 --> 00:17:44,467
GRAMPA:<i> (laughs) Boy, was he mad</i>
<i>when he read that book.</i>

355
00:17:44,501 --> 00:17:46,435
<i>Started drinking like a fish.</i>

356
00:17:46,469 --> 00:17:49,170
<i>I was about to reel one in.</i>

357
00:17:51,404 --> 00:17:54,073
So, you want to marry
a glamorous flyboy?

358
00:17:54,115 --> 00:17:56,731
Or the dummy
who tried to save him?

359
00:17:56,756 --> 00:17:59,090
I'm a sucker for
reckless nitwits.

360
00:17:59,115 --> 00:18:01,081
Aw, Mona.

361
00:18:01,115 --> 00:18:02,417
Shut up and kiss me.

362
00:18:02,451 --> 00:18:04,818
Seriously, I'm already
tired of your voice.

363
00:18:04,859 --> 00:18:07,795
Mona?
Sunny is Mona Simpson?

364
00:18:07,829 --> 00:18:08,893
Homer's mother?

365
00:18:08,918 --> 00:18:11,004
Gee, she wasn't too sunny
when I knew her.

366
00:18:11,029 --> 00:18:13,499
Although she really cheered up
after she left you forever.

367
00:18:13,533 --> 00:18:14,962
That's the point!

368
00:18:15,004 --> 00:18:18,433
If you make a grand gesture,
you can get any girl you want,

369
00:18:18,467 --> 00:18:20,633
even if she's
completely wrong for you.

370
00:18:20,675 --> 00:18:24,839
But it won't last if you're pretending
to be someone you're not.

371
00:18:24,873 --> 00:18:27,509
I see. I've got to
make a grand gesture.

372
00:18:27,543 --> 00:18:31,936
And her flight boards in 38 minutes.
And KLM is never late!

373
00:18:32,984 --> 00:18:34,221
(frustrated grunt)

374
00:18:34,246 --> 00:18:36,348
He didn't get a single word.

375
00:18:36,373 --> 00:18:38,306
You got the point,
didn't you, son?

376
00:18:38,340 --> 00:18:40,945
Um, you used to work
with turtles?

377
00:18:40,979 --> 00:18:43,040
Yeah, that's
pretty much it.

378
00:18:43,074 --> 00:18:45,678
I used to work
with turtles.

379
00:18:45,712 --> 00:18:47,780
♪ ♪

380
00:19:06,262 --> 00:19:07,596
(buzzes)

381
00:19:14,375 --> 00:19:15,853
Annika! Wait!

382
00:19:15,878 --> 00:19:17,926
Before you leave...
I couldn't live with myself

383
00:19:17,951 --> 00:19:20,244
if I didn't at least try
to tell you how I feel.

384
00:19:20,278 --> 00:19:22,716
A grand gesture.
How American.

385
00:19:22,750 --> 00:19:24,716
I don't actually like you.

386
00:19:24,750 --> 00:19:26,556
You're only pleasant
when you want something.

387
00:19:26,581 --> 00:19:29,164
You've been in this country three
weeks and you hated everything.

388
00:19:29,189 --> 00:19:32,647
That's not true. I liked that there
were new things here to complain about.

389
00:19:32,672 --> 00:19:34,764
Well, I'm really
relieved you're leaving.

390
00:19:34,789 --> 00:19:37,722
And take these poison
pen lights with you!

391
00:19:37,764 --> 00:19:40,394
(shrieking, clamoring)

392
00:19:40,428 --> 00:19:42,666
Oh, thank God!

393
00:19:42,700 --> 00:19:44,835
I'm so tired
of breathing clean air!

394
00:19:47,067 --> 00:19:48,297
(speaks Dutch)

395
00:19:48,322 --> 00:19:50,453
Rejected by
a friend of Milhouse.

396
00:19:50,478 --> 00:19:53,380
I will change into
the striped leggings of shame.

397
00:19:53,414 --> 00:19:55,244
(speaking Dutch)

398
00:20:00,115 --> 00:20:02,565
If it's the blue hair and
the schnozz you're digging,

399
00:20:02,590 --> 00:20:04,389
I've got plenty
more cousins.

400
00:20:04,423 --> 00:20:08,725
Thanks, Milhouse. I think I'm gonna
steer clear of Van Houtens for a while.

401
00:20:08,759 --> 00:20:12,399
More for me. Marrying a cousin
worked out great for my parents.

402
00:20:13,352 --> 00:20:15,572
Storm's a-comin'.

403
00:20:18,863 --> 00:20:21,823
Homer, it's time for us to go.
We've got an air show in Reno,

404
00:20:21,824 --> 00:20:25,958
where the silver-haired foxes are as
common as Frisbees on the Jersey shore.

405
00:20:25,992 --> 00:20:28,829
Come on, Dad. In honor of
that record you broke,

406
00:20:28,863 --> 00:20:32,227
I'm gonna cook you the
thickest steak of your life.

407
00:20:32,261 --> 00:20:33,531
Thank you, son.

408
00:20:33,565 --> 00:20:36,834
But the days when I can
eat a steak are long gone.

409
00:20:36,868 --> 00:20:38,433
I wouldn't be so sure.

410
00:20:38,468 --> 00:20:39,468
(laughs)

411
00:20:47,369 --> 00:20:49,903
No. Still too tough.

412
00:20:55,330 --> 00:20:58,896
Aw, that's the best
steak I ever breathed.

413
00:20:58,921 --> 00:21:00,687
I'm full.

414
00:21:00,721 --> 00:21:05,947
(Annika speaking Dutch)

415
00:21:05,972 --> 00:21:07,938
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
WEB-DL sync by jasonnguyen2606

416
00:21:46,991 --> 00:21:48,989
Shh!

