1
00:00:01,200 --> 00:00:02,510
You've been drinking.
What happened?

2
00:00:02,510 --> 00:00:04,220
Where were you
last night?

3
00:00:04,220 --> 00:00:05,700
I screwed up.

4
00:00:05,770 --> 00:00:07,070
How could you do
this to us?

5
00:00:07,070 --> 00:00:08,270
You got to give
me a chance.

6
00:00:08,330 --> 00:00:09,870
- I'm done.
- No, no. Wait.

7
00:00:09,940 --> 00:00:12,140
Joe: You still have me.

8
00:00:12,200 --> 00:00:13,640
Josh: What the hell
are you doing with her?

9
00:00:13,710 --> 00:00:15,740
I asked you
a question!

10
00:00:15,810 --> 00:00:17,040
Unh! Ugh!

11
00:00:17,110 --> 00:00:18,680
Theo: You're my
little sister, Penny.

12
00:00:18,740 --> 00:00:20,040
I've been protecting you
since I was 10 years old,

13
00:00:20,110 --> 00:00:21,450
and I'm not gonna
stop now.

14
00:00:21,510 --> 00:00:22,780
You just need to stop
partying so much.

15
00:00:22,850 --> 00:00:24,320
We're just going
to see Eliza.

16
00:00:24,380 --> 00:00:25,880
Theo: I assume you
are familiar

17
00:00:25,950 --> 00:00:26,920
with Ryan Hardy.

18
00:00:26,990 --> 00:00:28,290
I can deliver
him to you.

19
00:00:28,350 --> 00:00:29,290
What is that worth?

20
00:00:29,350 --> 00:00:30,790
Someone has
my laptop.

21
00:00:30,860 --> 00:00:34,120
They're using it
to watch Max.

22
00:00:34,190 --> 00:00:37,960
Max: If someone is using the laptop,
we can find them.

23
00:00:38,030 --> 00:00:39,330
The signal just
disappeared!

24
00:00:39,400 --> 00:00:40,330
Everything OK?

25
00:00:40,400 --> 00:00:41,700
It's the safe house
raid.

26
00:00:41,770 --> 00:00:43,500
Some of the details
just aren't adding up.

27
00:00:43,570 --> 00:00:44,940
No! No, no. You don't
understand. No, no.

28
00:00:45,000 --> 00:00:46,440
[Gunshot]

29
00:00:46,500 --> 00:00:47,840
Silas: I did manage
to track where

30
00:00:47,910 --> 00:00:49,140
the laptop's been used.

31
00:00:49,210 --> 00:00:50,940
It's inside the FBI.

32
00:00:51,010 --> 00:00:52,440
OK. We just need to find
someone who can hack into the FBI.

33
00:00:52,510 --> 00:00:53,510
Do you know anyone
that does that?

34
00:00:53,580 --> 00:00:54,580
Because I sure
as hell don't.

35
00:00:54,650 --> 00:00:55,980
Actually I do.

36
00:00:57,510 --> 00:00:58,580
Who is it?

37
00:00:58,650 --> 00:01:00,520
Someone
very unexpected.

38
00:01:23,710 --> 00:01:25,040
Weapon.

39
00:01:27,010 --> 00:01:29,080
Please.

40
00:01:29,080 --> 00:01:30,480
Don't kill me.

41
00:01:30,480 --> 00:01:32,350
I let you live because
you promised to disappear,

42
00:01:32,420 --> 00:01:33,520
and yet,
here you are.

43
00:01:33,580 --> 00:01:35,320
I need your help.

44
00:01:35,390 --> 00:01:37,720
No. The contact site
I gave you was to

45
00:01:37,790 --> 00:01:39,690
alert me of
an imminent threat.

46
00:01:39,760 --> 00:01:40,690
I know,

47
00:01:40,760 --> 00:01:44,060
but an opportunity
came up.

48
00:01:44,130 --> 00:01:47,100
What kind
of opportunity?

49
00:01:47,160 --> 00:01:49,660
A way to get
Ryan Hardy.

50
00:01:54,140 --> 00:01:55,600
Hi there.

51
00:02:01,740 --> 00:02:04,080
What makes you think
I need a way to get at Ryan?

52
00:02:04,150 --> 00:02:06,720
If he was easy to kill,
he'd be dead by now.

53
00:02:06,780 --> 00:02:08,520
[Door opens]

54
00:02:08,580 --> 00:02:12,020
Look who I found.

55
00:02:13,620 --> 00:02:15,020
Can I keep him?

56
00:02:15,090 --> 00:02:16,790
He's kind of hunky.

57
00:02:16,860 --> 00:02:18,690
Forget it.

58
00:02:18,760 --> 00:02:22,100
You remember what happened
to your last pet.

59
00:02:22,160 --> 00:02:23,960
We were just being
careful, OK?

60
00:02:24,030 --> 00:02:26,770
We didn't know how
you'd react to being contacted.

61
00:02:26,840 --> 00:02:29,170
I got to say
this is a pairing

62
00:02:29,240 --> 00:02:31,770
I didn't expect.

63
00:02:32,140 --> 00:02:33,870
Seriously, if you were
any kind of a man,

64
00:02:33,940 --> 00:02:36,510
you would have killed her
for the way that she played you.

65
00:02:36,580 --> 00:02:38,410
Theo: Easy.

66
00:02:38,480 --> 00:02:39,710
Easy.

67
00:02:39,780 --> 00:02:41,580
[As Luke]
Ha ha ha!

68
00:02:41,650 --> 00:02:43,650
I thought you said
he was scary

69
00:02:43,720 --> 00:02:45,380
because I'm
not impressed.

70
00:02:45,450 --> 00:02:47,020
Mark, please.

71
00:02:47,090 --> 00:02:48,620
OK. We all want
the same thing.

72
00:02:48,690 --> 00:02:50,190
We can help
each other.

73
00:02:50,260 --> 00:02:51,620
Not interested.

74
00:02:51,690 --> 00:02:53,960
There's a corrupt agent
inside the FBI.

75
00:02:59,270 --> 00:03:00,870
Interested now?

76
00:03:04,670 --> 00:03:06,670
The Following S03E12
"The Edge"

77
00:03:06,670 --> 00:03:08,670
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

78
00:03:08,670 --> 00:03:10,670
Sync for Web-DL by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

79
00:03:14,710 --> 00:03:16,150
Page me when she gets
back from X-ray.

80
00:03:16,220 --> 00:03:17,380
I want to run
some more tests.

81
00:03:17,450 --> 00:03:18,850
OK.

82
00:03:21,690 --> 00:03:22,720
Give me a minute, Sandy.

83
00:03:22,790 --> 00:03:24,190
Sure.

84
00:03:32,060 --> 00:03:34,200
What are you
doing here?

85
00:03:34,270 --> 00:03:35,800
I've failed you.

86
00:03:35,870 --> 00:03:38,900
I know that,

87
00:03:38,970 --> 00:03:41,570
but there's got to be
a way that I can fix us.

88
00:03:41,640 --> 00:03:44,680
Ryan, you can't even
fix yourself.

89
00:03:44,740 --> 00:03:46,580
It's clear you've
been lying to me

90
00:03:46,650 --> 00:03:48,080
since the beginning.

91
00:03:48,150 --> 00:03:49,680
How can I ever
trust you again?

92
00:03:49,750 --> 00:03:51,480
I can get
on top of this.

93
00:03:51,550 --> 00:03:54,650
I've... I've... I've
done it before.

94
00:03:54,720 --> 00:03:58,760
You just got to give me
another chance.

95
00:03:58,820 --> 00:04:00,090
I can't.

96
00:04:00,160 --> 00:04:01,430
I love you.

97
00:04:01,490 --> 00:04:03,360
It's not enough.

98
00:04:03,430 --> 00:04:06,630
Oh, wait.
Wait, wait, wait, wait.

99
00:04:06,700 --> 00:04:08,130
After everything
we've been through,

100
00:04:08,200 --> 00:04:10,070
this can't be it.

101
00:04:12,040 --> 00:04:16,040
Can we talk later,
please?

102
00:04:16,110 --> 00:04:22,280
I'm... barely hanging
on here, Doc.

103
00:04:22,350 --> 00:04:24,380
I don't know. I...

104
00:04:29,290 --> 00:04:31,150
Maybe.

105
00:04:31,220 --> 00:04:34,290
Good, good.
Thank you.

106
00:04:39,430 --> 00:04:41,800
[Knock on door]

107
00:04:41,870 --> 00:04:42,800
- Hey.
- Hey.

108
00:04:42,870 --> 00:04:44,000
What are you
doing here?

109
00:04:44,070 --> 00:04:45,170
Oh, I wanted to see you,
so I brought

110
00:04:45,240 --> 00:04:47,000
some coffee to sweeten
the deal.

111
00:04:47,070 --> 00:04:48,000
Thanks.

112
00:04:48,070 --> 00:04:49,970
Hey.

113
00:04:50,040 --> 00:04:51,570
Um, I'm almost ready.

114
00:04:51,640 --> 00:04:52,740
Do you want to just hang,
and we can go in together?

115
00:04:52,810 --> 00:04:54,180
Yeah, yeah, yeah.
I'll wait.

116
00:04:54,240 --> 00:04:55,640
- OK.
- OK.

117
00:05:10,730 --> 00:05:13,130
[Hair dryer blowing]

118
00:05:27,240 --> 00:05:28,340
What are you doing?

119
00:05:28,410 --> 00:05:30,610
I'm just looking
for a new book.

120
00:05:30,680 --> 00:05:32,580
You mind if I
borrow this one?

121
00:05:32,650 --> 00:05:34,850
Sure.
You ready to go?

122
00:05:34,920 --> 00:05:37,120
Yeah, yeah.
Let's go.

123
00:05:58,810 --> 00:06:00,570
How you holding up?

124
00:06:00,640 --> 00:06:03,840
I'm good.

125
00:06:03,910 --> 00:06:05,680
I'm not your
girlfriend

126
00:06:05,750 --> 00:06:07,050
or your niece, Ryan.

127
00:06:07,120 --> 00:06:08,920
You don't have to
pretend with me.

128
00:06:08,980 --> 00:06:10,480
You let Joe screw with your head,
but that is over now.

129
00:06:10,550 --> 00:06:11,920
He is dead.
You need to pull it together.

130
00:06:11,990 --> 00:06:13,120
People are counting
on you...

131
00:06:13,190 --> 00:06:14,620
Spare me the tough love,
all right?

132
00:06:14,690 --> 00:06:16,120
Well, it wouldn't
be tough love if I did.

133
00:06:16,190 --> 00:06:17,790
Look. You want to
throw away everything

134
00:06:17,860 --> 00:06:19,290
you've built in the past year,
that's your call,

135
00:06:19,360 --> 00:06:20,690
but Theo is gunning for you,
and that puts

136
00:06:20,760 --> 00:06:23,600
everybody around you
in danger.

137
00:06:23,660 --> 00:06:25,500
You really think you'd
be able to live with yourself

138
00:06:25,570 --> 00:06:28,200
if Max or Gwen got killed
because you were half in the bag?

139
00:06:32,810 --> 00:06:34,410
I'll see you
out there.

140
00:06:59,130 --> 00:07:01,370
You have
a nice place.

141
00:07:01,430 --> 00:07:02,800
Don't get
comfortable.

142
00:07:02,870 --> 00:07:04,400
You won't be
here long.

143
00:07:04,470 --> 00:07:06,210
Penny: Don't be an ass, T.

144
00:07:06,270 --> 00:07:07,640
Does anyone
want something?

145
00:07:07,710 --> 00:07:08,810
No, thank you.

146
00:07:08,870 --> 00:07:10,810
[As Mark]
I'll take a water, please.

147
00:07:10,880 --> 00:07:13,540
Penny: Sure thing.

148
00:07:13,610 --> 00:07:15,150
So our friend traced
the laptop signal back

149
00:07:15,210 --> 00:07:16,920
to the FBI in New York,

150
00:07:16,980 --> 00:07:19,680
but he didn't have
the skill to get past the firewall.

151
00:07:19,750 --> 00:07:21,390
It wouldn't matter
if he did.

152
00:07:21,450 --> 00:07:22,990
Once the feds found
my hack,

153
00:07:23,060 --> 00:07:24,290
they brought down
the iron curtain.

154
00:07:24,360 --> 00:07:25,690
I haven't found a way
to pierce it.

155
00:07:25,760 --> 00:07:28,030
Wait. I thought you were
a genius hacker.

156
00:07:28,090 --> 00:07:32,260
I am, and you're only
alive because your spy

157
00:07:32,330 --> 00:07:34,500
might just be what
I need to hack back in.

158
00:07:34,570 --> 00:07:36,200
I'm confused.
You just said you couldn't

159
00:07:36,270 --> 00:07:38,770
hack the FBI,
so how are you gonna find this guy?

160
00:07:38,840 --> 00:07:40,270
Did your friend check
to see if the laptop

161
00:07:40,340 --> 00:07:42,140
was the only computer
accessing the web portal?

162
00:07:42,210 --> 00:07:43,640
- No.
- If he's smart,

163
00:07:43,710 --> 00:07:45,180
he wouldn't bring it
back to his house.

164
00:07:45,240 --> 00:07:46,680
That would be
too easy to trace.

165
00:07:46,750 --> 00:07:48,280
We just have to
hope that he's dumb enough

166
00:07:48,350 --> 00:07:49,510
to log on from
a second computer.

167
00:07:49,580 --> 00:07:50,980
[Cell phone chimes]

168
00:07:57,690 --> 00:07:59,360
Excuse me a minute.

169
00:08:03,660 --> 00:08:05,960
Eliza wants to meet.

170
00:08:06,030 --> 00:08:07,230
You think
it's legit?

171
00:08:07,300 --> 00:08:08,900
I think we always
plan for the worst.

172
00:08:08,970 --> 00:08:10,370
This was a mistake.

173
00:08:10,430 --> 00:08:11,470
Just hold it
together.

174
00:08:11,540 --> 00:08:12,500
We just need
that name,

175
00:08:12,570 --> 00:08:14,270
and then we're
out of here.

176
00:08:14,340 --> 00:08:17,310
Theo:
Change of plans.

177
00:08:17,370 --> 00:08:19,380
Before I help you, you two
are gonna help me with something.

178
00:08:19,440 --> 00:08:21,210
Wait a minute.
That was not part of the deal.

179
00:08:21,280 --> 00:08:23,780
The deal is what
I say it is.

180
00:08:23,850 --> 00:08:26,050
Theo: Think of it as
a team-building exercise,

181
00:08:26,120 --> 00:08:27,650
and if my instincts
are correct,

182
00:08:27,720 --> 00:08:29,850
you might even get
to kill some people.

183
00:08:31,720 --> 00:08:32,790
Hey, Max.

184
00:08:32,860 --> 00:08:34,620
Any luck finding
Theo's sister?

185
00:08:34,690 --> 00:08:37,330
No. According to
the social services database,

186
00:08:37,390 --> 00:08:38,830
a dozen foster kids went
through the Jackson house

187
00:08:38,900 --> 00:08:40,630
in the months leading
up to the murders,

188
00:08:40,700 --> 00:08:41,830
but none were
named Sophia,

189
00:08:41,900 --> 00:08:43,060
and none matched
the description

190
00:08:43,130 --> 00:08:44,270
Oleg gave of the girl.

191
00:08:44,330 --> 00:08:45,430
Theo must have
scrubbed her

192
00:08:45,500 --> 00:08:47,570
from the system.

193
00:08:47,640 --> 00:08:49,840
Let's get some agents
over to Philly social services

194
00:08:49,910 --> 00:08:51,610
and have them dig
through the hard copy files

195
00:08:51,670 --> 00:08:53,070
because there's
a chance he only targeted

196
00:08:53,140 --> 00:08:55,340
the digital records,
and if that's true,

197
00:08:55,410 --> 00:08:56,740
maybe we can find her.

198
00:09:04,020 --> 00:09:05,550
Unh!

199
00:09:19,170 --> 00:09:20,700
[Muffled gunshot, grunt]

200
00:09:23,440 --> 00:09:24,870
Unh!

201
00:09:54,600 --> 00:09:55,700
Psst!

202
00:09:55,770 --> 00:09:57,200
[Muffled gunshots]

203
00:10:15,490 --> 00:10:16,760
Where's Eliza?

204
00:10:16,820 --> 00:10:18,390
She couldn't make it.

205
00:10:21,400 --> 00:10:22,460
I'm disappointed.

206
00:10:22,530 --> 00:10:24,000
Won't last long.

207
00:10:38,070 --> 00:10:41,730
I'm sorry. Your friends
aren't coming,

208
00:10:41,800 --> 00:10:43,370
but mine are.

209
00:10:49,980 --> 00:10:51,320
Where do I find Eliza?

210
00:10:51,390 --> 00:10:53,450
Forget it.
I'm not helping you.

211
00:10:53,520 --> 00:10:55,920
I'm positive you're supposed
to call her after I'm dead,

212
00:10:55,990 --> 00:10:59,150
which means her number's
in your phone.

213
00:10:59,220 --> 00:11:00,920
It's highly encrypted.

214
00:11:00,990 --> 00:11:02,820
There's no way you'll
be able to hack it.

215
00:11:02,890 --> 00:11:04,890
Yeah. Let me
worry about that.

216
00:11:20,740 --> 00:11:22,970
Have you traced
the phone to our friend yet?

217
00:11:23,040 --> 00:11:24,640
In process.

218
00:11:24,710 --> 00:11:27,780
So to find your guy,
I need to log on to the web portal.

219
00:11:30,710 --> 00:11:33,380
And here we go.
I was right.

220
00:11:33,450 --> 00:11:35,520
It was accessed
by a second computer.

221
00:11:35,580 --> 00:11:38,280
Stationary.
Probably a desktop.

222
00:11:39,780 --> 00:11:42,220
There's an apartment
in Sunnyside, Queens,

223
00:11:42,280 --> 00:11:44,850
rented by...

224
00:11:44,920 --> 00:11:46,180
Tom Reyes.

225
00:11:46,250 --> 00:11:48,390
36, former army ranger,

226
00:11:48,450 --> 00:11:50,520
now on the FBI's
Hostage Rescue Team.

227
00:11:50,590 --> 00:11:52,220
He's Max's boyfriend.

228
00:11:52,290 --> 00:11:53,820
She cheated on him
with Mike Weston.

229
00:11:53,890 --> 00:11:55,990
No wonder he's
watching her.

230
00:11:56,060 --> 00:11:57,790
Great.

231
00:11:57,860 --> 00:11:59,290
Here are my terms.

232
00:11:59,360 --> 00:12:00,860
You want Tom
to serve up Mike

233
00:12:00,930 --> 00:12:03,360
so Mark can
torture-kill him,

234
00:12:03,430 --> 00:12:05,830
but first, you got to
do something for me.

235
00:12:05,900 --> 00:12:07,570
[As Luke]
We just did something for you.

236
00:12:07,640 --> 00:12:09,000
Tough. My house,
my rules.

237
00:12:09,070 --> 00:12:10,140
Wrong. You just gave
us the name.

238
00:12:10,210 --> 00:12:11,610
Come on.
We're out of here.

239
00:12:11,680 --> 00:12:16,250
You won't even make it
to the door.

240
00:12:16,320 --> 00:12:17,350
OK. Mark, Mark, Mark.

241
00:12:17,420 --> 00:12:19,350
OK. Please.

242
00:12:19,420 --> 00:12:21,590
We are so close.

243
00:12:21,660 --> 00:12:23,390
One more step

244
00:12:23,460 --> 00:12:24,890
is not gonna hurt
anyone.

245
00:12:29,470 --> 00:12:30,900
Fine,

246
00:12:30,970 --> 00:12:32,340
but this is it.

247
00:12:36,110 --> 00:12:37,680
Give this to Tom.

248
00:12:37,750 --> 00:12:40,420
Make sure he plugs it
into the FBI server.

249
00:12:40,490 --> 00:12:42,220
When I get my access back,

250
00:12:42,290 --> 00:12:44,320
then you can get all
the revenge you want.

251
00:12:51,630 --> 00:12:53,260
After we kill Mike,

252
00:12:53,330 --> 00:12:55,130
I'm gonna come back
and kill him.

253
00:12:55,200 --> 00:12:57,230
Found Sophia.
You were right.

254
00:12:57,300 --> 00:12:58,970
Theo only altered
the digital files.

255
00:12:59,040 --> 00:13:00,300
That's Sophia age 8.

256
00:13:00,370 --> 00:13:01,800
After the murders,
she bounced around

257
00:13:01,870 --> 00:13:03,300
to a dozen other
foster homes.

258
00:13:03,370 --> 00:13:05,810
Then on her 16th birthday,
she died.

259
00:13:05,870 --> 00:13:07,640
At least, that's what
her death certificate says.

260
00:13:07,710 --> 00:13:10,240
10 bucks Theo planted
that to give her a new life.

261
00:13:10,310 --> 00:13:11,540
Let's run the prints
in this file

262
00:13:11,610 --> 00:13:12,910
against any
recent crime scenes.

263
00:13:12,980 --> 00:13:14,110
Already on it,
waiting for results.

264
00:13:14,180 --> 00:13:15,250
Get Cyber to
computer-age this photo

265
00:13:15,320 --> 00:13:17,480
and send it to me.

266
00:13:17,550 --> 00:13:19,590
Mike: Hey. Either
of you guys seen Sloan?

267
00:13:19,650 --> 00:13:20,860
No.

268
00:13:20,920 --> 00:13:23,660
She's not answering
her phone or texts.

269
00:13:23,730 --> 00:13:25,230
What?

270
00:13:25,290 --> 00:13:26,790
We put her
on the mole search.

271
00:13:26,860 --> 00:13:28,400
She was looking
into incident reports

272
00:13:28,470 --> 00:13:30,300
of the raid
at Mark's brownstone.

273
00:13:30,370 --> 00:13:31,600
She said
she had questions.

274
00:13:31,670 --> 00:13:33,170
Maybe she was
on to something.

275
00:13:33,240 --> 00:13:34,440
[Computer chimes]

276
00:13:34,510 --> 00:13:36,170
Got a hit
on Sophia's prints.

277
00:13:36,170 --> 00:13:37,940
Drug dealer murdered
in Newark two days ago.

278
00:13:37,940 --> 00:13:40,180
Local PD pulled prints
that match Sophia's.

279
00:13:40,250 --> 00:13:41,580
You guys stay on Sloan,

280
00:13:41,650 --> 00:13:43,150
have NYPD issue a bolo.

281
00:13:43,150 --> 00:13:45,390
Retrace her investigation,
check her computer.

282
00:13:45,460 --> 00:13:46,590
I'm going to Jersey.

283
00:13:46,660 --> 00:13:47,660
Take Max with you.

284
00:13:47,730 --> 00:13:49,730
I got it
covered here.

285
00:13:49,800 --> 00:13:50,760
- Ryan...
- No, no. I... I

286
00:13:50,830 --> 00:13:51,900
can handle this solo.

287
00:13:51,960 --> 00:13:54,600
Tough. I'm coming
with you.

288
00:13:54,600 --> 00:13:56,300
What, are you
tag-teaming me?

289
00:13:56,370 --> 00:13:58,100
- Yeah.
- Deal with it.

290
00:13:58,170 --> 00:14:00,070
All right.
Let's go.

291
00:14:12,720 --> 00:14:14,320
According
to police reports,

292
00:14:14,390 --> 00:14:16,590
our victim Josh was stabbed
to death in the back bedroom.

293
00:14:16,650 --> 00:14:18,720
Any mention of a woman
matching Sophia's description?

294
00:14:18,790 --> 00:14:20,260
No. Then again,
a house full of junkies

295
00:14:20,330 --> 00:14:22,460
doesn't make for the most
forthcoming witnesses.

296
00:14:22,530 --> 00:14:23,860
Think our girl's
an addict?

297
00:14:23,930 --> 00:14:25,800
She's not here
for the ambience.

298
00:14:30,100 --> 00:14:32,000
Oh, boy.

299
00:14:32,070 --> 00:14:33,200
[Max inhales]

300
00:14:33,270 --> 00:14:34,600
Ugh.

301
00:14:34,670 --> 00:14:35,840
Well,
let's roust them,

302
00:14:35,900 --> 00:14:37,170
see if anybody knows
anything

303
00:14:37,240 --> 00:14:38,570
about the murder.

304
00:14:43,740 --> 00:14:44,710
Hey.

305
00:14:44,780 --> 00:14:46,210
Hey.

306
00:14:46,280 --> 00:14:47,940
- Ryan: Hey, buddy.
- Max: Come on. Hop up.

307
00:14:48,010 --> 00:14:49,210
Max: Got some questions
for you, yeah?

308
00:14:49,280 --> 00:14:50,380
Wake up.

309
00:14:50,450 --> 00:14:51,950
Hey. Come on. Get up.

310
00:14:54,020 --> 00:14:55,620
Hey. Get up.

311
00:14:55,690 --> 00:14:58,130
[Grunting]

312
00:15:06,010 --> 00:15:07,140
You OK?

313
00:15:07,210 --> 00:15:09,140
Sloppy. Took
my eyes off him.

314
00:15:09,210 --> 00:15:11,640
[Groaning]

315
00:15:12,710 --> 00:15:13,870
This is Max Hardy.
I'm agent

316
00:15:13,940 --> 00:15:15,940
with the FBI's
New York field office.

317
00:15:16,010 --> 00:15:18,050
I need a police unit
sent to this location

318
00:15:18,110 --> 00:15:19,880
to transfer a suspect
to your holding facility.

319
00:15:19,950 --> 00:15:21,250
Man: I think you
broke my arm, man.

320
00:15:21,320 --> 00:15:22,620
Good! Get up.

321
00:15:22,690 --> 00:15:24,220
Now this is what's
gonna happen.

322
00:15:24,290 --> 00:15:26,690
You are gonna answer
some questions,

323
00:15:26,760 --> 00:15:28,560
or you're going through
another window, you understand?

324
00:15:28,630 --> 00:15:30,630
Relax, relax, man.
I didn't know you were the police.

325
00:15:30,700 --> 00:15:32,130
I thought you were
trying to rob me.

326
00:15:32,200 --> 00:15:33,840
There was a murder here,
all right,

327
00:15:33,900 --> 00:15:35,610
a few days ago,
a guy named Josh.

328
00:15:35,670 --> 00:15:36,740
I didn't have anything
to do with that.

329
00:15:36,810 --> 00:15:37,780
Know who did?

330
00:15:37,850 --> 00:15:40,110
No, man.

331
00:15:40,180 --> 00:15:42,020
You recognize
this woman?

332
00:15:44,590 --> 00:15:46,030
Naw.

333
00:15:49,830 --> 00:15:51,040
Pick a window!

334
00:15:51,100 --> 00:15:52,300
OK. Wait, wait,
wait, wait, wait.

335
00:15:52,370 --> 00:15:54,770
I... I... I don't...
I don't know her,

336
00:15:54,840 --> 00:15:57,440
but she looks like this girl
Josh used to hook up with.

337
00:15:57,510 --> 00:15:58,880
What's her name?

338
00:15:58,950 --> 00:16:00,010
Penny.

339
00:16:00,080 --> 00:16:01,020
Penny what?

340
00:16:01,080 --> 00:16:02,890
Just Penny, man.

341
00:16:02,950 --> 00:16:04,450
You know where we
can find her?

342
00:16:04,520 --> 00:16:06,020
She gave me a taste
of her score last week.

343
00:16:06,090 --> 00:16:08,360
She got it
from this dude Sal.

344
00:16:08,420 --> 00:16:12,090
He... he deals out
of a storefront over on Benson.

345
00:16:12,160 --> 00:16:14,160
That's all I know,
man.

346
00:16:14,230 --> 00:16:17,640
Seriously, I swear.

347
00:16:22,580 --> 00:16:24,250
- Hey, man.
- Hey.

348
00:16:24,310 --> 00:16:25,480
You seen Sloan?

349
00:16:25,550 --> 00:16:27,150
No. Why?

350
00:16:27,220 --> 00:16:29,350
She did talk to you,
though, right?

351
00:16:29,420 --> 00:16:31,650
Yeah, yeah, about the raid
on Mark's safe house.

352
00:16:31,720 --> 00:16:33,250
Is there a problem?

353
00:16:33,320 --> 00:16:36,050
No. No. Just having
a hard time getting ahold of her.

354
00:16:36,120 --> 00:16:38,360
Did she mention
going anywhere last night,

355
00:16:38,420 --> 00:16:39,890
meeting
with someone?

356
00:16:39,960 --> 00:16:42,160
No, no, not that
I can recall.

357
00:16:42,220 --> 00:16:45,060
OK. Thanks.

358
00:16:57,570 --> 00:16:58,540
Mark: Smile!

359
00:16:58,610 --> 00:17:00,510
Daisy: Don't do it!
Hands up.

360
00:17:00,580 --> 00:17:02,780
Hands up.

361
00:17:10,920 --> 00:17:12,450
Out of the bathroom.

362
00:17:22,600 --> 00:17:25,870
So we came over here
to Jack you up

363
00:17:25,940 --> 00:17:29,310
over spying on Max,
so imagine our surprise...

364
00:17:29,370 --> 00:17:30,880
Joy really.

365
00:17:30,940 --> 00:17:34,910
When we find a dead girl
in your bathtub.

366
00:17:34,980 --> 00:17:36,710
Now let me guess.

367
00:17:36,780 --> 00:17:39,150
She found out about you
spying on your girlfriend,

368
00:17:39,220 --> 00:17:40,550
and you had to kill her.

369
00:17:40,620 --> 00:17:42,050
Daisy: Word of advice,
sweetie.

370
00:17:42,120 --> 00:17:43,390
Next time you
kill somebody,

371
00:17:43,460 --> 00:17:44,820
don't leave the body
lying around your house.

372
00:17:44,890 --> 00:17:47,790
What do you want?

373
00:17:47,860 --> 00:17:50,330
Stick this into
a server at the FBI.

374
00:17:50,400 --> 00:17:51,570
Shouldn't take more
than two minutes.

375
00:17:51,630 --> 00:17:54,230
Then we'll be out
of your hair.

376
00:17:54,300 --> 00:17:55,530
I'm not a traitor.

377
00:17:55,600 --> 00:17:57,940
You've got a dead girl
in your bathtub.

378
00:17:58,010 --> 00:18:00,400
You're whatever
we say you are.

379
00:18:02,810 --> 00:18:04,480
We'll be in touch.

380
00:18:05,410 --> 00:18:07,280
Oh, and you might
want to think

381
00:18:07,350 --> 00:18:09,180
about getting rid
of that body.

382
00:18:09,250 --> 00:18:10,920
It's starting to smell.

383
00:18:37,320 --> 00:18:39,880
Think Penny will show?

384
00:18:40,000 --> 00:18:41,850
Well, if she's hanging
around crack houses,

385
00:18:41,920 --> 00:18:44,550
she's more than just
a recreational user.

386
00:18:49,290 --> 00:18:51,190
You been drinking?

387
00:18:51,260 --> 00:18:53,700
- No.
- Really?

388
00:18:53,700 --> 00:18:55,130
That's not why you were
a step slow back at the house?

389
00:18:55,200 --> 00:18:56,630
I threw a guy
out a window.

390
00:18:56,700 --> 00:18:58,670
You call that slow?
I don't call that slow.

391
00:19:01,940 --> 00:19:03,640
Any word from Mike
on Sloan?

392
00:19:03,710 --> 00:19:07,910
No. FBI has her
leaving the office at 8:00 last night.

393
00:19:07,980 --> 00:19:10,280
Mike went
by her apartment.

394
00:19:10,350 --> 00:19:13,050
It was empty.

395
00:19:13,120 --> 00:19:15,890
It doesn't look good,
does it?

396
00:19:15,950 --> 00:19:17,320
No.

397
00:19:44,220 --> 00:19:46,350
[Door opens]

398
00:19:58,170 --> 00:20:00,070
[Keypad beeps]

399
00:20:17,830 --> 00:20:20,170
I'm back in.

400
00:20:20,230 --> 00:20:22,200
I'm back in.

401
00:20:22,270 --> 00:20:24,500
All right. Now all I need to do
is trace the phone number

402
00:20:24,570 --> 00:20:27,210
I pulled from the guy
in the park.

403
00:20:30,140 --> 00:20:31,340
I found Eliza.

404
00:20:31,410 --> 00:20:32,980
Nice.
You want company?

405
00:20:33,050 --> 00:20:34,310
You start packing.

406
00:20:34,380 --> 00:20:35,680
We're out of here
once I talk to her.

407
00:20:35,750 --> 00:20:37,150
This identity
is over.

408
00:20:37,220 --> 00:20:39,120
You got it.

409
00:20:39,190 --> 00:20:40,690
Penny, I'm serious.

410
00:20:40,760 --> 00:20:43,930
Yeah. Don't worry, T.
I'll be a good girl.

411
00:20:47,570 --> 00:20:48,840
All right.

412
00:20:56,580 --> 00:20:57,950
I'm gonna stretch
my legs.

413
00:20:58,020 --> 00:20:59,950
- I'll go with you.
- No. Stay here.

414
00:21:00,020 --> 00:21:01,580
Keep an eye out
for Penny.

415
00:21:20,330 --> 00:21:23,470
[Cell phone rings]

416
00:21:23,530 --> 00:21:25,830
Hey. I'm so glad
you called.

417
00:21:25,900 --> 00:21:27,570
I hope I'm not
making a mistake.

418
00:21:27,640 --> 00:21:28,870
No, you're not.

419
00:21:28,940 --> 00:21:31,200
If you lie to me,
I will hang up.

420
00:21:31,270 --> 00:21:33,900
I won't,
I promise you.

421
00:21:33,970 --> 00:21:36,900
Are you still
drinking?

422
00:21:36,970 --> 00:21:38,970
Yeah,

423
00:21:39,040 --> 00:21:41,300
but I'm gonna stop.

424
00:21:41,370 --> 00:21:42,640
You know, when we
first met,

425
00:21:42,710 --> 00:21:45,440
you were in such
a good place.

426
00:21:45,510 --> 00:21:46,870
I thought that was
the real you,

427
00:21:46,940 --> 00:21:49,110
but...

428
00:21:49,180 --> 00:21:50,250
This is
the real you, Ryan.

429
00:21:50,310 --> 00:21:51,380
Gwen.

430
00:21:51,450 --> 00:21:52,650
You're obsessed,
tormented,

431
00:21:52,720 --> 00:21:53,880
unable to let go.

432
00:21:53,950 --> 00:21:56,050
I can change.

433
00:21:56,080 --> 00:21:57,390
I did change
for a while.

434
00:21:57,420 --> 00:21:58,790
Then do it.

435
00:21:58,820 --> 00:22:00,730
Stop drinking,
quit the FBI.

436
00:22:00,760 --> 00:22:03,260
No. I ca...
I can't do that,

437
00:22:03,300 --> 00:22:05,270
not with Theo
still out there.

438
00:22:05,300 --> 00:22:07,340
After Theo, there will
be someone else.

439
00:22:07,370 --> 00:22:09,970
You're really not giving
me much hope, Ryan.

440
00:22:12,410 --> 00:22:14,010
I'm sorry.

441
00:22:14,040 --> 00:22:15,410
I'm so sorry.
I got to call you back.

442
00:22:15,450 --> 00:22:16,380
Are you serious?

443
00:22:16,410 --> 00:22:17,580
I'm on a stakeout.

444
00:22:17,610 --> 00:22:19,080
I'll call you
as soon as I can.

445
00:23:27,060 --> 00:23:28,330
Anything?

446
00:23:28,400 --> 00:23:30,170
No sign of her.

447
00:24:07,270 --> 00:24:08,130
[Ringing]

448
00:24:08,200 --> 00:24:10,100
It's Mike.

449
00:24:10,170 --> 00:24:11,700
Hey. Did you
find Sloan?

450
00:24:11,770 --> 00:24:13,310
She's dead.

451
00:24:13,370 --> 00:24:15,680
Someone shot her and put her
in the trunk of her car.

452
00:24:17,810 --> 00:24:20,080
They say she died
last night.

453
00:24:20,140 --> 00:24:22,240
OK. Well,
we're gonna head right back.

454
00:24:22,310 --> 00:24:23,710
OK.

455
00:24:26,910 --> 00:24:28,680
Sloan's dead.

456
00:24:39,790 --> 00:24:42,090
We got two cruisers
doing a sweep of the neighborhood.

457
00:24:42,160 --> 00:24:43,560
Any sign of your girl?

458
00:24:43,630 --> 00:24:45,160
No. Hey. Listen.

459
00:24:45,230 --> 00:24:46,960
We just found an agent
of ours was killed.

460
00:24:47,030 --> 00:24:49,090
Do you mind running Agent Hardy
to the scene, please?

461
00:24:49,160 --> 00:24:51,830
No problem.

462
00:24:51,900 --> 00:24:53,630
What about you?

463
00:24:53,700 --> 00:24:55,560
Penny's close.
Can't leave right now.

464
00:24:55,630 --> 00:24:56,730
I'm gonna stay
with you.

465
00:24:56,800 --> 00:24:58,330
No. Max, I'm fine.

466
00:24:58,330 --> 00:25:00,490
The priority needs to
be finding Sloan's killer.

467
00:25:00,560 --> 00:25:02,260
I'm gonna work the search
with Newark PD,

468
00:25:02,330 --> 00:25:04,960
and then I'll be back,
I promise.

469
00:25:05,030 --> 00:25:06,630
OK.

470
00:25:06,700 --> 00:25:08,870
Just call me if you
find something.

471
00:25:21,580 --> 00:25:22,980
[Siren]

472
00:25:35,730 --> 00:25:37,730
They're
all gone now.

473
00:25:37,790 --> 00:25:40,360
Just you and me.

474
00:25:40,430 --> 00:25:42,270
Let's talk
about your brother.

475
00:25:50,990 --> 00:25:52,630
You like it rough, huh?

476
00:25:52,690 --> 00:25:55,630
Ha ha ha! Good.
Me, too.

477
00:25:55,700 --> 00:25:57,130
[Groans]

478
00:26:13,910 --> 00:26:17,150
I'm starting to sense
you're the strong, silent type.

479
00:26:17,220 --> 00:26:20,890
Me, I'm more
of a screamer.

480
00:26:20,960 --> 00:26:22,390
Knock yourself out.

481
00:26:23,730 --> 00:26:25,730
No one can hear you
in here anyway.

482
00:26:28,370 --> 00:26:29,800
[Elevator dings]

483
00:26:49,820 --> 00:26:51,930
Here to see Eliza.

484
00:26:51,990 --> 00:26:53,590
Eliza: Let him in.

485
00:26:53,660 --> 00:26:57,930
Cinco minutos.
Gracias.

486
00:26:58,000 --> 00:26:59,400
Theo.

487
00:27:02,040 --> 00:27:03,300
Have I jumped
through enough hoops,

488
00:27:03,370 --> 00:27:04,710
or do I need to slit
your throat in order

489
00:27:04,710 --> 00:27:06,240
to stick
the landing?

490
00:27:06,310 --> 00:27:08,980
A little bravado's sexy,
but don't get ahead of yourself.

491
00:27:09,050 --> 00:27:13,680
Enough
with the games.

492
00:27:13,750 --> 00:27:15,720
Are you accepting
my offer

493
00:27:15,790 --> 00:27:17,560
to take out
Ryan Hardy?

494
00:27:17,620 --> 00:27:20,230
You have yet to tell me
what you want in return.

495
00:27:22,930 --> 00:27:25,770
My sister and I
want to disappear

496
00:27:25,830 --> 00:27:30,940
beyond the reach
of the FBI, CIA, and Interpol.

497
00:27:31,010 --> 00:27:32,440
More importantly,
we want a life

498
00:27:32,510 --> 00:27:36,210
where no one
is hunting us.

499
00:27:36,280 --> 00:27:38,440
You believe
we can do that?

500
00:27:42,910 --> 00:27:47,680
Strauss hinted at your
reach and influence,

501
00:27:47,740 --> 00:27:50,510
your power to make
certain authorities turn a blind eye.

502
00:27:50,580 --> 00:27:54,020
Was he wrong?

503
00:27:54,080 --> 00:27:55,920
Was he wrong?

504
00:28:00,420 --> 00:28:03,020
We're prepared to
meet your ask,

505
00:28:03,090 --> 00:28:05,360
but there is
one caveat.

506
00:28:05,430 --> 00:28:09,760
No one is to know
of our involvement or existence.

507
00:28:09,830 --> 00:28:11,260
If that were
to happen...

508
00:28:11,330 --> 00:28:13,000
I understand.

509
00:28:13,060 --> 00:28:16,600
Well, then,
I'll be in touch.

510
00:28:25,110 --> 00:28:26,070
[Cell phone rings]

511
00:28:26,140 --> 00:28:28,380
Yes.

512
00:28:28,450 --> 00:28:30,050
Run the numbers for me.

513
00:28:33,120 --> 00:28:34,520
[Cell phone chimes]

514
00:28:39,830 --> 00:28:42,230
[Ringing]

515
00:28:43,560 --> 00:28:45,100
Penny on voicemail:
Hey. It's Penny.

516
00:28:45,160 --> 00:28:47,570
Do your thing.

517
00:28:47,640 --> 00:28:49,570
Penny, call me
as soon as you get this.

518
00:28:49,640 --> 00:28:51,940
The FBI is on to you.

519
00:28:52,010 --> 00:28:53,640
Ryan: Where's Theo?

520
00:28:53,710 --> 00:28:55,950
Theo?

521
00:28:56,020 --> 00:28:57,850
No. Not ringing
any bells.

522
00:28:57,920 --> 00:28:59,820
Every time you
lie to me,

523
00:28:59,890 --> 00:29:00,920
you get a strike.

524
00:29:00,990 --> 00:29:02,320
That's one.

525
00:29:02,390 --> 00:29:03,520
Hmm. What happens
when we get to 3?

526
00:29:03,590 --> 00:29:05,160
Theo Noble, formerly
Terrance Jackson.

527
00:29:05,230 --> 00:29:07,090
The two of you
helped kill his family

528
00:29:07,160 --> 00:29:09,030
when you were
children.

529
00:29:09,100 --> 00:29:12,090
You must have found
the Madman.

530
00:29:12,160 --> 00:29:13,830
- How is Ollie?
- Incarcerated.

531
00:29:13,900 --> 00:29:16,970
So he gets jail,
and I get what... house arrest?

532
00:29:17,030 --> 00:29:19,200
Oh, no, no, no, no.
You're not under arrest.

533
00:29:19,270 --> 00:29:20,470
See, if you were
under arrest,

534
00:29:20,530 --> 00:29:23,800
you would have rights
and protections.

535
00:29:23,870 --> 00:29:25,170
You're in my custody.

536
00:29:25,240 --> 00:29:28,540
- Sounds scary.
- You have no idea.

537
00:29:29,050 --> 00:29:32,150
Theo.
Where is he?

538
00:29:32,220 --> 00:29:35,120
Oh, come on.
You know how brothers are.

539
00:29:35,190 --> 00:29:36,620
They don't call,
they don't write.

540
00:29:36,690 --> 00:29:39,580
Strike two.
You know exactly where he is.

541
00:29:39,580 --> 00:29:41,750
You're the only
thing he cares about.

542
00:29:41,810 --> 00:29:44,650
You're his
one constant.

543
00:29:44,720 --> 00:29:45,910
What do you do
for him, huh?

544
00:29:45,980 --> 00:29:48,950
It's not
a big mystery.

545
00:29:49,020 --> 00:29:50,980
He owes me.

546
00:29:51,050 --> 00:29:55,690
After he had his
bitch of a mother killed,

547
00:29:55,760 --> 00:29:58,190
he promised things
would get better.

548
00:29:58,260 --> 00:30:00,120
He was wrong.

549
00:30:00,190 --> 00:30:01,320
One foster home
to the next,

550
00:30:01,390 --> 00:30:03,230
each one worse
than the last.

551
00:30:03,290 --> 00:30:05,490
We had each
other's backs,

552
00:30:05,560 --> 00:30:07,490
and that's
all we had.

553
00:30:07,560 --> 00:30:10,000
How about you?
Your turn to share.

554
00:30:10,060 --> 00:30:11,560
Your niece Max,

555
00:30:11,630 --> 00:30:13,700
she's a cutie.

556
00:30:13,770 --> 00:30:15,430
It's so great working
with family, right?

557
00:30:15,500 --> 00:30:16,860
You leave her out
of this.

558
00:30:16,930 --> 00:30:18,870
- Or what?
- It gets messy real fast, Penny.

559
00:30:18,940 --> 00:30:21,440
Ryan, I got to tell you,
your strikes

560
00:30:21,510 --> 00:30:24,010
don't intimidate me.

561
00:30:24,070 --> 00:30:25,170
Ha ha!

562
00:30:25,240 --> 00:30:27,970
Come on.

563
00:30:28,040 --> 00:30:30,940
When you grow up
in the foster homes I grew up in,

564
00:30:31,010 --> 00:30:33,610
we got the real kind,
the kind that scar.

565
00:30:33,680 --> 00:30:35,180
What, you want me to
feel sorry for you?

566
00:30:35,250 --> 00:30:39,790
No. I want you
to feel...

567
00:30:39,860 --> 00:30:41,720
inspired.

568
00:31:13,110 --> 00:31:15,450
A little
liquid courage.

569
00:31:16,780 --> 00:31:19,080
Good man.

570
00:31:19,150 --> 00:31:22,920
So you're bending
the rules a little bit.

571
00:31:22,990 --> 00:31:25,820
So what?

572
00:31:25,890 --> 00:31:28,290
[Cell phone ringing]

573
00:31:32,930 --> 00:31:35,100
Hey, Max.
I'm driving back.

574
00:31:35,160 --> 00:31:36,160
You find Penny?

575
00:31:36,230 --> 00:31:37,660
No. Not yet.
We got local PD

576
00:31:37,730 --> 00:31:39,470
going door to door.

577
00:31:39,540 --> 00:31:42,140
Any... any leads
on Sloan's killer?

578
00:31:42,200 --> 00:31:43,400
No. We're gonna retrace
her last steps,

579
00:31:43,470 --> 00:31:44,900
see where it leads.

580
00:31:44,970 --> 00:31:46,440
All right.
Keep me posted.

581
00:31:49,740 --> 00:31:52,580
She's checking up
on you,

582
00:31:52,650 --> 00:31:55,550
treating you like
a child.

583
00:31:55,620 --> 00:32:01,060
They all are...
Mike, Gwen.

584
00:32:01,130 --> 00:32:02,630
They care.

585
00:32:05,400 --> 00:32:07,770
They're
stifling you...

586
00:32:11,080 --> 00:32:12,810
Joe's voice:
judging you.

587
00:32:15,720 --> 00:32:17,720
You don't need any
of them.

588
00:32:26,230 --> 00:32:28,670
[Cell phone ringing]

589
00:32:35,310 --> 00:32:36,910
Look. I did what you asked.
We're done.

590
00:32:36,980 --> 00:32:38,380
Mark:
Just one more favor.

591
00:32:38,450 --> 00:32:40,080
No. I can't.

592
00:32:40,150 --> 00:32:41,890
Aw, come on.
No need for that kind of negativity.

593
00:32:41,950 --> 00:32:44,460
It's simple.

594
00:32:44,530 --> 00:32:47,660
You could still put
this all behind you.

595
00:32:47,730 --> 00:32:49,860
What do you want?

596
00:32:49,930 --> 00:32:52,270
Bring me
Mike Weston.

597
00:33:07,630 --> 00:33:08,990
Hey.

598
00:33:09,060 --> 00:33:10,730
You get something
on Sloan's GPS?

599
00:33:11,000 --> 00:33:12,230
Thousands of random
coordinates

600
00:33:12,300 --> 00:33:14,130
with no date,
no time stamps.

601
00:33:14,130 --> 00:33:15,230
How are things
going here?

602
00:33:15,300 --> 00:33:16,560
Nothing suspicious
so far.

603
00:33:16,630 --> 00:33:17,970
There is
a lead here.

604
00:33:18,030 --> 00:33:19,970
We just need
to find it.

605
00:33:20,040 --> 00:33:21,370
I just...

606
00:33:23,670 --> 00:33:26,940
I can't stop seeing
her in that trunk.

607
00:33:31,640 --> 00:33:35,680
Someone we know
did that to her.

608
00:33:35,750 --> 00:33:38,220
Why don't I take over
the incident reports?

609
00:33:38,280 --> 00:33:40,280
Go home. Get some rest.

610
00:33:42,920 --> 00:33:45,790
I could use
a shower.

611
00:33:45,860 --> 00:33:47,860
I'm gonna slog
through our in-house

612
00:33:47,930 --> 00:33:49,500
surveillance videos
at home.

613
00:33:49,560 --> 00:33:52,330
It's like... I mean,
whoever had the laptop

614
00:33:52,400 --> 00:33:54,160
knew we were on to them,

615
00:33:54,230 --> 00:33:56,500
so they killed the signal
right before we found them.

616
00:33:56,570 --> 00:33:58,270
Maybe there's something
on the video.

617
00:33:58,340 --> 00:33:59,570
Had Sloan gotten
into that?

618
00:33:59,640 --> 00:34:04,010
Yeah. Maybe she
saw something.

619
00:34:04,080 --> 00:34:07,480
Hey, Max.

620
00:34:07,550 --> 00:34:10,750
It's gonna be OK.

621
00:34:10,820 --> 00:34:12,420
You sure?

622
00:34:17,430 --> 00:34:19,830
Where are you, Penny?
Where are you?

623
00:34:54,730 --> 00:34:57,870
[Grunting]

624
00:35:02,700 --> 00:35:03,970
I missed you.

625
00:35:04,040 --> 00:35:06,440
This is not a joke.

626
00:35:06,510 --> 00:35:08,440
An FBI agent is dead.

627
00:35:08,510 --> 00:35:11,820
That is so sad.

628
00:35:11,880 --> 00:35:13,320
Do you have anything
to eat?

629
00:35:13,390 --> 00:35:16,690
I am so hungry
actually... Ohh!

630
00:35:16,760 --> 00:35:17,960
Who does Theo have
working for him

631
00:35:18,020 --> 00:35:19,720
at the FBI?!

632
00:35:19,790 --> 00:35:23,300
Hmm. Someone's had
a few drinky-poos.

633
00:35:23,360 --> 00:35:25,330
Ha ha ha!

634
00:35:25,400 --> 00:35:27,500
Fell off the wagon,
huh?

635
00:35:27,500 --> 00:35:28,670
Bummer.

636
00:35:28,740 --> 00:35:30,000
Strike 3!

637
00:35:30,070 --> 00:35:31,870
Unh! Ha ha ha!

638
00:35:34,380 --> 00:35:38,950
So I read your
social services file, Penny.

639
00:35:39,020 --> 00:35:41,920
Says you nearly drowned
when you were 7 years old.

640
00:35:41,990 --> 00:35:44,790
You've been terrified
of water ever since, huh?

641
00:35:44,860 --> 00:35:48,600
Wow! Do you know
what it feels like to be waterboarded?

642
00:35:48,670 --> 00:35:50,770
They say it's kind
of like drowning

643
00:35:50,830 --> 00:35:53,940
from the inside.

644
00:35:54,010 --> 00:35:55,610
When Theo finds out...

645
00:35:55,680 --> 00:35:58,140
When Theo finds out,
what?

646
00:35:58,210 --> 00:36:00,950
What is Theo
going to do?

647
00:36:01,020 --> 00:36:02,820
He's gonna come
after me?

648
00:36:02,880 --> 00:36:04,280
He's alone.
He can't get to me.

649
00:36:04,350 --> 00:36:07,350
He's not alone.

650
00:36:07,420 --> 00:36:09,320
Oh, no?

651
00:36:09,380 --> 00:36:12,120
Who's he got
working for him?

652
00:36:12,190 --> 00:36:14,260
Huh? Tell me, Penny.

653
00:36:14,320 --> 00:36:16,520
Who's he got working
for him?

654
00:36:18,890 --> 00:36:21,670
So your nose and your mouth
fill up with water,

655
00:36:21,730 --> 00:36:23,640
your lungs start
to spasm.

656
00:36:23,700 --> 00:36:26,340
Has he recruited
Strauss' students?

657
00:36:26,410 --> 00:36:28,880
Who? Mark? Mark?!

658
00:36:28,940 --> 00:36:30,010
[Muffled scream]

659
00:36:30,080 --> 00:36:31,380
Daisy?!

660
00:36:31,450 --> 00:36:34,820
[Gasping, coughing]

661
00:36:34,890 --> 00:36:39,760
Now you see how
easy that was?

662
00:36:42,490 --> 00:36:46,060
You're really getting off
on this, aren't you?

663
00:36:46,130 --> 00:36:47,660
Not yet.

664
00:36:58,670 --> 00:37:00,440
- Hey, Mike.
- Yeah?

665
00:37:00,440 --> 00:37:01,940
I just talked
to an HRT guy.

666
00:37:01,940 --> 00:37:03,310
He told me that
after Sloan interviewed him,

667
00:37:03,380 --> 00:37:04,510
she was headed out
to meet someone

668
00:37:04,580 --> 00:37:05,640
at a bar
in Greenpoint.

669
00:37:05,710 --> 00:37:07,280
- Who?
- Didn't get a name.

670
00:37:07,280 --> 00:37:09,020
Some off-duty guy.
I'm gonna go check it out.

671
00:37:09,080 --> 00:37:10,550
- Want to come?
- Yeah.

672
00:37:56,360 --> 00:37:58,270
[Ringing]

673
00:37:59,800 --> 00:38:01,170
[Cell phone ringing]

674
00:38:01,240 --> 00:38:04,080
I thought you said
we were going to a bar.

675
00:38:04,140 --> 00:38:05,740
Give me the phone.

676
00:38:09,080 --> 00:38:10,950
I should have known.

677
00:38:11,020 --> 00:38:15,190
I didn't have much
of a choice here.

678
00:38:15,250 --> 00:38:17,220
Put these on.

679
00:38:17,290 --> 00:38:19,660
Put them on!

680
00:38:19,730 --> 00:38:20,860
You killed Sloan?

681
00:38:20,930 --> 00:38:22,760
I didn't mean
to kill her.

682
00:38:22,830 --> 00:38:25,570
It was an accident.

683
00:38:25,630 --> 00:38:27,000
It was an accident!

684
00:38:27,370 --> 00:38:30,170
And Max?
You used Max?

685
00:38:30,240 --> 00:38:31,140
You are a worthless
piece of...

686
00:38:31,210 --> 00:38:33,410
You executed
Lily Gray

687
00:38:33,470 --> 00:38:35,240
and covered it up.

688
00:38:35,310 --> 00:38:37,710
You slept with Max
behind my back!

689
00:38:37,780 --> 00:38:41,520
You... you did this
to yourself.

690
00:38:41,580 --> 00:38:43,320
Who's in there?

691
00:38:47,490 --> 00:38:49,130
Mark?

692
00:38:55,000 --> 00:38:58,740
You don't have to
do this.

693
00:38:58,800 --> 00:39:01,270
We can turn this
around on him,

694
00:39:01,340 --> 00:39:04,440
you and me right now.

695
00:39:04,510 --> 00:39:06,280
Come on, Tom.

696
00:39:08,750 --> 00:39:12,290
No. No, Mike.

697
00:39:12,360 --> 00:39:15,830
Let's go.
Let's go!

698
00:39:41,190 --> 00:39:42,820
[As Luke]
Long time, no see, Mike.

699
00:39:42,890 --> 00:39:44,490
That's because you've
been hiding from me

700
00:39:44,560 --> 00:39:46,560
like a scared,
little bitch.

701
00:39:46,620 --> 00:39:48,130
Ha ha ha!

702
00:39:48,130 --> 00:39:50,460
Well, there's no need
for name calling.

703
00:39:50,530 --> 00:39:51,990
Can't we be civil?

704
00:39:52,060 --> 00:39:54,430
Sure. Just take these off,
we can hug it out.

705
00:39:54,500 --> 00:39:56,600
Ha ha ha!

706
00:39:56,670 --> 00:39:58,340
Yeah. Nice try.

707
00:39:59,610 --> 00:40:02,610
Tom: He's here.
I'm done.

708
00:40:02,680 --> 00:40:04,910
Yeah, of course.

709
00:40:04,980 --> 00:40:06,940
A deal's a deal, right?

710
00:40:07,010 --> 00:40:08,910
A man's word is
his bond.

711
00:40:17,960 --> 00:40:20,400
[Screaming]

712
00:40:37,930 --> 00:40:39,330
Err!

713
00:40:40,930 --> 00:40:44,830
[Grunting]

714
00:40:44,900 --> 00:40:47,300
[Coughing]

715
00:40:52,370 --> 00:40:53,870
[As Mark]
Now you're gonna get

716
00:40:53,940 --> 00:40:55,610
what you deserve.

717
00:40:55,680 --> 00:40:58,080
OK. Do it.

718
00:41:01,090 --> 00:41:02,350
You know what?
On second thought,

719
00:41:02,420 --> 00:41:04,020
I'm gonna cut out
your heart

720
00:41:04,090 --> 00:41:05,460
because that's what
you took from me

721
00:41:05,520 --> 00:41:08,060
when you killed
my mother!

722
00:41:08,130 --> 00:41:11,100
Theo: Let him go.

723
00:41:11,170 --> 00:41:13,030
Drop it.

724
00:41:13,100 --> 00:41:15,140
No.

725
00:41:15,200 --> 00:41:18,440
Drop it now!

726
00:41:18,510 --> 00:41:22,210
We had a deal!
Mike's mine!

727
00:41:22,280 --> 00:41:24,220
Drop it, Mark.

728
00:41:35,390 --> 00:41:37,420
He's mine now.

729
00:41:37,490 --> 00:41:40,160
Oh, Penny, Penny,
Penny, Penny, Penny.

730
00:41:40,230 --> 00:41:41,890
I'm gonna ask you
one more time.

731
00:41:41,960 --> 00:41:43,260
Where is he?

732
00:41:43,320 --> 00:41:44,460
[Spits]

733
00:41:44,520 --> 00:41:46,620
Unh!

734
00:41:46,690 --> 00:41:48,730
Ha ha ha!
Ha ha ha!

735
00:41:48,790 --> 00:41:50,460
Mmm. Theo is
so wrong about you.

736
00:41:50,530 --> 00:41:51,690
Oh, yeah? How so?

737
00:41:51,760 --> 00:41:52,990
You're nowhere
near his level.

738
00:41:53,060 --> 00:41:55,760
He's been
overestimating you.

739
00:41:55,830 --> 00:41:58,400
Joe: Oh, she is practically
begging for it.

740
00:41:58,470 --> 00:42:00,840
Where are they?!
Where is Theo?

741
00:42:00,900 --> 00:42:02,270
I don't care
what you do.

742
00:42:02,340 --> 00:42:03,370
She's lying
to you, Ryan.

743
00:42:03,440 --> 00:42:04,770
There's nothing
you can do

744
00:42:04,840 --> 00:42:05,940
that would make me
tell you.

745
00:42:06,010 --> 00:42:08,810
She will if you
make her, Ryan.

746
00:42:08,880 --> 00:42:10,420
Go on, Ryan.

747
00:42:10,480 --> 00:42:13,820
Joe's voice: Go ahead.
Make her.

748
00:42:13,890 --> 00:42:16,090
Go on, Ryan.

749
00:42:16,150 --> 00:42:17,920
Just tell me
where Theo is.

750
00:42:17,990 --> 00:42:19,720
Just tell me,
just tell me,

751
00:42:19,790 --> 00:42:21,930
just tell me
where they are!

752
00:42:23,360 --> 00:42:24,930
Do it.

753
00:42:25,000 --> 00:42:27,600
Aah! Ohh!

754
00:42:27,670 --> 00:42:29,800
No!

755
00:42:29,870 --> 00:42:31,930
[Sobbing]

756
00:42:32,000 --> 00:42:34,400
[Cell phone blaring]

757
00:42:38,050 --> 00:42:39,320
_

758
00:42:39,880 --> 00:42:42,040
Who is this?

759
00:42:42,110 --> 00:42:45,210
Theo: I know you
have my sister.

760
00:42:45,280 --> 00:42:46,920
She just dropped by
for dinner.

761
00:42:46,980 --> 00:42:47,890
If you hurt her...

762
00:42:47,950 --> 00:42:49,590
Why would I do that?

763
00:42:49,660 --> 00:42:51,390
How about we get together,
just the 3 of us?

764
00:42:51,460 --> 00:42:53,290
Yeah. That sounds
like fun.

765
00:42:56,890 --> 00:42:58,190
Ryan.

766
00:42:58,260 --> 00:43:01,000
Mike?

767
00:43:01,060 --> 00:43:03,830
Mike? Mike!

768
00:43:03,900 --> 00:43:07,040
But you better make
that reservation for 4.

769
00:43:19,800 --> 00:43:24,800
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

770
00:43:24,800 --> 00:43:29,800
Sync for Web-DL by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

