﻿1
00:00:00,668 --> 00:00:03,969
[Theo] This is a pairing
I didn't expect.

2
00:00:03,971 --> 00:00:05,137
[Daisy] We can help
each other.

3
00:00:05,139 --> 00:00:06,805
There's a corrupt agent
inside the FBI.

4
00:00:06,807 --> 00:00:08,073
No. No, no. You
don't understand. No.

5
00:00:08,075 --> 00:00:10,376
[gunshot]

6
00:00:10,378 --> 00:00:11,777
[Mark] Smile.

7
00:00:11,779 --> 00:00:12,811
Don't do it.

8
00:00:12,813 --> 00:00:13,812
Hands up.

9
00:00:13,814 --> 00:00:15,314
I'm not a traitor.

10
00:00:15,316 --> 00:00:16,982
You've got a dead
girl in your bathtub.

11
00:00:16,984 --> 00:00:18,584
You're whatever
we say you are.

12
00:00:18,586 --> 00:00:20,619
There's got to be a way
that I can fix us.

13
00:00:20,621 --> 00:00:22,721
Ryan, you can't even
fix yourself.

14
00:00:22,723 --> 00:00:24,690
You want Tom to serve up
Mike so Mark can

15
00:00:24,692 --> 00:00:26,525
torture-kill him,
but first,

16
00:00:26,527 --> 00:00:27,960
you got to do
something for me.

17
00:00:27,962 --> 00:00:29,495
Give this to Tom.

18
00:00:29,497 --> 00:00:31,497
Make sure he plugs it
into the FBI server.

19
00:00:31,499 --> 00:00:32,765
Bring me Mike Weston.

20
00:00:32,767 --> 00:00:33,832
Where's Theo?!

21
00:00:33,834 --> 00:00:34,967
I don't care
what you do.

22
00:00:34,969 --> 00:00:36,335
She's lying
to you, Ryan.

23
00:00:36,337 --> 00:00:38,670
Go ahead.
Make her. Do it.

24
00:00:38,672 --> 00:00:40,539
Ohh! Aah!

25
00:00:40,541 --> 00:00:41,673
Ohh, ohh, ohh!

26
00:00:41,675 --> 00:00:43,609
[Tom] He's here.
I'm done.

27
00:00:43,611 --> 00:00:45,644
[screaming]

28
00:00:45,646 --> 00:00:47,012
[gunshot]

29
00:00:47,014 --> 00:00:48,847
Now you are gonna get
what you deserve.

30
00:00:48,849 --> 00:00:51,617
[Theo] Let him go!

31
00:00:51,619 --> 00:00:53,485
[Theo] I know you
have my sister.

32
00:00:53,487 --> 00:00:55,521
How about we get together,
just the three of us?

33
00:00:55,523 --> 00:00:56,789
Ryan.

34
00:00:59,894 --> 00:01:01,794
- [Penny coughing]
- Mike, talk to me.

35
00:01:01,796 --> 00:01:03,629
Ryan, I'm fine.
They...

36
00:01:03,631 --> 00:01:05,864
He's fine.

37
00:01:05,866 --> 00:01:08,901
I want to talk
to my sister.

38
00:01:08,903 --> 00:01:10,569
Theo, Theo!

39
00:01:10,571 --> 00:01:13,672
Yeah, that's not
gonna happen.

40
00:01:13,674 --> 00:01:16,942
You don't set
the terms, Ryan.

41
00:01:16,944 --> 00:01:19,912
I'm proposing
a simple trade,

42
00:01:19,914 --> 00:01:21,980
a life for a life.

43
00:01:24,418 --> 00:01:26,385
And why should I
trust you?

44
00:01:26,387 --> 00:01:28,987
Well, there are so many reasons 
why you shouldn't

45
00:01:28,989 --> 00:01:31,990
and one very
convincing reason

46
00:01:31,992 --> 00:01:33,225
why you have to.

47
00:01:35,963 --> 00:01:37,563
Wait for my call.

48
00:01:37,565 --> 00:01:39,131
Wait, wait.
Hang on.

49
00:01:39,133 --> 00:01:41,600
Damn it!

50
00:01:41,602 --> 00:01:44,603
I killed for you, I helped you
 hack into the FBI.

51
00:01:44,605 --> 00:01:45,737
Mike's mine.

52
00:01:45,739 --> 00:01:46,905
Let's just talk
about this.

53
00:01:46,907 --> 00:01:48,073
There's nothing
to talk about.

54
00:01:48,075 --> 00:01:50,409
You're upset.
I totally get it.

55
00:01:50,411 --> 00:01:51,543
So does Mark.

56
00:01:51,545 --> 00:01:52,845
We've both lost people.

57
00:01:52,847 --> 00:01:54,847
Penny is not dead.

58
00:01:54,849 --> 00:01:56,615
Okay, okay.

59
00:01:56,617 --> 00:02:00,886
The only thing that matters
 is getting my sister back.

60
00:02:00,888 --> 00:02:04,456
Mike is bait.

61
00:02:04,458 --> 00:02:07,526
Once Penny is safe,
he's off my hook,

62
00:02:07,528 --> 00:02:11,964
and you... you will
have your moment.

63
00:02:14,835 --> 00:02:18,470
Until then, you
don't touch him.

64
00:02:18,472 --> 00:02:20,205
Are we clear?

65
00:02:20,207 --> 00:02:21,940
Could not be clearer.

66
00:02:24,812 --> 00:02:26,011
Let's go.

67
00:02:26,510 --> 00:02:29,510
The Following S03E13
"A Simple Trade"

68
00:02:29,510 --> 00:02:32,510
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

69
00:02:33,220 --> 00:02:37,224
[traffic noise in distance]
[car horn honks in distance]

70
00:02:37,224 --> 00:02:39,958
[Joe's voice] Mike's
as good as dead.

71
00:02:39,960 --> 00:02:42,928
You can't just
give her back.

72
00:02:42,930 --> 00:02:44,897
Use her

73
00:02:44,899 --> 00:02:47,032
to kill Theo...
That's what I'd do.

74
00:02:47,032 --> 00:02:50,030
[siren whoops in distance]

75
00:03:05,152 --> 00:03:08,253
Been almost an hour.

76
00:03:08,255 --> 00:03:09,655
Maybe your
big brother doesn't

77
00:03:09,657 --> 00:03:11,990
care about you as
much as you think.

78
00:03:14,094 --> 00:03:15,527
Just do what
my brother says,

79
00:03:15,529 --> 00:03:17,829
and you'll get
your friend back.

80
00:03:17,831 --> 00:03:19,765
Isn't that
what you want?

81
00:03:19,767 --> 00:03:22,034
[cell phone ringing]

82
00:03:33,581 --> 00:03:34,980
Ryan, we tracked Mike's
cell phone

83
00:03:34,982 --> 00:03:36,648
to an abandoned warehouse
in Queens.

84
00:03:36,650 --> 00:03:38,350
Call me back as soon
as you get this.

85
00:03:38,350 --> 00:03:40,350
[agents grunting]

86
00:03:40,350 --> 00:03:42,350
[door gets hit and clangs]

87
00:04:05,879 --> 00:04:07,079
[man] Clear!

88
00:04:08,180 --> 00:04:10,180
[footsteps approaching]

89
00:04:11,185 --> 00:04:14,653
What do you got?

90
00:04:14,655 --> 00:04:17,556
I think
it's Mike's phone

91
00:04:17,558 --> 00:04:19,258
and blood.

92
00:04:19,260 --> 00:04:20,926
A lot of blood.

93
00:04:22,920 --> 00:04:25,920
[engine roaring]

94
00:04:25,920 --> 00:04:28,920
[car doors open and close]

95
00:04:33,920 --> 00:04:35,920
[trunk door opens]

96
00:04:42,920 --> 00:04:44,920
[carriage rolling]

97
00:04:44,920 --> 00:04:46,920
[trunk door closes]

98
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
[door clicks and opens]

99
00:05:04,938 --> 00:05:06,338
Ah!

100
00:05:18,319 --> 00:05:19,785
Right here.

101
00:05:25,090 --> 00:05:29,096
[bag zip zipping twice]

102
00:05:29,096 --> 00:05:30,862
You know, I took you for
an intelligent guy,

103
00:05:30,864 --> 00:05:33,198
but trusting these two psychos
 seems like a dumb move.

104
00:05:33,200 --> 00:05:35,000
[Theo] Save your breath.

105
00:05:35,002 --> 00:05:36,935
You don't have
the skill or the insight

106
00:05:36,937 --> 00:05:38,904
to get inside my head.

107
00:05:38,906 --> 00:05:40,238
I'm just saying.

108
00:05:40,240 --> 00:05:41,973
Mark's pouting
over there,

109
00:05:41,975 --> 00:05:44,976
looking at me like I killed his mom
or something.

110
00:05:44,978 --> 00:05:46,745
[Mark] I bet Max is
really gonna miss you.

111
00:05:46,747 --> 00:05:48,013
You know, after I'm
done with her,

112
00:05:48,015 --> 00:05:49,114
I'm gonna finish
her off, too.

113
00:05:49,116 --> 00:05:50,949
Enough. Shut up.

114
00:05:54,054 --> 00:05:56,121
Daisy, you watch him.

115
00:05:56,123 --> 00:05:58,290
You come with me.
We got work to do.

116
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
[footsteps departing]

117
00:06:13,674 --> 00:06:17,142
[siren]

118
00:06:17,144 --> 00:06:19,010
[camera shutter clicking]

119
00:06:19,012 --> 00:06:20,812
[radio chatter]

120
00:06:20,814 --> 00:06:23,081
Lisa.

121
00:06:23,083 --> 00:06:25,283
Nick Donovan called
me in to help.

122
00:06:27,755 --> 00:06:31,723
[Max] If... If that
belongs to Mike,

123
00:06:31,725 --> 00:06:32,824
there's no way anyone
could survive losing

124
00:06:32,826 --> 00:06:34,025
that amount of blood.

125
00:06:34,027 --> 00:06:35,160
Let's not draw
any conclusions

126
00:06:35,162 --> 00:06:36,728
until the DNA comes
back in.

127
00:06:36,730 --> 00:06:38,029
Tell me about Tom Reyes.

128
00:06:38,031 --> 00:06:39,364
You believe he's
been compromised?

129
00:06:39,366 --> 00:06:41,233
He stole a laptop from
the Gray safe house.

130
00:06:41,235 --> 00:06:43,802
When Sloan got
on to him,

131
00:06:43,804 --> 00:06:46,071
I believe
he murdered her.

132
00:06:46,073 --> 00:06:48,206
Where's...
Where's Ryan?

133
00:06:48,208 --> 00:06:50,041
Figured he'd be front and center
 in this investigation.

134
00:06:50,043 --> 00:06:53,278
I haven't been able
to reach him.

135
00:06:54,348 --> 00:06:56,314
[doorbell buzzing]

136
00:06:56,314 --> 00:06:58,285
[pounding]

137
00:06:58,285 --> 00:06:59,885
[Max] Ryan!

138
00:06:59,887 --> 00:07:01,186
Ryan, open up!

139
00:07:01,186 --> 00:07:02,823
[buzzing continues]

140
00:07:02,823 --> 00:07:04,556
- No!
- Shh! Quiet.

141
00:07:04,556 --> 00:07:05,959
[knocking]

142
00:07:05,959 --> 00:07:07,426
Ryan!

143
00:07:07,428 --> 00:07:08,727
Ryan, are you
in there?

144
00:07:08,729 --> 00:07:09,861
Agh!

145
00:07:16,860 --> 00:07:18,860
[keys jingle]

146
00:07:22,242 --> 00:07:24,476
What is this?

147
00:07:24,478 --> 00:07:25,911
Were you sleeping?

148
00:07:25,913 --> 00:07:28,113
Yeah. Lisa, what
are you doing here?

149
00:07:28,115 --> 00:07:29,848
Mike is missing.

150
00:07:29,850 --> 00:07:31,316
What? What do you
mean missing?

151
00:07:31,318 --> 00:07:34,219
Okay. Let's discuss
this inside.

152
00:07:34,221 --> 00:07:36,521
I thought you were
in trouble.

153
00:07:36,523 --> 00:07:39,324
[door slams]
[Ryan] No. I'm fine.

154
00:07:39,326 --> 00:07:40,759
Well, I've been
calling you.

155
00:07:40,761 --> 00:07:42,227
Yeah, well... heh...
I turned my phone off

156
00:07:42,229 --> 00:07:45,096
because I was trying
to get some sleep.

157
00:07:45,098 --> 00:07:47,132
Yeah? Well, your niece was very
worried about you.

158
00:07:47,134 --> 00:07:49,401
I figured we'd find you here
 sleeping it off.

159
00:07:49,403 --> 00:07:50,769
[Ryan] That's not
what's going on.

160
00:07:50,771 --> 00:07:52,270
[Lisa] Hey. Just
save it, okay?

161
00:07:52,272 --> 00:07:53,438
When was the last time
 you had contact with Mike?

162
00:07:53,440 --> 00:07:54,940
Yesterday.

163
00:07:54,942 --> 00:07:56,274
According to his
cell phone records,

164
00:07:56,276 --> 00:07:58,210
he called you a couple
of hours ago.

165
00:07:58,212 --> 00:08:01,112
Well, I... I... I... 
I don't know what to tell you

166
00:08:01,114 --> 00:08:02,280
because I never
got a call.

167
00:08:02,282 --> 00:08:04,049
Ok. What about
Tom Reyes?

168
00:08:04,051 --> 00:08:05,283
Tom Reyes? I don't know.
I haven't seen Tom Reyes.

169
00:08:05,285 --> 00:08:08,053
Max, Max.
I'll get dressed.

170
00:08:08,055 --> 00:08:09,888
I'll meet you guys
at command, okay?

171
00:08:09,890 --> 00:08:11,556
Tom is the mole.

172
00:08:11,558 --> 00:08:12,924
What?

173
00:08:12,926 --> 00:08:14,926
And he killed Sloan.

174
00:08:14,928 --> 00:08:16,261
I trusted him.

175
00:08:16,263 --> 00:08:17,963
I d... I don't know
how I didn't see it.

176
00:08:17,965 --> 00:08:19,231
No, no, no, no.

177
00:08:19,233 --> 00:08:20,799
You are not to blame
for this, Max.

178
00:08:20,801 --> 00:08:22,133
Mike could be dead
because of him.

179
00:08:22,135 --> 00:08:23,268
Are you sure he
didn't say anything

180
00:08:23,270 --> 00:08:25,504
about where he
might be going?

181
00:08:25,506 --> 00:08:28,240
No. I'm sorry.

182
00:08:28,242 --> 00:08:29,541
[Lisa] You're bleeding.

183
00:08:32,045 --> 00:08:35,914
Oh. Yeah.
[sighs deeply] I...

184
00:08:35,916 --> 00:08:38,049
broke a glass.

185
00:08:38,051 --> 00:08:39,851
In your sleep?

186
00:08:39,853 --> 00:08:40,986
Before I went to sleep.

187
00:08:40,988 --> 00:08:42,153
What difference
does that make?

188
00:08:42,155 --> 00:08:44,189
[cell phone ringing]

189
00:08:44,191 --> 00:08:45,657
This is Campbell.

190
00:08:47,895 --> 00:08:50,328
They found Tom's car.

191
00:08:50,330 --> 00:08:54,032
There's a body inside.

192
00:08:55,068 --> 00:08:56,902
It was Reyes.

193
00:08:56,904 --> 00:08:58,203
What about Mike?

194
00:08:58,205 --> 00:08:59,905
And Weston?

195
00:09:04,011 --> 00:09:05,176
There's no sign
of him.

196
00:09:05,178 --> 00:09:07,512
Yeah. We'll be
right there.

197
00:09:07,514 --> 00:09:09,047
Let's go.

198
00:09:09,049 --> 00:09:10,615
Yeah, Max. Go.

199
00:09:10,617 --> 00:09:12,017
Go with Campbell.

200
00:09:12,019 --> 00:09:13,184
I'm gonna put some
clothes on,

201
00:09:13,186 --> 00:09:15,086
and I'll meet you at command.
[door opens]

202
00:09:15,088 --> 00:09:17,222
I'm right behind you.

203
00:09:17,224 --> 00:09:18,490
Okay.

204
00:09:21,490 --> 00:09:24,498
[elevator bell dings]

205
00:09:24,498 --> 00:09:25,931
Come on.

206
00:09:27,868 --> 00:09:30,035
You guys go ahead.
I'll be right behind you.

207
00:09:30,037 --> 00:09:31,603
Are you sure?

208
00:09:31,605 --> 00:09:34,239
Yeah. I don't think Ryan
 should be alone right now.

209
00:09:36,230 --> 00:09:38,230
[door closes]
[keys jingle]

210
00:09:39,230 --> 00:09:41,230
[lock disengages]

211
00:09:46,353 --> 00:09:49,321
[chair scraping floor]

212
00:09:49,323 --> 00:09:52,190
Ryan, what the hell
are you doing?

213
00:09:57,500 --> 00:10:00,500
[chair scraping floor]

214
00:10:01,501 --> 00:10:02,601
Is that Theo's sister?
[door closes]

215
00:10:02,603 --> 00:10:03,635
Yes.

216
00:10:03,637 --> 00:10:05,070
- You kidnapped her?
- Max.

217
00:10:05,072 --> 00:10:06,338
Have you been
torturing her?

218
00:10:06,340 --> 00:10:07,730
Have you lost
your mind?

219
00:10:07,730 --> 00:10:08,800
There is no explaining
this away.

220
00:10:08,800 --> 00:10:10,470
- I am calling this in. 
- No. You can do that.

221
00:10:10,470 --> 00:10:12,410
[dialing tone beeping]
Watch me! I am not gonna be a part of this,

222
00:10:12,410 --> 00:10:15,046
and I'm not gonna let you... [phone beeps]
 No! Give...

223
00:10:15,048 --> 00:10:18,016
Theo has Mike.

224
00:10:18,018 --> 00:10:19,250
What?!

225
00:10:19,252 --> 00:10:21,286
The only reason Mike
is still alive

226
00:10:21,288 --> 00:10:23,521
is because I have her.

227
00:10:23,523 --> 00:10:26,992
He wants to make a trade.
[loud slapping]

228
00:10:26,994 --> 00:10:29,027
And you weren't
gonna tell me!

229
00:10:29,029 --> 00:10:31,262
You let me believe that
 Mike could be dead!

230
00:10:31,264 --> 00:10:32,631
I didn't want to
get you involved.

231
00:10:32,633 --> 00:10:34,966
I'm involved, Ryan!
How could I not be?

232
00:10:34,968 --> 00:10:36,935
Okay, okay!

233
00:10:36,937 --> 00:10:39,437
So... So Tom took
Mike to Theo,

234
00:10:39,439 --> 00:10:42,073
and Theo killed
Tom?

235
00:10:42,075 --> 00:10:44,042
Did the sister give
you any information,

236
00:10:44,044 --> 00:10:45,310
anything that
we can use?

237
00:10:45,312 --> 00:10:48,446
He's working
with Mark and Daisy.

238
00:10:48,448 --> 00:10:50,115
We have to alert
the FBI.

239
00:10:50,117 --> 00:10:51,449
We have to let them know
 what's going on.

240
00:10:51,451 --> 00:10:52,617
- No. No. We can't.
- Mark will kill him!

241
00:10:52,619 --> 00:10:53,952
We will make up
some story about how

242
00:10:53,954 --> 00:10:55,120
you got Penny, okay?

243
00:10:55,122 --> 00:10:56,621
Listen to me, Max.

244
00:10:56,623 --> 00:10:59,491
Theo hacked into
 the FBI servers before, right?

245
00:10:59,493 --> 00:11:01,459
Yes, but we have tightened
 our cyber security.

246
00:11:01,461 --> 00:11:03,194
And you're absolutely
sure about that,

247
00:11:03,196 --> 00:11:06,231
sure enough to put
Mike's life on the line?

248
00:11:06,233 --> 00:11:07,399
Listen to me, Max.

249
00:11:07,401 --> 00:11:10,402
Tom was inside.

250
00:11:10,404 --> 00:11:12,470
We have to assume
that the FBI

251
00:11:12,472 --> 00:11:16,374
communications
have been compromised.

252
00:11:16,376 --> 00:11:20,011
So... So what then?
It's just me and you

253
00:11:20,013 --> 00:11:23,214
with no tactical
support, nothing?

254
00:11:23,216 --> 00:11:25,684
I don't see
any other way.

255
00:11:25,686 --> 00:11:28,086
[man] Yes, mom. I'm fine.
I'm working.

256
00:11:28,088 --> 00:11:30,755
Hey. Do you have
your hearing aid in?

257
00:11:30,757 --> 00:11:34,225
I told you I'm not gonna
talk to you unless you wear it.

258
00:11:34,227 --> 00:11:35,694
I love you, too.

259
00:11:35,696 --> 00:11:39,397
[louder] I said
I love you, too!

260
00:11:39,399 --> 00:11:40,665
[sighs]

261
00:11:44,660 --> 00:11:47,300
[lights switch clicks]

262
00:11:47,307 --> 00:11:49,574
[humming]

263
00:11:49,574 --> 00:11:51,570
[keys jingle]

264
00:12:00,650 --> 00:12:02,656
[door handle clicks]

265
00:12:02,656 --> 00:12:05,423
♪ Ray Noble and His Orchestra's ♪
 ♪ "Midnight, the Stars, and you" ♪

266
00:12:05,425 --> 00:12:09,461
♪ Midnight, the stars,
and you ♪

267
00:12:09,463 --> 00:12:13,164
♪ Midnight and a rendezvous ♪

268
00:12:13,166 --> 00:12:16,401
Hello?

269
00:12:16,403 --> 00:12:21,806
♪ Your eyes held
a message tender ♪

270
00:12:21,808 --> 00:12:25,210
♪ saying, "I surrender ♪

271
00:12:25,212 --> 00:12:27,045
♪ all my love to you" ♪

272
00:12:27,047 --> 00:12:28,446
Hello?

273
00:12:30,684 --> 00:12:37,355
♪ Midnight brought
us sweet romance ♪

274
00:12:37,357 --> 00:12:44,529
♪ I know all
my whole life through ♪

275
00:12:44,531 --> 00:12:47,766
♪ I'll be remembering you
whate... ♪

276
00:12:47,768 --> 00:12:49,234
[music stops]

277
00:12:57,244 --> 00:12:58,643
Hello?

278
00:13:13,493 --> 00:13:15,760
[gasping]

279
00:13:24,838 --> 00:13:26,304
What the hell
is this?

280
00:13:26,306 --> 00:13:27,906
You said to kill
the caretaker.

281
00:13:31,878 --> 00:13:35,113
I said find him,
not kill him.

282
00:13:35,115 --> 00:13:37,448
Eh, killing's
what I do.

283
00:13:37,450 --> 00:13:38,750
I had questions
for him.

284
00:13:38,752 --> 00:13:40,552
You wanted my help.
This is me helping.

285
00:13:45,392 --> 00:13:47,458
Just help me get him
to the stage.

286
00:13:47,458 --> 00:13:49,450
[handcuffs clicking]

287
00:14:00,173 --> 00:14:03,174
- He call?
- Not yet.

288
00:14:03,176 --> 00:14:04,876
Just so we're clear.

289
00:14:04,878 --> 00:14:07,579
Our priority is
getting Mike back, right,

290
00:14:07,581 --> 00:14:09,380
even if it means
losing Theo.

291
00:14:09,382 --> 00:14:11,416
You really think
I would put Mike's life at risk?

292
00:14:11,418 --> 00:14:13,785
I don't know, Ryan.
Ever since Joe's execution,

293
00:14:13,787 --> 00:14:15,620
you've been... off.

294
00:14:15,622 --> 00:14:17,622
I need to know
that I can trust you,

295
00:14:17,624 --> 00:14:19,050
that you're gonna be
at your best

296
00:14:19,050 --> 00:14:20,220
during this whole thing.

297
00:14:20,220 --> 00:14:21,290
Just say
what you mean, Max.

298
00:14:21,494 --> 00:14:23,828
The drinking, Ryan,
it has to stop.

299
00:14:33,707 --> 00:14:35,473
And the flask?

300
00:14:42,470 --> 00:14:44,470
[liquid dropping]

301
00:14:44,470 --> 00:14:46,253
[flask clangs]

302
00:14:46,253 --> 00:14:47,352
Feel better?

303
00:14:47,354 --> 00:14:48,920
Yeah. Thanks.

304
00:14:48,922 --> 00:14:50,288
So how we
doing this?

305
00:14:50,290 --> 00:14:52,457
Hmm. Theo's gonna
rig the meet

306
00:14:52,459 --> 00:14:53,691
with surveillance
that he can control,

307
00:14:53,693 --> 00:14:55,260
so we're gonna need
a signal jammer.

308
00:14:55,262 --> 00:14:56,361
We're also gonna need
secure radios

309
00:14:56,363 --> 00:14:58,196
so we can communicate.

310
00:14:58,198 --> 00:15:00,298
The only way to get that stuff fast is
through the Bureau,

311
00:15:00,300 --> 00:15:01,499
but every piece
of equipment is logged

312
00:15:01,501 --> 00:15:03,201
in and out
through the computer,

313
00:15:03,203 --> 00:15:05,203
so if we request anything,
 Theo's gonna know.

314
00:15:05,205 --> 00:15:06,638
Then I'm gonna
have to steal it.

315
00:15:12,030 --> 00:15:14,030
[window shutter squeaking]

316
00:15:14,030 --> 00:15:16,030
[cover rustling]

317
00:15:22,489 --> 00:15:23,788
Can I get
some water?

318
00:15:27,780 --> 00:15:29,780
[knife blade clicks and zings]

319
00:15:34,634 --> 00:15:37,735
Mmm.

320
00:15:37,737 --> 00:15:40,238
[coughs] Thanks.

321
00:15:40,240 --> 00:15:41,873
I know what
Theo wants,

322
00:15:41,875 --> 00:15:43,241
and I know
what Mark wants.

323
00:15:43,243 --> 00:15:44,709
You I'm not
so sure about.

324
00:15:44,711 --> 00:15:46,010
You're playing
a dangerous game.

325
00:15:46,012 --> 00:15:47,478
You think Theo's
gonna let you live

326
00:15:47,480 --> 00:15:48,913
when he's done
with you?

327
00:15:48,915 --> 00:15:50,415
He killed his wife,
he almost killed his kids.

328
00:15:50,417 --> 00:15:51,816
What do you think
your chances are?

329
00:15:51,818 --> 00:15:53,484
What do you care?

330
00:15:55,956 --> 00:15:58,389
You're in a tank
with two sharks.

331
00:15:58,391 --> 00:16:00,391
I don't think that's
 what Kyle wanted for you.

332
00:16:00,393 --> 00:16:02,493
You think I'm gonna get
all teary and let you go

333
00:16:02,495 --> 00:16:03,828
just because you
mentioned Kyle?

334
00:16:03,830 --> 00:16:05,630
You need to up
your game.

335
00:16:05,632 --> 00:16:07,699
I'm a safer bet for you than either
of those guys.

336
00:16:07,701 --> 00:16:09,367
Really?

337
00:16:09,369 --> 00:16:12,737
So, what, I... I... I... turn on them,
I let you go?

338
00:16:12,739 --> 00:16:14,772
What do I get?

339
00:16:14,774 --> 00:16:16,774
You put me in a cage
for the rest of my life

340
00:16:16,776 --> 00:16:18,443
because I put
your friend in a box.

341
00:16:18,445 --> 00:16:20,845
You let me go,
I let you run.

342
00:16:20,847 --> 00:16:24,315
All I care about
is killing Mark.

343
00:16:24,317 --> 00:16:28,686
No. I've seen what Theo does
 when people turn on him.

344
00:16:28,688 --> 00:16:29,887
It... It's not pretty.

345
00:16:29,889 --> 00:16:30,955
So you're just
biding your time

346
00:16:30,957 --> 00:16:32,890
until he lets
you go?

347
00:16:32,892 --> 00:16:34,090
I hope you're not
counting on Mark

348
00:16:34,090 --> 00:16:35,620
to protect you from Theo.
That's not gonna happen.

349
00:16:35,620 --> 00:16:37,090
He will leave you
twisting in the wind

350
00:16:37,090 --> 00:16:39,030
the first chance he has to get
his hands on me.

351
00:16:39,030 --> 00:16:40,390
That's what I did.

352
00:16:40,390 --> 00:16:44,669
I turned my back
on Max to kill him.

353
00:16:44,671 --> 00:16:46,904
He will do
the same thing.

354
00:16:56,649 --> 00:17:00,518
Sorry, honey.
It's quiet time.

355
00:17:00,520 --> 00:17:03,521
[grunting]

356
00:17:03,523 --> 00:17:04,889
[coughs]

357
00:17:06,559 --> 00:17:08,526
[coughs]

358
00:17:14,030 --> 00:17:16,901
[Lisa] Let's go through everything,
phone logs, E-mail.

359
00:17:16,903 --> 00:17:20,505
We need to find out exactly who
 Tom has been communicating with.

360
00:17:20,507 --> 00:17:21,973
Excuse me.

361
00:18:10,390 --> 00:18:14,525
[coughing, wheezing]

362
00:18:22,569 --> 00:18:24,068
[wheezing stops]

363
00:18:30,944 --> 00:18:32,477
No, no, no, no, no.

364
00:18:37,150 --> 00:18:39,417
[grunting]

365
00:19:04,277 --> 00:19:05,543
Ahh!

366
00:19:29,536 --> 00:19:31,102
[Theo] Hey.
Where's Mike?

367
00:19:31,104 --> 00:19:34,138
He wa... He was
just here.

368
00:19:34,140 --> 00:19:35,273
You two check
the service corridors.

369
00:19:35,275 --> 00:19:36,407
You go with him.

370
00:19:36,409 --> 00:19:38,543
Mark, you find him,

371
00:19:38,545 --> 00:19:40,478
you don't touch him.

372
00:19:40,480 --> 00:19:42,013
Bring him to me.

373
00:20:03,002 --> 00:20:05,203
He's not here,
he's not here.

374
00:20:05,205 --> 00:20:08,139
Ok. Don't do
anything stupid.

375
00:20:08,141 --> 00:20:10,441
We find Mike, and
 we bring him to Theo.

376
00:20:10,443 --> 00:20:11,542
I don't think
I can do that.

377
00:20:11,544 --> 00:20:12,677
Theo will kill you.

378
00:20:12,679 --> 00:20:15,513
I'm already dead!

379
00:20:15,515 --> 00:20:16,614
Can't you see that?

380
00:20:16,616 --> 00:20:18,015
Without my mom,
without Luke,

381
00:20:18,017 --> 00:20:20,318
I'm... I'm empty.

382
00:20:20,320 --> 00:20:22,453
What about me?

383
00:20:22,455 --> 00:20:25,323
If you cross Theo,
he'll kill both of us.

384
00:20:25,325 --> 00:20:26,724
You get that, right?

385
00:20:26,726 --> 00:20:28,226
Is that
what you want?

386
00:20:30,220 --> 00:20:33,220
[footsteps departing fast]

387
00:20:42,220 --> 00:20:44,220
[door lock clicks]

388
00:21:05,231 --> 00:21:06,497
[clatter]

389
00:21:27,020 --> 00:21:28,386
Drop it.

390
00:21:35,461 --> 00:21:37,295
Get on your knees.

391
00:21:39,232 --> 00:21:40,831
Get on your knees!

392
00:21:44,404 --> 00:21:46,404
[Daisy] Mark, stop!

393
00:21:46,404 --> 00:21:48,540
[panting]

394
00:21:48,541 --> 00:21:49,774
Daisy...

395
00:21:51,411 --> 00:21:53,577
Please don't.

396
00:21:53,579 --> 00:21:55,112
[gunshot]

397
00:21:55,114 --> 00:21:56,380
Unh!

398
00:21:57,750 --> 00:22:00,251
[Mike and Theo grunting]

399
00:22:00,253 --> 00:22:01,452
I'm... I'm sorry.

400
00:22:01,452 --> 00:22:04,450
[shooting resumes]

401
00:22:04,657 --> 00:22:06,290
Get up, get up.

402
00:22:16,070 --> 00:22:18,071
[ringing in distance]

403
00:22:18,071 --> 00:22:19,203
Hey, Carl.

404
00:22:19,205 --> 00:22:21,005
Agent Hardy.

405
00:22:21,007 --> 00:22:24,108
Need a couple
of battery packs.

406
00:22:24,110 --> 00:22:25,609
[telephone ringing]

407
00:22:25,611 --> 00:22:27,812
Excuse me.

408
00:22:27,814 --> 00:22:29,313
Equipment,
Agent Hammond.

409
00:22:29,315 --> 00:22:31,282
[Max] Hi. This is
Agent Williams.

410
00:22:31,284 --> 00:22:32,750
I just got
a notification

411
00:22:32,752 --> 00:22:34,018
that I never returned
my vehicle tracker,

412
00:22:34,020 --> 00:22:36,253
but I definitely gave
it to you last week.

413
00:22:36,255 --> 00:22:37,588
I'm with somebody
right now.

414
00:22:37,590 --> 00:22:39,090
Can I call you back?

415
00:22:39,092 --> 00:22:40,958
No. Actually, I am about to go
 through inspection...

416
00:22:40,960 --> 00:22:42,193
Hey. Hey. You mind
if I go back

417
00:22:42,195 --> 00:22:43,828
and grab them
myself?

418
00:22:43,830 --> 00:22:44,829
I'm kind of
in a hurry.

419
00:22:44,831 --> 00:22:45,830
No. You can't.

420
00:22:45,832 --> 00:22:47,264
- You talking to me?
- No.

421
00:22:47,266 --> 00:22:48,899
Please, please.
I'm on thin ice as it is.

422
00:22:48,901 --> 00:22:50,000
Come on, man.
It will take me two minutes.

423
00:22:50,002 --> 00:22:51,736
Who am I gonna tell?

424
00:22:51,738 --> 00:22:54,338
Fine. Aisle 3.

425
00:22:54,340 --> 00:22:56,273
Ok. What was
the name again?

426
00:22:56,275 --> 00:22:57,975
Sarah Williams.

427
00:23:08,550 --> 00:23:10,287
[typing]
I don't see it here.

428
00:23:10,289 --> 00:23:12,056
You said it was
a vehicle tracker?

429
00:23:16,696 --> 00:23:18,629
I'm... I'm sorry,
but, uh, it's not listed here.

430
00:23:18,631 --> 00:23:19,797
You're gonna have to
come down.

431
00:23:19,799 --> 00:23:21,932
No. Wait, wait!

432
00:23:21,934 --> 00:23:23,200
[sighs]

433
00:23:27,907 --> 00:23:31,409
Hey. I'm... I'm... I'm
looking around everywhere.

434
00:23:31,411 --> 00:23:33,411
I... I...
 I don't see them.

435
00:23:33,413 --> 00:23:35,045
You said
aisle 5, right?

436
00:23:35,047 --> 00:23:37,882
No. Aisle 3.

437
00:23:37,884 --> 00:23:40,284
Memory's not what
it used to be.

438
00:23:40,286 --> 00:23:42,186
Heh. Come on.
I'll show you.

439
00:23:53,699 --> 00:23:55,232
Watch him.

440
00:23:55,234 --> 00:23:56,500
[grunts]

441
00:24:00,873 --> 00:24:03,941
Guess what I said
earlier really landed.

442
00:24:03,943 --> 00:24:04,975
You were right
to turn on Mark.

443
00:24:04,977 --> 00:24:06,744
Shut up.

444
00:24:06,746 --> 00:24:08,179
The look on his face.

445
00:24:08,181 --> 00:24:09,980
I mean, I hate the guy,
and even I felt bad for him.

446
00:24:09,982 --> 00:24:11,182
I said shut up!

447
00:24:11,180 --> 00:24:12,750
[Theo] Daisy!

448
00:24:22,962 --> 00:24:24,328
It's time to go.

449
00:24:28,900 --> 00:24:31,430
Ryan, where you going?

450
00:24:31,430 --> 00:24:32,630
Home.

451
00:24:32,630 --> 00:24:33,800
Bull. What are you
up to?

452
00:24:33,800 --> 00:24:34,930
Nothing.

453
00:24:34,940 --> 00:24:37,440
Look. I'm not
stupid, Ryan!

454
00:24:37,440 --> 00:24:38,800
If you didn't have
something going on,

455
00:24:38,810 --> 00:24:40,070
you'd be back upstairs
cracking the whip,

456
00:24:40,070 --> 00:24:41,540
trying to find Mike.

457
00:24:41,540 --> 00:24:42,740
What's in the backpack?

458
00:24:42,740 --> 00:24:44,540
What? Nothing?

459
00:24:44,550 --> 00:24:45,880
Show me.

460
00:24:45,880 --> 00:24:47,580
Ryan, I am not
screwing around, okay?

461
00:24:47,580 --> 00:24:49,050
We have one agent
that's a traitor,

462
00:24:49,050 --> 00:24:50,420
another one that's missing.

463
00:24:50,420 --> 00:24:51,750
Don't think I won't
cuff you

464
00:24:51,750 --> 00:24:53,850
and drag your ass
back up those steps!

465
00:24:53,860 --> 00:24:55,990
Show me what's
in the backpack.

466
00:25:09,800 --> 00:25:11,200
[sluggish] I'm a mess.

467
00:25:11,210 --> 00:25:13,810
I've been drinking
all night.

468
00:25:13,810 --> 00:25:15,510
I... I thought that
I could come in here

469
00:25:15,510 --> 00:25:18,480
and get it done,
but I... I... I can't.

470
00:25:18,480 --> 00:25:20,180
I'm... I'm no good
to you right now,

471
00:25:20,180 --> 00:25:22,520
I'm no good to Mike.

472
00:25:22,520 --> 00:25:24,680
I... I would never be able to
forgive myself

473
00:25:24,690 --> 00:25:26,020
if something
happened to him

474
00:25:26,020 --> 00:25:28,050
because I was drunk.

475
00:25:28,060 --> 00:25:29,460
[cell phone ringing]

476
00:25:29,460 --> 00:25:30,860
Heh.

477
00:25:34,500 --> 00:25:37,700
I'm sorry.
It's my sponsor.

478
00:25:37,700 --> 00:25:38,970
[ringing]

479
00:25:38,970 --> 00:25:40,930
Fine. Get out
of here,

480
00:25:40,940 --> 00:25:42,470
but don't think I'm
not gonna tell Donovan

481
00:25:42,470 --> 00:25:43,640
when I talk to him.

482
00:25:43,640 --> 00:25:44,870
[ringing continues]
Yeah. I... I understand

483
00:25:44,870 --> 00:25:46,810
thank you, Lisa.

484
00:25:46,810 --> 00:25:49,180
[door opens, closes]
[phone rings, beeps]

485
00:25:49,180 --> 00:25:51,510
Theo.

486
00:25:51,510 --> 00:25:52,810
I thought you weren't gonna
answer there

487
00:25:52,810 --> 00:25:54,150
for a second.

488
00:25:54,150 --> 00:25:55,480
Yeah. I'm just spending
some quality time

489
00:25:55,480 --> 00:25:56,820
with your sister.

490
00:25:56,820 --> 00:25:57,880
So where and when
are we gonna do this?

491
00:25:57,890 --> 00:25:59,020
One hour.

492
00:25:59,020 --> 00:26:01,550
The old theater
on 169th and Grand

493
00:26:01,560 --> 00:26:03,920
should give us all
the privacy we need.

494
00:26:03,930 --> 00:26:06,230
Use the south side
door.

495
00:26:06,230 --> 00:26:09,100
As long as you come
alone with Penny,

496
00:26:09,100 --> 00:26:11,100
we shouldn't have
any problems.

497
00:26:14,200 --> 00:26:17,100
Max, get Penny ready
to travel.

498
00:26:17,110 --> 00:26:18,570
Time to get Mike back.

499
00:26:35,120 --> 00:26:36,660
[Daisy] It looks like
he came alone.

500
00:26:51,940 --> 00:26:53,740
What's that?

501
00:26:53,740 --> 00:26:55,610
[static sound]

502
00:26:55,610 --> 00:26:58,680
Signal jammer.
He's trying to level the playing field.

503
00:26:58,680 --> 00:27:00,950
We're blind
without the cameras, okay?

504
00:27:00,950 --> 00:27:02,920
We should rethink this.

505
00:27:02,920 --> 00:27:04,320
No.

506
00:27:05,590 --> 00:27:06,890
We need to get
Penny back.

507
00:27:06,890 --> 00:27:08,990
Stick to the plan.

508
00:27:08,990 --> 00:27:11,820
I've... I've never used one
of these things before.

509
00:27:11,830 --> 00:27:14,730
Too bad. This was
 supposed to be Mark's job.

510
00:27:14,730 --> 00:27:16,760
You have to
handle it now.

511
00:27:31,710 --> 00:27:32,980
Here we go.

512
00:27:46,230 --> 00:27:48,830
[whispering] Max, I'm in.

513
00:27:51,430 --> 00:27:52,770
Me, too.

514
00:28:23,700 --> 00:28:25,870
Theo!

515
00:28:25,870 --> 00:28:28,800
I'm here.

516
00:28:28,800 --> 00:28:30,640
Let's get this done.

517
00:28:34,840 --> 00:28:37,310
[footsteps]

518
00:28:48,320 --> 00:28:49,890
Unh!

519
00:28:49,890 --> 00:28:52,460
[Theo] When you get to the bannister
 by the exit row,

520
00:28:52,460 --> 00:28:54,730
there's a pair
of handcuffs.

521
00:28:54,730 --> 00:28:56,300
Cuff Penny there.

522
00:28:58,600 --> 00:28:59,970
What about Mike?

523
00:29:05,910 --> 00:29:07,240
Mike's gonna hang
out up here

524
00:29:07,240 --> 00:29:08,810
with my buddy Saul.

525
00:29:11,810 --> 00:29:13,810
[Penny gasps]

526
00:29:14,580 --> 00:29:16,850
[Ryan locking handcuffs]

527
00:29:20,920 --> 00:29:22,520
Key.

528
00:29:23,520 --> 00:29:26,520
[key clatters hitting floor]

529
00:29:27,400 --> 00:29:29,860
Now what?

530
00:29:29,860 --> 00:29:31,860
Move to
the center aisle.

531
00:29:42,340 --> 00:29:44,510
Penny, this will all
be over soon.

532
00:29:44,510 --> 00:29:46,450
[Ryan] Will it really?

533
00:29:46,450 --> 00:29:49,480
You're on the top
of the most wanted list.

534
00:29:49,480 --> 00:29:51,650
Lights are on,

535
00:29:51,650 --> 00:29:55,250
and you're scurrying
from rock to rock,

536
00:29:55,260 --> 00:29:58,920
but there's no darkness
left to hide in.

537
00:29:58,930 --> 00:30:00,790
Oh, there's always
darkness, Ryan,

538
00:30:00,800 --> 00:30:03,860
but I don't have to
tell you that.

539
00:30:03,870 --> 00:30:06,800
You live there.

540
00:30:06,800 --> 00:30:08,270
Tell me something.

541
00:30:08,270 --> 00:30:11,940
How much vodka
have you had today?

542
00:30:11,940 --> 00:30:15,540
You a little
tipsy now, hmm?

543
00:30:15,540 --> 00:30:19,040
Or did you forget that
 I'm monitoring your credit cards

544
00:30:19,050 --> 00:30:21,380
and Gwen's, too?

545
00:30:21,380 --> 00:30:24,050
I got to ask.

546
00:30:24,050 --> 00:30:25,950
Did she check
into that hotel

547
00:30:25,950 --> 00:30:27,390
because you fell
off the wagon?

548
00:30:27,390 --> 00:30:29,990
Your computer tricks,

549
00:30:29,990 --> 00:30:32,460
they're not gonna
save you now, Theo.

550
00:30:34,600 --> 00:30:36,860
Everything's changed.

551
00:30:36,860 --> 00:30:39,630
No more playing
dress-up.

552
00:30:39,630 --> 00:30:42,370
I mean, you might as well
give up, man.

553
00:30:51,410 --> 00:30:52,440
Ryan, get down!

554
00:30:52,450 --> 00:30:53,710
[gunshot]

555
00:30:57,790 --> 00:31:00,050
[grunting]

556
00:31:02,960 --> 00:31:05,890
Here. Help Max.
[cocks gun]

557
00:31:05,890 --> 00:31:07,360
I'm going after them.

558
00:31:10,500 --> 00:31:11,660
Penny, wait.
This way.

559
00:31:11,670 --> 00:31:12,970
Go, go. Take it.

560
00:31:27,010 --> 00:31:28,480
Whoa, whoa!

561
00:31:28,480 --> 00:31:31,720
Oh. Mike!

562
00:31:31,720 --> 00:31:33,720
- Are you okay?
- Yeah. You?

563
00:31:33,720 --> 00:31:36,820
- Yeah.
- Let's go.

564
00:31:39,030 --> 00:31:40,460
T... T!

565
00:31:41,900 --> 00:31:43,530
T, wait!

566
00:31:43,530 --> 00:31:45,030
We can't leave.

567
00:31:45,030 --> 00:31:46,600
What are you...
What are you talking about?

568
00:31:46,600 --> 00:31:47,770
He tortured me, man.

569
00:31:47,770 --> 00:31:49,370
He made me think
I was drowning.

570
00:31:49,370 --> 00:31:51,040
And we'll make him
pay for that, I promise,

571
00:31:51,040 --> 00:31:52,540
but now is not
the time, okay?

572
00:31:52,540 --> 00:31:53,610
Let's go!

573
00:31:53,610 --> 00:31:55,640
Penny! Penny!

574
00:31:55,640 --> 00:31:57,110
Aah!

575
00:31:57,110 --> 00:31:59,110
[gunshots]

576
00:32:01,450 --> 00:32:05,690
Penny!

577
00:32:05,690 --> 00:32:07,450
Penny, get out
of here!

578
00:32:09,260 --> 00:32:10,520
Unh!

579
00:32:10,520 --> 00:32:13,520
[shooting continues]

580
00:32:17,520 --> 00:32:20,520
[gun clicks]
[gasping]

581
00:32:35,520 --> 00:32:37,520
[gun clatters]

582
00:32:45,520 --> 00:32:47,520
[vehicle door slams]

583
00:32:48,200 --> 00:32:49,360
Aah!

584
00:32:49,360 --> 00:32:51,160
[Daisy] Theo,
is Penny dead?

585
00:32:53,200 --> 00:32:56,200
[siren wailing in distance]

586
00:32:56,200 --> 00:32:58,100
We have to get
out of here.

587
00:32:58,110 --> 00:33:01,370
[wailing sound continues closer]

588
00:33:07,370 --> 00:33:09,370
[engine starts]

589
00:33:34,280 --> 00:33:35,710
Why the hell didn't
you tell me?

590
00:33:35,710 --> 00:33:37,680
I couldn't.
I had to assume

591
00:33:37,680 --> 00:33:39,950
that Tom gave Theo
access to everything

592
00:33:39,950 --> 00:33:41,150
that we were
doing here.

593
00:33:41,150 --> 00:33:42,650
You could have said
something privately.

594
00:33:42,650 --> 00:33:44,050
We would have
found a way.

595
00:33:44,050 --> 00:33:45,150
I couldn't risk it.

596
00:33:45,150 --> 00:33:47,850
One mistake,
Theo kills Mike.

597
00:33:47,860 --> 00:33:50,960
You're an FBI Agent,
Ryan, part of a team.

598
00:33:50,960 --> 00:33:52,990
That means you don't
get to run around playing cowboy.

599
00:33:52,990 --> 00:33:55,960
- Are we done here?
- No, not by a long shot.

600
00:33:55,960 --> 00:33:57,130
Donovan has put me
in charge

601
00:33:57,130 --> 00:33:58,660
of the whole
investigation,

602
00:33:58,670 --> 00:34:00,270
and I am bringing in
a formal review team,

603
00:34:00,270 --> 00:34:02,840
but you can start
by explaining to me

604
00:34:02,840 --> 00:34:05,340
how Theo's sister ended
up in your possession.

605
00:34:05,340 --> 00:34:08,370
Penny attacked me
at my apartment.

606
00:34:08,380 --> 00:34:10,010
I arrested her.

607
00:34:10,010 --> 00:34:12,980
As I was preparing 
to bring her in, Theo called.

608
00:34:12,980 --> 00:34:15,210
I have no idea
how he knew I had her,

609
00:34:15,220 --> 00:34:16,920
and he threatened
to kill Mike

610
00:34:16,920 --> 00:34:19,250
if I didn't
turn her over.

611
00:34:19,250 --> 00:34:21,190
And Max will
corroborate that?

612
00:34:21,190 --> 00:34:23,320
Yep. Because
it's the truth.

613
00:34:23,320 --> 00:34:24,860
I doubt that

614
00:34:24,860 --> 00:34:26,890
because you're a liar
and a drunk, Ryan,

615
00:34:26,890 --> 00:34:29,500
and if it were up to me,
you would be working mall security.

616
00:34:29,500 --> 00:34:33,900
I'm recommending
that Donovan suspend you immediately.

617
00:34:33,900 --> 00:34:36,000
Doesn't matter.

618
00:34:36,000 --> 00:34:37,200
Why the hell not?

619
00:34:37,210 --> 00:34:38,700
Because I just killed
the only person

620
00:34:38,710 --> 00:34:41,370
that Theo ever loved,

621
00:34:41,380 --> 00:34:44,040
and he's coming after me
with both barrels.

622
00:34:52,420 --> 00:34:54,050
Where are we going?

623
00:34:58,460 --> 00:35:00,160
Look. I understand
how heartbroken you...

624
00:35:00,160 --> 00:35:02,190
You don't know
anything about me.

625
00:35:07,270 --> 00:35:10,400
Penny saved me,

626
00:35:10,400 --> 00:35:13,470
and I saved her.

627
00:35:13,470 --> 00:35:15,540
Now she's gone.

628
00:35:17,980 --> 00:35:20,450
Look. If you don't want
me around, I can go.

629
00:35:20,450 --> 00:35:23,150
You had your chance
to disappear.

630
00:35:26,950 --> 00:35:30,260
Now you're with me
until I decide to let you go.

631
00:35:41,170 --> 00:35:42,370
- Hey.
- Hey.

632
00:35:42,370 --> 00:35:44,170
So how'd
the debrief go?

633
00:35:44,170 --> 00:35:45,470
Yeah, it was rough.

634
00:35:45,470 --> 00:35:47,070
Only reason I still
have this job

635
00:35:47,070 --> 00:35:49,480
is because
we got you back.

636
00:35:49,480 --> 00:35:52,410
I'm grateful.

637
00:35:52,410 --> 00:35:54,850
I know you risked
everything for me.

638
00:35:58,850 --> 00:36:01,850
So... turns out Tom
was quite the creep.

639
00:36:01,860 --> 00:36:05,320
Yeah. Clearly,
you have lousy taste in men.

640
00:36:12,270 --> 00:36:14,170
I need to tell
you something.

641
00:36:18,170 --> 00:36:20,940
[Lisa] Mike,
we're ready for you.

642
00:36:25,450 --> 00:36:26,910
I'll tell you later.

643
00:36:27,010 --> 00:36:31,010
[door opens, closes]

644
00:36:35,210 --> 00:36:37,210
[lock clicks]

645
00:36:37,210 --> 00:36:39,210
[keys jingle]

646
00:36:39,210 --> 00:36:42,210
[traffic noise in distance]

647
00:36:46,930 --> 00:36:49,300
I was hoping you
wouldn't be here.

648
00:36:49,300 --> 00:36:51,540
I'm just getting
the last of my things.

649
00:36:51,540 --> 00:36:53,440
Doc, please.

650
00:36:53,440 --> 00:36:55,140
Don't. I reached out
to you yesterday,

651
00:36:55,140 --> 00:36:58,340
and you hung up on me.

652
00:36:58,350 --> 00:37:01,550
Look. I want to be
honest with you

653
00:37:01,550 --> 00:37:05,350
because I'm really tired
of keeping secrets,

654
00:37:05,350 --> 00:37:06,520
and you were right
all along.

655
00:37:06,520 --> 00:37:08,390
Every time I went
to that prison,

656
00:37:08,390 --> 00:37:11,390
Joe got deeper
and deeper inside my head,

657
00:37:11,390 --> 00:37:15,360
and before he died,
he made me admit things,

658
00:37:15,360 --> 00:37:18,530
things about myself...

659
00:37:18,530 --> 00:37:21,900
that I'm ashamed of,

660
00:37:21,900 --> 00:37:26,070
and the lying,
the drinking...

661
00:37:26,070 --> 00:37:27,640
just me trying to
push you away

662
00:37:27,640 --> 00:37:29,410
so that I wouldn't have
 to tell you the truth

663
00:37:29,410 --> 00:37:32,540
because if I did...

664
00:37:32,550 --> 00:37:36,220
you would hate me.

665
00:37:36,220 --> 00:37:38,250
So I lied,

666
00:37:38,250 --> 00:37:40,350
and I shut you out,

667
00:37:40,350 --> 00:37:45,060
and I don't
deserve you.

668
00:37:45,060 --> 00:37:49,530
I... I think
you should go...

669
00:37:49,530 --> 00:37:52,030
And I promise that,
um, I won't

670
00:37:52,030 --> 00:37:53,730
call you anymore.

671
00:38:03,480 --> 00:38:04,740
Ryan...

672
00:38:09,050 --> 00:38:12,480
There's something you
deserve to know.

673
00:38:14,490 --> 00:38:17,290
I'm pregnant.

674
00:38:17,290 --> 00:38:19,990
You're gonna be
a father,

675
00:38:19,990 --> 00:38:22,260
so if you want to be
in this baby's life,

676
00:38:22,260 --> 00:38:26,330
you need to change
right now.

677
00:38:26,330 --> 00:38:28,530
Joe Carroll might bring
the darkness out in you,

678
00:38:28,540 --> 00:38:34,270
but there is a good man
in there.

679
00:38:34,280 --> 00:38:37,980
He's the one
I fell in love with.

680
00:38:37,980 --> 00:38:39,310
Fight for him.

681
00:38:54,300 --> 00:38:57,030
Does anyone else
want to share?

682
00:39:02,270 --> 00:39:04,570
My name's Ryan.
I'm an alcoholic.

683
00:39:04,570 --> 00:39:06,170
[group] Hi, Ryan.

684
00:39:06,170 --> 00:39:08,370
It's been a while
since my last meeting.

685
00:39:08,380 --> 00:39:11,240
Uh, I had over 18 months
of sobriety,

686
00:39:11,250 --> 00:39:14,610
but I started
drinking again,

687
00:39:14,620 --> 00:39:18,250
and I've hurt people
that I love.

688
00:39:18,250 --> 00:39:21,620
Uh, I've driven them away

689
00:39:21,620 --> 00:39:29,190
because I didn't think
I deserved them,

690
00:39:29,200 --> 00:39:33,170
but I want to change.

691
00:39:33,170 --> 00:39:35,630
I need to change,

692
00:39:35,640 --> 00:39:39,300
and I want to be the man
who deserves

693
00:39:39,310 --> 00:39:41,010
the woman in his life,

694
00:39:41,010 --> 00:39:45,080
who deserves his family
and his friends.

695
00:39:49,180 --> 00:39:50,750
I want to be better.

696
00:39:52,750 --> 00:39:54,350
I will be better.

697
00:40:11,370 --> 00:40:13,240
So where'd you park?

698
00:40:13,240 --> 00:40:15,040
Just right here
in this garage.

699
00:40:15,040 --> 00:40:17,140
I'll walk you.

700
00:40:17,140 --> 00:40:18,380
You're such
a gentleman.

701
00:40:18,380 --> 00:40:20,080
[laughs] Not really.

702
00:40:20,080 --> 00:40:21,380
I'm scared
to walk alone.

703
00:40:21,380 --> 00:40:22,750
I figure you'll
protect me.

704
00:40:22,750 --> 00:40:24,750
[chuckles]

705
00:40:25,820 --> 00:40:28,290
You remember the first time
that we met?

706
00:40:28,290 --> 00:40:30,220
When you
threatened me?

707
00:40:30,220 --> 00:40:31,390
[Mike chuckles]

708
00:40:31,390 --> 00:40:33,130
Yeah. Accused me
of endangering Ryan.

709
00:40:33,130 --> 00:40:34,760
Yeah,
that's the one.

710
00:40:36,860 --> 00:40:39,230
You know what I thought
when I first saw you?

711
00:40:39,230 --> 00:40:42,370
That I was foxy?

712
00:40:42,370 --> 00:40:43,640
Clearly.

713
00:40:45,670 --> 00:40:46,840
That Ryan was lucky
to have someone

714
00:40:46,840 --> 00:40:49,810
that cared that much
about him,

715
00:40:49,810 --> 00:40:52,580
had his back
no matter what.

716
00:40:52,580 --> 00:40:55,280
I guess I wanted to inspire
that kind of passion.

717
00:40:55,280 --> 00:40:56,650
You did.

718
00:40:58,620 --> 00:41:01,120
You still do.

719
00:41:01,120 --> 00:41:03,220
I never should have
left you, Max.

720
00:41:06,890 --> 00:41:08,590
You're the love
of my life.

721
00:41:28,350 --> 00:41:29,620
So you want to
come over?

722
00:41:29,620 --> 00:41:32,850
Yeah. Um...

723
00:41:32,850 --> 00:41:34,490
I got to get my car.

724
00:41:34,490 --> 00:41:35,750
Oh, yeah.

725
00:41:35,750 --> 00:41:37,750
[both laughs]

726
00:41:43,800 --> 00:41:45,330
[car starts]

727
00:41:48,270 --> 00:41:49,330
Ha!

728
00:41:49,340 --> 00:41:50,570
Kiss me again.

729
00:42:01,320 --> 00:42:02,480
Mike!

730
00:42:02,480 --> 00:42:04,920
Mike! No! Aah!
[flesh piercing]

731
00:42:04,920 --> 00:42:07,720
[Mike grunting]

732
00:42:07,720 --> 00:42:09,690
[Max screaming]

733
00:42:09,690 --> 00:42:12,190
No! Aah!

734
00:42:12,190 --> 00:42:14,430
[panting]

735
00:42:14,430 --> 00:42:15,490
Aah!

736
00:42:15,500 --> 00:42:17,760
[gunshots]

737
00:42:22,770 --> 00:42:24,300
[gasps]

738
00:42:26,940 --> 00:42:28,640
Mike! Mike!

739
00:42:28,640 --> 00:42:31,480
Mike, Mike!
Oh, God!

740
00:42:35,350 --> 00:42:36,950
Officer down!
Officer down!

741
00:42:36,950 --> 00:42:38,720
I need an ambulance
at the garage

742
00:42:38,720 --> 00:42:40,490
at 58th and 10th!

743
00:42:40,490 --> 00:42:44,290
God! Hey! Hey!
Hang on, hang on, hang on.

744
00:42:44,290 --> 00:42:45,790
[sighs]

745
00:42:45,790 --> 00:42:47,260
You're gonna be all right.

746
00:42:47,260 --> 00:42:48,490
Hang on, Mike!

747
00:42:59,090 --> 00:43:04,090
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

