﻿1
00:00:01,250 --> 00:00:03,579
This is a pairing I didn't expect.

2
00:00:03,699 --> 00:00:04,632
We can help each other.

3
00:00:04,752 --> 00:00:06,370
There's a corrupt agent inside the FBI.

4
00:00:06,437 --> 00:00:08,217
No. No, no. You don't understand. No.

5
00:00:09,942 --> 00:00:11,308
Smile.

6
00:00:11,376 --> 00:00:12,442
Don't do it.

7
00:00:12,510 --> 00:00:14,068
Hands up.

8
00:00:14,188 --> 00:00:15,487
I'm not a traitor.

9
00:00:15,555 --> 00:00:17,319
You've got a dead girl in your bathtub.

10
00:00:17,387 --> 00:00:18,822
You're whatever we say you are.

11
00:00:18,889 --> 00:00:20,858
There's got to be a way that I can fix us.

12
00:00:20,925 --> 00:00:22,745
Ryan, you can't even fix yourself.

13
00:00:22,865 --> 00:00:24,765
You want Tom to serve up Mike so Mark can

14
00:00:24,832 --> 00:00:26,533
torture-kill him, but first,

15
00:00:26,600 --> 00:00:28,100
you got to do something for me.

16
00:00:28,168 --> 00:00:29,108
Give this to Tom.

17
00:00:29,228 --> 00:00:30,979
Make sure he plugs it into the FBI server.

18
00:00:31,099 --> 00:00:32,558
Bring me Mike Weston.

19
00:00:32,855 --> 00:00:33,887
Where's Theo?!

20
00:00:33,955 --> 00:00:35,054
I don't care what you do.

21
00:00:35,122 --> 00:00:36,321
She's lying to you, Ryan.

22
00:00:36,389 --> 00:00:38,726
Go ahead. Make her. Do it.

23
00:00:38,794 --> 00:00:40,563
Ohh! Aah!

24
00:00:40,631 --> 00:00:41,598
Ohh, ohh, ohh!

25
00:00:41,665 --> 00:00:43,667
He's here. I'm done.

26
00:00:47,239 --> 00:00:48,974
Now you are gonna get what you deserve.

27
00:00:49,042 --> 00:00:51,677
Let him go!

28
00:00:51,745 --> 00:00:53,513
I know you have my sister.

29
00:00:53,581 --> 00:00:55,549
How about we get together,
just the 3 of us?

30
00:00:55,617 --> 00:00:57,050
Ryan.

31
00:01:00,088 --> 00:01:01,891
Mike, talk to me.

32
00:01:01,959 --> 00:01:03,595
Ryan, I'm fine. They...

33
00:01:03,663 --> 00:01:05,996
he's fine.

34
00:01:06,064 --> 00:01:09,031
I want to talk to my sister.

35
00:01:09,099 --> 00:01:10,499
Theo, Theo!

36
00:01:10,567 --> 00:01:13,669
Yeah, that's not gonna happen.

37
00:01:13,737 --> 00:01:17,007
You don't set the terms, Ryan.

38
00:01:17,075 --> 00:01:20,043
I'm proposing a simple trade,

39
00:01:20,110 --> 00:01:22,276
a life for a life.

40
00:01:24,478 --> 00:01:26,312
And why should I trust you?

41
00:01:26,379 --> 00:01:29,114
Well, there are so many
reasons why you shouldn't

42
00:01:29,182 --> 00:01:32,118
and one very convincing reason

43
00:01:32,185 --> 00:01:33,585
why you have to.

44
00:01:36,678 --> 00:01:38,113
Wait for my call.

45
00:01:38,181 --> 00:01:39,816
Wait, wait. Hang on.

46
00:01:39,883 --> 00:01:42,152
Damn it!

47
00:01:42,220 --> 00:01:45,054
I killed for you, I helped
you hack into the FBI.

48
00:01:45,122 --> 00:01:46,256
Mike's mine.

49
00:01:46,324 --> 00:01:47,491
Let's just talk about this.

50
00:01:47,558 --> 00:01:48,694
There's nothing to talk about.

51
00:01:48,761 --> 00:01:50,932
You're upset. I totally get it.

52
00:01:50,999 --> 00:01:52,033
So does Mark.

53
00:01:52,101 --> 00:01:53,468
We've both lost people.

54
00:01:53,536 --> 00:01:55,471
Penny is not dead.

55
00:01:55,539 --> 00:01:57,171
Ok, ok.

56
00:01:57,239 --> 00:02:01,511
The only thing that matters
is getting my sister back.

57
00:02:01,579 --> 00:02:04,917
Mike is bait.

58
00:02:04,985 --> 00:02:08,087
Once Penny is safe, he's off my hook,

59
00:02:08,155 --> 00:02:12,762
and you... you will have your moment.

60
00:02:15,467 --> 00:02:19,004
Until then, you don't touch him.

61
00:02:19,070 --> 00:02:20,937
Are we clear?

62
00:02:21,005 --> 00:02:22,738
Could not be clearer.

63
00:02:25,442 --> 00:02:26,842
Let's go.

64
00:02:27,579 --> 00:02:32,625
Synced and corrected by<font color=#009900> OussLP</font>
- www.addic7ed.com

65
00:02:37,702 --> 00:02:40,370
Mike's as good as dead.

66
00:02:40,438 --> 00:02:43,375
You can't just give her back.

67
00:02:43,443 --> 00:02:45,174
Use her

68
00:02:45,242 --> 00:02:47,674
to kill Theo... that's what I'd do.

69
00:03:05,730 --> 00:03:08,735
Been almost an hour.

70
00:03:08,803 --> 00:03:10,037
Maybe your big brother doesn't

71
00:03:10,105 --> 00:03:12,607
care about you as much as you think.

72
00:03:14,644 --> 00:03:15,811
Just do what my brother says,

73
00:03:15,879 --> 00:03:18,182
and you'll get your friend back.

74
00:03:18,250 --> 00:03:20,183
Isn't that what you want?

75
00:03:33,935 --> 00:03:35,435
Ryan, we tracked Mike's cell phone

76
00:03:35,503 --> 00:03:37,037
to an abandoned warehouse in queens.

77
00:03:37,104 --> 00:03:39,073
Call me back as soon as you get this.

78
00:04:06,364 --> 00:04:07,696
Clear!

79
00:04:11,765 --> 00:04:14,867
What do you got?

80
00:04:14,935 --> 00:04:17,904
I think it's Mike's phone

81
00:04:17,972 --> 00:04:19,772
and blood.

82
00:04:19,839 --> 00:04:21,504
A lot of blood.

83
00:05:05,400 --> 00:05:06,999
Ah!

84
00:05:18,879 --> 00:05:20,313
Right here.

85
00:05:29,590 --> 00:05:31,258
You know, I took you
for an intelligent guy,

86
00:05:31,325 --> 00:05:33,660
but trusting these two psychos
seems like a dumb move.

87
00:05:33,728 --> 00:05:35,362
Save your breath.

88
00:05:35,430 --> 00:05:37,332
You don't have the skill or the insight

89
00:05:37,400 --> 00:05:39,234
to get inside my head.

90
00:05:39,302 --> 00:05:40,602
I'm just saying.

91
00:05:40,670 --> 00:05:42,370
Mark's pouting over there,

92
00:05:42,438 --> 00:05:45,374
looking at me like I killed
his mom or something.

93
00:05:45,442 --> 00:05:47,043
I bet Max is really gonna miss you.

94
00:05:47,110 --> 00:05:48,377
You know, after I'm done with her,

95
00:05:48,445 --> 00:05:49,545
I'm gonna finish her off, too.

96
00:05:49,613 --> 00:05:51,514
Enough. Shut up.

97
00:05:54,549 --> 00:05:56,550
Daisy, you watch him.

98
00:05:56,618 --> 00:05:58,920
You come with me. We got work to do.

99
00:06:21,237 --> 00:06:23,505
Lisa.

100
00:06:23,573 --> 00:06:25,907
Nick Donovan called me in to help.

101
00:06:28,145 --> 00:06:31,984
If... if that belongs to Mike,

102
00:06:32,051 --> 00:06:33,186
there's no way anyone could survive losing

103
00:06:33,253 --> 00:06:34,240
that amount of blood.

104
00:06:34,360 --> 00:06:35,349
Let's not draw any conclusions

105
00:06:35,469 --> 00:06:36,840
until the DNA comes back in.

106
00:06:36,960 --> 00:06:38,185
Tell me about Tom Reyes.

107
00:06:38,305 --> 00:06:39,622
You believe he's been compromised?

108
00:06:39,742 --> 00:06:41,949
He stole a laptop from the Gray safe house.

109
00:06:42,069 --> 00:06:43,622
When Sloan got on to him,

110
00:06:44,234 --> 00:06:45,761
I believe he murdered her.

111
00:06:46,634 --> 00:06:48,215
Where's... where's Ryan?

112
00:06:48,335 --> 00:06:50,397
Figured he'd be front and
center in this investigation.

113
00:06:50,517 --> 00:06:52,465
I haven't been able to reach him.

114
00:06:58,798 --> 00:06:59,853
Ryan!

115
00:06:59,973 --> 00:07:01,580
Ryan, open up!

116
00:07:03,175 --> 00:07:05,284
- No!
- Shh! Quiet.

117
00:07:06,320 --> 00:07:07,266
Ryan!

118
00:07:07,611 --> 00:07:08,957
Ryan, are you in there?

119
00:07:09,647 --> 00:07:10,375
Agh!

120
00:07:22,879 --> 00:07:23,970
What is this?

121
00:07:25,061 --> 00:07:25,970
Were you sleeping?

122
00:07:26,090 --> 00:07:28,334
Yeah. Lisa, what are you doing here?

123
00:07:28,454 --> 00:07:29,934
Mike is missing.

124
00:07:30,352 --> 00:07:31,425
What? What do you mean missing?

125
00:07:31,545 --> 00:07:33,073
Ok. Let's discuss this inside.

126
00:07:34,746 --> 00:07:36,128
I thought you were in trouble.

127
00:07:36,709 --> 00:07:39,019
No. I'm fine.

128
00:07:39,139 --> 00:07:40,579
Well, I've been calling you.

129
00:07:40,699 --> 00:07:42,786
Yeah, well... heh... I turned my phone off

130
00:07:42,906 --> 00:07:45,218
because I was trying to get some sleep.

131
00:07:45,286 --> 00:07:47,220
Yeah? Well, your niece was
very worried about you.

132
00:07:47,288 --> 00:07:49,421
I figured we'd find you
here sleeping it off.

133
00:07:49,489 --> 00:07:50,477
That's not what's going on.

134
00:07:50,597 --> 00:07:51,986
Hey. Just save it, ok?

135
00:07:52,106 --> 00:07:53,661
When was the last time
you had contact with Mike?

136
00:07:53,729 --> 00:07:55,028
Yesterday.

137
00:07:55,096 --> 00:07:56,462
According to his cell phone records,

138
00:07:56,530 --> 00:07:58,296
he called you a couple of hours ago.

139
00:07:58,364 --> 00:08:01,267
Well, I... I... I... I don't
know what to tell you

140
00:08:01,335 --> 00:08:02,501
because I never got a call.

141
00:08:02,569 --> 00:08:04,034
Ok. What about Tom Reyes?

142
00:08:04,102 --> 00:08:05,468
Tom Reyes? I don't know.
I haven't seen Tom Reyes.

143
00:08:05,535 --> 00:08:08,170
Max, Max. I'll get dressed.

144
00:08:08,238 --> 00:08:10,039
I'll meet you guys at command, ok?

145
00:08:10,107 --> 00:08:11,875
Tom is the mole.

146
00:08:11,943 --> 00:08:13,077
What?

147
00:08:13,145 --> 00:08:15,077
And he killed Sloan.

148
00:08:15,145 --> 00:08:16,311
I trusted him.

149
00:08:16,379 --> 00:08:18,111
I d... I don't know how I didn't see it.

150
00:08:18,179 --> 00:08:19,447
No, no, no, no.

151
00:08:19,515 --> 00:08:20,916
You are not to blame for this, Max.

152
00:08:20,983 --> 00:08:22,250
Mike could be dead because of him.

153
00:08:22,318 --> 00:08:23,484
Are you sure he didn't say anything

154
00:08:23,552 --> 00:08:25,718
about where he might be going?

155
00:08:25,786 --> 00:08:28,388
No. I'm sorry.

156
00:08:28,455 --> 00:08:29,988
You're bleeding.

157
00:08:32,293 --> 00:08:36,062
Oh. Yeah. I...

158
00:08:36,130 --> 00:08:38,230
Broke a glass.

159
00:08:38,298 --> 00:08:39,964
In your sleep?

160
00:08:40,032 --> 00:08:41,132
Before I went to sleep.

161
00:08:41,199 --> 00:08:42,333
What difference does that make?

162
00:08:44,468 --> 00:08:46,135
This is Campbell.

163
00:08:48,008 --> 00:08:50,509
They found Tom's car.

164
00:08:50,577 --> 00:08:54,345
There's a body inside.

165
00:08:55,314 --> 00:08:57,014
It was Reyes.

166
00:08:57,082 --> 00:08:58,415
What about Mike?

167
00:08:58,483 --> 00:09:00,183
And Weston?

168
00:09:04,155 --> 00:09:05,255
There's no sign of him.

169
00:09:05,323 --> 00:09:07,723
Yeah. We'll be right there.

170
00:09:07,791 --> 00:09:09,190
Let's go.

171
00:09:09,257 --> 00:09:10,924
Yeah, Max. Go.

172
00:09:10,992 --> 00:09:12,092
Go with Campbell.

173
00:09:12,160 --> 00:09:13,293
I'm gonna put some clothes on,

174
00:09:13,361 --> 00:09:15,195
and I'll meet you at command.

175
00:09:15,263 --> 00:09:17,431
I'm right behind you.

176
00:09:17,499 --> 00:09:18,899
Ok.

177
00:09:24,838 --> 00:09:26,205
Come on.

178
00:09:27,973 --> 00:09:30,173
You guys go ahead. I'll
be right behind you.

179
00:09:30,240 --> 00:09:31,807
Are you sure?

180
00:09:31,875 --> 00:09:34,577
Yeah. I don't think Ryan
should be alone right now.

181
00:09:49,591 --> 00:09:52,524
Ryan, what the hell are you doing?

182
00:10:04,734 --> 00:10:05,900
Is that Theo's sister?

183
00:10:05,967 --> 00:10:06,933
Yes.

184
00:10:07,001 --> 00:10:08,237
- You kidnapped her?
- Max.

185
00:10:08,305 --> 00:10:09,571
Have you been torturing her?

186
00:10:09,639 --> 00:10:11,438
Have you lost your mind?

187
00:10:11,506 --> 00:10:12,220
There is no explaining this away.

188
00:10:12,340 --> 00:10:13,220
I am calling this in.

189
00:10:13,340 --> 00:10:14,620
- No. You can't do that.
- Watch me!

190
00:10:14,740 --> 00:10:15,910
I am not gonna be a part of this,

191
00:10:16,030 --> 00:10:18,214
and I'm not gonna let you... no! Give...

192
00:10:18,282 --> 00:10:21,184
Theo has Mike.

193
00:10:21,252 --> 00:10:21,983
What?!

194
00:10:22,103 --> 00:10:24,524
The only reason Mike is still alive

195
00:10:24,592 --> 00:10:26,795
is because I have her.

196
00:10:26,863 --> 00:10:30,066
He wants to make a trade.

197
00:10:30,133 --> 00:10:32,200
And you weren't gonna tell me!

198
00:10:32,267 --> 00:10:34,369
You let me believe that Mike could be dead!

199
00:10:34,437 --> 00:10:35,872
I didn't want to get you involved.

200
00:10:35,939 --> 00:10:38,108
I'm involved, Ryan! How could I not be?

201
00:10:38,176 --> 00:10:40,076
Ok, ok!

202
00:10:40,144 --> 00:10:42,710
So... so Tom took Mike to Theo,

203
00:10:42,778 --> 00:10:45,247
and Theo killed Tom?

204
00:10:45,315 --> 00:10:47,217
Did the sister give you any information,

205
00:10:47,285 --> 00:10:48,453
anything that we can use?

206
00:10:48,521 --> 00:10:51,726
He's working with Mark and Daisy.

207
00:10:51,794 --> 00:10:53,191
We have to alert the FBI.

208
00:10:53,259 --> 00:10:54,659
We have to let them know what's going on.

209
00:10:54,727 --> 00:10:55,926
- No. No. We can't.
- Mark will kill him!

210
00:10:55,994 --> 00:10:57,161
We will make up some story about how

211
00:10:57,228 --> 00:10:58,295
you got Penny, ok?

212
00:10:58,363 --> 00:10:59,930
Listen to me, Max.

213
00:10:59,998 --> 00:11:02,765
Theo hacked into the FBI
servers before, right?

214
00:11:02,833 --> 00:11:04,666
Yes, but we have tightened
our cyber security.

215
00:11:04,734 --> 00:11:06,301
And you're absolutely sure about that,

216
00:11:06,369 --> 00:11:09,437
sure enough to put Mike's life on the line?

217
00:11:09,505 --> 00:11:10,638
Listen to me, Max.

218
00:11:10,706 --> 00:11:13,640
Tom was inside.

219
00:11:13,708 --> 00:11:15,741
We have to assume that the FBI

220
00:11:15,809 --> 00:11:19,512
communications have been compromised.

221
00:11:19,580 --> 00:11:23,148
So... So what then? It's just me and you

222
00:11:23,215 --> 00:11:26,354
with no tactical support, nothing?

223
00:11:26,421 --> 00:11:28,825
I don't see any other way.

224
00:11:28,892 --> 00:11:31,260
Yes, Mom. I'm fine. I'm working.

225
00:11:31,328 --> 00:11:33,998
Hey. Do you have your hearing aid in?

226
00:11:34,065 --> 00:11:37,434
I told you I'm not gonna talk
to you unless you wear it.

227
00:11:37,502 --> 00:11:39,002
I love you, too.

228
00:11:39,070 --> 00:11:42,638
I said I love you, too!

229
00:12:08,732 --> 00:12:12,702
♪ Midnight, the stars, and you ♪

230
00:12:12,770 --> 00:12:16,341
♪ Midnight and a rendezvous ♪

231
00:12:16,409 --> 00:12:19,646
Hello?

232
00:12:19,714 --> 00:12:25,149
♪ Your eyes held a message tender ♪

233
00:12:25,217 --> 00:12:28,388
♪ Saying, "I surrender" ♪

234
00:12:28,455 --> 00:12:30,189
♪ "All my love to you" ♪

235
00:12:30,257 --> 00:12:31,824
Hello?

236
00:12:34,062 --> 00:12:40,194
♪ Midnight brought us sweet romance ♪

237
00:12:40,262 --> 00:12:47,368
♪ I know all my whole life through ♪

238
00:12:47,436 --> 00:12:50,773
♪ I'll be remembering you whate... ♪

239
00:13:00,218 --> 00:13:01,819
Hello?

240
00:13:27,951 --> 00:13:29,219
What the hell is this?

241
00:13:29,287 --> 00:13:31,121
You said to kill the caretaker.

242
00:13:35,027 --> 00:13:37,929
I said find him, not kill him.

243
00:13:37,997 --> 00:13:40,400
Eh, killing's what I do.

244
00:13:40,468 --> 00:13:41,801
I had questions for him.

245
00:13:41,869 --> 00:13:43,702
You wanted my help. This is me helping.

246
00:13:48,411 --> 00:13:50,579
Just help me get him to the stage.

247
00:14:03,127 --> 00:14:05,964
- He call?
- Not yet.

248
00:14:06,031 --> 00:14:07,930
Just so we're clear.

249
00:14:07,998 --> 00:14:10,566
Our priority is getting Mike back, right,

250
00:14:10,634 --> 00:14:12,235
even if it means losing Theo.

251
00:14:12,303 --> 00:14:14,238
You really think I would
put Mike's life at risk?

252
00:14:14,305 --> 00:14:16,776
I don't know, Ryan. Ever
since Joe's execution,

253
00:14:16,844 --> 00:14:18,611
you've been... Off.

254
00:14:18,678 --> 00:14:20,512
I need to know that I can trust you,

255
00:14:20,580 --> 00:14:22,046
that you're gonna be at your best

256
00:14:22,112 --> 00:14:23,244
during this whole thing.

257
00:14:23,312 --> 00:14:24,444
Just say what you mean, Max.

258
00:14:24,512 --> 00:14:27,014
The drinking, Ryan, it has to stop.

259
00:14:36,795 --> 00:14:38,597
And the flask?

260
00:14:49,213 --> 00:14:50,279
Feel better?

261
00:14:50,347 --> 00:14:51,981
Yeah. Thanks.

262
00:14:52,049 --> 00:14:53,148
So how we doing this?

263
00:14:53,216 --> 00:14:55,417
Hmm. Theo's gonna rig the meet

264
00:14:55,485 --> 00:14:56,719
with surveillance that he can control,

265
00:14:56,787 --> 00:14:58,089
so we're gonna need a signal jammer.

266
00:14:58,157 --> 00:14:59,291
We're also gonna need secure radios

267
00:14:59,359 --> 00:15:01,092
so we can communicate.

268
00:15:01,160 --> 00:15:03,228
The only way to get that stuff
fast is through the bureau,

269
00:15:03,295 --> 00:15:04,462
but every piece of equipment is logged

270
00:15:04,530 --> 00:15:05,997
in and out through the computer,

271
00:15:06,065 --> 00:15:07,999
so if we request anything,
Theo's gonna know.

272
00:15:08,067 --> 00:15:09,801
Then I'm gonna have to steal it.

273
00:15:25,518 --> 00:15:26,985
Can I get some water?

274
00:15:37,697 --> 00:15:40,769
Mmm.

275
00:15:40,836 --> 00:15:43,139
Ahem. Thanks.

276
00:15:43,207 --> 00:15:44,942
I know what Theo wants,

277
00:15:45,009 --> 00:15:46,077
and I know what Mark wants.

278
00:15:46,146 --> 00:15:47,648
You I'm not so sure about.

279
00:15:47,715 --> 00:15:49,016
You're playing a dangerous game.

280
00:15:49,084 --> 00:15:50,383
You think Theo's gonna let you live

281
00:15:50,451 --> 00:15:51,984
when he's done with you?

282
00:15:52,051 --> 00:15:53,350
He killed his wife, he
almost killed his kids.

283
00:15:53,417 --> 00:15:54,851
What do you think your chances are?

284
00:15:54,919 --> 00:15:56,586
What do you care?

285
00:15:59,022 --> 00:16:01,160
You're in a tank with two sharks.

286
00:16:01,228 --> 00:16:03,261
I don't think that's what
Kyle wanted for you.

287
00:16:03,329 --> 00:16:05,464
You think I'm gonna get
all teary and let you go

288
00:16:05,532 --> 00:16:06,864
just because you mentioned Kyle?

289
00:16:06,932 --> 00:16:08,565
You need to up your game.

290
00:16:08,633 --> 00:16:10,701
I'm a safer bet for you
than either of those guys.

291
00:16:10,769 --> 00:16:12,304
Really?

292
00:16:12,372 --> 00:16:15,740
So, what, I... I... I turn
on them, I let you go?

293
00:16:15,808 --> 00:16:17,809
What do I get?

294
00:16:17,877 --> 00:16:19,811
You put me in a cage
for the rest of my life

295
00:16:19,879 --> 00:16:21,379
because I put your friend in a box.

296
00:16:21,447 --> 00:16:23,881
You let me go, I let you run.

297
00:16:23,949 --> 00:16:27,147
All I care about is killing Mark.

298
00:16:27,215 --> 00:16:31,585
No. I've seen what Theo does
when people turn on him.

299
00:16:31,653 --> 00:16:32,819
It... it's not pretty.

300
00:16:32,887 --> 00:16:34,020
So you're just biding your time

301
00:16:34,089 --> 00:16:35,858
until he lets you go?

302
00:16:35,926 --> 00:16:37,193
I hope you're not counting on Mark

303
00:16:37,261 --> 00:16:38,295
to protect you from Theo.

304
00:16:38,362 --> 00:16:39,596
That's not gonna happen.

305
00:16:39,664 --> 00:16:41,196
He will leave you twisting in the wind

306
00:16:41,264 --> 00:16:42,498
the first chance he has
to get his hands on me.

307
00:16:42,566 --> 00:16:43,834
That's what I did.

308
00:16:43,902 --> 00:16:47,673
I turned my back on Max to kill him.

309
00:16:47,741 --> 00:16:50,112
He will do the same thing.

310
00:16:59,589 --> 00:17:03,459
Sorry, honey. It's quiet time.

311
00:17:20,647 --> 00:17:23,520
Let's go through everything,
phone logs, e-mail.

312
00:17:23,588 --> 00:17:27,260
We need to find out exactly who
Tom has been communicating with.

313
00:17:27,328 --> 00:17:28,762
Excuse me.

314
00:18:37,676 --> 00:18:39,409
No, no, no, no, no.

315
00:19:11,072 --> 00:19:12,473
Ahh!

316
00:19:36,340 --> 00:19:37,775
Hey. Where's Mike?

317
00:19:37,842 --> 00:19:40,843
He wa... he was just here.

318
00:19:40,911 --> 00:19:42,010
You two check the service corridors.

319
00:19:42,078 --> 00:19:43,179
You go with him.

320
00:19:43,246 --> 00:19:45,282
Mark, you find him,

321
00:19:45,350 --> 00:19:47,252
you don't touch him.

322
00:19:47,320 --> 00:19:48,822
Bring him to me.

323
00:20:09,510 --> 00:20:11,846
He's not here, he's not here.

324
00:20:11,914 --> 00:20:14,814
Ok. Don't do anything stupid.

325
00:20:14,881 --> 00:20:17,149
We find Mike, and we bring him to Theo.

326
00:20:17,217 --> 00:20:18,317
I don't think I can do that.

327
00:20:18,385 --> 00:20:19,419
Theo will kill you.

328
00:20:19,487 --> 00:20:21,823
I'm already dead!

329
00:20:21,848 --> 00:20:23,448
Can't you see that?

330
00:20:23,490 --> 00:20:24,525
Without my mom, without Luke,

331
00:20:24,550 --> 00:20:26,651
I'm... I'm empty.

332
00:20:26,676 --> 00:20:28,676
What about me?

333
00:20:28,893 --> 00:20:32,066
If you cross Theo, he'll kill both of us.

334
00:20:32,134 --> 00:20:33,569
You get that, right?

335
00:20:33,637 --> 00:20:35,071
Is that what you want?

336
00:21:33,317 --> 00:21:34,851
Drop it.

337
00:21:41,879 --> 00:21:43,746
Get on your knees.

338
00:21:45,584 --> 00:21:47,420
Get on your knees!

339
00:21:50,822 --> 00:21:52,887
Mark, stop!

340
00:21:54,991 --> 00:21:56,359
Daisy...

341
00:21:57,762 --> 00:21:59,963
Please don't.

342
00:22:01,433 --> 00:22:02,866
Unh!

343
00:22:06,471 --> 00:22:07,939
I'm... I'm sorry.

344
00:22:11,108 --> 00:22:12,742
Get up, get up.

345
00:22:27,464 --> 00:22:28,562
Hey, Carl.

346
00:22:28,630 --> 00:22:29,584
Agent Hardy.

347
00:22:29,704 --> 00:22:33,433
Need a couple of battery packs.

348
00:22:34,871 --> 00:22:37,072
Excuse me.

349
00:22:37,140 --> 00:22:38,273
Equipment, agent Hammond.

350
00:22:38,393 --> 00:22:40,073
Hi. This is agent Williams.

351
00:22:40,193 --> 00:22:41,345
I just got a notification

352
00:22:41,465 --> 00:22:43,312
that I never returned my vehicle tracker,

353
00:22:43,380 --> 00:22:45,615
but I definitely gave it to you last week.

354
00:22:45,683 --> 00:22:46,783
I'm with somebody right now.

355
00:22:46,850 --> 00:22:47,537
Can I call you back?

356
00:22:47,657 --> 00:22:50,249
No. Actually, I am about
to go through inspection...

357
00:22:50,317 --> 00:22:51,518
Hey. Hey. You mind if I go back

358
00:22:51,585 --> 00:22:53,019
and grab them myself?

359
00:22:53,087 --> 00:22:54,019
I'm kind of in a hurry.

360
00:22:54,087 --> 00:22:55,086
No. You can't.

361
00:22:55,154 --> 00:22:56,553
- You talking to me?
- No.

362
00:22:56,620 --> 00:22:58,155
Please, please. I'm on thin ice as it is.

363
00:22:58,224 --> 00:22:59,291
Come on, man. It will take me two minutes.

364
00:22:59,359 --> 00:23:00,959
Who am I gonna tell?

365
00:23:01,027 --> 00:23:03,695
Fine. Aisle 3.

366
00:23:03,763 --> 00:23:05,630
Ok. What was the name again?

367
00:23:05,698 --> 00:23:07,398
Sarah Williams.

368
00:23:18,342 --> 00:23:19,644
I don't see it here.

369
00:23:19,712 --> 00:23:21,513
You said it was a vehicle tracker?

370
00:23:25,751 --> 00:23:27,754
I'm... I'm sorry, but, uh,
it's not listed here.

371
00:23:27,822 --> 00:23:29,024
You're gonna have to come down.

372
00:23:29,091 --> 00:23:31,193
No. Wait, wait!

373
00:23:36,969 --> 00:23:40,739
Hey. I'm... I'm... I'm looking
around everywhere.

374
00:23:40,807 --> 00:23:42,808
I... I... I don't see them.

375
00:23:42,876 --> 00:23:44,342
You said aisle 5, right?

376
00:23:44,410 --> 00:23:47,077
No. Aisle 3.

377
00:23:47,145 --> 00:23:49,582
Memory's not what it used to be.

378
00:23:49,650 --> 00:23:51,650
Heh. Come on. I'll show you.

379
00:24:02,964 --> 00:24:04,565
Watch him.

380
00:24:10,176 --> 00:24:13,210
Guess what I said earlier really landed.

381
00:24:13,277 --> 00:24:14,243
You were right to turn on Mark.

382
00:24:14,311 --> 00:24:15,945
Shut up.

383
00:24:16,013 --> 00:24:17,514
The look on his face.

384
00:24:17,582 --> 00:24:19,249
I mean, I hate the guy, and
even I felt bad for him.

385
00:24:19,316 --> 00:24:20,516
I said shut up!

386
00:24:20,583 --> 00:24:22,117
Daisy!

387
00:24:32,194 --> 00:24:33,827
It's time to go.

388
00:24:38,603 --> 00:24:40,940
Ryan, where you going?

389
00:24:41,007 --> 00:24:42,208
Home.

390
00:24:42,276 --> 00:24:43,410
Bull. What are you up to?

391
00:24:43,478 --> 00:24:44,511
Nothing.

392
00:24:44,579 --> 00:24:46,881
Look. I'm not stupid, Ryan!

393
00:24:46,949 --> 00:24:48,349
If you didn't have something going on,

394
00:24:48,417 --> 00:24:49,750
you'd be back upstairs cracking the whip,

395
00:24:49,818 --> 00:24:51,018
trying to find Mike.

396
00:24:51,085 --> 00:24:52,319
What's in the backpack?

397
00:24:52,387 --> 00:24:54,088
What? Nothing?

398
00:24:54,156 --> 00:24:55,491
Show me.

399
00:24:55,558 --> 00:24:57,059
Ryan, I am not screwing around, ok?

400
00:24:57,126 --> 00:24:58,660
We have one agent that's a traitor,

401
00:24:58,728 --> 00:24:59,796
another one that's missing.

402
00:24:59,863 --> 00:25:01,332
Don't think I won't cuff you

403
00:25:01,399 --> 00:25:03,366
and drag your ass back up those steps!

404
00:25:03,434 --> 00:25:05,802
Show me what's in the backpack.

405
00:25:19,415 --> 00:25:20,848
I'm a mess.

406
00:25:20,915 --> 00:25:23,415
I've been drinking all night.

407
00:25:23,483 --> 00:25:24,951
I... I thought that I could come in here

408
00:25:25,019 --> 00:25:27,821
and get it done, but I... I... I can't.

409
00:25:27,888 --> 00:25:29,788
I'm... I'm no good to you right now,

410
00:25:29,856 --> 00:25:32,021
I'm no good to Mike.

411
00:25:32,089 --> 00:25:34,258
I... I would never be
able to forgive myself

412
00:25:34,326 --> 00:25:35,660
if something happened to him

413
00:25:35,728 --> 00:25:37,695
because I was drunk.

414
00:25:39,030 --> 00:25:40,598
Heh.

415
00:25:43,901 --> 00:25:47,269
I'm sorry. It's my sponsor.

416
00:25:48,671 --> 00:25:50,402
Fine. Get out of here,

417
00:25:50,470 --> 00:25:51,969
but don't think I'm not gonna tell Donovan

418
00:25:52,037 --> 00:25:53,169
when I talk to him.

419
00:25:53,236 --> 00:25:54,469
Yeah. I... I understand

420
00:25:54,537 --> 00:25:57,274
thank you, Lisa.

421
00:25:58,911 --> 00:26:00,948
Theo.

422
00:26:01,016 --> 00:26:02,383
I thought you weren't gonna answer there

423
00:26:02,451 --> 00:26:03,750
for a second.

424
00:26:03,818 --> 00:26:04,984
Yeah. I'm just spending some quality time

425
00:26:05,052 --> 00:26:06,385
with your sister.

426
00:26:06,452 --> 00:26:07,486
So where and when are we gonna do this?

427
00:26:07,554 --> 00:26:08,654
One hour.

428
00:26:08,721 --> 00:26:11,058
The old theater on 169th and Grand

429
00:26:11,126 --> 00:26:13,529
should give us all the privacy we need.

430
00:26:13,597 --> 00:26:15,901
Use the South side door.

431
00:26:15,969 --> 00:26:18,668
As long as you come alone with Penny,

432
00:26:18,736 --> 00:26:20,903
we shouldn't have any problems.

433
00:26:23,940 --> 00:26:26,742
Max, get Penny ready to travel.

434
00:26:26,810 --> 00:26:28,244
Time to get Mike back.

435
00:26:44,827 --> 00:26:46,331
It looks like he came alone.

436
00:27:01,518 --> 00:27:03,452
What's that?

437
00:27:05,089 --> 00:27:08,159
Signal jammer. He's trying
to level the playing field.

438
00:27:08,226 --> 00:27:10,558
We're blind without the cameras, ok?

439
00:27:10,626 --> 00:27:12,530
We should rethink this.

440
00:27:12,597 --> 00:27:14,166
No.

441
00:27:15,170 --> 00:27:16,470
We need to get Penny back.

442
00:27:16,538 --> 00:27:18,471
Stick to the plan.

443
00:27:18,539 --> 00:27:21,340
I've... I've never used one
of these things before.

444
00:27:21,408 --> 00:27:24,277
Too bad. This was supposed
to be Mark's job.

445
00:27:24,345 --> 00:27:26,479
You have to handle it now.

446
00:27:41,328 --> 00:27:42,728
Here we go.

447
00:27:59,730 --> 00:28:02,662
Max, I'm in.

448
00:28:05,066 --> 00:28:06,564
Me, too.

449
00:28:37,398 --> 00:28:39,466
Theo!

450
00:28:39,534 --> 00:28:42,402
I'm here.

451
00:28:42,469 --> 00:28:44,403
Let's get this done.

452
00:29:01,919 --> 00:29:03,551
Unh!

453
00:29:03,618 --> 00:29:05,952
When you get to the
bannister by the exit row,

454
00:29:06,020 --> 00:29:08,353
there's a pair of handcuffs.

455
00:29:08,421 --> 00:29:09,954
Cuff Penny there.

456
00:29:12,257 --> 00:29:13,790
What about Mike?

457
00:29:19,560 --> 00:29:20,727
Mike's gonna hang out up here

458
00:29:20,795 --> 00:29:22,596
with my buddy Saul.

459
00:29:34,641 --> 00:29:36,241
Key.

460
00:29:40,979 --> 00:29:43,513
Now what?

461
00:29:43,581 --> 00:29:45,649
Move to the center aisle.

462
00:29:55,925 --> 00:29:58,061
Penny, this will all be over soon.

463
00:29:58,128 --> 00:29:59,928
Will it really?

464
00:29:59,996 --> 00:30:03,029
You're on the top of the most wanted list.

465
00:30:03,096 --> 00:30:05,166
Lights are on,

466
00:30:05,233 --> 00:30:08,671
and you're scurrying from rock to rock,

467
00:30:08,739 --> 00:30:12,512
but there's no darkness left to hide in.

468
00:30:12,579 --> 00:30:14,347
Oh, there's always darkness, Ryan,

469
00:30:14,415 --> 00:30:17,517
but I don't have to tell you that.

470
00:30:17,585 --> 00:30:20,421
You live there.

471
00:30:20,489 --> 00:30:21,757
Tell me something.

472
00:30:21,825 --> 00:30:25,601
How much vodka have you had today?

473
00:30:25,669 --> 00:30:29,037
You a little tipsy now, hmm?

474
00:30:29,105 --> 00:30:32,643
Or did you forget that I'm
monitoring your credit cards

475
00:30:32,711 --> 00:30:34,912
and Gwen's, too?

476
00:30:34,980 --> 00:30:37,750
I got to ask.

477
00:30:37,818 --> 00:30:39,620
Did she check into that hotel

478
00:30:39,688 --> 00:30:40,922
because you fell off the wagon?

479
00:30:40,990 --> 00:30:43,589
Your computer tricks,

480
00:30:43,657 --> 00:30:46,159
they're not gonna save you now, Theo.

481
00:30:48,163 --> 00:30:50,499
Everything's changed.

482
00:30:50,567 --> 00:30:53,235
No more playing dress-up.

483
00:30:53,303 --> 00:30:56,037
I mean, you might as well give up, man.

484
00:31:05,012 --> 00:31:05,979
Ryan, get down!

485
00:31:16,698 --> 00:31:19,467
Here. Help Max.

486
00:31:19,535 --> 00:31:21,035
I'm going after them.

487
00:31:24,105 --> 00:31:25,272
Penny, wait. This way.

488
00:31:25,340 --> 00:31:26,773
Go, go. Take it.

489
00:31:40,748 --> 00:31:42,015
Whoa, whoa!

490
00:31:42,082 --> 00:31:45,316
Oh. Mike!

491
00:31:45,384 --> 00:31:47,317
Are you ok?

492
00:31:47,385 --> 00:31:48,352
Yeah. You?

493
00:31:48,419 --> 00:31:50,053
- Yeah.
- Let's go.

494
00:31:52,758 --> 00:31:54,125
T... T!

495
00:31:55,593 --> 00:31:57,394
T, wait!

496
00:31:57,461 --> 00:31:58,828
We can't leave.

497
00:31:58,896 --> 00:32:00,530
What are you... what are you talking about?

498
00:32:00,598 --> 00:32:01,732
He tortured me, man.

499
00:32:01,800 --> 00:32:03,134
He made me think I was drowning.

500
00:32:03,201 --> 00:32:04,837
And we'll make him pay for that, I promise,

501
00:32:04,905 --> 00:32:06,406
but now is not the time, ok?

502
00:32:06,474 --> 00:32:07,540
Let's go!

503
00:32:07,608 --> 00:32:09,576
Penny! Penny!

504
00:32:09,644 --> 00:32:11,077
Aah!

505
00:32:15,414 --> 00:32:17,148
Penny!

506
00:32:17,216 --> 00:32:19,648
Penny!

507
00:32:19,716 --> 00:32:21,483
Penny, get out of here!

508
00:32:23,153 --> 00:32:24,585
Unh!

509
00:33:02,082 --> 00:33:03,216
Aah!

510
00:33:03,284 --> 00:33:05,119
Theo, is Penny dead?

511
00:33:10,094 --> 00:33:11,897
We have to get out of here.

512
00:33:51,422 --> 00:33:52,625
Why the hell didn't you tell me?

513
00:33:52,693 --> 00:33:54,661
I couldn't. I had to assume

514
00:33:54,729 --> 00:33:56,999
that Tom gave Theo access to everything

515
00:33:57,067 --> 00:33:58,268
that we were doing here.

516
00:33:58,336 --> 00:33:59,638
You could have said something privately.

517
00:33:59,706 --> 00:34:01,074
We would have found a way.

518
00:34:01,142 --> 00:34:01,740
I couldn't risk it.

519
00:34:01,860 --> 00:34:04,810
One mistake, Theo kills Mike.

520
00:34:04,878 --> 00:34:07,915
You're an FBI agent, Ryan, part of a team.

521
00:34:07,983 --> 00:34:10,048
That means you don't get to
run around playing cowboy.

522
00:34:10,116 --> 00:34:13,016
- Are we done here?
- No, not by a long shot.

523
00:34:13,084 --> 00:34:14,217
Donovan has put me in charge

524
00:34:14,285 --> 00:34:15,651
of the whole investigation,

525
00:34:15,719 --> 00:34:17,386
and I am bringing in a formal review team,

526
00:34:17,453 --> 00:34:19,788
but you can start by explaining to me

527
00:34:19,856 --> 00:34:22,491
how Theo's sister ended
up in your possession.

528
00:34:22,559 --> 00:34:25,528
Penny attacked me at my apartment.

529
00:34:25,595 --> 00:34:27,062
I arrested her.

530
00:34:27,130 --> 00:34:30,033
As I was preparing to bring
her in, Theo called.

531
00:34:30,101 --> 00:34:32,335
I have no idea how he knew I had her,

532
00:34:32,403 --> 00:34:33,901
and he threatened to kill Mike

533
00:34:33,969 --> 00:34:36,436
if I didn't turn her over.

534
00:34:36,504 --> 00:34:38,240
And Max will corroborate that?

535
00:34:38,308 --> 00:34:40,476
Yep. Because it's the truth.

536
00:34:40,544 --> 00:34:41,810
I doubt that

537
00:34:41,877 --> 00:34:43,912
because you're a liar and a drunk, Ryan,

538
00:34:43,980 --> 00:34:46,617
and if it were up to me, you
would be working mall security.

539
00:34:46,685 --> 00:34:50,855
I'm recommending that Donovan
suspend you immediately.

540
00:34:50,923 --> 00:34:53,060
Doesn't matter.

541
00:34:53,127 --> 00:34:54,327
Why the hell not?

542
00:34:54,395 --> 00:34:55,694
Because I just killed the only person

543
00:34:55,762 --> 00:34:58,429
that Theo ever loved,

544
00:34:58,497 --> 00:35:01,265
and he's coming after me with both barrels.

545
00:35:09,636 --> 00:35:11,270
Where are we going?

546
00:35:15,670 --> 00:35:17,171
Look. I understand how heartbroken you...

547
00:35:17,239 --> 00:35:19,442
you don't know anything about me.

548
00:35:24,445 --> 00:35:27,549
Penny saved me,

549
00:35:27,617 --> 00:35:30,552
and I saved her.

550
00:35:30,619 --> 00:35:32,852
Now she's gone.

551
00:35:35,022 --> 00:35:37,588
Look. If you don't want
me around, I can go.

552
00:35:37,655 --> 00:35:40,356
You had your chance to disappear.

553
00:35:43,965 --> 00:35:47,500
Now you're with me until
I decide to let you go.

554
00:35:58,315 --> 00:35:59,382
- Hey.
- Hey.

555
00:35:59,450 --> 00:36:01,252
So how'd the debrief go?

556
00:36:01,319 --> 00:36:02,619
Yeah, it was rough.

557
00:36:02,686 --> 00:36:04,120
Only reason I still have this job

558
00:36:04,188 --> 00:36:06,555
is because we got you back.

559
00:36:06,622 --> 00:36:09,558
I'm grateful.

560
00:36:09,626 --> 00:36:11,996
I know you risked everything for me.

561
00:36:15,900 --> 00:36:18,833
So... Turns out Tom was quite the creep.

562
00:36:18,901 --> 00:36:22,570
Yeah. Clearly, you have lousy taste in men.

563
00:36:29,410 --> 00:36:31,379
I need to tell you something.

564
00:36:35,217 --> 00:36:38,084
Mike, we're ready for you.

565
00:36:42,588 --> 00:36:44,055
I'll tell you later.

566
00:37:03,936 --> 00:37:06,301
I was hoping you wouldn't be here.

567
00:37:06,369 --> 00:37:08,669
I'm just getting the last of my things.

568
00:37:08,737 --> 00:37:10,472
Doc, please.

569
00:37:10,539 --> 00:37:12,174
Don't. I reached out to you yesterday,

570
00:37:12,242 --> 00:37:15,445
and you hung up on me.

571
00:37:15,513 --> 00:37:18,611
Look. I want to be honest with you

572
00:37:18,679 --> 00:37:22,447
because I'm really tired
of keeping secrets,

573
00:37:22,514 --> 00:37:23,650
and you were right all along.

574
00:37:23,718 --> 00:37:25,485
Every time I went to that prison,

575
00:37:25,553 --> 00:37:28,489
Joe got deeper and deeper inside my head,

576
00:37:28,557 --> 00:37:32,457
and before he died, he
made me admit things,

577
00:37:32,525 --> 00:37:35,624
things about myself...

578
00:37:35,692 --> 00:37:38,859
That I'm ashamed of,

579
00:37:38,927 --> 00:37:43,061
and the lying, the drinking...

580
00:37:43,129 --> 00:37:44,695
just me trying to push you away

581
00:37:44,763 --> 00:37:46,497
so that I wouldn't have
to tell you the truth

582
00:37:46,565 --> 00:37:49,664
because if I did...

583
00:37:49,731 --> 00:37:53,234
You would hate me.

584
00:37:53,302 --> 00:37:55,301
So I lied,

585
00:37:55,369 --> 00:37:57,334
and I shut you out,

586
00:37:57,401 --> 00:38:02,036
and I don't deserve you.

587
00:38:02,104 --> 00:38:06,573
I... I think you should go...

588
00:38:06,640 --> 00:38:09,008
And I promise that, um, I won't

589
00:38:09,076 --> 00:38:11,043
call you anymore.

590
00:38:20,620 --> 00:38:22,053
Ryan...

591
00:38:26,024 --> 00:38:29,728
There's something you deserve to know.

592
00:38:31,564 --> 00:38:34,266
I'm pregnant.

593
00:38:34,333 --> 00:38:36,831
You're gonna be a father,

594
00:38:36,899 --> 00:38:39,265
so if you want to be in this baby's life,

595
00:38:39,333 --> 00:38:43,373
you need to change right now.

596
00:38:43,440 --> 00:38:45,607
Joe carroll might bring
the darkness out in you,

597
00:38:45,674 --> 00:38:51,179
but there is a good man in there.

598
00:38:51,247 --> 00:38:54,916
He's the one I fell in love with.

599
00:38:54,984 --> 00:38:56,484
Fight for him.

600
00:39:11,358 --> 00:39:14,125
Does anyone else want to share?

601
00:39:19,197 --> 00:39:21,633
My name's Ryan. I'm an alcoholic.

602
00:39:21,701 --> 00:39:23,068
Hi, Ryan.

603
00:39:23,136 --> 00:39:25,405
It's been a while since my last meeting.

604
00:39:25,473 --> 00:39:28,242
Uh, I had over 18 months of sobriety,

605
00:39:28,310 --> 00:39:31,646
but I started drinking again,

606
00:39:31,714 --> 00:39:35,184
and I've hurt people that I love.

607
00:39:35,252 --> 00:39:38,622
Uh, I've driven them away

608
00:39:38,689 --> 00:39:46,167
because I didn't think I deserved them,

609
00:39:46,235 --> 00:39:50,139
but I want to change.

610
00:39:50,207 --> 00:39:52,742
I need to change,

611
00:39:52,810 --> 00:39:56,313
and I want to be the man who deserves

612
00:39:56,381 --> 00:39:57,947
the woman in his life,

613
00:39:58,015 --> 00:40:02,186
who deserves his family and his friends.

614
00:40:06,225 --> 00:40:08,027
I want to be better.

615
00:40:09,930 --> 00:40:11,529
I will be better.

616
00:40:28,352 --> 00:40:30,220
So where'd you park?

617
00:40:30,288 --> 00:40:31,922
Just right here in this garage.

618
00:40:31,989 --> 00:40:34,057
I'll walk you.

619
00:40:34,125 --> 00:40:35,393
You're such a gentleman.

620
00:40:35,461 --> 00:40:36,963
Ha ha! Not really.

621
00:40:37,031 --> 00:40:37,908
I'm scared to walk alone.

622
00:40:38,028 --> 00:40:40,033
I figure you'll protect me.

623
00:40:43,035 --> 00:40:45,302
You remember the first time that we met?

624
00:40:45,370 --> 00:40:47,206
When you threatened me?

625
00:40:47,274 --> 00:40:48,408
Ha ha ha!

626
00:40:48,475 --> 00:40:50,010
Yeah. Accused me of endangering Ryan.

627
00:40:50,078 --> 00:40:52,046
Yeah, that's the one.

628
00:40:54,083 --> 00:40:56,220
You know what I thought
when I first saw you?

629
00:40:56,288 --> 00:40:59,392
That I was foxy?

630
00:40:59,460 --> 00:41:00,893
Clearly.

631
00:41:02,829 --> 00:41:03,995
That Ryan was lucky to have someone

632
00:41:04,063 --> 00:41:06,933
that cared that much about him,

633
00:41:07,001 --> 00:41:09,670
had his back no matter what.

634
00:41:09,738 --> 00:41:12,277
I guess I wanted to inspire
that kind of passion.

635
00:41:12,344 --> 00:41:13,910
You did.

636
00:41:15,779 --> 00:41:18,082
You still do.

637
00:41:18,150 --> 00:41:20,354
I never should have left you, Max.

638
00:41:24,059 --> 00:41:25,828
You're the love of my life.

639
00:41:45,455 --> 00:41:46,723
So you want to come over?

640
00:41:46,790 --> 00:41:49,996
Yeah. Um...

641
00:41:50,064 --> 00:41:51,565
I got to get my car.

642
00:41:51,633 --> 00:41:53,033
Oh, yeah.

643
00:42:05,350 --> 00:42:06,350
Ha!

644
00:42:06,418 --> 00:42:07,821
Kiss me again.

645
00:42:18,401 --> 00:42:19,534
Mike!

646
00:42:19,602 --> 00:42:22,106
Mike! No! Aah!

647
00:42:26,879 --> 00:42:29,180
No! Aah!

648
00:42:31,551 --> 00:42:32,553
Aah!

649
00:42:44,191 --> 00:42:45,724
Mike! Mike!

650
00:42:45,792 --> 00:42:48,690
Mike, Mike! Oh, God!

651
00:42:52,425 --> 00:42:54,126
Officer down! Officer down!

652
00:42:54,194 --> 00:42:55,828
I need an ambulance at the garage

653
00:42:55,896 --> 00:42:57,530
at 58th and 10th!

654
00:42:57,598 --> 00:43:01,303
God! Hey! Hey! Hang on, hang on, hang on.

655
00:43:02,906 --> 00:43:04,239
You're gonna be all right.

656
00:43:04,307 --> 00:43:05,707
Hang on, Mike!

657
00:43:05,827 --> 00:43:09,232
Synced and corrected by<font color=#009900> OussLP</font>
- www.addic7ed.com

