﻿1
00:00:00,713 --> 00:00:02,547
I need you to look me in the eye

2
00:00:02,581 --> 00:00:04,382
and tell me that your mask
malfunctioned on that call.

3
00:00:04,417 --> 00:00:07,218
I swear to you, my mask was not working.

4
00:00:07,423 --> 00:00:10,091
Rice was ducking, and no
one on Squad gives a crap!

5
00:00:10,125 --> 00:00:11,459
[overlapping shouting]

6
00:00:11,694 --> 00:00:12,894
You need to get your guys in line.

7
00:00:12,928 --> 00:00:14,228
That's always a great move,

8
00:00:14,263 --> 00:00:15,964
drawing lines between Truck and Squad.

9
00:00:15,998 --> 00:00:18,299
Yeah, and you better keep Truck
on their side of the fence.

10
00:00:18,333 --> 00:00:21,536
Your buddy Jack Nesbitt,
he's into some nasty business.

11
00:00:21,570 --> 00:00:23,037
These guys traffic Eastern European women

12
00:00:23,072 --> 00:00:24,205
against their will.

13
00:00:24,239 --> 00:00:25,206
Tell me how I can help.

14
00:00:25,240 --> 00:00:28,309
Behind the battery, a listening device.

15
00:00:28,343 --> 00:00:30,178
Let me see your phone.

16
00:00:34,049 --> 00:00:36,184
[phone beeps]

17
00:00:36,218 --> 00:00:39,187
[foreboding music]

18
00:00:39,221 --> 00:00:47,228
♪ ♪

19
00:00:55,571 --> 00:00:56,571
He's clean.

20
00:01:00,275 --> 00:01:02,343
Unbelievable.

21
00:01:02,378 --> 00:01:04,345
Let's get Matt a drink here.

22
00:01:04,379 --> 00:01:06,414
I'm fine.

23
00:01:06,448 --> 00:01:07,715
Okay.

24
00:01:07,750 --> 00:01:08,716
We're opening five more clubs,

25
00:01:08,751 --> 00:01:10,151
and our investors want to know

26
00:01:10,185 --> 00:01:12,487
if you'll accept cash.

27
00:01:12,521 --> 00:01:15,890
We're also willing to
allow an extra 5% in markups

28
00:01:15,924 --> 00:01:17,425
if you do the work off-book.

29
00:01:17,459 --> 00:01:19,594
I know this sounds a little shady,

30
00:01:19,628 --> 00:01:21,729
but it's all about our
cash-on-hand right now.

31
00:01:21,764 --> 00:01:23,798
If there's filed...

32
00:01:23,832 --> 00:01:26,601
What happened? We lost you.

33
00:01:26,635 --> 00:01:28,536
Your wire's in the toilet.

34
00:01:28,570 --> 00:01:32,073
You're welcome to dig it out.

35
00:01:32,107 --> 00:01:33,307
Something didn't feel right,

36
00:01:33,342 --> 00:01:35,009
so I ducked into the
bathroom and flushed it.

37
00:01:35,044 --> 00:01:38,579
Good thing. They frisked me.

38
00:01:38,614 --> 00:01:40,448
Opened up the back. It works.

39
00:01:40,482 --> 00:01:41,482
Damn it.

40
00:01:41,517 --> 00:01:43,484
[sighs]

41
00:01:43,519 --> 00:01:45,753
They're worried about ATF.

42
00:01:45,788 --> 00:01:46,888
ATF?

43
00:01:46,922 --> 00:01:48,056
I'll look into it.

44
00:01:48,090 --> 00:01:49,424
They talked about cash for construction.

45
00:01:49,458 --> 00:01:51,559
Didn't say a word to me
about anything illegal.

46
00:01:51,593 --> 00:01:53,962
Casey, this is a process.

47
00:01:53,996 --> 00:01:55,730
These guys are smart.

48
00:01:55,764 --> 00:01:57,398
We regroup, hit them again.

49
00:01:57,433 --> 00:02:00,935
Just got to have patience.

50
00:02:00,969 --> 00:02:02,804
You did good.

51
00:02:10,813 --> 00:02:13,214
I got a confession to make.

52
00:02:13,249 --> 00:02:15,983
Yeah?

53
00:02:16,018 --> 00:02:17,352
I can be a jerk.

54
00:02:20,923 --> 00:02:22,657
That's about right, yeah.

55
00:02:22,691 --> 00:02:25,026
Look, I know the rumors
that fly around CFD about me

56
00:02:25,060 --> 00:02:27,295
and the ones that fly around here.

57
00:02:27,329 --> 00:02:29,364
I'm no ducker, Kelly.

58
00:02:29,398 --> 00:02:31,532
And man-to-man, I can do this job.

59
00:02:31,567 --> 00:02:34,001
I shouldn't have said what
I said to you the other day

60
00:02:34,036 --> 00:02:35,403
about our friendship.

61
00:02:35,437 --> 00:02:39,574
I, uh... I was frustrated.

62
00:02:39,608 --> 00:02:40,942
Look, I apologize.

63
00:02:43,178 --> 00:02:45,380
I got your back, you know that.

64
00:02:47,283 --> 00:02:50,285
Yeah, I know, yeah.

65
00:02:50,319 --> 00:02:52,020
More than anyone.

66
00:02:52,054 --> 00:02:55,023
[solemn music]

67
00:02:55,057 --> 00:03:03,064
♪ ♪

68
00:03:34,463 --> 00:03:36,497
What?

69
00:03:36,532 --> 00:03:37,832
What, what?

70
00:03:37,866 --> 00:03:40,001
You haven't said two
words to me all morning.

71
00:03:40,035 --> 00:03:42,637
Now I'm not allowed to be
contemplative and asocial?

72
00:03:42,671 --> 00:03:44,038
No, you're not.

73
00:03:44,073 --> 00:03:46,641
You're supposed to be dense and loveable.

74
00:03:46,675 --> 00:03:48,409
- Dense?
- In a loveable way.

75
00:03:48,444 --> 00:03:50,311
I am not dense.

76
00:03:50,346 --> 00:03:51,813
Fair enough.

77
00:03:51,847 --> 00:03:54,182
But it's "antisocial," not "asocial."

78
00:03:56,185 --> 00:03:59,087
The most I'd done up to that point was, uh,

79
00:03:59,121 --> 00:04:02,056
under the sweater, over the bra, and, uh...

80
00:04:05,094 --> 00:04:06,961
So, um...

81
00:04:06,995 --> 00:04:09,864
So Severide and I, we,
uh... we hatch a plan.

82
00:04:16,004 --> 00:04:17,705
What are you gonna do about Rice?

83
00:04:17,740 --> 00:04:18,973
What's that mean?

84
00:04:19,008 --> 00:04:21,109
No one's gunning for him here.

85
00:04:21,143 --> 00:04:22,677
And if Otis thinks he's ducking...

86
00:04:22,711 --> 00:04:25,580
He wasn't ducking.

87
00:04:25,614 --> 00:04:27,949
You want to believe that, fine.

88
00:04:27,983 --> 00:04:30,385
But 51 isn't 51 right now,
and it's because of him.

89
00:04:30,419 --> 00:04:33,321
- That's a fact.
- Casey, drop it!

90
00:04:33,355 --> 00:04:35,857
[alarm blares]

91
00:04:35,891 --> 00:04:36,858
(woman over PA) Truck 81,

92
00:04:36,892 --> 00:04:38,026
Squad 3,

93
00:04:38,060 --> 00:04:39,594
Ambulance 61.

94
00:04:39,628 --> 00:04:42,030
Gas leak, 6111 South Mayfield.

95
00:04:42,064 --> 00:04:45,633
[sirens blaring]

96
00:04:45,668 --> 00:04:49,203
[indistinct radio chatter]

97
00:04:49,238 --> 00:04:52,440
There's a smell of gas coming from 6111.

98
00:04:52,474 --> 00:04:54,809
An elderly woman by the name
of Edna Miller lives there,

99
00:04:54,843 --> 00:04:56,144
but she's out of town for the week.

100
00:04:56,178 --> 00:04:57,678
I can smell it from here.

101
00:04:57,713 --> 00:04:58,780
Anyone else live here?

102
00:04:58,814 --> 00:05:00,014
Just her and her dog.

103
00:05:00,049 --> 00:05:01,683
There's no shutoff outside.

104
00:05:01,717 --> 00:05:03,017
Must be in the basement.

105
00:05:03,052 --> 00:05:04,285
Truck 81 to Main.

106
00:05:04,320 --> 00:05:07,488
We need the gas company to
6111 South Mayfield ASAP.

107
00:05:07,523 --> 00:05:09,190
(dispatcher) Message received, Truck 81.

108
00:05:09,224 --> 00:05:11,859
Okay, guys, grab your masks
and a four gas monitor.

109
00:05:11,894 --> 00:05:13,194
Go to the rear. Check levels.

110
00:05:13,228 --> 00:05:14,896
- Take readings in front.
- Got it.

111
00:05:14,930 --> 00:05:16,664
[dramatic music]

112
00:05:16,699 --> 00:05:19,667
[drill whirring]

113
00:05:19,702 --> 00:05:25,740
♪ ♪

114
00:05:25,774 --> 00:05:27,008
[reader beeping]

115
00:05:27,042 --> 00:05:29,344
We're over 100% of lower explosive limit.

116
00:05:29,378 --> 00:05:31,045
Oxygen's under 19%.

117
00:05:31,080 --> 00:05:32,814
- Should we vent?
- No, no, hold up.

118
00:05:32,848 --> 00:05:35,049
The only reason why this
place hasn't exploded yet

119
00:05:35,084 --> 00:05:37,252
is the gas is too rich to burn.

120
00:05:37,286 --> 00:05:39,988
Oh, my God. Is Edna okay?

121
00:05:40,022 --> 00:05:41,923
Ma'am, it's fine. It's just a gas leak.

122
00:05:41,957 --> 00:05:43,491
Mailman said the lady's out of town.

123
00:05:43,525 --> 00:05:46,194
No, she's in there. She
came home last night.

124
00:05:46,428 --> 00:05:48,930
♪ ♪

125
00:05:48,964 --> 00:05:52,500
Hey, uh, Squad 3 to Main, what's
the ETA on the gas company?

126
00:05:52,534 --> 00:05:53,801
(dispatcher) Ten minutes out.

127
00:05:53,836 --> 00:05:55,903
Hey, let's go get her.

128
00:05:55,938 --> 00:05:58,172
Yeah?

129
00:05:58,207 --> 00:06:00,008
Mask up, we're going in.

130
00:06:00,042 --> 00:06:01,609
Here.

131
00:06:01,643 --> 00:06:03,845
Hey, Casey, there's a woman inside.

132
00:06:03,879 --> 00:06:05,346
We're going in.

133
00:06:05,381 --> 00:06:07,048
Severide, do not enter.

134
00:06:07,082 --> 00:06:08,449
We're getting high readings here.

135
00:06:08,484 --> 00:06:09,617
This place will explode.

136
00:06:09,652 --> 00:06:11,152
(Severide) Negative, we're going in.

137
00:06:11,186 --> 00:06:14,589
LEL readings are high!
Wait for the gas company!

138
00:06:14,623 --> 00:06:15,957
[dramatic music]

139
00:06:15,991 --> 00:06:17,792
- Ready?
- Let's do this.

140
00:06:17,826 --> 00:06:19,193
[wood cracking]

141
00:06:19,228 --> 00:06:20,862
Tony, hit it.

142
00:06:20,896 --> 00:06:22,530
Go!

143
00:06:22,565 --> 00:06:24,866
♪ ♪

144
00:06:24,900 --> 00:06:25,900
(Severide) We're in.

145
00:06:25,934 --> 00:06:27,068
We need to get into the basement

146
00:06:27,102 --> 00:06:28,269
and shut off the gas

147
00:06:28,303 --> 00:06:29,704
before Squad blows this place to hell.

148
00:06:29,738 --> 00:06:31,940
I got this.

149
00:06:31,974 --> 00:06:36,644
(Casey) All right, Otis,
you got to move fast. Strike!

150
00:06:36,679 --> 00:06:38,379
♪ ♪

151
00:06:38,414 --> 00:06:39,480
You got to move, Severide!

152
00:06:39,515 --> 00:06:41,182
(Capp) You're running out of time.

153
00:06:41,930 --> 00:06:46,513
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

154
00:06:50,009 --> 00:06:52,711
[sirens wailing]

155
00:06:55,615 --> 00:06:56,748
Gas levels are high.

156
00:06:56,782 --> 00:06:58,450
Squad's around back, and Severide's inside

157
00:06:58,484 --> 00:07:00,185
- looking for a woman.
- Are you kidding me?

158
00:07:00,219 --> 00:07:01,620
I got Otis inside looking for the meter

159
00:07:01,654 --> 00:07:02,921
to shut off the gas.

160
00:07:02,955 --> 00:07:04,222
[sighs]

161
00:07:04,257 --> 00:07:05,257
[dramatic music]

162
00:07:05,291 --> 00:07:06,758
Capp, what's the status?

163
00:07:06,792 --> 00:07:09,494
We're in explosive range Chief.

164
00:07:09,529 --> 00:07:11,396
Severide, Otis, get out!

165
00:07:11,430 --> 00:07:12,430
Now!

166
00:07:12,465 --> 00:07:13,665
Not good, not good.

167
00:07:13,699 --> 00:07:15,200
This place is gonna go, Lieutenant.

168
00:07:15,234 --> 00:07:16,902
Chief, we need to pull back!

169
00:07:16,936 --> 00:07:18,637
(Otis) Found the gas meter. Gas is off.

170
00:07:18,671 --> 00:07:20,172
Take the windows.

171
00:07:20,206 --> 00:07:21,339
♪ ♪

172
00:07:21,374 --> 00:07:23,608
[glass shattering]

173
00:07:23,643 --> 00:07:26,144
♪ ♪

174
00:07:26,179 --> 00:07:27,179
[explosion booms]

175
00:07:27,213 --> 00:07:28,447
[grunts] Oh.

176
00:07:28,481 --> 00:07:31,483
[all shouting indistinctly]

177
00:07:34,821 --> 00:07:36,021
Ah.

178
00:07:36,055 --> 00:07:37,022
Hey, you okay, bud?

179
00:07:37,056 --> 00:07:39,191
Yeah.

180
00:07:39,225 --> 00:07:41,092
Her lungs sound good.

181
00:07:41,127 --> 00:07:43,128
- Okay.
- Well?

182
00:07:43,162 --> 00:07:44,463
What was that?

183
00:07:47,166 --> 00:07:48,333
Truck and Squad, right?

184
00:07:48,367 --> 00:07:49,935
You just do what the hell you want now.

185
00:07:49,969 --> 00:07:51,236
You could've killed us by venting in there,

186
00:07:51,270 --> 00:07:52,370
you know that?

187
00:07:52,405 --> 00:07:54,005
Otis shutting off the gas and us venting

188
00:07:54,040 --> 00:07:56,608
is the only reason this
whole house didn't explode.

189
00:07:56,642 --> 00:07:58,677
Otis is the elevator guy!

190
00:07:58,711 --> 00:08:00,011
What the hell was he
doing in the house at all?

191
00:08:00,046 --> 00:08:01,413
Stop!

192
00:08:09,355 --> 00:08:10,489
Pack up the gear.

193
00:08:10,523 --> 00:08:12,190
Get back to quarters right now.

194
00:08:14,627 --> 00:08:16,294
[indistinct chatter]

195
00:08:16,329 --> 00:08:19,297
[somber music]

196
00:08:19,332 --> 00:08:24,169
♪ ♪

197
00:08:34,080 --> 00:08:37,082
[indistinct chatter]

198
00:08:56,068 --> 00:08:59,037
[foreboding music]

199
00:08:59,072 --> 00:09:07,078
♪ ♪

200
00:09:15,087 --> 00:09:16,888
Otis.

201
00:09:16,923 --> 00:09:18,457
What are you doing?

202
00:09:18,491 --> 00:09:20,959
Just sitting with my brothers, Lieutenant.

203
00:09:20,993 --> 00:09:23,028
I thought this was Firehouse 51,

204
00:09:23,062 --> 00:09:25,864
not the kingdom of Squad 3.

205
00:09:25,898 --> 00:09:33,905
♪ ♪

206
00:09:46,018 --> 00:09:47,886
We need gas. Let's load back up.

207
00:09:47,920 --> 00:09:55,927
♪ ♪

208
00:10:03,736 --> 00:10:05,704
[doors thudding]

209
00:10:05,738 --> 00:10:07,672
[engine turns over]

210
00:10:07,707 --> 00:10:10,709
[engine revving]

211
00:10:10,743 --> 00:10:12,744
(Otis) Cruz.

212
00:10:13,880 --> 00:10:15,781
Pull up a chair, man.

213
00:10:15,815 --> 00:10:17,048
Yeah, sure.

214
00:10:27,760 --> 00:10:29,494
Jessica.

215
00:10:29,529 --> 00:10:31,396
Package for you.

216
00:10:31,430 --> 00:10:33,031
You know, you can call me "Chili."

217
00:10:33,065 --> 00:10:34,800
[chuckles] No.

218
00:10:37,837 --> 00:10:41,006
Oh, my God.

219
00:10:41,040 --> 00:10:43,775
It's here.

220
00:10:43,810 --> 00:10:45,777
Okay. Let's see that baby.

221
00:10:45,812 --> 00:10:48,013
Okay, I can't.

222
00:10:48,047 --> 00:10:49,981
All right.

223
00:10:50,016 --> 00:10:51,416
- Hey, easy!
- Okay, I got it.

224
00:10:51,451 --> 00:10:52,484
I got it. I got it.

225
00:10:52,518 --> 00:10:53,919
Careful.

226
00:10:58,891 --> 00:11:01,092
Look at that.

227
00:11:01,127 --> 00:11:03,195
You want to give it a whirl?

228
00:11:09,168 --> 00:11:10,635
Oh, my gosh.

229
00:11:13,406 --> 00:11:16,007
Okay. [exhales]

230
00:11:16,042 --> 00:11:18,677
[air hisses]

231
00:11:18,711 --> 00:11:20,545
Whoa.

232
00:11:21,848 --> 00:11:25,417
[laughs] That's so cool.

233
00:11:25,451 --> 00:11:26,618
[cork pops]

234
00:11:31,057 --> 00:11:33,525
To Chilleez.

235
00:11:35,828 --> 00:11:37,729
And?

236
00:11:39,732 --> 00:11:41,633
It works!

237
00:11:41,667 --> 00:11:44,202
It really works! It really works!

238
00:11:44,237 --> 00:11:45,203
That's real champagne.

239
00:11:45,238 --> 00:11:46,471
I know!

240
00:11:46,506 --> 00:11:48,206
And it's cold.

241
00:11:48,241 --> 00:11:49,374
That's kind of the point, Mouch!

242
00:11:49,409 --> 00:11:51,042
[both laugh]

243
00:11:51,077 --> 00:11:53,712
Oh, this is gonna be huge.

244
00:11:53,746 --> 00:11:55,781
And I've been thinking about this a lot.

245
00:11:55,815 --> 00:11:57,182
And there's just one piece of the puzzle

246
00:11:57,216 --> 00:12:01,586
that's gonna put this over the edge.

247
00:12:01,621 --> 00:12:04,656
Celebrity spokesperson.

248
00:12:07,927 --> 00:12:10,862
I've seen it all since I've been here.

249
00:12:10,897 --> 00:12:12,064
Haven't always dealt with it

250
00:12:12,098 --> 00:12:13,732
with the grace and the
class that I would like,

251
00:12:13,766 --> 00:12:17,369
but I tried.

252
00:12:17,403 --> 00:12:21,339
We have all this animosity.

253
00:12:21,374 --> 00:12:23,408
You can't have animosity in a house.

254
00:12:23,443 --> 00:12:25,610
It's a killer.

255
00:12:25,645 --> 00:12:27,212
But what do I tell 'em?

256
00:12:27,246 --> 00:12:28,413
Get in their faces,

257
00:12:28,448 --> 00:12:31,049
tell them stop acting like
a bunch of damn babies?

258
00:12:31,084 --> 00:12:32,384
Or do I give yet another speech

259
00:12:32,418 --> 00:12:35,520
about togetherness and family?

260
00:12:37,390 --> 00:12:39,224
I don't know, Donna.

261
00:12:39,258 --> 00:12:42,394
Beginning to wonder if I
can still lead this house.

262
00:12:44,430 --> 00:12:47,299
They stopped listening.

263
00:12:49,068 --> 00:12:50,569
Wallace.

264
00:12:50,603 --> 00:12:52,404
Hey.

265
00:12:52,438 --> 00:12:56,675
Why are you using words when you have you?

266
00:12:56,709 --> 00:12:58,410
[knock at door]

267
00:12:58,444 --> 00:13:00,545
Sorry to bother you,
Chief, but Lieutenant Casey

268
00:13:00,580 --> 00:13:02,481
has something he needs
to talk to you about.

269
00:13:02,515 --> 00:13:03,749
Says it's important.

270
00:13:10,556 --> 00:13:12,758
Hey, Chief.

271
00:13:12,792 --> 00:13:14,626
What's going on?

272
00:13:14,660 --> 00:13:16,695
The construction job that Casey's on,

273
00:13:16,729 --> 00:13:18,029
we're investigating the club

274
00:13:18,064 --> 00:13:19,798
for human trafficking, money laundering.

275
00:13:19,832 --> 00:13:21,099
We've tried to squeeze some UCs in there,

276
00:13:21,134 --> 00:13:22,868
but no dice.

277
00:13:22,902 --> 00:13:26,972
They want me wired up so we
can get these guys on tape.

278
00:13:27,006 --> 00:13:28,673
You were putting one of my men undercover?

279
00:13:28,708 --> 00:13:30,742
He's been a valuable asset.

280
00:13:30,777 --> 00:13:32,577
Believe me, we got his back.

281
00:13:32,612 --> 00:13:36,114
Chief, the girl I know who works there,

282
00:13:36,149 --> 00:13:37,783
she's scared of something.

283
00:13:37,817 --> 00:13:40,652
And Jack Nesbitt gives all
firefighters a bad name.

284
00:13:40,687 --> 00:13:43,221
If I can help, I want to help.

285
00:13:43,256 --> 00:13:47,459
I want to take next shift off.

286
00:13:47,493 --> 00:13:49,261
I can make a difference here.

287
00:13:49,295 --> 00:13:52,264
[foreboding music]

288
00:13:52,298 --> 00:13:56,468
♪ ♪

289
00:13:56,502 --> 00:13:58,203
Okay.

290
00:13:58,237 --> 00:13:59,838
Do what you got to do.

291
00:13:59,872 --> 00:14:04,142
♪ ♪

292
00:14:04,177 --> 00:14:07,145
[ominous music]

293
00:14:07,180 --> 00:14:13,919
♪ ♪

294
00:14:17,347 --> 00:14:19,515
Hey, man, you know, I
just want you to know,

295
00:14:19,549 --> 00:14:22,752
whatever happens out there
or in here or whatever...

296
00:14:22,786 --> 00:14:25,054
Am I really just the elevator guy?

297
00:14:25,088 --> 00:14:26,422
Of course not.

298
00:14:26,456 --> 00:14:28,624
Does everybody think that
or just the Squad a-holes?

299
00:14:28,659 --> 00:14:29,759
Otis, man, don't.

300
00:14:29,793 --> 00:14:31,761
God, I can't stand those guys.

301
00:14:31,795 --> 00:14:33,229
Hey, Otis, wait up!

302
00:14:33,263 --> 00:14:34,897
- Hey.
- Yeah?

303
00:14:37,501 --> 00:14:39,635
We need a good elevator man.

304
00:14:52,149 --> 00:14:54,383
How long is Truck gonna keep this up?

305
00:14:54,418 --> 00:14:55,818
I don't have time for this right now.

306
00:14:55,852 --> 00:14:57,353
Yeah, make time.

307
00:14:57,387 --> 00:14:59,121
I don't mind catching flack,

308
00:14:59,156 --> 00:15:01,457
and I don't mind confrontation.

309
00:15:01,491 --> 00:15:03,359
What I do mind is a bunch of guys

310
00:15:03,393 --> 00:15:04,794
making false accusations

311
00:15:04,828 --> 00:15:06,729
and trying to railroad
one of my men out of here.

312
00:15:06,763 --> 00:15:08,431
One of your old friends, you mean.

313
00:15:08,465 --> 00:15:09,832
That has nothing to do with this.

314
00:15:09,866 --> 00:15:13,169
That has everything to do with this!

315
00:15:13,203 --> 00:15:15,705
You're blind because of your
friendship with this guy.

316
00:15:15,739 --> 00:15:17,039
Okay.

317
00:15:17,074 --> 00:15:18,641
You're looking the other
way and letting him skate.

318
00:15:18,675 --> 00:15:20,343
I'm not blind, Casey.

319
00:15:20,377 --> 00:15:22,345
I'm just not gonna go
pissing on a firefighter

320
00:15:22,379 --> 00:15:23,446
who's proven himself.

321
00:15:23,480 --> 00:15:24,747
Did you even check his story?

322
00:15:24,781 --> 00:15:26,816
No, I didn't check his
story. I take him at his word.

323
00:15:26,850 --> 00:15:28,818
There it is, right there.

324
00:15:28,852 --> 00:15:30,486
Gospel according to Severide.

325
00:15:30,520 --> 00:15:32,955
You know what? Honestly, go screw yourself.

326
00:15:32,990 --> 00:15:33,990
I'm sick of it.

327
00:15:34,024 --> 00:15:35,224
Maybe you ought to listen to the guy

328
00:15:35,259 --> 00:15:37,026
who took you in when
you were on your arse.

329
00:15:37,060 --> 00:15:38,594
Yeah, I liked that guy a whole lot better

330
00:15:38,629 --> 00:15:40,162
when he wasn't a sanctimonious prick.

331
00:15:40,197 --> 00:15:43,399
[foreboding music]

332
00:15:43,433 --> 00:15:45,167
♪ ♪

333
00:15:45,202 --> 00:15:46,769
Hey, hey.

334
00:15:46,803 --> 00:15:48,371
Come on, forget him.

335
00:15:48,405 --> 00:15:49,672
Squad doesn't own this house,

336
00:15:49,706 --> 00:15:52,475
and I would listen to Otis
over Rice all day long.

337
00:15:52,509 --> 00:15:54,911
Yeah. What's wrong?

338
00:15:54,978 --> 00:15:57,446
Ugh, nothing. I just... I feel terrible.

339
00:15:56,880 --> 00:15:59,148
It's just the weather.
It's been up and down.

340
00:15:59,182 --> 00:16:02,251
It's got my system all messed up.

341
00:16:02,286 --> 00:16:04,921
Okay, well, I'm off next shift.

342
00:16:04,955 --> 00:16:08,524
So if you got to call in
sick, let Boden know ASAP.

343
00:16:08,558 --> 00:16:09,592
Police business?

344
00:16:09,626 --> 00:16:10,927
Yeah.

345
00:16:10,961 --> 00:16:12,361
You being careful?

346
00:16:12,396 --> 00:16:13,996
Oh, yeah. You know me.

347
00:16:14,031 --> 00:16:16,632
Yeah, that's the problem, I do know you.

348
00:16:20,571 --> 00:16:21,737
Anything?

349
00:16:21,772 --> 00:16:23,773
Don't you think I would
tell you if I saw something?

350
00:16:27,311 --> 00:16:28,945
I saw something.

351
00:16:32,583 --> 00:16:34,750
Scottie Pippen.

352
00:16:40,390 --> 00:16:42,024
[elevator clangs]

353
00:16:42,059 --> 00:16:43,326
[buzzer sounds]

354
00:16:47,064 --> 00:16:48,464
Oh. Ha.

355
00:16:50,767 --> 00:16:52,335
[siren blares]

356
00:16:52,369 --> 00:16:54,704
Hi, I'm a paramedic

357
00:16:54,738 --> 00:16:55,838
for the Chicago Fire Department.

358
00:16:55,873 --> 00:16:57,073
Is anybody hurt down there?

359
00:16:57,107 --> 00:16:59,242
Wow, that was fast. No, I'm fine.

360
00:16:59,276 --> 00:17:00,443
Okay, great.

361
00:17:00,477 --> 00:17:02,278
Well, we're working on
the problem out here.

362
00:17:02,312 --> 00:17:03,312
Thanks.

363
00:17:03,347 --> 00:17:04,413
Mr. Pippen, I got to tell you,

364
00:17:04,448 --> 00:17:06,516
I've been a huge fan of yours for years.

365
00:17:06,550 --> 00:17:08,184
- Thanks.
- Yeah.

366
00:17:08,218 --> 00:17:10,853
I've seen nearly every
goal you've ever scored.

367
00:17:10,888 --> 00:17:13,456
Goal?

368
00:17:13,490 --> 00:17:16,058
So tell me, Mr. Pippen,

369
00:17:16,093 --> 00:17:18,461
how do you feel about
perfectly chilled champagne?

370
00:17:19,930 --> 00:17:21,731
What the hell is going on here?

371
00:17:21,765 --> 00:17:23,866
[elevator dings]

372
00:17:31,642 --> 00:17:33,743
[sighs]

373
00:17:33,777 --> 00:17:34,911
He's in.

374
00:17:34,945 --> 00:17:36,712
Ahh!

375
00:17:36,747 --> 00:17:38,080
[both laugh]

376
00:17:38,115 --> 00:17:39,549
[laughing, coughing]

377
00:17:45,055 --> 00:17:46,822
Hello?

378
00:17:48,692 --> 00:17:51,661
[tense music]

379
00:17:51,695 --> 00:18:01,337
♪ ♪

380
00:18:01,371 --> 00:18:03,806
I got to tell you the truth here, Jack.

381
00:18:03,840 --> 00:18:06,475
I'm feeling more and more like I'm walking

382
00:18:06,510 --> 00:18:09,912
into some dark alleys.

383
00:18:09,947 --> 00:18:12,982
Something's going on. I
don't want any part of it.

384
00:18:15,619 --> 00:18:16,886
What do you think is going on?

385
00:18:16,920 --> 00:18:18,921
I don't know. That's why I'm asking.

386
00:18:18,956 --> 00:18:20,022
[door clicks]

387
00:18:22,292 --> 00:18:24,794
- Matt...
- Give us a minute, please.

388
00:18:24,828 --> 00:18:34,003
♪ ♪

389
00:18:34,117 --> 00:18:37,687
[chuckles] Hey, relax, man.

390
00:18:37,721 --> 00:18:38,954
Please, come on.

391
00:18:38,989 --> 00:18:41,023
This is SOP in the nightclub business,

392
00:18:41,058 --> 00:18:42,591
especially in Chicago.

393
00:18:42,626 --> 00:18:45,261
Shakedowns, scrutiny,
it's all a part of it.

394
00:18:45,295 --> 00:18:49,365
I used to get worked up about
it, just like you, but now...

395
00:18:49,399 --> 00:18:51,267
Your backers seem a little more concerned.

396
00:18:51,301 --> 00:18:53,035
Ah, these Eastern European guys

397
00:18:53,070 --> 00:18:56,939
think everyone's a boogeyman.

398
00:19:01,611 --> 00:19:05,181
Let me ask you something, Matt.

399
00:19:05,215 --> 00:19:07,249
You been approached?

400
00:19:07,284 --> 00:19:09,919
- By who?
- You tell me.

401
00:19:09,953 --> 00:19:12,488
ATF, CPD.

402
00:19:12,522 --> 00:19:14,790
No.

403
00:19:14,825 --> 00:19:16,626
You sure?

404
00:19:18,028 --> 00:19:20,129
I need to know that

405
00:19:20,163 --> 00:19:22,164
you're not running your
mouth outside these walls.

406
00:19:22,199 --> 00:19:25,401
Jack...

407
00:19:25,435 --> 00:19:27,136
You know what I'm running?

408
00:19:30,407 --> 00:19:32,441
A construction crew.

409
00:19:40,517 --> 00:19:42,785
Okay.

410
00:19:42,819 --> 00:19:46,589
Well, listen, we have one
more meeting with my partners.

411
00:19:46,623 --> 00:19:49,392
Can you come back up here
tomorrow, say, 5:00 p.m.?

412
00:19:49,486 --> 00:19:50,753
Yeah, sure.

413
00:19:50,787 --> 00:19:52,555
Great. I'll see you then.

414
00:19:52,589 --> 00:19:53,723
All right.

415
00:19:53,757 --> 00:19:56,092
I'll walk out with you.

416
00:19:56,126 --> 00:19:58,694
Actually...

417
00:19:58,729 --> 00:20:01,831
I'd like to speak with you, Katya.

418
00:20:01,865 --> 00:20:03,299
I'll see you, Matt.

419
00:20:03,333 --> 00:20:05,434
5:00.

420
00:20:05,469 --> 00:20:06,902
5:00.

421
00:20:13,744 --> 00:20:15,077
[knock on door]

422
00:20:15,112 --> 00:20:17,747
Hey, bud, you seen Jerry?

423
00:20:17,781 --> 00:20:19,849
Jerry!

424
00:20:19,883 --> 00:20:21,384
Kelly, how you been?

425
00:20:21,418 --> 00:20:23,285
- I'm good.
- How's your old man?

426
00:20:23,320 --> 00:20:26,255
He's, uh... eh, you
know him. He's the same.

427
00:20:26,290 --> 00:20:27,590
I could tell you some stories.

428
00:20:27,624 --> 00:20:29,225
Yeah, I've heard them all.

429
00:20:29,259 --> 00:20:32,628
Listen, one of my guys brought
in a regulator a few shifts ago.

430
00:20:32,663 --> 00:20:33,996
I was just wondering how it looked.

431
00:20:34,031 --> 00:20:35,064
51, right?

432
00:20:35,098 --> 00:20:36,799
Yeah.

433
00:20:39,369 --> 00:20:42,305
There's nothing come through here from 51.

434
00:20:42,339 --> 00:20:43,773
Maybe a K-12 saw.

435
00:20:43,807 --> 00:20:45,107
That was seven, eight months ago.

436
00:20:45,179 --> 00:20:47,313
No, I'm talking about a regulator.

437
00:20:47,348 --> 00:20:48,548
No, I understand.

438
00:20:48,582 --> 00:20:49,816
Didn't come through here.

439
00:20:49,850 --> 00:20:51,217
You sure?

440
00:20:51,251 --> 00:20:53,886
Birthdays, anniversaries, those I forget.

441
00:20:53,921 --> 00:20:56,122
Equipment serviced here, never.

442
00:20:56,156 --> 00:20:59,392
No one from 51 dropped
off a regulator, Kelly.

443
00:20:59,426 --> 00:21:02,395
[foreboding music]

444
00:21:02,429 --> 00:21:03,663
♪ ♪

445
00:21:12,034 --> 00:21:12,901
Shut the door.

446
00:21:21,244 --> 00:21:23,645
I went to Air Mask and spoke to Jerry.

447
00:21:23,679 --> 00:21:27,015
You never took your regulator in.

448
00:21:27,050 --> 00:21:29,050
- Sure I did.
- No. You didn't.

449
00:21:29,085 --> 00:21:32,587
And you lied to my face.

450
00:21:32,622 --> 00:21:33,622
[sighs]

451
00:21:33,656 --> 00:21:36,591
- No...
- Don't. Don't.

452
00:21:36,626 --> 00:21:38,026
You're off Squad 3.

453
00:21:38,060 --> 00:21:39,361
Effective immediately.

454
00:21:39,395 --> 00:21:42,364
[somber music]

455
00:21:42,398 --> 00:21:45,200
♪ ♪

456
00:21:45,234 --> 00:21:47,002
That's it? You don't want to hear my side?

457
00:21:47,036 --> 00:21:48,236
You have a side?

458
00:21:48,271 --> 00:21:53,675
♪ ♪

459
00:21:53,709 --> 00:21:58,447
Look. Since Angie died, it's, uh...

460
00:21:58,481 --> 00:22:03,151
I'm all Logan's got, Kelly.

461
00:22:03,186 --> 00:22:06,021
And after the Chicago Med incident,

462
00:22:06,055 --> 00:22:07,556
well, I started to think about him,

463
00:22:07,590 --> 00:22:11,560
and what if he lost both of us?

464
00:22:11,594 --> 00:22:12,594
Hmm?

465
00:22:12,628 --> 00:22:17,899
♪ ♪

466
00:22:17,934 --> 00:22:20,202
He'd be an orphan.

467
00:22:20,236 --> 00:22:23,505
With no one to raise him?

468
00:22:23,539 --> 00:22:28,777
Scott, there's a lot of men
with families in the CFD.

469
00:22:28,811 --> 00:22:31,646
But everyone, when they
report for this job,

470
00:22:31,681 --> 00:22:33,415
puts it all out there.

471
00:22:33,449 --> 00:22:36,585
Everyone.

472
00:22:36,619 --> 00:22:40,222
You weren't ready, Scott.

473
00:22:40,256 --> 00:22:44,059
You just weren't.

474
00:22:44,093 --> 00:22:46,895
That's it?

475
00:22:46,929 --> 00:22:49,264
Pink slip and see you later?

476
00:22:49,298 --> 00:22:56,805
♪ ♪

477
00:22:56,839 --> 00:22:58,507
[grunts]

478
00:22:58,541 --> 00:23:06,548
♪ ♪

479
00:23:19,762 --> 00:23:20,829
Okay.

480
00:23:20,863 --> 00:23:22,197
Everybody, listen up.

481
00:23:27,537 --> 00:23:30,839
Scott Rice has just been
dismissed from Firehouse 51.

482
00:23:37,847 --> 00:23:39,448
And I'm not going to kick
a man while he is down,

483
00:23:39,482 --> 00:23:44,186
so leave it to say his family situation

484
00:23:44,220 --> 00:23:45,754
got in the way of his work here.

485
00:23:50,460 --> 00:23:53,094
So, Cruz, will you stand
up here for me, please?

486
00:23:55,498 --> 00:23:58,366
It has recently been reported to me

487
00:23:58,401 --> 00:24:01,636
that Joe Cruz completed his
Squad Certification last week.

488
00:24:05,975 --> 00:24:08,844
What?

489
00:24:08,878 --> 00:24:10,979
And since we now have an opening,

490
00:24:11,014 --> 00:24:15,183
it is my honor to welcome
Joe Cruz to Squad 3.

491
00:24:18,688 --> 00:24:21,089
Joe...

492
00:24:24,327 --> 00:24:26,395
Make us proud.

493
00:24:26,429 --> 00:24:28,530
Thank you, Chief.

494
00:24:28,564 --> 00:24:30,232
I will.

495
00:24:30,266 --> 00:24:32,701
I promise.

496
00:24:34,537 --> 00:24:37,305
What the hell are you doing, man?

497
00:24:37,340 --> 00:24:40,809
Brian, you are now the driver of Truck 81.

498
00:24:45,581 --> 00:24:50,686
Uh, since Casey's gone, who's
gonna be acting Lieutenant?

499
00:24:50,720 --> 00:24:53,155
I am.

500
00:24:53,189 --> 00:24:56,591
Anybody got an issue with that?

501
00:24:56,626 --> 00:24:58,593
- Good.
- [alarm blares]

502
00:24:58,628 --> 00:25:02,798
(woman over PA) Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61, Truck 64, Truck 70,

503
00:25:02,832 --> 00:25:06,034
- Here we go.
- Ambulance 96, warehouse fire.

504
00:25:06,069 --> 00:25:07,769
1400 North Cortland Street.

505
00:25:07,804 --> 00:25:10,772
[dramatic music]

506
00:25:10,807 --> 00:25:13,909
♪ ♪

507
00:25:13,943 --> 00:25:16,078
What, you couldn't have said something?

508
00:25:16,112 --> 00:25:20,849
After all this, you're joining them.

509
00:25:20,883 --> 00:25:22,217
Otis, you driving or what?

510
00:25:22,251 --> 00:25:25,087
Yeah. Let's go.

511
00:25:25,121 --> 00:25:29,491
♪ ♪

512
00:25:29,525 --> 00:25:31,793
[sirens blaring]

513
00:25:31,828 --> 00:25:33,228
[engines turn over]

514
00:25:33,262 --> 00:25:37,432
♪ ♪

515
00:25:37,467 --> 00:25:39,601
Hey, Cruz. Do your job.

516
00:25:39,635 --> 00:25:44,639
♪ ♪

517
00:25:44,674 --> 00:25:47,643
[sirens blaring]

518
00:25:47,677 --> 00:25:55,684
♪ ♪

519
00:26:08,598 --> 00:26:09,931
Chief Weiss, where are we?

520
00:26:09,966 --> 00:26:11,199
Wallace, I had companies in there

521
00:26:11,234 --> 00:26:12,768
doing search and rescue on civilians,

522
00:26:12,802 --> 00:26:14,102
but we lost control of the fire.

523
00:26:14,137 --> 00:26:15,671
- You evacuate?
- I ordered it.

524
00:26:15,705 --> 00:26:17,773
Two from Truck 65 haven't made it out.

525
00:26:17,807 --> 00:26:19,808
Two civilians unaccounted for too, Chief.

526
00:26:19,842 --> 00:26:22,344
Right. Severide, breach the north door.

527
00:26:22,378 --> 00:26:23,845
See if you can reach the two from Truck 65.

528
00:26:23,880 --> 00:26:25,313
You got two minutes, tops.

529
00:26:25,348 --> 00:26:26,682
All right. Let's grab a line and head in.

530
00:26:26,716 --> 00:26:28,684
- Cruz, stay on Tony's hip.
- Copy.

531
00:26:28,718 --> 00:26:31,320
Truck 81, with me, recon the perimeter.

532
00:26:31,354 --> 00:26:33,488
Let's find another way in.

533
00:26:33,523 --> 00:26:34,923
[all speaking indistinctly]

534
00:26:34,957 --> 00:26:42,964
♪ ♪

535
00:26:46,336 --> 00:26:48,337
[man yells]

536
00:26:48,371 --> 00:26:49,771
[sirens wailing]

537
00:26:49,806 --> 00:26:51,673
(man) Help!

538
00:26:56,379 --> 00:26:59,248
[dramatic music]

539
00:26:59,282 --> 00:27:00,983
♪ ♪

540
00:27:01,017 --> 00:27:02,184
(man) Help!

541
00:27:02,218 --> 00:27:04,486
Hang tight. We're coming in.

542
00:27:04,521 --> 00:27:06,822
This opening's too small.

543
00:27:06,856 --> 00:27:08,023
I'll go.

544
00:27:08,058 --> 00:27:10,893
[flames roaring]

545
00:27:10,927 --> 00:27:13,829
Hey!

546
00:27:13,864 --> 00:27:16,365
- Where are the civilians?
- Further in!

547
00:27:16,399 --> 00:27:19,201
- Cruz!
- Yeah! Got him!

548
00:27:19,236 --> 00:27:21,737
Guys, get them out of
here. Get them on air.

549
00:27:21,771 --> 00:27:23,405
(Cruz) Copy that!

550
00:27:23,440 --> 00:27:27,409
[flames roaring]

551
00:27:27,444 --> 00:27:30,512
♪ ♪

552
00:27:30,547 --> 00:27:32,381
Get on the floor!

553
00:27:32,415 --> 00:27:33,882
All right.

554
00:27:33,917 --> 00:27:35,784
Two pulls when you're ready. Got it?

555
00:27:35,819 --> 00:27:37,486
Copy that.

556
00:27:37,520 --> 00:27:41,824
♪ ♪

557
00:27:41,858 --> 00:27:44,259
She's in. Let's get this window off.

558
00:27:44,294 --> 00:27:46,562
[buzzing and grinding]

559
00:27:46,596 --> 00:27:49,265
(man) Squad coming out
with the two firefighters.

560
00:27:49,299 --> 00:27:50,599
We need a medic!

561
00:27:50,634 --> 00:27:58,274
♪ ♪

562
00:27:58,308 --> 00:28:00,142
Got it.

563
00:28:00,176 --> 00:28:01,877
Two tugs, let's get her out.

564
00:28:01,912 --> 00:28:03,078
♪ ♪

565
00:28:03,113 --> 00:28:04,480
Okay.

566
00:28:04,514 --> 00:28:07,716
[gasping and grunting]

567
00:28:09,486 --> 00:28:10,686
(Boden) Dawson, where are you?

568
00:28:10,720 --> 00:28:12,121
(Dawson) Chief, the room's lighting up.

569
00:28:12,155 --> 00:28:13,489
I can't get back to the window.

570
00:28:13,523 --> 00:28:14,590
Heading to the front.

571
00:28:14,624 --> 00:28:17,293
[flames roaring]

572
00:28:17,327 --> 00:28:18,727
To the front. Now!

573
00:28:23,099 --> 00:28:24,900
Cruz, where's Severide.

574
00:28:24,935 --> 00:28:27,937
- He went for the civilians.
- It's too late, Chief.

575
00:28:34,611 --> 00:28:38,714
[flames roaring]

576
00:28:38,748 --> 00:28:41,750
[alarm blaring]

577
00:28:46,022 --> 00:28:48,023
[gasping]

578
00:28:50,393 --> 00:28:51,594
Chief.

579
00:28:51,628 --> 00:28:52,761
Chief, I'm out of air.

580
00:28:52,796 --> 00:28:54,430
Chief.

581
00:28:54,464 --> 00:28:58,300
My tank is empty.

582
00:28:58,335 --> 00:29:00,803
Everybody stop. Stop.

583
00:29:00,837 --> 00:29:02,505
No matter what happens,
no one from House 51

584
00:29:02,539 --> 00:29:03,873
may go into that building.

585
00:29:08,645 --> 00:29:10,713
This is not a democracy.

586
00:29:10,747 --> 00:29:12,014
I am in charge!

587
00:29:12,048 --> 00:29:14,516
Do you understand?

588
00:29:16,720 --> 00:29:19,021
We hear you.

589
00:29:21,057 --> 00:29:22,291
Good.

590
00:29:27,163 --> 00:29:28,631
Chief!

591
00:29:28,665 --> 00:29:38,340
♪ ♪

592
00:29:38,375 --> 00:29:41,377
[flames roaring]

593
00:29:43,813 --> 00:29:46,815
[grunting and gasping]

594
00:29:51,187 --> 00:29:52,788
[yells indistinctly]

595
00:29:52,822 --> 00:29:54,390
Hey, what the hell are you doing?

596
00:29:54,424 --> 00:29:57,059
[gasping]

597
00:29:57,093 --> 00:29:58,927
This guy is unconscious.

598
00:29:58,962 --> 00:30:01,764
[gasps]

599
00:30:01,798 --> 00:30:03,899
- This guy is unconscious.
- Here!

600
00:30:03,934 --> 00:30:05,935
[flames roaring]

601
00:30:05,969 --> 00:30:08,938
[wheezing]

602
00:30:08,972 --> 00:30:10,973
He's not unconscious, Dawson. He's dead.

603
00:30:11,007 --> 00:30:12,875
No. No. He was breathing.

604
00:30:12,909 --> 00:30:14,410
He's gone, Dawson.

605
00:30:14,444 --> 00:30:16,245
Come on. You tried your best. Let's go.

606
00:30:16,279 --> 00:30:18,480
[flames roaring]

607
00:30:18,515 --> 00:30:20,549
Get up! Come on.

608
00:30:20,584 --> 00:30:28,591
♪ ♪

609
00:30:31,328 --> 00:30:32,361
Stay low!

610
00:30:39,803 --> 00:30:42,438
[cracking]

611
00:30:42,472 --> 00:30:45,207
Hey! In here!

612
00:30:45,242 --> 00:30:47,409
♪ ♪

613
00:30:47,444 --> 00:30:50,312
[gasping]

614
00:30:55,151 --> 00:30:57,253
[coughing]

615
00:30:57,287 --> 00:31:00,155
Dawson!

616
00:31:00,190 --> 00:31:01,624
[flames roaring]

617
00:31:01,658 --> 00:31:03,692
[alarm blaring]

618
00:31:03,727 --> 00:31:06,228
- [coughing]
- You're out of air.

619
00:31:12,335 --> 00:31:13,569
- What do you think?
- They won't deliver

620
00:31:13,603 --> 00:31:14,970
enough water to get us out of here.

621
00:31:15,005 --> 00:31:17,139
Yeah, but we can get
some air from it, right?

622
00:31:17,174 --> 00:31:18,941
Yeah.

623
00:31:24,748 --> 00:31:26,115
That's it. I'm calling it.

624
00:31:26,149 --> 00:31:28,584
Wheatley, get ready to hit
the building from the river.

625
00:31:28,618 --> 00:31:29,818
Tower ladders on my signal.

626
00:31:29,853 --> 00:31:30,986
That'll cook anyone in there.

627
00:31:31,021 --> 00:31:32,454
There's no way they have any air left,

628
00:31:32,489 --> 00:31:34,657
and that hose line isn't
big enough to get them out.

629
00:31:34,691 --> 00:31:36,725
I'm cutting off the water and
sending it to the tower ladder.

630
00:31:36,760 --> 00:31:37,893
Chief, they could be alive

631
00:31:37,928 --> 00:31:39,728
and breathing off that
hose for all we know.

632
00:31:39,763 --> 00:31:41,730
I'm not looking for opinions, son.

633
00:31:41,765 --> 00:31:43,232
Well then, you take my badge, Chief.

634
00:31:43,266 --> 00:31:45,901
You take my uniform, you take
my pension, whatever you want.

635
00:31:45,936 --> 00:31:47,927
But you are not shutting down that line!

636
00:31:59,214 --> 00:32:02,183
(man) All right, let's go, men!

637
00:32:02,217 --> 00:32:05,052
Chief, give them two more minutes, please.

638
00:32:05,086 --> 00:32:07,254
Can't do it.

639
00:32:09,291 --> 00:32:12,126
Then you're gonna have to go through me.

640
00:32:15,764 --> 00:32:17,565
Cut the water going inside.

641
00:32:17,599 --> 00:32:20,134
All engine companies, hit the building.

642
00:32:20,168 --> 00:32:22,603
No! No! You can't do that!

643
00:32:22,637 --> 00:32:24,338
- You'll roast them!
- All right, all right.

644
00:32:24,372 --> 00:32:26,040
- You'll roast them!
- Come on!

645
00:32:26,074 --> 00:32:27,108
No!

646
00:32:27,142 --> 00:32:30,110
[dramatic music]

647
00:32:30,145 --> 00:32:31,612
♪ ♪

648
00:32:31,646 --> 00:32:32,613
Hey.

649
00:32:32,647 --> 00:32:34,315
Hey! Hey!

650
00:32:34,349 --> 00:32:37,318
[somber music]

651
00:32:37,352 --> 00:32:45,359
♪ ♪

652
00:32:52,434 --> 00:32:55,436
[coughing]

653
00:32:56,972 --> 00:32:59,607
Ah! They think we're cooked.

654
00:32:59,641 --> 00:33:03,344
[flames roaring]

655
00:33:03,378 --> 00:33:05,346
I'm sorry.

656
00:33:05,380 --> 00:33:07,381
[coughs]

657
00:33:07,415 --> 00:33:15,422
♪ ♪

658
00:33:33,041 --> 00:33:36,010
[alarm blaring]

659
00:33:36,044 --> 00:33:39,046
[flames roaring]

660
00:33:40,882 --> 00:33:43,751
Severide! Dawson!

661
00:33:43,785 --> 00:33:46,754
[dramatic music]

662
00:33:46,788 --> 00:33:49,924
♪ ♪

663
00:33:49,958 --> 00:33:52,927
[men shouting indistinctly]

664
00:33:52,961 --> 00:33:54,361
♪ ♪

665
00:33:54,396 --> 00:33:56,697
[loud crashing]

666
00:33:56,731 --> 00:33:59,733
[flames roaring]

667
00:34:01,970 --> 00:34:04,939
[stirring music]

668
00:34:04,973 --> 00:34:12,413
♪ ♪

669
00:34:12,447 --> 00:34:13,581
Chief! You okay?

670
00:34:13,615 --> 00:34:15,216
[gasping] I'm fine.

671
00:34:15,250 --> 00:34:17,218
- You okay?
- Yeah.

672
00:34:17,252 --> 00:34:19,253
- Chief.
- [speaks indistinctly]

673
00:34:19,287 --> 00:34:27,595
♪ ♪

674
00:34:27,629 --> 00:34:28,596
Thank you.

675
00:34:28,630 --> 00:34:33,868
♪ ♪

676
00:34:33,902 --> 00:34:34,902
[exhales sharply]

677
00:34:34,936 --> 00:34:42,943
♪ ♪

678
00:34:56,024 --> 00:34:57,791
Chief Tiberg.

679
00:34:57,826 --> 00:34:59,560
It's been brought to my attention, Wallace,

680
00:34:59,594 --> 00:35:01,095
that one of your firefighters threatened

681
00:35:01,129 --> 00:35:05,132
Battalion Chief, Dan Weiss,
with violence at the blaze today.

682
00:35:05,167 --> 00:35:09,170
I need a name, Chief. Now

683
00:35:09,204 --> 00:35:10,404
[sighs]

684
00:35:14,576 --> 00:35:15,843
I did it.

685
00:35:15,877 --> 00:35:16,977
No. Otis.

686
00:35:17,012 --> 00:35:19,380
Yep. It was me.

687
00:35:19,414 --> 00:35:20,981
No. It was me.

688
00:35:21,016 --> 00:35:22,850
Well, who was it?

689
00:35:22,884 --> 00:35:24,552
It was me.

690
00:35:27,322 --> 00:35:28,656
I did it, Chief.

691
00:35:28,690 --> 00:35:31,759
I did it.

692
00:35:31,793 --> 00:35:34,128
It was me.

693
00:35:34,162 --> 00:35:35,863
I did it.

694
00:35:35,897 --> 00:35:38,098
(Chili) I did it.

695
00:35:38,133 --> 00:35:41,435
What is this?

696
00:35:41,470 --> 00:35:44,271
You don't think I can find out who it was?

697
00:35:44,306 --> 00:35:46,107
Yeah, I do.

698
00:35:46,141 --> 00:35:48,776
But I got to ask.

699
00:35:48,810 --> 00:35:50,377
Why the hell would you want to?

700
00:35:56,718 --> 00:35:59,320
Firehouse 51.

701
00:35:59,354 --> 00:36:02,323
[gentle piano music]

702
00:36:02,357 --> 00:36:09,597
♪ ♪

703
00:36:09,631 --> 00:36:12,600
[all speaking at once]

704
00:36:12,634 --> 00:36:17,571
♪ ♪

705
00:36:17,606 --> 00:36:19,573
Come here. Come here.

706
00:36:19,608 --> 00:36:21,475
Oh, my God.

707
00:36:21,510 --> 00:36:25,846
A call like that, all that intensity.

708
00:36:25,881 --> 00:36:26,981
I've seen it a million times.

709
00:36:27,015 --> 00:36:28,916
Someone's totally hooking up tonight.

710
00:36:28,950 --> 00:36:30,484
What? No.

711
00:36:30,519 --> 00:36:32,353
Volcanoes need to let off steam,

712
00:36:32,387 --> 00:36:35,055
and this place has been
a volcano for weeks.

713
00:36:35,090 --> 00:36:36,123
Trust me.

714
00:36:36,158 --> 00:36:39,493
Hey. Okay, as much as it pains me,

715
00:36:39,528 --> 00:36:42,329
Everybody gets one free
drink at Molly's today.

716
00:36:42,364 --> 00:36:45,132
[all cheering]

717
00:36:45,167 --> 00:36:46,667
(man) Oh, Daddy! Oh, Daddy!

718
00:36:46,702 --> 00:36:48,269
Oh, Daddy! Oh, Daddy!

719
00:36:48,303 --> 00:36:50,237
You know Doug Purcell in the 28th?

720
00:36:50,272 --> 00:36:51,338
Uh-huh.

721
00:36:51,373 --> 00:36:52,940
Well, he's got a time share in the Bahamas

722
00:36:52,974 --> 00:36:54,408
and if he doesn't use it, he loses it...

723
00:36:54,443 --> 00:36:56,577
Oh, whoa. What's that
about the Bahamas now?

724
00:36:56,611 --> 00:36:59,280
Hey, a buddy of mine's
got a time share in Nassau.

725
00:36:59,314 --> 00:37:02,183
Has got to use it for a week
in June or he loses the deposit.

726
00:37:02,217 --> 00:37:04,618
How many slots you got open?

727
00:37:04,653 --> 00:37:05,920
Are you interested?

728
00:37:05,954 --> 00:37:08,389
I'm interested.

729
00:37:12,260 --> 00:37:14,662
Here we go.

730
00:37:14,696 --> 00:37:16,730
Thanks.

731
00:37:16,765 --> 00:37:19,300
Hey, you... you weren't
worried, were you, Dawson?

732
00:37:19,334 --> 00:37:20,868
Oh, no.

733
00:37:20,902 --> 00:37:23,270
With a big, strong Squad
guy there to save me?

734
00:37:23,305 --> 00:37:25,539
- Of course not.
- Okay.

735
00:37:31,380 --> 00:37:32,980
You, um...

736
00:37:33,014 --> 00:37:34,548
You heard from Casey?

737
00:37:34,583 --> 00:37:36,383
I tried his cell, but
he hasn't called me back.

738
00:37:36,418 --> 00:37:38,719
Well, did you tell him
to get his ass down here?

739
00:37:38,754 --> 00:37:42,790
Yeah. Those were my exact words actually.

740
00:37:42,824 --> 00:37:44,692
This is gonna be weird.

741
00:37:44,726 --> 00:37:46,827
You really gonna sit at the Squad table?

742
00:37:46,862 --> 00:37:50,097
He worked hard. Nights. Weekends.

743
00:37:50,132 --> 00:37:52,766
And he was willing to
give it all up today...

744
00:37:52,801 --> 00:37:54,969
(Boden) For his brothers.

745
00:37:55,003 --> 00:37:57,972
[upbeat rock music]

746
00:37:58,006 --> 00:38:05,112
♪ ♪

747
00:38:05,147 --> 00:38:09,517
Hey, what you did today...

748
00:38:09,551 --> 00:38:13,254
Spartacus would've been proud.

749
00:38:13,288 --> 00:38:16,824
Why didn't you tell me, man?

750
00:38:16,858 --> 00:38:19,226
I didn't know how to.

751
00:38:19,261 --> 00:38:22,563
After Sylvie and me broke up, I just...

752
00:38:22,597 --> 00:38:25,566
had to challenge myself.

753
00:38:25,600 --> 00:38:26,867
Okay.

754
00:38:26,902 --> 00:38:28,536
Hey.

755
00:38:28,570 --> 00:38:30,671
You're my best friend, Brian.

756
00:38:30,705 --> 00:38:32,440
You mean more to me than...

757
00:38:32,474 --> 00:38:34,341
well, my own family.

758
00:38:34,376 --> 00:38:36,677
I didn't want to do anything to blow that.

759
00:38:36,711 --> 00:38:39,547
Besides, I didn't think I
was gonna make Squad anyway.

760
00:38:41,850 --> 00:38:43,584
Then I'll tell you what I would've told you

761
00:38:43,619 --> 00:38:46,020
if you would've told me sooner.

762
00:38:48,457 --> 00:38:50,591
Of course you belong on Squad, man.

763
00:38:50,625 --> 00:38:53,527
Congratulations, seriously.

764
00:38:59,134 --> 00:39:02,169
And now I get to drive the truck.

765
00:39:02,204 --> 00:39:04,672
[laughs]

766
00:39:04,706 --> 00:39:06,974
Whoa, whoa, hey! Hold it down!

767
00:39:07,008 --> 00:39:08,642
Hold! Hold it down!

768
00:39:08,677 --> 00:39:10,011
Please shut up!

769
00:39:10,045 --> 00:39:11,145
Hey!

770
00:39:11,179 --> 00:39:12,413
(woman on TV) Chilling system

771
00:39:12,447 --> 00:39:13,981
is the go-anywhere answer
for champagne lovers

772
00:39:14,016 --> 00:39:15,816
around the world.

773
00:39:15,851 --> 00:39:18,419
There's a new pop star in
town from Chateau St. Laurent,

774
00:39:18,453 --> 00:39:21,022
the premiere champagne house in the world.

775
00:39:24,526 --> 00:39:27,995
They beat us to the market.

776
00:39:28,029 --> 00:39:31,432
That's my dad's idea.

777
00:39:31,466 --> 00:39:34,769
Oh, my God. This has to be a joke.

778
00:39:37,272 --> 00:39:38,906
Hey.

779
00:39:38,940 --> 00:39:40,674
Hey, kid.

780
00:39:40,709 --> 00:39:41,876
Listen.

781
00:39:41,910 --> 00:39:45,146
He was working on that for years.

782
00:39:45,180 --> 00:39:47,949
I've put everything that I have into this.

783
00:39:47,983 --> 00:39:51,986
And we're gonna work just
as hard on the next one.

784
00:39:52,020 --> 00:39:54,121
I see something in you.

785
00:39:54,156 --> 00:39:55,589
You got passion.

786
00:39:55,624 --> 00:39:57,024
You got grit.

787
00:39:57,059 --> 00:39:58,626
You got desire.

788
00:39:58,660 --> 00:40:02,029
We just need to find an idea
that nobody's gonna copy.

789
00:40:02,064 --> 00:40:04,498
And I know we're gonna find one.

790
00:40:04,533 --> 00:40:08,135
And when we do, you're gonna
knock it out of the park.

791
00:40:08,170 --> 00:40:09,170
Okay?

792
00:40:12,407 --> 00:40:15,342
Ah.

793
00:40:15,377 --> 00:40:17,745
You're a good kid.

794
00:40:19,414 --> 00:40:21,248
Otis, can you get rid of these pickles?

795
00:40:21,283 --> 00:40:23,017
Sure. What's up?

796
00:40:23,051 --> 00:40:25,419
Smell's making me want to vomit.

797
00:40:30,492 --> 00:40:34,495
Hey, uh, I got to run out for a minute.

798
00:40:34,529 --> 00:40:35,963
You okay?

799
00:40:42,771 --> 00:40:45,973
- You have a lot of energy.
- Yeah.

800
00:40:46,007 --> 00:40:48,008
I've been a volcano.

801
00:40:53,415 --> 00:40:56,717
Please, please, please,
please, please, please.

802
00:40:56,752 --> 00:40:58,119
[phone alarm beeps]

803
00:41:04,025 --> 00:41:05,126
Matt?

804
00:41:15,003 --> 00:41:17,505
Matt?

805
00:41:17,539 --> 00:41:20,508
[water running]

806
00:41:20,542 --> 00:41:21,942
[foreboding music]

807
00:41:21,977 --> 00:41:23,611
Matt?

808
00:41:23,645 --> 00:41:28,082
♪ ♪

809
00:41:28,116 --> 00:41:30,151
Matt, are you home?

810
00:41:30,185 --> 00:41:38,192
♪ ♪

811
00:41:41,897 --> 00:41:44,866
[ominous music]

812
00:41:44,900 --> 00:41:47,571
♪ ♪

813
00:41:51,500 --> 00:41:56,500
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

