1
00:00:01,835 --> 00:00:04,696
A wise man once told me,
"Family don't end in blood."
2
00:00:04,697 --> 00:00:06,130
One of Europe's
oldest families.
3
00:00:06,132 --> 00:00:08,666
The house of...
Frankenstein.
4
00:00:08,668 --> 00:00:10,034
But it don't start there,
either.
5
00:00:10,036 --> 00:00:13,337
The whole key to our success
is secrecy.
6
00:00:13,339 --> 00:00:14,672
Family cares about you.
7
00:00:14,674 --> 00:00:17,341
Dean thinks
the Mark of Cain is his fate.
8
00:00:17,343 --> 00:00:18,876
Not what you
can do for them.
9
00:00:18,878 --> 00:00:21,011
You're no king,
not anymore.
10
00:00:21,013 --> 00:00:23,053
You're their bitch.
11
00:00:23,223 --> 00:00:24,641
Family's there.
12
00:00:24,665 --> 00:00:25,968
Through the good, bad.
13
00:00:25,992 --> 00:00:26,992
So you had the book.
14
00:00:27,123 --> 00:00:28,422
Lied right to my face.
15
00:00:28,446 --> 00:00:30,046
And then
you pulled Cass into it.
16
00:00:30,048 --> 00:00:31,280
And Charlie.
17
00:00:31,282 --> 00:00:32,148
All of it.
18
00:00:32,150 --> 00:00:33,416
The agreement stands.
19
00:00:33,418 --> 00:00:35,118
Find me a cure
for my brother.
20
00:00:35,120 --> 00:00:36,285
Then I'll kill Crowley.
21
00:00:36,287 --> 00:00:37,854
But until then...
22
00:00:37,856 --> 00:00:39,022
They got your back...
23
00:00:39,024 --> 00:00:41,190
Oh, wow.
24
00:00:41,192 --> 00:00:43,359
- ...even when it hurts.
- Someone is here.
25
00:00:43,361 --> 00:00:46,329
- Give whoever that is whatever they want.
- I can't do that, Dean.
26
00:00:48,233 --> 00:00:49,265
That's family.
27
00:00:49,267 --> 00:00:50,833
Charlie?
28
00:01:00,210 --> 00:01:02,445
I got it.
29
00:01:02,447 --> 00:01:03,713
Yeah.
30
00:01:11,622 --> 00:01:13,456
Styne.
31
00:01:13,458 --> 00:01:14,791
Yo.
32
00:01:14,793 --> 00:01:17,460
Hey, man. Hold up.
33
00:01:20,030 --> 00:01:21,397
What?
34
00:01:21,399 --> 00:01:23,366
Me and my boys --
we got a bet.
35
00:01:23,368 --> 00:01:25,334
How much
of a virgin are you?
36
00:01:25,336 --> 00:01:26,869
What?
37
00:01:28,506 --> 00:01:31,474
I mean, you ain't never
got laid before, obviously,
38
00:01:31,476 --> 00:01:34,477
but you seen a boob, right?
39
00:01:34,479 --> 00:01:37,180
I don't mean
on "Game of Thrones."
40
00:01:37,182 --> 00:01:39,315
I'm talking about
in the wild, you know.
41
00:01:40,718 --> 00:01:42,218
Is this a joke?
42
00:01:44,855 --> 00:01:46,889
I look like
a comedian to you?
43
00:01:49,126 --> 00:01:51,194
Answer the question.
44
00:01:54,332 --> 00:01:55,698
You look like
the kind of dude
45
00:01:55,700 --> 00:01:58,234
who wants people
to think he's hood,
46
00:01:58,236 --> 00:01:59,736
but, no.
47
00:01:59,738 --> 00:02:03,306
See, the $100 haircut,
the hybrid keys?
48
00:02:03,308 --> 00:02:05,908
I'd say you grew up
in a white-bread wonderland.
49
00:02:05,910 --> 00:02:08,344
Your dad's probably a dentist,
your mom's mostly Botox,
50
00:02:08,346 --> 00:02:09,645
and they both
bang the pool boy.
51
00:02:09,647 --> 00:02:11,447
Oh, and you like rap,
52
00:02:11,449 --> 00:02:13,382
but you're scared
of black people,
53
00:02:13,384 --> 00:02:15,852
even Will Smith.
54
00:02:15,854 --> 00:02:17,220
Damn.
55
00:02:21,058 --> 00:02:23,192
Hey, you got a mouth
on you, little bitch!
56
00:02:26,330 --> 00:02:28,097
I'm gonna
kick your ass.
57
00:02:29,133 --> 00:02:30,533
There a problem here?
58
00:02:35,405 --> 00:02:39,075
No, man.
All good.
59
00:02:39,077 --> 00:02:42,478
Well, I wasn't
asking you, dick bag.
60
00:02:42,480 --> 00:02:46,215
Cy, we got a problem?
61
00:02:47,951 --> 00:02:49,952
No, it's fine.
62
00:02:49,954 --> 00:02:51,921
Let's go.
63
00:03:25,155 --> 00:03:28,024
Cherry Berry.
64
00:03:28,026 --> 00:03:29,759
My favorite.
65
00:03:29,761 --> 00:03:33,095
Yo, man, I got
no beef with you.
66
00:03:33,097 --> 00:03:36,532
You put hands
on my cousin.
67
00:03:42,940 --> 00:03:46,940
♪ Supernatural 10x22 ♪
The Prisoner
Original Air Date on May 13, 2015
68
00:03:46,964 --> 00:03:53,464
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
69
00:03:59,656 --> 00:04:02,291
What about you?
You gonna let it go?
70
00:04:02,293 --> 00:04:03,426
Never.
71
00:04:03,428 --> 00:04:04,627
That's my boys.
72
00:04:10,000 --> 00:04:12,635
Charlie.
Hey. I gotcha.
73
00:04:12,637 --> 00:04:16,772
♪ You can go
wherever you wanna go ♪
74
00:04:18,209 --> 00:04:22,612
♪ Go wherever you wanna go ♪
75
00:04:24,514 --> 00:04:29,785
♪ Fly up to the moon
and say hello now ♪
76
00:04:29,787 --> 00:04:31,721
♪ You can go
wherever you wanna go ♪
77
00:04:31,723 --> 00:04:33,856
I forgive you, Dean.
78
00:04:33,858 --> 00:04:35,324
I'm so sorry, kiddo.
79
00:04:35,326 --> 00:04:39,896
♪ You don't ever
have to go to war no more ♪
80
00:04:39,898 --> 00:04:46,402
♪ Never have to go
to war no more ♪
81
00:04:46,404 --> 00:04:50,806
♪ Wear them boots
and swim that icy shore now ♪
82
00:04:50,808 --> 00:04:51,676
I love you.
83
00:04:51,700 --> 00:04:53,243
♪ You don't ever
have to go to war no more ♪
84
00:04:53,244 --> 00:04:54,810
I know.
85
00:05:00,851 --> 00:05:03,352
Charlie...
86
00:05:03,354 --> 00:05:05,254
We're gonna miss you.
87
00:05:05,256 --> 00:05:08,958
You were the best.
88
00:05:08,960 --> 00:05:10,159
And I'm so sorry --
89
00:05:10,161 --> 00:05:11,661
Shut up.
90
00:05:12,829 --> 00:05:16,132
You got her killed.
You don't get to apologize.
91
00:05:19,136 --> 00:05:20,736
We were trying
to help you.
92
00:05:20,738 --> 00:05:22,371
I didn't need help.
93
00:05:22,373 --> 00:05:23,973
I told you
to leave it alone.
94
00:05:23,975 --> 00:05:27,410
What was I
supposed to do, just...
95
00:05:27,412 --> 00:05:28,844
Watch you die?
96
00:05:30,347 --> 00:05:32,348
The Mark
isn't gonna kill me.
97
00:05:33,984 --> 00:05:37,086
Maybe not, but...
98
00:05:37,088 --> 00:05:40,656
When it's done with you,
you won't be you anymore.
99
00:05:42,492 --> 00:05:46,128
Dean,
you're all I've got.
100
00:05:46,130 --> 00:05:48,965
So, of course
I was gonna fight for you,
101
00:05:48,967 --> 00:05:51,233
because
that's what we do.
102
00:05:51,235 --> 00:05:52,668
Listen, I had a shot --
103
00:05:52,670 --> 00:05:54,503
Yeah, you had a shot.
104
00:05:54,505 --> 00:05:56,205
Charlie's dead.
105
00:05:57,808 --> 00:06:00,009
Nice shot.
106
00:06:04,281 --> 00:06:06,082
You think I...
107
00:06:11,188 --> 00:06:13,856
You think I'm ever...
108
00:06:13,858 --> 00:06:15,958
gonna forgive myself
for that?
109
00:06:15,960 --> 00:06:18,194
You want to know
what I think?
110
00:06:18,196 --> 00:06:20,730
I think it should be
you up there -- not her.
111
00:06:22,332 --> 00:06:27,403
This thing with Cass
and the book ends now.
112
00:06:27,405 --> 00:06:29,705
Shut it down before
somebody else gets hurt,
113
00:06:29,707 --> 00:06:31,107
you understand me?
114
00:06:35,178 --> 00:06:37,013
What about you?
115
00:06:37,015 --> 00:06:40,416
Oh, I'm gonna find
whoever did this,
116
00:06:40,418 --> 00:06:41,884
and I'm gonna rip apart
117
00:06:41,886 --> 00:06:43,819
everything and everyone
that they've ever loved,
118
00:06:43,821 --> 00:06:46,122
and then I'm gonna
tear out their heart.
119
00:06:48,692 --> 00:06:51,227
Is that you talking
or the Mark?
120
00:06:55,265 --> 00:06:56,932
Does it matter?
121
00:07:13,217 --> 00:07:15,618
There you go.
Nice.
122
00:07:15,620 --> 00:07:17,787
Dude, you still
coming to L.A.?
123
00:07:17,789 --> 00:07:20,823
Hope so.
It's just my family.
124
00:07:20,825 --> 00:07:22,858
If they found out I was moving,
they'd kill me.
125
00:07:24,562 --> 00:07:25,928
No. Literally.
126
00:07:25,930 --> 00:07:29,465
My folks
are, like, weird.
127
00:07:29,467 --> 00:07:30,933
Scary weird.
128
00:07:34,271 --> 00:07:36,372
Your father
wants to see you.
129
00:07:40,344 --> 00:07:44,680
So, as I understand,
you didn't get the book,
130
00:07:44,682 --> 00:07:47,416
and you lost an arm.
131
00:07:47,418 --> 00:07:50,252
Not what I call a win,
son.
132
00:07:50,254 --> 00:07:53,689
And you know
what we do to losers.
133
00:07:53,691 --> 00:07:55,724
Yes, sir.
134
00:07:55,726 --> 00:07:57,860
That's why
I brought you a present.
135
00:07:59,229 --> 00:08:02,565
I found a stash of magic
like you wouldn't believe.
136
00:08:04,367 --> 00:08:06,569
Try me.
137
00:08:06,571 --> 00:08:09,839
The Winchesters
dragged me to their...
138
00:08:09,841 --> 00:08:11,774
Clubhouse...
139
00:08:11,776 --> 00:08:15,811
That's filled
with folklore, artifacts,
140
00:08:15,813 --> 00:08:18,948
maybe even
"The Book of the Damned."
141
00:08:18,950 --> 00:08:22,017
Now, you
give me a few guys,
142
00:08:22,019 --> 00:08:26,055
and I'll make the biggest score
this family's ever seen.
143
00:08:26,057 --> 00:08:29,558
You're gonna need a new arm.
144
00:08:31,328 --> 00:08:32,895
My boy!
145
00:08:32,897 --> 00:08:35,397
It's a special day.
146
00:08:35,399 --> 00:08:36,866
It is?
147
00:08:41,806 --> 00:08:43,572
Eli told me
about your little scuffle,
148
00:08:43,574 --> 00:08:45,207
and I thought to myself,
149
00:08:45,209 --> 00:08:49,478
"Well, now, this --
this is a teachable moment."
150
00:08:49,480 --> 00:08:53,682
You see, men like him --
well, trash like him --
151
00:08:53,684 --> 00:08:56,585
now, they're only good
for one thing --
152
00:08:56,587 --> 00:08:58,888
spare parts.
153
00:08:58,890 --> 00:09:01,724
You're
gonna carve him up.
154
00:09:02,692 --> 00:09:04,093
I can't.
155
00:09:04,095 --> 00:09:05,794
Sure, you can.
156
00:09:05,796 --> 00:09:07,163
It's easy.
157
00:09:07,165 --> 00:09:09,765
No.
That's not what --
158
00:09:11,102 --> 00:09:13,502
- I don't want to --
- What?
159
00:09:14,771 --> 00:09:16,138
Be like us?
160
00:09:16,140 --> 00:09:18,240
That's not
what I meant.
161
00:09:18,242 --> 00:09:19,608
Good.
162
00:09:19,610 --> 00:09:23,512
Because that --
it's your legacy.
163
00:09:23,514 --> 00:09:27,216
You will not
turn your back on this family.
164
00:09:27,218 --> 00:09:30,286
Now, you've always
been soft, Cyrus.
165
00:09:30,288 --> 00:09:33,455
But you're the baby.
It's natural.
166
00:09:33,457 --> 00:09:35,224
But that ends now.
167
00:09:43,133 --> 00:09:45,968
See, either
you're gonna do this,
168
00:09:45,970 --> 00:09:48,504
or I'm gonna
butcher that boy,
169
00:09:48,506 --> 00:09:52,041
and then I'm gonna put you up
on the table and go to work.
170
00:09:54,911 --> 00:09:56,912
You understand?
171
00:10:01,785 --> 00:10:03,919
Okay.
172
00:10:09,092 --> 00:10:10,826
There you go.
173
00:10:16,666 --> 00:10:19,235
This is
who you are, son.
174
00:10:36,820 --> 00:10:39,321
Rudy, I just sent you
some security-cam footage
175
00:10:39,323 --> 00:10:40,522
of a black sedan.
176
00:10:40,524 --> 00:10:42,024
I need you
to run the plates.
177
00:10:42,026 --> 00:10:44,860
Yeah, can do.
Just give me a sec here.
178
00:10:47,364 --> 00:10:48,797
Weird.
179
00:10:48,799 --> 00:10:51,433
Uh, the v-vehicle's
registered to Eldon Styne
180
00:10:51,435 --> 00:10:53,435
out of Shreveport,
Louisiana.
181
00:10:53,437 --> 00:10:54,903
But there's no
street address.
182
00:10:54,905 --> 00:10:56,238
This guy
got something to hide?
183
00:10:56,240 --> 00:10:57,439
Yeah, big time.
184
00:10:57,441 --> 00:10:59,241
I'll fill you in later.
Thanks.
185
00:10:59,243 --> 00:11:03,712
Yeah, s-sure,
but isn't that what Sam's for?
186
00:11:03,714 --> 00:11:06,315
Uh, he's busy.
187
00:11:12,689 --> 00:11:14,623
Stop looking at me.
188
00:11:14,625 --> 00:11:18,694
I'm sorry.
You're just fascinating.
189
00:11:18,696 --> 00:11:21,630
An angel
that rejected heaven.
190
00:11:21,632 --> 00:11:24,300
That's like a fish
that wants to fly
191
00:11:24,302 --> 00:11:27,303
or a dog
that thinks he's people.
192
00:11:27,305 --> 00:11:30,372
Well, I'm a lot
like people.
193
00:11:30,374 --> 00:11:32,775
Keep telling yourself
that, dear.
194
00:11:34,879 --> 00:11:38,080
Well, about
bloody time.
195
00:11:41,184 --> 00:11:42,651
Where's Charlie?
196
00:11:50,627 --> 00:11:52,528
Oh, no. God.
197
00:11:52,530 --> 00:11:55,264
I should have
gone after her.
198
00:11:55,266 --> 00:11:57,633
I...
199
00:11:57,635 --> 00:11:59,101
What happened?
200
00:12:00,670 --> 00:12:02,171
Me.
201
00:12:03,940 --> 00:12:09,845
The Stynes -- uh, they
caught up with her, and...
202
00:12:09,847 --> 00:12:11,847
Dean's going after them.
203
00:12:11,849 --> 00:12:14,583
So he knows.
204
00:12:15,685 --> 00:12:16,919
Yeah.
205
00:12:16,921 --> 00:12:19,288
Well, what now?
206
00:12:20,490 --> 00:12:22,458
I'm shutting this down.
I promised Dean.
207
00:12:22,460 --> 00:12:24,460
Eh, hello?
208
00:12:24,462 --> 00:12:25,828
Anyone want to tell me
what's going on?
209
00:12:25,830 --> 00:12:27,696
No. No.
210
00:12:30,533 --> 00:12:31,800
What about her?
211
00:12:31,802 --> 00:12:33,402
Guess.
212
00:12:33,404 --> 00:12:37,005
I'd be happy to kill her.
She just called me a fish.
213
00:12:40,510 --> 00:12:42,211
What about Dean?
214
00:12:43,813 --> 00:12:47,216
We, uh -- we should be able
to track him.
215
00:12:47,218 --> 00:12:49,284
I low-jacked the Impala
a few weeks back just in case.
216
00:12:49,286 --> 00:12:51,420
Here.
217
00:13:14,878 --> 00:13:16,478
Is this
what I think it is?
218
00:13:21,017 --> 00:13:25,988
That little minx.
219
00:13:25,990 --> 00:13:28,390
She's cracked
the code.
220
00:13:28,392 --> 00:13:30,826
Can you read "The Book
of the Damned" with this?
221
00:13:30,828 --> 00:13:33,328
Every last word.
222
00:13:36,800 --> 00:13:39,501
We can cure
the Mark of Cain.
223
00:13:45,875 --> 00:13:47,776
Cass, go find Dean.
224
00:13:47,778 --> 00:13:50,045
Make sure he doesn't go too
far off the reservation, okay?
225
00:13:50,047 --> 00:13:51,146
What are you doing?
226
00:13:51,148 --> 00:13:52,548
I'm saving my brother.
227
00:13:52,550 --> 00:13:55,217
- You told Dean --
- I know what I told Dean.
228
00:13:55,219 --> 00:13:57,119
Cass, look,
229
00:13:57,121 --> 00:14:01,790
I've been the one out there
messed up and scared and alone.
230
00:14:01,792 --> 00:14:04,793
- And Dean --
- He did whatever he could to save you.
231
00:14:04,795 --> 00:14:05,994
Yes.
232
00:14:05,996 --> 00:14:07,763
I mean, it's become
his thing.
233
00:14:07,765 --> 00:14:11,233
I owe him this.
I owe him everything.
234
00:14:11,235 --> 00:14:14,236
Look, I know he pretends
that he can ride the Mark out,
235
00:14:14,238 --> 00:14:15,771
but you and I
know the truth.
236
00:14:15,773 --> 00:14:17,105
You know what happens
if we don't cure him.
237
00:14:17,107 --> 00:14:19,041
We both know
where that road ends.
238
00:14:19,043 --> 00:14:20,375
Black eyes and blood.
239
00:14:20,377 --> 00:14:21,377
Yes.
240
00:14:21,378 --> 00:14:24,046
Go. Find him, Cass.
241
00:14:24,048 --> 00:14:25,981
Keep him safe.
242
00:14:25,983 --> 00:14:28,183
Okay.
243
00:14:28,185 --> 00:14:32,387
Ooh, I do love
a bit of intrigue.
244
00:14:32,389 --> 00:14:33,755
Right.
245
00:14:33,757 --> 00:14:36,859
Less talk,
more translating. Go.
246
00:14:36,861 --> 00:14:38,093
About that --
247
00:14:38,095 --> 00:14:40,529
I said I can
read the book,
248
00:14:40,531 --> 00:14:42,231
I never said I would.
249
00:14:46,036 --> 00:14:47,336
We had a deal.
250
00:14:47,338 --> 00:14:48,837
Oh, we did, we do,
251
00:14:48,839 --> 00:14:52,007
and it's time
you held up your end.
252
00:14:52,009 --> 00:14:55,544
I want my son...
253
00:14:55,546 --> 00:14:56,678
Dead.
254
00:14:56,680 --> 00:14:58,347
- After --
- Now.
255
00:14:58,349 --> 00:15:00,015
Once I cast
the spell --
256
00:15:00,017 --> 00:15:04,653
and you need me
to cast that spell --
257
00:15:04,655 --> 00:15:06,188
who knows
what will happen?
258
00:15:07,624 --> 00:15:08,957
I don't
have time for this!
259
00:15:08,959 --> 00:15:10,926
Right, you don't.
260
00:15:10,928 --> 00:15:13,595
Your brother's
a walking freaking time bomb,
261
00:15:13,597 --> 00:15:15,264
and the clock,
she's a-ticking,
262
00:15:15,266 --> 00:15:17,866
so you will
kill my son,
263
00:15:17,868 --> 00:15:21,570
and you will do it
my way now!
264
00:15:39,810 --> 00:15:41,811
Well done.
265
00:15:41,813 --> 00:15:45,314
You know,
in the old country,
266
00:15:45,316 --> 00:15:49,051
they'd make you
eat your first heart.
267
00:15:49,053 --> 00:15:50,719
But...
268
00:15:50,721 --> 00:15:55,724
I like to think
we're a little more civilized.
269
00:15:55,726 --> 00:15:58,360
How's it fit?
270
00:15:58,362 --> 00:16:00,963
Like a glove.
271
00:16:01,965 --> 00:16:03,365
Can I go?
272
00:16:04,701 --> 00:16:06,035
No.
273
00:16:06,037 --> 00:16:08,804
You're coming with me.
274
00:16:42,305 --> 00:16:43,739
Problem, officer?
275
00:16:43,741 --> 00:16:45,007
License and reg.
276
00:16:45,009 --> 00:16:47,076
Yeah.
277
00:16:47,078 --> 00:16:48,277
Hmm.
278
00:16:48,279 --> 00:16:50,813
Ashley J. Williams,
huh?
279
00:16:50,815 --> 00:16:52,748
Uh, you can
call me Ash.
280
00:16:52,750 --> 00:16:54,416
Uh, out of the car,
Ashley.
281
00:17:00,190 --> 00:17:02,091
Well,
I wasn't speeding,
282
00:17:02,093 --> 00:17:04,793
I'm sober -- mostly sober --
so what's this about?
283
00:17:04,795 --> 00:17:05,928
Blinker's out.
284
00:17:07,230 --> 00:17:09,665
- Hey!
- That's a violation.
285
00:17:09,667 --> 00:17:11,033
Don't.
286
00:17:12,135 --> 00:17:13,702
- Two blinkers out.
- You son of a bitch.
287
00:17:13,704 --> 00:17:16,572
And attempted assault
of a police officer.
288
00:17:16,574 --> 00:17:18,908
Looks like we're taking you
down to the station, boy.
289
00:17:18,910 --> 00:17:20,676
Oh, I ain't your boy,
Cletus.
290
00:17:20,678 --> 00:17:22,945
Right now you are,
so you best settle,
291
00:17:22,947 --> 00:17:24,246
or you're gonna get
an ass-whuppin'
292
00:17:24,248 --> 00:17:26,181
instead of
a phone call.
293
00:17:35,258 --> 00:17:36,592
Everything all right?
294
00:17:38,695 --> 00:17:40,529
Fantastic.
295
00:17:40,531 --> 00:17:44,166
That is the best cup of coffee
I've ever had.
296
00:17:44,168 --> 00:17:46,468
Thanks.
Roast the beans myself.
297
00:17:46,470 --> 00:17:48,704
- Really?
- Oh, yeah.
298
00:17:48,706 --> 00:17:50,973
Learned how to do it when
I was living down in Ecuador.
299
00:17:50,975 --> 00:17:52,741
You've been to Ecuador?
300
00:17:52,743 --> 00:17:55,344
I've been all over.
301
00:17:55,346 --> 00:17:57,780
If you can fry up a decent burger, you
can get work anywhere.
302
00:17:59,149 --> 00:18:01,984
Man, I'm dying
to head to Asia.
303
00:18:01,986 --> 00:18:04,086
It's just a dream,
you know?
304
00:18:04,088 --> 00:18:06,622
Funny.
305
00:18:06,624 --> 00:18:09,158
I'm in the business
of making dreams come true.
306
00:18:13,029 --> 00:18:14,863
Yello?
307
00:18:14,865 --> 00:18:16,665
- Hey. I need your help.
- What?
308
00:18:19,203 --> 00:18:21,403
Dean?
309
00:18:33,283 --> 00:18:35,217
Ozzy Osbourne,
310
00:18:35,219 --> 00:18:40,155
Lemmy Kilmister,
Freddy Mercury.
311
00:18:40,157 --> 00:18:41,624
Damn.
312
00:18:41,626 --> 00:18:45,327
I mean, they said
you were a pro, but, uh...
313
00:18:45,962 --> 00:18:47,329
Who said that?
314
00:18:50,433 --> 00:18:52,434
I'll ask
the questions here.
315
00:18:52,436 --> 00:18:53,802
Hmm.
316
00:18:53,804 --> 00:18:57,706
Like, for example,
you got 17 fake I.D.s
317
00:18:57,708 --> 00:19:02,778
and a trunk full of guns,
knives, freaking ninja stars.
318
00:19:02,780 --> 00:19:06,982
I mean,
who are you, man?
319
00:19:06,984 --> 00:19:09,752
I'm the guy that's gonna
get out of here in about...
320
00:19:09,754 --> 00:19:11,053
30 seconds.
321
00:19:11,055 --> 00:19:13,355
Yeah. Right.
322
00:19:20,664 --> 00:19:22,464
Real mature.
323
00:19:33,043 --> 00:19:34,209
Keys.
324
00:19:35,645 --> 00:19:36,979
Keys now.
325
00:19:49,893 --> 00:19:54,930
He was driving a '67 Impala,
just like you said.
326
00:19:54,932 --> 00:19:56,899
Sure. Can do.
327
00:19:56,901 --> 00:19:58,701
Who you talking to?
328
00:20:00,737 --> 00:20:03,172
I...
329
00:20:03,174 --> 00:20:04,740
Nobody.
330
00:20:05,742 --> 00:20:07,109
Nobody?
331
00:20:10,513 --> 00:20:12,114
That's for lying to me.
332
00:20:12,116 --> 00:20:13,949
And that
is for my baby.
333
00:20:13,951 --> 00:20:15,350
Now...
334
00:20:17,520 --> 00:20:19,088
Who were you
talking to?!
335
00:20:21,358 --> 00:20:22,591
Monroe Styne.
336
00:20:22,593 --> 00:20:25,728
He said
if I saw you, I was...
337
00:20:25,730 --> 00:20:28,630
Supposed to
bring you in
338
00:20:28,632 --> 00:20:30,032
And then call him.
339
00:20:30,034 --> 00:20:33,035
Monroe.
Any relation to Eldon?
340
00:20:33,037 --> 00:20:34,770
His daddy.
341
00:20:36,106 --> 00:20:37,306
Where can I find him?
342
00:20:37,308 --> 00:20:39,775
Oh, you can't
take on the Stynes.
343
00:20:39,777 --> 00:20:42,177
They own this town.
344
00:20:42,179 --> 00:20:44,847
They're practically
Gods around here.
345
00:20:44,849 --> 00:20:47,049
Yeah.
346
00:20:47,051 --> 00:20:48,751
Well, I kill Gods.
347
00:20:53,523 --> 00:20:55,457
Dean?
348
00:20:57,594 --> 00:21:00,362
Dean?
349
00:21:09,206 --> 00:21:11,306
Devil's trap bullet.
350
00:21:11,308 --> 00:21:12,741
Moose.
351
00:21:12,743 --> 00:21:15,477
Shooting me
from behind --
352
00:21:15,479 --> 00:21:18,781
Poor form,
even for you.
353
00:21:20,517 --> 00:21:23,051
- Where's Dean?
- Not here.
354
00:21:23,053 --> 00:21:25,687
He called me.
355
00:21:27,323 --> 00:21:28,690
Did he?
356
00:21:28,692 --> 00:21:30,859
Hey.
I need your help.
357
00:21:32,530 --> 00:21:35,731
Ah, aren't you
a clever kitty?
358
00:21:35,733 --> 00:21:38,300
Does he know
you're doing this?
359
00:21:38,302 --> 00:21:40,903
I only ask because
your brother and I
360
00:21:40,905 --> 00:21:43,872
are such
close friends now.
361
00:21:43,874 --> 00:21:46,809
Friends?
362
00:21:46,811 --> 00:21:49,912
You're the reason
Dean has the Mark of Cain.
363
00:21:49,914 --> 00:21:53,248
Everything that's happening --
all of this --
364
00:21:53,250 --> 00:21:55,250
it's your fault!
365
00:21:55,252 --> 00:21:56,919
So, this...
366
00:21:56,921 --> 00:21:58,387
Hmm.
367
00:21:58,389 --> 00:22:01,123
You've had this coming
for a long time.
368
00:22:02,659 --> 00:22:06,328
You really think I'm frightened
of that toothpick?
369
00:22:07,864 --> 00:22:10,132
I don't care.
370
00:22:13,970 --> 00:22:16,839
A hex bag?
371
00:22:18,541 --> 00:22:21,210
By the way...
372
00:22:21,212 --> 00:22:25,347
She said to tell you she should
have taken the three pigs.
373
00:22:26,482 --> 00:22:28,150
Mother?
374
00:23:46,635 --> 00:23:49,136
Dean Winchester!
375
00:23:51,307 --> 00:23:54,375
Welcome to
my humble abode.
376
00:23:56,478 --> 00:23:58,445
I thought you
were the smart one.
377
00:23:58,447 --> 00:24:01,882
Working with
my mother.
378
00:24:01,884 --> 00:24:04,485
Are you insane?
379
00:24:04,487 --> 00:24:06,186
You actually
trust her?
380
00:24:06,188 --> 00:24:09,323
Of course not.
Not even a little.
381
00:24:09,325 --> 00:24:12,526
Then why?
382
00:24:12,528 --> 00:24:14,228
What has she
got over you?
383
00:24:14,230 --> 00:24:17,364
Will you just
die already?
384
00:24:21,604 --> 00:24:22,803
That's what I get.
385
00:24:22,805 --> 00:24:24,872
What?
386
00:24:24,874 --> 00:24:26,640
I said...
387
00:24:26,642 --> 00:24:29,443
That's what I get
for trying to be the good guy.
388
00:24:29,445 --> 00:24:31,912
Wait a second.
389
00:24:31,914 --> 00:24:33,647
So, you're
the good guy?
390
00:24:33,649 --> 00:24:35,849
Do you have any idea
391
00:24:35,851 --> 00:24:37,985
what I've been at
for the past year?
392
00:24:37,987 --> 00:24:40,788
The changes
I made to hell!
393
00:24:40,790 --> 00:24:42,331
Am I supposed to be
impressed by that?
394
00:24:42,354 --> 00:24:44,354
Yes!
395
00:24:47,896 --> 00:24:50,464
I thought...
396
00:24:50,466 --> 00:24:54,835
If I did better...
397
00:24:54,837 --> 00:24:57,938
I might actually
feel something again...
398
00:25:00,309 --> 00:25:02,042
...that it might matter.
399
00:25:02,044 --> 00:25:03,477
It doesn't matter.
400
00:25:03,479 --> 00:25:05,913
You know,
maybe everybody else
401
00:25:05,915 --> 00:25:08,749
forgot about all the bad
you've done,
402
00:25:08,751 --> 00:25:10,784
but I haven't!
403
00:25:10,786 --> 00:25:13,620
I have watched you
kill people, Crowley --
404
00:25:13,622 --> 00:25:15,189
innocent people,
405
00:25:15,191 --> 00:25:17,358
people I cared about,
people I loved.
406
00:25:17,360 --> 00:25:20,194
So, yeah, you -- you have
the accent and the --
407
00:25:20,196 --> 00:25:23,097
and the suit
and the snark,
408
00:25:23,099 --> 00:25:26,567
but at the end of it,
you are a monster,
409
00:25:26,569 --> 00:25:28,469
just like
all the rest of them.
410
00:25:28,471 --> 00:25:33,440
And I'm gonna
watch you die screaming,
411
00:25:33,442 --> 00:25:35,943
just like
all the rest of them.
412
00:25:39,548 --> 00:25:41,782
You're right.
413
00:25:41,784 --> 00:25:44,985
I am a monster.
414
00:25:44,987 --> 00:25:47,755
- Mm.
- And I've done bad.
415
00:25:47,757 --> 00:25:53,994
I've done things
you can't even imagine --
416
00:25:53,996 --> 00:25:59,800
horrible, evil,
messy things.
417
00:26:05,840 --> 00:26:08,509
And I've loved...
418
00:26:08,511 --> 00:26:12,279
Every... Damn... Minute.
419
00:26:24,793 --> 00:26:26,960
So, thank you, Sam,
420
00:26:26,962 --> 00:26:31,799
for reminding me
who I really am.
421
00:26:48,616 --> 00:26:51,218
Powerful magic.
422
00:26:53,054 --> 00:26:54,888
Might have worked
on any other demon.
423
00:26:54,890 --> 00:26:58,525
But me? Please.
424
00:27:15,177 --> 00:27:17,811
I could kill you.
425
00:27:17,813 --> 00:27:20,514
Snap my fingers.
426
00:27:20,516 --> 00:27:23,083
Easiest thing
in the world.
427
00:27:29,190 --> 00:27:32,259
From here on,
I want you to know
428
00:27:32,261 --> 00:27:36,263
that the only reason you're
alive is because I allowed it.
429
00:27:36,265 --> 00:27:38,832
And I want you
to deliver a message.
430
00:27:38,834 --> 00:27:41,835
You tell
that ginger whore
431
00:27:41,837 --> 00:27:44,404
that I gave her
a chance to walk away,
432
00:27:44,406 --> 00:27:48,308
and she spat
in my face.
433
00:27:48,310 --> 00:27:50,310
So, now...
434
00:27:50,312 --> 00:27:52,946
She'll never
see me coming.
435
00:28:08,796 --> 00:28:11,698
Ah, mornin', Sunshine.
436
00:28:13,368 --> 00:28:17,404
Monroe Styne.
Pleasure.
437
00:28:18,473 --> 00:28:20,440
Ditto.
438
00:28:21,710 --> 00:28:24,611
I'd shake your hand,
but, uh...
439
00:28:25,013 --> 00:28:26,213
Hmm.
440
00:28:26,215 --> 00:28:28,615
Well, I have to say
I am impressed
441
00:28:28,617 --> 00:28:32,686
the way you charged in here
all guns blazin'.
442
00:28:32,688 --> 00:28:34,354
I'd buy tickets
to that show.
443
00:28:36,325 --> 00:28:41,061
You didn't think that was
really gonna work, did you?
444
00:28:41,063 --> 00:28:42,429
Usually does.
445
00:28:43,565 --> 00:28:45,999
Then, I guess you know
what comes next.
446
00:28:53,207 --> 00:28:55,108
You're gonna play
"Operation."
447
00:28:55,110 --> 00:28:57,678
It is
my favorite game.
448
00:28:57,680 --> 00:29:00,213
Don't do this.
449
00:29:00,215 --> 00:29:03,450
Well,
uh, son, we are --
450
00:29:03,452 --> 00:29:06,086
we are past
the bargaining stage.
451
00:29:06,088 --> 00:29:07,888
No, the --
452
00:29:07,890 --> 00:29:10,824
the Mark on my arm
means that I can't die.
453
00:29:11,926 --> 00:29:13,327
I'm not bargaining.
454
00:29:13,329 --> 00:29:15,562
You flatline me,
I will come back,
455
00:29:15,564 --> 00:29:19,032
but I'll come back
with black eyes.
456
00:29:19,034 --> 00:29:21,101
And then
you'll all die.
457
00:29:21,103 --> 00:29:23,136
And we'll let you go,
then what?
458
00:29:23,138 --> 00:29:26,740
You'll just mosey on
down the road?
459
00:29:26,742 --> 00:29:28,375
No.
460
00:29:28,377 --> 00:29:30,577
But I will be human,
461
00:29:30,579 --> 00:29:33,513
so maybe
a few of you live.
462
00:29:33,515 --> 00:29:34,948
Maybe.
463
00:29:36,284 --> 00:29:40,287
You make a compelling case,
and, uh, I-I hope you're right.
464
00:29:41,389 --> 00:29:44,391
Because a man
that doesn't die,
465
00:29:44,393 --> 00:29:48,095
well, now, that is
a perfect lab rat.
466
00:29:48,097 --> 00:29:50,764
All right?
467
00:29:50,766 --> 00:29:53,166
Let's crack
this piñata.
468
00:30:22,730 --> 00:30:25,332
You took
someone from me.
469
00:30:25,334 --> 00:30:28,435
Now I'm gonna
take everything from you.
470
00:30:28,437 --> 00:30:30,070
It's too late.
471
00:30:30,072 --> 00:30:33,507
Your home...
Your family...
472
00:30:33,509 --> 00:30:36,109
They... will...
473
00:31:04,539 --> 00:31:07,007
Hello?!
474
00:31:10,211 --> 00:31:11,611
Anybody in here?!
475
00:31:20,254 --> 00:31:22,856
All right, then.
476
00:31:22,858 --> 00:31:25,559
Take whatever
looks interesting.
477
00:31:28,029 --> 00:31:29,763
And burn the rest.
478
00:31:52,951 --> 00:31:54,484
It didn't work.
479
00:31:54,485 --> 00:31:55,818
W-what do you mean?
480
00:31:55,820 --> 00:31:58,720
I mean that juiced-up
hex bag you gave me --
481
00:31:58,722 --> 00:32:00,489
Crowley set it on fire.
482
00:32:00,491 --> 00:32:02,624
Looks like you're not as tough
as you thought you were.
483
00:32:02,626 --> 00:32:05,360
Uh, but you still
have him trapped.
484
00:32:05,362 --> 00:32:06,995
Yeah.
Not so much.
485
00:32:06,997 --> 00:32:08,831
Bloody hell.
486
00:32:08,833 --> 00:32:10,399
What am I
supposed to do, Rowena?
487
00:32:10,401 --> 00:32:11,900
How am I
supposed to kill him?
488
00:32:11,902 --> 00:32:13,737
Oh, I'm sure you'll
figure something out.
489
00:32:13,738 --> 00:32:14,314
What?
490
00:32:14,338 --> 00:32:16,338
You've got a job to do, Samuel.
Get it done.
491
00:32:17,842 --> 00:32:20,576
Rowena.
492
00:32:25,616 --> 00:32:26,915
Yeah?
493
00:32:26,917 --> 00:32:28,617
It's me.
494
00:32:28,619 --> 00:32:30,219
Hey.
495
00:32:30,221 --> 00:32:32,588
- Did you find him?
- Not yet.
496
00:32:32,590 --> 00:32:35,524
But I'm -- I'm at the
Styne estate in Louisiana,
497
00:32:35,526 --> 00:32:37,226
and Dean was here.
498
00:32:37,228 --> 00:32:39,561
You sure?
499
00:32:39,563 --> 00:32:41,296
I'm sure.
500
00:32:41,298 --> 00:32:42,731
How bad is it?
501
00:32:42,733 --> 00:32:44,366
There are three bodies
down here
502
00:32:44,368 --> 00:32:46,135
and more than a dozen upstairs
in the main house.
503
00:32:46,137 --> 00:32:48,337
He killed
he killed everyone,
504
00:32:48,339 --> 00:32:50,105
and brutally.
505
00:32:53,109 --> 00:32:55,344
All right.
I'm on my way.
506
00:32:55,346 --> 00:32:57,479
No.
Don't bother, Sam.
507
00:32:57,481 --> 00:32:59,281
The GPS says
he's headed north.
508
00:32:59,283 --> 00:33:00,516
Where?
509
00:33:00,518 --> 00:33:02,284
Home.
510
00:33:02,286 --> 00:33:04,620
Dean's coming home.
511
00:33:20,670 --> 00:33:23,071
Cool.
512
00:33:27,177 --> 00:33:28,644
Hey.
513
00:33:29,412 --> 00:33:32,181
This isn't
a damn library.
514
00:33:32,183 --> 00:33:33,582
Yeah, it is.
515
00:33:33,584 --> 00:33:34,850
No reading.
516
00:33:34,852 --> 00:33:36,985
Box it or burn it.
517
00:33:36,987 --> 00:33:39,054
Come on.
518
00:33:39,056 --> 00:33:40,489
Dude!
519
00:33:40,491 --> 00:33:43,158
I know this is
your first rodeo,
520
00:33:43,160 --> 00:33:46,228
but man up, okay?
521
00:33:46,230 --> 00:33:48,564
Now I'm gonna go check out
their sex dungeon.
522
00:33:48,566 --> 00:33:50,332
You stay here
and finish up.
523
00:33:54,304 --> 00:33:55,737
Douche.
524
00:34:07,450 --> 00:34:12,054
So, this is what I know
about Dean Winchester...
525
00:34:13,122 --> 00:34:16,692
He's got crappy
taste in music...
526
00:34:18,428 --> 00:34:19,861
...got a hot mom...
527
00:34:21,764 --> 00:34:24,800
...And he loves flannel.
528
00:34:28,738 --> 00:34:30,606
All right.
Let's light her up.
529
00:34:30,608 --> 00:34:32,407
Eldon, wait.
530
00:34:35,445 --> 00:34:36,645
We don't have to.
531
00:34:36,647 --> 00:34:40,582
I know, Cy.
532
00:34:40,584 --> 00:34:42,618
We get to.
533
00:35:00,270 --> 00:35:01,436
Roscoe?
534
00:35:09,779 --> 00:35:12,214
Well, there he is.
535
00:35:12,216 --> 00:35:15,951
I hope you brought
marshmallows.
536
00:35:20,189 --> 00:35:21,490
Been looking
for you.
537
00:35:21,492 --> 00:35:22,858
Oh, yeah?
538
00:35:22,860 --> 00:35:24,092
Why's that?
539
00:35:24,094 --> 00:35:26,295
Oh, wait.
540
00:35:26,297 --> 00:35:29,665
You're not
still sore about, um...
541
00:35:29,667 --> 00:35:31,166
What's her name?
542
00:35:32,802 --> 00:35:34,036
Charlie.
543
00:35:34,038 --> 00:35:35,871
Her name was Charlie.
544
00:35:41,344 --> 00:35:44,146
Yeah, well...
545
00:35:44,148 --> 00:35:47,482
Chucky --
546
00:35:47,484 --> 00:35:49,318
she got
what she deserved.
547
00:35:51,587 --> 00:35:54,523
Want to know
how I did her?
548
00:35:54,525 --> 00:35:56,525
It's a kind of
funny story.
549
00:35:56,527 --> 00:35:57,793
Shut up.
550
00:35:57,795 --> 00:36:00,662
Straight to it then?
551
00:36:00,664 --> 00:36:03,498
I respect that.
552
00:36:03,500 --> 00:36:06,635
See,
you got lucky before.
553
00:36:06,637 --> 00:36:09,171
This time,
554
00:36:09,173 --> 00:36:12,541
I'm sporting
some new upgrades.
555
00:36:14,811 --> 00:36:16,144
See, my old man --
556
00:36:16,146 --> 00:36:17,612
Your old man's dead.
557
00:36:20,950 --> 00:36:23,018
They're all dead.
558
00:36:24,053 --> 00:36:26,321
So you can save me
the speech on the, uh...
559
00:36:26,323 --> 00:36:29,291
Three hearts,
the two spleens,
560
00:36:29,293 --> 00:36:33,228
the seven nipples,
for the ladies,
561
00:36:33,230 --> 00:36:34,563
or the fellas.
562
00:36:34,565 --> 00:36:36,832
I don't judge.
563
00:36:36,834 --> 00:36:42,037
But even with all that,
you still only have one brain.
564
00:36:43,339 --> 00:36:44,740
So?
565
00:36:53,549 --> 00:36:55,417
No, no, no, no, no!
Don't! Don't.
566
00:36:56,552 --> 00:36:59,321
Why not?
You're one of them.
567
00:36:59,323 --> 00:37:01,390
No.
No, I'm not, okay?
568
00:37:01,392 --> 00:37:02,791
I hate my family.
569
00:37:02,793 --> 00:37:05,160
See? Look.
No stitches.
570
00:37:05,162 --> 00:37:08,830
I'm not like them,
I promise.
571
00:37:08,832 --> 00:37:11,767
Oh, you are like them.
572
00:37:11,769 --> 00:37:15,203
There's bad in you.
It's in your blood.
573
00:37:15,205 --> 00:37:18,273
Now, you can deny it, and you
can run from it all you want,
574
00:37:18,275 --> 00:37:19,641
but that bad...
575
00:37:21,945 --> 00:37:24,045
...will always win.
576
00:37:27,550 --> 00:37:30,018
I'll do
anything you want, okay?
577
00:37:30,020 --> 00:37:31,887
Please.
578
00:37:37,226 --> 00:37:40,929
You don't need
to do this.
579
00:37:40,931 --> 00:37:42,964
Please.
580
00:37:47,136 --> 00:37:48,603
Yeah.
581
00:37:52,608 --> 00:37:54,109
I do.
582
00:38:00,416 --> 00:38:02,217
Dean!
583
00:38:04,754 --> 00:38:06,154
What have you done?
584
00:38:28,126 --> 00:38:29,593
You killed him.
585
00:38:29,595 --> 00:38:32,530
I took down a monster
586
00:38:32,532 --> 00:38:35,066
because that's
what I do.
587
00:38:35,068 --> 00:38:38,402
And I will continue
to do that until...
588
00:38:38,404 --> 00:38:41,472
Until you
become the monster.
589
00:38:42,908 --> 00:38:45,242
You can leave now,
Cass.
590
00:38:45,244 --> 00:38:48,346
No, I can't,
591
00:38:48,348 --> 00:38:50,081
because
I'm your friend.
592
00:38:52,184 --> 00:38:53,684
Really?
593
00:38:53,686 --> 00:38:56,087
Well, let me
ask you something --
594
00:38:56,089 --> 00:38:57,655
you screw over
all your friends?
595
00:38:57,657 --> 00:39:00,024
Sam and I were trying
to cure you. We still are.
596
00:39:00,026 --> 00:39:01,192
Like hell.
597
00:39:01,194 --> 00:39:02,693
We can
read the book now.
598
00:39:02,695 --> 00:39:03,794
Oh, so, what?
599
00:39:03,796 --> 00:39:05,896
So, you might
find a spell
600
00:39:05,898 --> 00:39:08,165
that might
take this crap off my arm?
601
00:39:08,167 --> 00:39:12,336
Well, even if you do,
what's it gonna cost?
602
00:39:12,338 --> 00:39:15,272
'Cause magic like that
does not come free.
603
00:39:15,274 --> 00:39:19,176
No, it comes with a price
that you pay in blood.
604
00:39:19,178 --> 00:39:21,712
So, thanks,
but I'm good.
605
00:39:21,714 --> 00:39:22,913
No!
606
00:39:24,416 --> 00:39:26,117
You're not.
607
00:39:26,119 --> 00:39:27,985
Maybe you could
fight the Mark for years,
608
00:39:27,987 --> 00:39:29,520
maybe centuries,
like Cain did,
609
00:39:29,522 --> 00:39:32,189
but you cannot
fight it forever.
610
00:39:32,191 --> 00:39:35,459
And when you
finally turn --
611
00:39:35,461 --> 00:39:37,261
and you will turn --
612
00:39:37,263 --> 00:39:39,964
Sam...
613
00:39:39,966 --> 00:39:42,633
And everyone you know,
everyone you love --
614
00:39:42,635 --> 00:39:45,269
they could be long dead.
615
00:39:46,738 --> 00:39:49,040
Everyone except me.
616
00:39:51,143 --> 00:39:55,212
I'm the one who will have
to watch you murder the world,
617
00:39:55,214 --> 00:39:59,350
so if there's even a small
chance that we can save you,
618
00:39:59,352 --> 00:40:01,385
I won't let you
walk out of this room.
619
00:40:01,387 --> 00:40:03,154
Oh, you think
you have a choice.
620
00:40:03,156 --> 00:40:04,789
I think the Mark
is changing you.
621
00:40:04,791 --> 00:40:07,558
- You're wrong.
- Am I?
622
00:40:07,560 --> 00:40:10,294
Because the Dean Winchester
I know
623
00:40:10,296 --> 00:40:12,797
would never
have murdered that kid.
624
00:40:14,633 --> 00:40:16,734
Yeah, well...
625
00:40:16,736 --> 00:40:19,370
That Dean's
always been kind of a dick.
626
00:40:19,372 --> 00:40:20,771
Dean...
627
00:40:22,040 --> 00:40:24,275
I don't want
to have to hurt you.
628
00:40:28,513 --> 00:40:30,681
I don't think
that's gonna be a problem.
629
00:40:33,819 --> 00:40:35,219
Dean.
630
00:40:46,264 --> 00:40:47,598
Dean.
631
00:40:48,600 --> 00:40:50,301
Stop.
632
00:41:12,591 --> 00:41:13,624
No.
633
00:41:19,297 --> 00:41:21,031
No, Dean.
634
00:41:21,533 --> 00:41:23,367
Please...
635
00:41:44,222 --> 00:41:46,790
You and Sam
stay the hell away from me.
636
00:41:46,792 --> 00:41:50,127
Next time,
I won't miss.
637
00:41:54,580 --> 00:42:01,080
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man