1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com

2
00:00:03,870 --> 00:00:05,804
How long are we avoiding this?

3
00:00:05,806 --> 00:00:07,172
Not avoiding nothing.

4
00:00:07,174 --> 00:00:10,876
Just life moving on beyond that thing
that happened between me and Lucas.

5
00:00:12,947 --> 00:00:15,881
I know what it was, you do
not have to fish-face at me.

6
00:00:20,453 --> 00:00:22,621
Maya, other things are happening.

7
00:00:22,623 --> 00:00:24,590
Life got over it. Why can't you?

8
00:00:24,592 --> 00:00:26,859
Life isn't over it. Haven't
you noticed everything stopped?

9
00:00:26,861 --> 00:00:27,893
Nothing is happening.

10
00:00:27,895 --> 00:00:29,628
Everything's happening!

11
00:00:34,467 --> 00:00:37,803
Riley, until we talk about,
nothing's ever happening again.

12
00:00:37,805 --> 00:00:40,205
Oh, that's the talk of a kook.

13
00:00:49,682 --> 00:00:50,949
Ladies.

14
00:00:52,318 --> 00:00:53,485
Yay!

15
00:00:53,487 --> 00:00:54,620
Well that's settled then.

16
00:00:54,622 --> 00:00:56,555
Are you here for a reason, Farkle?

17
00:00:56,557 --> 00:00:59,825
I've got two tickets to a concert
but there's three of us.

18
00:00:59,827 --> 00:01:01,794
So who do I take?

19
00:01:03,296 --> 00:01:07,266
You see, that right there is
a very original situation.

20
00:01:07,268 --> 00:01:10,636
There will be many twists and turns
that no one will see coming.

21
00:01:11,638 --> 00:01:13,272
I like the way you hugged me, Riley.

22
00:01:13,274 --> 00:01:14,006
I'm taking you.

23
00:01:16,009 --> 00:01:18,410
I did not see that coming.

24
00:01:18,412 --> 00:01:19,511
So we're back.

25
00:01:19,513 --> 00:01:23,282
Subway car, you lock eyes, you fall into
his lap, you grab Lucas by the face.

26
00:01:23,284 --> 00:01:24,416
You start moving toward him and...

27
00:01:24,418 --> 00:01:25,951
- Riley!
- Yay!

28
00:01:25,953 --> 00:01:26,937
Did I do something?

29
00:01:26,968 --> 00:01:29,321
Am I grounded? Does she have to leave?

30
00:01:29,323 --> 00:01:31,256
You have to leave.

31
00:01:31,258 --> 00:01:32,261
No we're glad you're both here.

32
00:01:32,292 --> 00:01:33,425
We need you to babysit Auggie.

33
00:01:33,427 --> 00:01:35,727
They need us to babysit Auggie.

34
00:01:35,729 --> 00:01:36,762
Been there done that.

35
00:01:36,764 --> 00:01:39,731
Things could happen twice.

36
00:01:39,733 --> 00:01:41,867
Unless it's an emergency, we
don't want to hear from you.

37
00:01:41,869 --> 00:01:43,936
What could happen? I'll tell ya.

38
00:01:43,938 --> 00:01:46,638
We'll put too much soap
in the washing machine,

39
00:01:46,640 --> 00:01:49,775
and then we'll find a puppy
and say, "can we keep him?"

40
00:01:49,777 --> 00:01:51,477
And then his owner will show up.

41
00:01:51,479 --> 00:01:54,279
It will be this hot guy
that Maya will totally like.

42
00:01:54,281 --> 00:01:55,547
Yay!

43
00:01:56,783 --> 00:01:59,885
But then he will move away
because Maya can never be happy.

44
00:01:59,887 --> 00:02:01,353
Boo!

45
00:02:02,088 --> 00:02:04,590
You see, we have a lot going on today.

46
00:02:04,592 --> 00:02:05,624
Tomorrow.

47
00:02:05,626 --> 00:02:06,792
Huh?

48
00:02:06,794 --> 00:02:09,027
Yeah, we need you to babysit tomorrow.

49
00:02:09,029 --> 00:02:10,429
Today we got nothing.

50
00:02:12,365 --> 00:02:15,033
So, you got Lucas by the face and...

51
00:02:15,035 --> 00:02:16,735
Help me!

52
00:02:16,737 --> 00:02:21,340
Yay! Auggie, do you have any
problems that I can help you with?

53
00:02:21,342 --> 00:02:25,511
Well, I made a new friend at school
what if mom doesn't like him?

54
00:02:25,513 --> 00:02:27,713
What if she picks him up
and puts him in the hallway?

55
00:02:27,715 --> 00:02:28,635
Like Ava!

56
00:02:28,666 --> 00:02:32,347
What if no one is ever good
enough for mommy's little boy?

57
00:02:34,387 --> 00:02:35,787
This is a thing.

58
00:02:35,789 --> 00:02:38,991
Eh, not a whole thing. We
check back on this twice tops.

59
00:02:39,959 --> 00:02:41,627
I would be involved in it.

60
00:02:41,629 --> 00:02:43,362
Completely your mother's thing.

61
00:02:44,864 --> 00:02:46,465
Yeah, scram.

62
00:02:47,867 --> 00:02:49,601
Mom?

63
00:02:55,808 --> 00:02:57,910
So that's everybody we know, huh?

64
00:02:57,912 --> 00:02:59,444
Not quite, you got one more friend

65
00:02:59,446 --> 00:03:01,013
that has a problem you
could get involved in.

66
00:03:01,015 --> 00:03:02,648
I do? Who?

67
00:03:03,750 --> 00:03:05,350
Oh yeah.

68
00:03:05,352 --> 00:03:07,386
My troubled, misunderstood friend.

69
00:03:07,388 --> 00:03:08,887
People love your problems.

70
00:03:08,889 --> 00:03:09,988
You're a mess!

71
00:03:12,392 --> 00:03:13,592
Thanks.

72
00:03:13,594 --> 00:03:15,093
My problem is that I have a best friend

73
00:03:15,095 --> 00:03:17,863
who doesn't want to talk about the most
important thing going on in her life,

74
00:03:17,865 --> 00:03:19,765
and I don't know what to do.

75
00:03:19,767 --> 00:03:21,099
Can you help me please?

76
00:03:24,904 --> 00:03:26,371
I kissed Lucas.

77
00:03:26,373 --> 00:03:28,006
You don't say?

78
00:03:29,509 --> 00:03:31,510
What happens now?

79
00:04:29,902 --> 00:04:31,169
The new world.

80
00:04:31,171 --> 00:04:36,174
People who lived their whole lives in
a certain place travel to a new land

81
00:04:36,176 --> 00:04:39,444
of new feelings and new opportunities.

82
00:04:40,513 --> 00:04:43,715
Having no idea how to behave
in this brand new society.

83
00:04:43,717 --> 00:04:45,450
Lucas, what did you tell him?

84
00:04:45,452 --> 00:04:47,519
Nothing, I am also uncomfortable.

85
00:04:49,522 --> 00:04:51,684
Wait, Mr. Matthews doesn't
know Riley kissed Lucas?

86
00:04:51,715 --> 00:04:52,224
No.

87
00:04:52,226 --> 00:04:54,226
So everything he says is
making them uncomfortable?

88
00:04:54,228 --> 00:04:55,460
Uh-huh.

89
00:04:55,462 --> 00:04:56,228
Shall we take advantage of this?

90
00:04:56,230 --> 00:04:57,562
How could we not?

91
00:04:57,564 --> 00:04:58,864
I will begin.

92
00:04:58,866 --> 00:05:03,268
So, Mr. Matthews, tell me, after you've
had the courage to close your eyes

93
00:05:03,270 --> 00:05:06,505
and take the face of the new
world in your trembling hands...

94
00:05:06,507 --> 00:05:07,907
What are you trying to say, Farkle?

95
00:05:07,908 --> 00:05:09,474
Are you supposed to be a couple next?

96
00:05:09,476 --> 00:05:10,509
- Or what?
- Huh?

97
00:05:10,511 --> 00:05:12,110
- What?
- Huh?

98
00:05:12,112 --> 00:05:13,912
Oh, you don't understand my question?

99
00:05:13,914 --> 00:05:17,683
Perhaps my dear friend miss Maya
Penelope Hart could help me out.

100
00:05:17,685 --> 00:05:20,485
Penelope.

101
00:05:20,487 --> 00:05:21,214
Farkle...

102
00:05:21,245 --> 00:05:24,122
It came out. It just came out.
It came out. It just came out.

103
00:05:24,124 --> 00:05:24,744
Penelope?

104
00:05:24,775 --> 00:05:27,225
Really, huckleberry? You want
to play with me right now?

105
00:05:27,227 --> 00:05:27,894
No.

106
00:05:27,925 --> 00:05:30,592
'Cause you've done quite
enough, haven't you?

107
00:05:32,131 --> 00:05:33,165
Maya!

108
00:05:33,167 --> 00:05:34,232
Maya!

109
00:05:34,234 --> 00:05:39,004
Mr. Matthews, I think what Farkle is
trying to say is once you've kissed...

110
00:05:39,006 --> 00:05:40,072
Yeep!

111
00:05:40,074 --> 00:05:43,608
...the shores of this new world I
bet your friends from the old world

112
00:05:43,610 --> 00:05:45,243
would want to hear about
how the new world is,

113
00:05:45,245 --> 00:05:47,579
and if you don't tell them,
well that's just selfish.

114
00:05:48,548 --> 00:05:50,148
What are you trying to say, Penelope?

115
00:05:50,150 --> 00:05:52,551
Are you supposed to be
a couple next, or what?

116
00:05:52,553 --> 00:05:54,720
Alright, what's going on here, guys?

117
00:05:54,722 --> 00:05:58,523
Nothing! Could we just please,
for once, read from the book?

118
00:05:58,525 --> 00:06:02,194
"The boy and the girl had no idea " of
the changes they would soon be facing.

119
00:06:02,196 --> 00:06:03,729
"Everything was different

120
00:06:03,731 --> 00:06:05,997
"including their own bodies..." What the...

121
00:06:07,300 --> 00:06:08,967
You're reading your health book.

122
00:06:08,969 --> 00:06:09,929
Word of warning page 73.

123
00:06:09,950 --> 00:06:12,601
I don't understand. It makes
no sense. It looks impossible.

124
00:06:14,240 --> 00:06:16,308
Riley, what is going on here?

125
00:06:16,310 --> 00:06:18,243
Farkle kissed my hand.

126
00:06:18,245 --> 00:06:19,711
- You did?
- It was glorious.

127
00:06:19,713 --> 00:06:22,614
It was. I went home and
questioned everything.

128
00:06:22,616 --> 00:06:26,318
Okay, and where were you while all
of this hand kissing was going on?

129
00:06:26,320 --> 00:06:29,588
Nowhere, with no one doin'
nothing with nobody.

130
00:06:46,038 --> 00:06:47,172
Auggie now.

131
00:06:47,174 --> 00:06:49,141
I don't see where else we can go.

132
00:06:56,716 --> 00:06:59,918
Sorry I didn't have time to buy
you something before you came over.

133
00:06:59,920 --> 00:07:02,220
You didn't have to buy me something.

134
00:07:02,222 --> 00:07:03,855
Why else would you come over?

135
00:07:03,857 --> 00:07:06,057
I came to play with you.

136
00:07:06,059 --> 00:07:10,328
Auggie who is your nice, normal friend
who isn't Ava and doesn't need gifts

137
00:07:10,330 --> 00:07:11,596
to come over and play with you?

138
00:07:11,598 --> 00:07:12,764
Doy!

139
00:07:12,766 --> 00:07:14,266
Excuse me?

140
00:07:15,601 --> 00:07:16,802
Leave it alone, mom.

141
00:07:18,204 --> 00:07:21,239
Okay, wait a minute though your name
again, will you just spell that for me?

142
00:07:21,241 --> 00:07:24,142
D-e-w-e-y,
Doy.

143
00:07:26,612 --> 00:07:27,979
Wait a minute.

144
00:07:27,981 --> 00:07:29,714
The "w" is silent.

145
00:07:31,250 --> 00:07:32,684
Let it be silent.

146
00:07:32,686 --> 00:07:34,085
He's my first bro.

147
00:07:36,322 --> 00:07:40,992
Okay, but see, honey, the
"w" is actually not silent.

148
00:07:40,994 --> 00:07:42,060
No!

149
00:07:42,062 --> 00:07:43,094
Yes.

150
00:07:43,096 --> 00:07:44,629
Doy!

151
00:07:44,631 --> 00:07:46,698
Let him be right, mom

152
00:07:47,633 --> 00:07:49,134
except, he's not right.

153
00:07:49,136 --> 00:07:51,369
No, see, his name is not "Doy"

154
00:07:51,371 --> 00:07:53,205
no, it's "Dewey."

155
00:07:53,207 --> 00:07:55,240
With a "w" that you say.

156
00:07:57,678 --> 00:07:59,077
What is that? What are you doing?

157
00:08:08,254 --> 00:08:09,821
You ruined my playdate.

158
00:08:09,823 --> 00:08:12,791
I'm sorry. I'm so sorry, Dewey.

159
00:08:12,793 --> 00:08:14,860
Doy!

160
00:08:16,729 --> 00:08:18,396
What the... what
did you do to Doy?

161
00:08:19,999 --> 00:08:21,199
Are you kidding me, Cory?

162
00:08:21,201 --> 00:08:23,902
It's "coy". Around him, it's "coy".

163
00:08:25,071 --> 00:08:26,705
Come to coy, Doy!

164
00:08:29,275 --> 00:08:30,942
Can we go to Auggie's room?

165
00:08:30,944 --> 00:08:33,078
Yes, I'll go and read you a stoy.

166
00:08:48,394 --> 00:08:50,428
Everybody stop looking at me.

167
00:08:50,430 --> 00:08:52,964
- Tell us.
- I don't kiss and tell.

168
00:08:52,966 --> 00:08:54,199
- Did you kiss?
- Yes.

169
00:08:54,201 --> 00:08:56,201
- Tell.
- And take your time.

170
00:08:57,737 --> 00:09:00,205
Nothing happened. Back me up, Maya.

171
00:09:03,843 --> 00:09:05,477
That's inaccurate.

172
00:09:09,749 --> 00:09:10,949
Yeah, that's pretty good.

173
00:09:12,018 --> 00:09:14,486
So, what's the next thing
you guys are supposed to do?

174
00:09:14,488 --> 00:09:16,755
Supposed to do? What are there? Rules?

175
00:09:16,757 --> 00:09:18,890
I don't know. But I don't see
how you can just kiss someone

176
00:09:18,892 --> 00:09:20,091
and not be with them after.

177
00:09:20,093 --> 00:09:22,727
I only kissed Maya's hand, and then
I got her this engagement ring

178
00:09:22,729 --> 00:09:24,090
right after we got off the subway.

179
00:09:25,831 --> 00:09:27,832
Oh my gosh, Farkle, how much was that?

180
00:09:27,834 --> 00:09:29,401
$78,000.

181
00:09:29,403 --> 00:09:31,069
- But, I got it for free.
- How?

182
00:09:31,071 --> 00:09:33,805
Because that's the ring my mom
keeps throwing at my father.

183
00:09:35,374 --> 00:09:37,142
She usually wants it back by Thursday.

184
00:09:37,144 --> 00:09:38,476
So I got to work fast.

185
00:09:39,445 --> 00:09:41,479
So are you guys boyfriend
and girlfriend now?

186
00:09:41,481 --> 00:09:42,737
- What are you?
- What are you?

187
00:09:42,768 --> 00:09:44,816
I don't know. Do we have to be something?

188
00:09:44,818 --> 00:09:45,884
Well you did kiss him.

189
00:09:45,886 --> 00:09:46,918
What are ya?

190
00:09:46,920 --> 00:09:48,386
Look, it just happened.

191
00:09:48,388 --> 00:09:50,322
She's not really sure
what it all means yet.

192
00:09:50,324 --> 00:09:52,023
You guys are meant to be together.

193
00:09:52,025 --> 00:09:53,325
Like me and yogi!

194
00:09:53,327 --> 00:09:54,893
Yogles!

195
00:09:56,996 --> 00:09:59,230
Will Lucas and I ever have what they have?

196
00:09:59,232 --> 00:10:00,398
Boy, I hope not.

197
00:10:01,367 --> 00:10:03,066
But you know, riles, they do have a point.

198
00:10:03,097 --> 00:10:05,437
I mean, you like him. He
likes you. There was a kiss.

199
00:10:05,439 --> 00:10:08,540
I will not act under peer pressure.

200
00:10:08,542 --> 00:10:10,008
Unless you think I should.

201
00:10:11,777 --> 00:10:13,812
I will not give into peer pressure.

202
00:10:13,814 --> 00:10:14,813
What if we carry you?

203
00:10:14,815 --> 00:10:16,081
I'd like to see you try.

204
00:10:16,083 --> 00:10:17,215
Darby.

205
00:10:18,417 --> 00:10:21,152
Hey, stop.

206
00:10:22,288 --> 00:10:23,455
What are you?

207
00:10:23,457 --> 00:10:25,857
What are we?

208
00:10:25,859 --> 00:10:27,525
Are we boyfriend and girlfriend?

209
00:10:27,527 --> 00:10:29,861
Are we?

210
00:10:29,863 --> 00:10:30,929
I don't know, you wanna?

211
00:10:30,931 --> 00:10:34,399
I don't know. You think, maybe?

212
00:10:35,868 --> 00:10:37,068
Wanna?

213
00:10:37,070 --> 00:10:39,504
Are they weird, or adorable?

214
00:10:39,506 --> 00:10:40,538
No.

215
00:10:40,540 --> 00:10:43,008
Me and yogi are weird.

216
00:10:43,010 --> 00:10:44,909
They're adorable.

217
00:10:44,911 --> 00:10:46,878
What just happened?

218
00:10:46,880 --> 00:10:48,813
Do I have my first boyfriend?

219
00:10:48,815 --> 00:10:51,316
I don't know, what just happened?

220
00:10:51,318 --> 00:10:55,053
I don't know. Can't wait
to see what happens next.

221
00:11:09,535 --> 00:11:11,469
Okay, here we are.

222
00:11:11,471 --> 00:11:13,371
What do we do now?

223
00:11:13,373 --> 00:11:15,373
You go on a date after school.

224
00:11:15,375 --> 00:11:17,876
You sit there and look
at each other all stupid.

225
00:11:17,878 --> 00:11:19,477
Like this.

226
00:11:22,348 --> 00:11:24,883
Stop. Nobody's telling us what to do.

227
00:11:24,885 --> 00:11:26,885
We're not you. You're you.

228
00:11:26,887 --> 00:11:29,220
We're us. We do what we do.

229
00:11:29,222 --> 00:11:31,923
Yeah, we do what we do.

230
00:11:32,591 --> 00:11:34,025
What do we do?

231
00:11:46,439 --> 00:11:49,074
What is it in you that makes you do this?

232
00:11:49,076 --> 00:11:50,642
His name is Dewey.

233
00:11:50,644 --> 00:11:53,011
What's the difference what his name is?

234
00:11:53,013 --> 00:11:54,579
He says his name is "Doy,"

235
00:11:54,581 --> 00:11:55,894
and he wants to be called "Doy,"

236
00:11:55,925 --> 00:11:58,249
so we call him "Doy" because
he says his name is "Doy."

237
00:11:58,251 --> 00:12:00,185
And Doy is a guest in our house.

238
00:12:00,187 --> 00:12:02,687
So will you please let go of your
need to be right all the time,

239
00:12:02,689 --> 00:12:04,622
and we just call the kid "Doy"?

240
00:12:04,624 --> 00:12:06,424
Doy?

241
00:12:09,395 --> 00:12:11,129
Can I please talk to you for a minute?

242
00:12:12,665 --> 00:12:14,933
I wouldn't.

243
00:12:14,935 --> 00:12:16,334
I wouldn't either.

244
00:12:17,670 --> 00:12:19,070
Come here.

245
00:12:22,041 --> 00:12:23,441
Come on.

246
00:12:27,179 --> 00:12:28,646
Come on.

247
00:12:33,352 --> 00:12:35,253
Ah!

248
00:12:35,255 --> 00:12:36,588
Okay.

249
00:12:36,590 --> 00:12:38,957
Here's what's going to happen next.

250
00:12:49,268 --> 00:12:51,202
One smoothie, two straws.

251
00:12:52,271 --> 00:12:54,272
You two new at this?

252
00:12:54,274 --> 00:12:55,707
Don't worry, it gets harder.

253
00:13:03,682 --> 00:13:04,878
We're just sitting here.

254
00:13:04,909 --> 00:13:07,749
Yeah, we haven't talked
to each other much at all.

255
00:13:08,687 --> 00:13:11,723
It's too bad, because you're one
of my favorite people to talk to.

256
00:13:16,729 --> 00:13:18,809
I think your mom did a
really good job on this place.

257
00:13:19,999 --> 00:13:22,300
Yeah, going to be a
great hang out, isn't it?

258
00:13:22,302 --> 00:13:25,436
Yeah, look at all these NYU students.

259
00:13:25,438 --> 00:13:26,704
Smiling...

260
00:13:26,706 --> 00:13:27,739
Talking...

261
00:13:27,741 --> 00:13:28,973
Looking real...

262
00:13:28,975 --> 00:13:30,675
Comfortable with each other, yeah.

263
00:13:30,677 --> 00:13:31,945
Yeah.

264
00:13:31,976 --> 00:13:37,015
I don't know why it's so hard
for us to talk all of a sudden.

265
00:13:37,017 --> 00:13:38,516
It's not like we've changed.

266
00:13:38,518 --> 00:13:40,752
We're boyfriend and girlfriend now.

267
00:13:40,754 --> 00:13:42,720
Yeah but those are just words, Riley.

268
00:13:42,722 --> 00:13:44,022
Words don't change people.

269
00:13:47,459 --> 00:13:49,260
Mrs. Farkle Minkus.

270
00:13:51,764 --> 00:13:53,231
You said yes?

271
00:13:53,233 --> 00:13:57,068
Good-bye Maya Penelope Hart,
hello, Mrs. Farkle Minkus.

272
00:13:57,070 --> 00:13:59,070
All this time, I've been trying
to love and appreciate her,

273
00:13:59,072 --> 00:14:00,792
but all it took was this big, hunking rock.

274
00:14:02,274 --> 00:14:03,741
Make a note, Riley.

275
00:14:03,743 --> 00:14:05,109
They put one of these in front of our face,

276
00:14:05,111 --> 00:14:06,611
and we get hypnotized by the sparkles.

277
00:14:06,613 --> 00:14:08,213
Wait, you only said
yes because of the ring?

278
00:14:08,215 --> 00:14:09,320
It had nothing to do with me?

279
00:14:09,351 --> 00:14:11,416
That would be pretty
shallow of me, wouldn't it?

280
00:14:11,418 --> 00:14:12,684
I don't care.

281
00:14:14,787 --> 00:14:17,622
All right, Farkle, you're a
scientist, let's do an experiment.

282
00:14:17,624 --> 00:14:18,756
Ask me without the ring.

283
00:14:18,758 --> 00:14:19,791
Would you marry me?

284
00:14:19,793 --> 00:14:21,593
Die. Now ask me with the ring.

285
00:14:21,595 --> 00:14:23,061
Would you marry me?

286
00:14:23,796 --> 00:14:25,396
I love you so much.

287
00:14:25,398 --> 00:14:27,065
I believe you.

288
00:14:27,800 --> 00:14:29,667
Hypnotized, Riley. You need to protect me.

289
00:14:29,669 --> 00:14:31,369
Protect you from what, Maya?

290
00:14:31,371 --> 00:14:34,038
Relationships are supposed
to be about two people

291
00:14:34,040 --> 00:14:36,541
who make the choice to
come together by themselves.

292
00:14:36,543 --> 00:14:39,544
Of their own free will at
the right point in time.

293
00:14:39,546 --> 00:14:41,379
It has nothing to do with...

294
00:14:42,581 --> 00:14:45,049
how do they get these
things so sparkly, Farkley?

295
00:14:46,051 --> 00:14:47,252
Pressure.

296
00:14:47,254 --> 00:14:49,120
This diamond used to
just be a piece of coal

297
00:14:49,122 --> 00:14:50,221
that was put under a lot of pressure.

298
00:14:50,223 --> 00:14:51,522
Yeah, I'm keeping it.

299
00:14:51,524 --> 00:14:52,790
Good. I come with it.

300
00:14:52,792 --> 00:14:55,126
Huh, well, I really
love you and everything.

301
00:14:55,128 --> 00:14:56,594
- Why, thank you.
- I was talking to the ring.

302
00:14:56,596 --> 00:14:57,296
Oh.

303
00:14:57,327 --> 00:15:00,098
The way I see it, the
only way we could be happy

304
00:15:00,100 --> 00:15:01,699
is if I sell you, get a nice house

305
00:15:01,701 --> 00:15:03,534
and the two of us would just
be happy with each other.

306
00:15:03,536 --> 00:15:04,802
- Just me and you?
- Just me and the ring.

307
00:15:04,804 --> 00:15:06,504
- Wait you're selling me?
- I thought that was clear?

308
00:15:06,506 --> 00:15:08,439
Fine. Come on Lucas, let's get out of here.

309
00:15:08,441 --> 00:15:10,042
Oh, well I was going to walk Riley home.

310
00:15:11,110 --> 00:15:12,076
You don't have to.

311
00:15:12,078 --> 00:15:13,444
No, I think I should.

312
00:15:13,446 --> 00:15:14,479
Try again.

313
00:15:14,481 --> 00:15:15,847
I want to very much.

314
00:15:15,849 --> 00:15:18,082
Wait, that means I'm
walking home with Farkle?

315
00:15:18,084 --> 00:15:19,083
You're wearing my ring.

316
00:15:19,085 --> 00:15:21,052
Boy, the stuff you got to do.

317
00:15:24,857 --> 00:15:27,792
I'm not sure it's going
to work out with them.

318
00:15:27,794 --> 00:15:29,127
You think?

319
00:15:30,095 --> 00:15:31,596
So you're walking me home?

320
00:15:36,168 --> 00:15:37,268
Yeah.

321
00:15:38,203 --> 00:15:39,837
Hold hands?

322
00:15:39,839 --> 00:15:41,806
I guess we should.

323
00:15:41,808 --> 00:15:43,174
Try again.

324
00:15:44,176 --> 00:15:46,411
I want to very much.

325
00:15:54,386 --> 00:15:56,354
Ooh!

326
00:15:57,323 --> 00:15:59,490
Yeah this isn't going to be weird at all.

327
00:16:10,903 --> 00:16:12,837
Do you know what my name is called?

328
00:16:12,839 --> 00:16:14,639
Auggie's mommy.

329
00:16:15,607 --> 00:16:16,808
Topanga.

330
00:16:16,810 --> 00:16:19,177
You're just trying to make me feel better.

331
00:16:19,878 --> 00:16:21,579
You think you have a funny name?

332
00:16:21,581 --> 00:16:23,181
I have a funny name too.

333
00:16:23,183 --> 00:16:24,615
And when I was a little girl,

334
00:16:24,617 --> 00:16:27,418
I could never understand why
my parents would do that to me.

335
00:16:27,420 --> 00:16:29,220
I know, right?

336
00:16:30,789 --> 00:16:34,359
But then, I found out that
they love me very much.

337
00:16:34,361 --> 00:16:37,362
And they gave me a name
that was important to them.

338
00:16:37,364 --> 00:16:39,163
Do you know what your name means?

339
00:16:40,899 --> 00:16:44,602
Every morning, before the sun
comes up, the ground is wet.

340
00:16:44,604 --> 00:16:47,805
And that water is a gift for
the flowers and the grass.

341
00:16:47,807 --> 00:16:49,374
So that they can grow.

342
00:16:49,376 --> 00:16:52,243
And they can make the world more beautiful.

343
00:16:52,245 --> 00:16:56,881
You were given your name because you
make your parents' world more beautiful.

344
00:16:56,883 --> 00:16:58,182
Do you understand me?

345
00:16:59,585 --> 00:17:02,420
Do you know what that water is
called that's there for the grass

346
00:17:02,422 --> 00:17:03,955
every morning before you wake up?

347
00:17:03,957 --> 00:17:05,189
Yes.

348
00:17:05,191 --> 00:17:06,457
What is it?

349
00:17:06,459 --> 00:17:08,393
Morning Doy.

350
00:17:13,232 --> 00:17:14,599
Okay, get out of here, Doy.

351
00:17:14,601 --> 00:17:15,900
Yay!

352
00:17:21,907 --> 00:17:22,940
He broke ya.

353
00:17:22,942 --> 00:17:24,475
Yeah, he did.

354
00:17:25,511 --> 00:17:30,281
You know, Topanga, one of the things
that I've learned from being a teacher

355
00:17:30,283 --> 00:17:34,285
is that sometimes you
just have to let kids live.

356
00:17:38,524 --> 00:17:40,291
Thank you very much, Lucas.

357
00:17:40,293 --> 00:17:41,926
I had a wonderful time.

358
00:17:43,262 --> 00:17:44,152
You're welcome, Riley.

359
00:17:44,183 --> 00:17:46,327
I also had a wonderful time as well.

360
00:17:47,399 --> 00:17:49,600
Uh, what are you kids doing?

361
00:17:49,602 --> 00:17:51,569
You guys look really awkward and stiff.

362
00:17:52,318 --> 00:17:53,838
Is this about that kiss I heard about?

363
00:17:53,840 --> 00:17:55,406
What?

364
00:17:56,436 --> 00:17:58,876
Everybody pressuring you to be
something you're not ready for?

365
00:17:58,878 --> 00:17:59,799
Not ready!

366
00:17:59,830 --> 00:18:03,511
Please, stop holding hands. You look crazy!

367
00:18:05,250 --> 00:18:08,019
You two are a part of the best
group of friends I have ever seen.

368
00:18:08,021 --> 00:18:09,654
And if you're going to let some stupid,

369
00:18:09,656 --> 00:18:11,416
outside pressure hurt
that, then you're not

370
00:18:11,447 --> 00:18:13,257
anywhere near as smart
as I thought you were.

371
00:18:13,259 --> 00:18:16,594
But sometimes the right
pressure can turn into a diamond.

372
00:18:16,596 --> 00:18:19,464
Yeah, and the wrong
pressure turns you into dust.

373
00:18:19,466 --> 00:18:20,965
Do you want to be dust?

374
00:18:22,434 --> 00:18:24,502
I don't want to be dust.

375
00:18:24,504 --> 00:18:25,536
Lucas?

376
00:18:25,538 --> 00:18:27,004
I really like you, Riley.

377
00:18:27,006 --> 00:18:28,973
We always have such a great time together.

378
00:18:28,975 --> 00:18:30,675
We should break up.

379
00:18:32,811 --> 00:18:35,313
We should break up right now.

380
00:18:35,315 --> 00:18:37,448
This has been my longest relationship.

381
00:18:39,051 --> 00:18:40,751
Hey Riley, do you have to be home?

382
00:18:43,388 --> 00:18:45,723
No, we could go somewhere and talk.

383
00:18:45,725 --> 00:18:46,592
I'd like that.

384
00:18:46,623 --> 00:18:50,091
Yeah, like you used to when it was easy.

385
00:18:54,032 --> 00:18:55,633
Let the kids live, huh?

386
00:18:55,635 --> 00:18:57,301
Let the kids live, huh?

387
00:18:57,303 --> 00:18:59,337
Ha! Dewey!

388
00:18:59,339 --> 00:19:01,572
Get back here. We're not done, Dewey!

389
00:19:04,309 --> 00:19:05,743
Run, Doy!

390
00:19:13,785 --> 00:19:15,786
Alright, so the pressure's
off. We're friends now.

391
00:19:15,788 --> 00:19:17,421
What do you want to talk about?

392
00:19:17,423 --> 00:19:20,391
What do you talk about when
you're with your friends?

393
00:19:20,393 --> 00:19:22,760
Well, when I'm with my friends,
we usually talk about sports.

394
00:19:22,762 --> 00:19:24,829
You know anything about sports?

395
00:19:24,831 --> 00:19:26,030
No?

396
00:19:26,965 --> 00:19:27,733
Any sports? Like...

397
00:19:27,764 --> 00:19:30,401
What about basketball? You
know anything about basketball?

398
00:19:30,403 --> 00:19:31,702
Yeah...

399
00:19:31,704 --> 00:19:34,105
- Yeah?
- Yeah.

400
00:19:34,107 --> 00:19:35,339
Maybe?

401
00:19:35,341 --> 00:19:38,676
Well, we're in New York, so obviously,
my favorite team are the Knicks.

402
00:19:38,678 --> 00:19:40,645
And you know, this may not be our best year

403
00:19:40,647 --> 00:19:42,164
but at the end of the
day, it doesn't matter

404
00:19:42,195 --> 00:19:44,682
because we have Melo, and we have Phil
Jackson, and that's all that counts.

405
00:19:44,684 --> 00:19:45,895
We shouldn't have traded J.R. Smith!

406
00:19:45,926 --> 00:19:48,352
And at the end of the day, you
know what, it's not our best season.

407
00:19:48,354 --> 00:19:50,555
We have a terrible record,
we're the worst in the NBA!

408
00:19:50,557 --> 00:19:53,457
I am at Madison Square Garden,
I see all these fake fans

409
00:19:53,459 --> 00:19:57,094
just jumping onto bandwagons like
the heat or something like that.

410
00:19:57,096 --> 00:19:59,564
And you know what? That
is not what a true fan is!

411
00:19:59,566 --> 00:20:02,166
If you're gonna be in the garden,
you better represent the Knicks!

412
00:20:08,140 --> 00:20:10,041
I don't know that much obviously.

413
00:20:11,743 --> 00:20:13,411
I really like you, Riley.

414
00:20:24,122 --> 00:20:27,058
Hey, Lucas and I are friends.

415
00:20:27,060 --> 00:20:29,344
That's what we are, that's
what we've always been.

416
00:20:29,375 --> 00:20:33,464
And we are not going to hurt that because
you guys want us to be something we're not.

417
00:20:33,466 --> 00:20:38,135
So, go back to your own lives because
nobody is moving too fast here.

418
00:20:42,007 --> 00:20:44,041
'Sup.

419
00:20:58,490 --> 00:21:00,157
I'm not going anywhere.

420
00:21:00,159 --> 00:21:02,026
I've got all night.

421
00:21:02,028 --> 00:21:04,262
Hi, my name's Topanga, what's your name?

422
00:21:04,264 --> 00:21:06,464
Doy.

423
00:21:06,466 --> 00:21:07,999
Do you know what I was doing today?

424
00:21:08,001 --> 00:21:10,901
I was making a 400-pound
man confess to his crimes.

425
00:21:10,903 --> 00:21:12,670
You think I can't handle you?

426
00:21:12,672 --> 00:21:14,939
Doy!

427
00:21:14,941 --> 00:21:17,208
Topanga, let the kid go to sleep.

428
00:21:17,210 --> 00:21:20,745
I'm fine, Mr. Matthews. I got this.

429
00:21:22,481 --> 00:21:23,215
Okay.

430
00:21:23,246 --> 00:21:26,150
You can go to sleep anytime you want.

431
00:21:26,152 --> 00:21:29,086
You just have to say one little word.

432
00:21:29,088 --> 00:21:30,521
Do you know what that word is, kid?

433
00:21:30,523 --> 00:21:31,622
Doy!

434
00:21:32,791 --> 00:21:35,026
Doy, Doy, Doy, Doy,
Doy-Doy-Doy-Doy-Doy!

