1
00:00:09,075 --> 00:00:10,872
<i>Previously on</i> Penny Dreadful:

2
00:00:13,380 --> 00:00:15,644
Words came to me blindly,
like an animal instinct.

3
00:00:15,815 --> 00:00:17,373
I don't even know what I said.

4
00:00:17,584 --> 00:00:19,552
You knew them. What are they?

5
00:00:19,786 --> 00:00:21,879
Nightcomers. Witches.

6
00:00:22,055 --> 00:00:25,650
- And your interest in Miss Ives?
- That wicked cunt is not your concern.

7
00:00:25,825 --> 00:00:27,816
Let her follow the breadcrumbs to me.

8
00:00:28,028 --> 00:00:29,518
Tell me where I might find peace.

9
00:00:29,796 --> 00:00:32,731
- Not even my prayers are safe.
- What are we protecting her from?

10
00:00:32,899 --> 00:00:35,390
You can't help me.
This is a battle I must fight on my own.

11
00:00:35,935 --> 00:00:38,426
My old friend Miss Ives
won't escape me.

12
00:00:38,772 --> 00:00:41,263
The Master won't be denied his prize.

13
00:00:41,641 --> 00:00:42,869
Do you believe the past can return?

14
00:00:43,443 --> 00:00:46,571
- Sister.
- Help me. Save me from him.

15
00:00:48,181 --> 00:00:51,776
It never leaves us. It is who we are.

16
00:00:52,585 --> 00:00:53,745
God help us then.

17
00:01:10,000 --> 00:01:18,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

18
00:02:47,800 --> 00:02:49,427
What is this?

19
00:02:50,737 --> 00:02:52,261
It's no concern of yours.

20
00:03:18,231 --> 00:03:19,220
Let me help you.

21
00:03:20,066 --> 00:03:22,227
Tell me what's going on.

22
00:03:24,103 --> 00:03:26,628
It's something I haven't told anyone.

23
00:03:27,273 --> 00:03:29,298
Then tell me.

24
00:03:43,656 --> 00:03:48,116
It all began several years ago.

25
00:03:48,695 --> 00:03:50,822
And far from here.

26
00:03:51,631 --> 00:03:54,191
The moors of the west country.

27
00:03:56,302 --> 00:03:59,829
I went in search of answers to who I was.

28
00:04:00,306 --> 00:04:01,967
To a woman...

29
00:04:02,141 --> 00:04:05,975
...I came to know
as The Cut-Wife of Ballentree Moor.

30
00:04:08,581 --> 00:04:11,573
She was the first witch I ever met.

31
00:06:46,506 --> 00:06:48,440
You can move now.

32
00:06:51,110 --> 00:06:52,475
You want me to kill your baby?

33
00:06:53,746 --> 00:06:55,236
What?

34
00:06:55,481 --> 00:06:57,813
- No.
- You come for the love poultice then?

35
00:06:57,984 --> 00:07:00,316
You want a dandy man
to be wooing you like.

36
00:07:00,486 --> 00:07:01,976
No.

37
00:07:02,388 --> 00:07:04,549
Then the ague? The head-stammers?

38
00:07:05,057 --> 00:07:08,151
The pain in your joints when you
take your man or kneel to the God?

39
00:07:08,327 --> 00:07:09,885
No, I...

40
00:07:10,062 --> 00:07:12,656
Why are you here?

41
00:07:13,266 --> 00:07:14,665
You're not like them others.

42
00:07:15,568 --> 00:07:17,297
I'm not.

43
00:07:17,837 --> 00:07:20,305
I'm like no others.

44
00:07:20,807 --> 00:07:25,141
I am like no others.

45
00:07:25,311 --> 00:07:26,869
That's why I'm here.

46
00:07:27,313 --> 00:07:29,508
I have a scar on my back.

47
00:07:29,682 --> 00:07:31,912
Tell me how I got it.

48
00:07:32,452 --> 00:07:33,851
Tell me.

49
00:07:34,387 --> 00:07:35,945
How am I to know?

50
00:07:36,222 --> 00:07:37,917
Right here.

51
00:07:38,524 --> 00:07:40,856
You go right here inside your mind.

52
00:07:41,027 --> 00:07:41,959
Close those eyes.

53
00:07:42,528 --> 00:07:46,259
You feel my spine through my fingers.

54
00:07:46,432 --> 00:07:51,301
Do this or turn around
and take your pretty cunt elsewheres.

55
00:07:51,471 --> 00:07:53,439
Do this, I tell you.

56
00:07:54,774 --> 00:07:56,799
That's it, girl.

57
00:07:57,009 --> 00:07:58,533
Good.

58
00:07:59,412 --> 00:08:02,210
You're strong-willed and agile.

59
00:08:03,382 --> 00:08:05,350
Like the scorpion.

60
00:08:05,718 --> 00:08:08,949
Feel around my skull with your claws.

61
00:08:09,956 --> 00:08:11,583
Yes.

62
00:08:11,924 --> 00:08:14,722
Behind my eyes,
you feel my bones down my spine.

63
00:08:14,894 --> 00:08:16,327
Yes.

64
00:08:16,462 --> 00:08:19,022
Now, feel out to my skin, to my past.

65
00:08:20,333 --> 00:08:22,631
- To my pain.
- Yes.

66
00:08:23,035 --> 00:08:24,366
What do you feel?

67
00:08:24,537 --> 00:08:26,129
A woman.

68
00:08:27,206 --> 00:08:29,640
Her nails on your back.

69
00:08:30,443 --> 00:08:32,411
No, no.

70
00:08:32,578 --> 00:08:34,273
Not her nails.

71
00:08:34,447 --> 00:08:36,039
Hotter.

72
00:08:36,549 --> 00:08:37,641
- Burning.
- Yes.

73
00:08:37,850 --> 00:08:39,112
Burning...

74
00:08:39,285 --> 00:08:41,344
Burning my skin.

75
00:08:48,394 --> 00:08:50,362
A branding iron.

76
00:08:57,169 --> 00:08:59,262
You can enter now.

77
00:08:59,572 --> 00:09:02,166
Leave everything you were
outside this door.

78
00:09:02,375 --> 00:09:05,902
Everything you are, bring with you.

79
00:09:36,709 --> 00:09:38,836
Clean that off your face.

80
00:09:39,011 --> 00:09:41,309
Makes you look like an animal.

81
00:09:41,647 --> 00:09:44,445
I know you've been with a man,
so you're closer to the beasts...

82
00:09:44,617 --> 00:09:46,448
...than the angels, yeah?

83
00:09:47,153 --> 00:09:49,178
Why are you on the moor?

84
00:09:49,355 --> 00:09:51,448
No one come here
without they want to see me.

85
00:09:51,624 --> 00:09:53,558
Unless you're a poacher.

86
00:09:54,126 --> 00:09:56,185
Which you don't look.

87
00:09:58,864 --> 00:10:01,128
I came to see you.

88
00:10:03,436 --> 00:10:05,427
You can sit.

89
00:10:14,814 --> 00:10:17,578
Even where I come from,
we've heard of you.

90
00:10:18,718 --> 00:10:20,845
I'm famous. Hear that?

91
00:10:21,253 --> 00:10:23,221
They say you have powers.

92
00:10:24,323 --> 00:10:26,883
What they call me,
where you come from?

93
00:10:28,227 --> 00:10:30,457
The Cut-Wife of Ballentree Moor.

94
00:10:30,596 --> 00:10:32,393
You know why they call me that?

95
00:10:32,565 --> 00:10:35,534
Because when the girls
need a little baby killed inside them...

96
00:10:35,701 --> 00:10:36,725
...they come to me.

97
00:10:36,902 --> 00:10:39,735
I cut it out. Cut-wife.

98
00:10:39,905 --> 00:10:41,270
Fetching name, you think?

99
00:10:41,741 --> 00:10:43,231
I don't think so.

100
00:10:43,409 --> 00:10:46,845
The local people come here
only when they can't go no place else.

101
00:10:47,213 --> 00:10:50,080
They hate me for what I do,
but they come.

102
00:10:50,249 --> 00:10:53,013
For this, for that.

103
00:10:53,185 --> 00:10:55,244
For all that ails mankind, girl.

104
00:10:55,421 --> 00:10:58,618
My name is Vanessa Ives.

105
00:10:58,791 --> 00:11:00,918
We're not courting.
I don't want your name.

106
00:11:01,093 --> 00:11:06,622
I came because I think
you can tell me why I am like I am.

107
00:11:06,799 --> 00:11:08,767
And how's that? How you are?

108
00:11:10,503 --> 00:11:12,266
Cursed.

109
00:11:17,009 --> 00:11:20,877
I believe I'm cursed to see things...

110
00:11:22,214 --> 00:11:24,409
...not of this world.

111
00:11:26,318 --> 00:11:31,654
I have a friend named Mina
who reached out to me...

112
00:11:31,957 --> 00:11:33,720
...in my mind.

113
00:11:33,893 --> 00:11:35,724
I saw her.

114
00:11:36,962 --> 00:11:39,795
But she was not there.

115
00:11:41,534 --> 00:11:43,764
She needs my help.

116
00:11:44,470 --> 00:11:46,665
Then go find you a constable.

117
00:11:46,839 --> 00:11:50,639
Thee and me got nothing
to talk about here.

118
00:11:51,544 --> 00:11:54,672
You want a salve for your heartache,
I can give you that.

119
00:11:54,847 --> 00:11:57,441
You want herbs to ease the gout,
I can give you that.

120
00:11:57,616 --> 00:11:59,243
You want to poison your baby brother...

121
00:11:59,418 --> 00:12:01,682
...I can give you that
and laugh while I do it.

122
00:12:01,854 --> 00:12:04,288
But if you think you are touched
by the demon...

123
00:12:04,457 --> 00:12:07,824
...then you best walk out that door,
because what I can give you for that...

124
00:12:07,993 --> 00:12:10,461
...is only knowledge
you don't want, little girl.

125
00:12:10,629 --> 00:12:12,153
Who branded you?

126
00:12:14,366 --> 00:12:16,129
Who did that to you?

127
00:12:18,003 --> 00:12:20,062
Someone you loved.

128
00:12:22,608 --> 00:12:25,839
Someone... You trusted.

129
00:12:26,011 --> 00:12:28,707
Someone you kissed once.

130
00:12:30,116 --> 00:12:33,449
A woman, a sister.

131
00:12:35,454 --> 00:12:37,354
Your sister.

132
00:12:41,861 --> 00:12:44,694
If I'm right, then let me stay.

133
00:13:07,520 --> 00:13:08,487
You want to learn?

134
00:13:11,423 --> 00:13:13,687
- Yes.
- Everything?

135
00:13:14,360 --> 00:13:16,351
- Yes.
- You're not frightened?

136
00:13:16,529 --> 00:13:18,827
- No.
- Why you want to learn the arts?

137
00:13:18,998 --> 00:13:20,932
To find out what I am.

138
00:13:21,133 --> 00:13:23,693
- And if the answer you don't like?
- Better to know.

139
00:13:23,869 --> 00:13:25,234
Not really.

140
00:13:25,404 --> 00:13:28,134
Look at them. What do they say to you?

141
00:13:29,942 --> 00:13:31,671
Nothing.

142
00:13:32,845 --> 00:13:34,870
I said look at them.

143
00:13:41,787 --> 00:13:44,051
What is your friend's name?

144
00:13:44,223 --> 00:13:45,850
Mina.

145
00:13:46,091 --> 00:13:47,683
Have you kissed her?

146
00:13:47,860 --> 00:13:48,918
Yes.

147
00:13:49,094 --> 00:13:51,460
- Do you trust her?
- Yes.

148
00:13:51,664 --> 00:13:52,892
Would she do you harm?

149
00:13:53,165 --> 00:13:54,655
Never.

150
00:13:55,201 --> 00:13:57,761
Feel her lips now.

151
00:13:57,970 --> 00:13:59,198
Feel her.

152
00:14:01,707 --> 00:14:04,676
Now, put your hand over the cards,
like so.

153
00:14:05,110 --> 00:14:07,408
Just your fingers.

154
00:14:09,949 --> 00:14:12,076
Now, let them move.

155
00:14:13,752 --> 00:14:15,686
Believe.

156
00:14:20,593 --> 00:14:21,719
What do I do now?

157
00:14:21,894 --> 00:14:23,589
You'll know.

158
00:14:33,305 --> 00:14:34,704
Do I turn it over?

159
00:14:35,941 --> 00:14:38,000
There's no need.

160
00:14:59,298 --> 00:15:01,528
There's stew in the pot.

161
00:15:01,867 --> 00:15:04,335
You can sleep on the sofa.

162
00:15:25,991 --> 00:15:28,118
Casting the tarot is a gift.

163
00:15:28,294 --> 00:15:29,761
When you know the arcana...

164
00:15:29,895 --> 00:15:32,796
...you can hear the echoes of time
in your ear.

165
00:15:33,365 --> 00:15:36,300
- And the meaning?
- You'll learn.

166
00:15:36,635 --> 00:15:39,695
They are never always as they seem.

167
00:15:39,872 --> 00:15:41,840
The devil card?

168
00:15:42,007 --> 00:15:45,841
Not always the demon from hell
or the throat slit at midnight.

169
00:15:46,011 --> 00:15:48,343
It can mean other things.

170
00:15:48,514 --> 00:15:50,277
Tell me what.

171
00:15:51,850 --> 00:15:53,681
- Evil?
- Do better.

172
00:15:59,058 --> 00:16:01,390
A dark lover approaching...

173
00:16:02,194 --> 00:16:04,162
...bringing terror.

174
00:16:04,330 --> 00:16:05,592
Irresistible.

175
00:16:06,298 --> 00:16:08,789
Part of you, but not.

176
00:16:09,301 --> 00:16:13,670
The whisper of something ghastly
and beautiful.

177
00:16:14,106 --> 00:16:15,869
That's more the feeling.

178
00:16:23,882 --> 00:16:25,873
<i>Mandragora.</i>

179
00:16:26,051 --> 00:16:28,383
Used to expel the stillborn baby...

180
00:16:28,554 --> 00:16:32,581
...and brings sleeping terrors
in the right amounts.

181
00:16:33,258 --> 00:16:37,319
<i>Solanum nigrum.</i>
Nightshade botanical. Remember it.

182
00:16:42,034 --> 00:16:44,229
Were you born with the gift?

183
00:16:44,470 --> 00:16:45,732
I learned it.

184
00:16:45,904 --> 00:16:48,464
You were born with it.

185
00:16:49,208 --> 00:16:50,573
How do you know that?

186
00:16:50,743 --> 00:16:52,904
Because I see your pain, girl.

187
00:16:53,078 --> 00:16:56,377
You always been like you are,
even as a little thing.

188
00:16:56,548 --> 00:16:58,379
You know that.

189
00:16:58,550 --> 00:17:00,381
Come on, we got work.

190
00:17:00,552 --> 00:17:02,884
Old woman alone works hard.

191
00:17:03,055 --> 00:17:04,818
The peasants...

192
00:17:05,257 --> 00:17:06,815
...pay me little for my craft.

193
00:17:06,959 --> 00:17:09,325
Fuck them. Worse than animals.

194
00:17:25,044 --> 00:17:26,978
Break its neck.

195
00:17:52,905 --> 00:17:54,770
Put those on the shelves by their like.

196
00:17:54,940 --> 00:17:57,431
Keep the nightshades together, yeah?

197
00:17:58,677 --> 00:18:00,804
Tell me about your mother.

198
00:18:01,513 --> 00:18:02,946
No.

199
00:18:03,115 --> 00:18:05,083
I'll tell you.

200
00:18:05,250 --> 00:18:06,649
She's dead.

201
00:18:06,819 --> 00:18:08,946
But she was very much like you.

202
00:18:09,121 --> 00:18:10,019
Strong-willed.

203
00:18:10,522 --> 00:18:12,422
Imperious.

204
00:18:12,591 --> 00:18:15,389
Fucked other men, not your father.

205
00:18:15,527 --> 00:18:16,926
Yes.

206
00:18:17,696 --> 00:18:20,995
You saw them at it?
Your mother and these men.

207
00:18:21,333 --> 00:18:23,324
Did you like watching?

208
00:18:24,002 --> 00:18:25,492
No.

209
00:18:25,671 --> 00:18:26,535
You did.

210
00:18:26,705 --> 00:18:28,900
Your little secret gave you power, eh?

211
00:18:31,977 --> 00:18:34,707
You're in danger, you know that?

212
00:18:34,913 --> 00:18:37,211
You bring danger here, too.

213
00:18:37,449 --> 00:18:38,939
But I'm an old woman.

214
00:18:39,118 --> 00:18:43,521
For me, it brings spice to my last days,
but for you...

215
00:18:45,057 --> 00:18:47,218
Give me the salt there.

216
00:18:52,931 --> 00:18:55,729
You have to learn to protect yourself.

217
00:18:55,934 --> 00:18:57,060
From whom?

218
00:18:57,236 --> 00:18:58,533
Legions.

219
00:18:58,704 --> 00:19:00,968
Legions of what?

220
00:19:01,306 --> 00:19:03,934
So many names, I'd die
before I go through them all.

221
00:19:04,076 --> 00:19:06,306
- Start with a few.
- There's your mother's eyes.

222
00:19:06,478 --> 00:19:08,207
- Stop it.
- But not when she died.

223
00:19:08,380 --> 00:19:11,508
Her eyes were different, then,
weren't they?

224
00:19:15,053 --> 00:19:18,716
- You're a terrible woman.
- Not half so terrible as you.

225
00:19:19,658 --> 00:19:23,651
I knew it the first time I felt you,
this danger.

226
00:19:23,829 --> 00:19:25,956
I wanted to scream and bolt the door.

227
00:19:26,098 --> 00:19:28,362
Curl up in my little bed
and sleep and sleep.

228
00:19:28,534 --> 00:19:30,866
But you came closer.

229
00:19:31,036 --> 00:19:34,062
I felt you every step across the moor.

230
00:19:34,239 --> 00:19:36,400
They felt you too.

231
00:19:36,575 --> 00:19:38,600
They'll be here soon.

232
00:19:38,844 --> 00:19:43,406
I felt you walking to my door,
felt you standing there.

233
00:19:43,715 --> 00:19:48,550
<i>By the pricking of my thumbs,
something wicked this way comes.</i>

234
00:19:55,527 --> 00:19:56,516
This girl you kissed.

235
00:19:56,895 --> 00:19:58,192
Mina.

236
00:19:58,363 --> 00:19:59,765
How you supposed to help her?

237
00:20:00,933 --> 00:20:03,197
I don't know,
but she appeared to me for a reason.

238
00:20:03,368 --> 00:20:05,131
Everything have a reason, does it?

239
00:20:05,637 --> 00:20:06,763
This did.

240
00:20:07,439 --> 00:20:08,804
You're going to save her?

241
00:20:09,575 --> 00:20:11,236
Yes.

242
00:20:27,159 --> 00:20:28,319
Stay here.

243
00:20:28,527 --> 00:20:31,462
Do not move from that seat, hear me?

244
00:21:07,266 --> 00:21:08,426
Sister.

245
00:21:10,302 --> 00:21:11,701
Sister.

246
00:21:13,071 --> 00:21:14,470
How's your back?

247
00:21:14,640 --> 00:21:16,505
Old wounds don't hurt.

248
00:21:16,675 --> 00:21:18,336
Don't they?

249
00:21:18,844 --> 00:21:22,007
- Send her out.
- I am not in the giving vein.

250
00:21:22,180 --> 00:21:24,205
When were you ever?

251
00:21:41,033 --> 00:21:43,399
I'm pleased you still remember
the old tongue.

252
00:21:43,602 --> 00:21:45,399
Once heard, never forgotten.

253
00:21:45,604 --> 00:21:47,003
But you're so very old.

254
00:21:47,172 --> 00:21:48,799
Isn't your mind slipping a bit?

255
00:21:48,974 --> 00:21:52,375
- And you are young as ever.
- Yes.

256
00:21:53,145 --> 00:21:54,669
That's rather the point.

257
00:21:54,846 --> 00:21:57,110
Give up your soul for that, sure.

258
00:21:57,249 --> 00:21:58,876
So, with that, you still live, eh?

259
00:21:59,051 --> 00:22:01,042
God, sister, how you speak.

260
00:22:01,219 --> 00:22:03,312
Like a talking potato.

261
00:22:03,488 --> 00:22:05,388
You never change.

262
00:22:05,557 --> 00:22:09,220
Except, of course,
in every way that matters.

263
00:22:10,329 --> 00:22:13,059
Do send her out. Don't be obstinate.

264
00:22:13,231 --> 00:22:15,631
There's still plenty of flesh on you
for burning.

265
00:22:16,034 --> 00:22:17,934
And why her so much?

266
00:22:20,205 --> 00:22:23,868
Because she is the one
the Master seeks above all.

267
00:22:24,409 --> 00:22:29,142
As you must have sensed, old woman.

268
00:22:29,948 --> 00:22:32,041
Now, bring her to me.

269
00:22:33,352 --> 00:22:34,876
You cannot pass the stones.

270
00:22:35,053 --> 00:22:36,577
This we both know.

271
00:22:36,755 --> 00:22:39,553
So, stand here until you rot.

272
00:22:41,293 --> 00:22:43,853
Why don't you come to me then?

273
00:22:45,931 --> 00:22:50,300
Kiss me, sister,
as we did in the old times...

274
00:22:50,469 --> 00:22:53,597
...when we were a coven of sisters.

275
00:22:54,539 --> 00:23:00,967
Coiled together like adders,
like adders in the sands of Egypt...

276
00:23:01,179 --> 00:23:04,114
...like hawks over Golgotha...

277
00:23:04,282 --> 00:23:08,116
...like all things that come together
and find strength as one.

278
00:23:09,454 --> 00:23:11,217
As it was before...

279
00:23:11,723 --> 00:23:16,319
...when you, too,
were young and smiled...

280
00:23:16,762 --> 00:23:19,060
...and had such dreams.

281
00:23:21,433 --> 00:23:23,298
Come to me, sister.

282
00:23:23,468 --> 00:23:25,060
Embrace me.

283
00:23:25,404 --> 00:23:26,837
The Master awaits you.

284
00:23:27,005 --> 00:23:30,805
He will kiss you and hold you fast...

285
00:23:31,643 --> 00:23:36,103
...enfolding your body like a lover.

286
00:23:39,217 --> 00:23:40,081
No.

287
00:23:45,023 --> 00:23:47,014
She is wasted on you.

288
00:23:47,426 --> 00:23:48,222
Give her to me.

289
00:23:48,360 --> 00:23:51,295
You have no power in the circle.

290
00:23:51,463 --> 00:23:53,363
You can't protect her forever.

291
00:23:53,532 --> 00:23:55,159
And how long can you last?

292
00:23:55,333 --> 00:23:56,857
Those bones are brittle.

293
00:23:57,035 --> 00:24:00,095
Do you really want this
to be your last battle?

294
00:24:01,540 --> 00:24:04,634
It is the only battle.

295
00:24:39,144 --> 00:24:42,705
My totems. For protection.

296
00:24:42,914 --> 00:24:44,575
- Do they work?
- Yes.

297
00:24:44,783 --> 00:24:47,343
But I can't remember which ones.

298
00:25:18,550 --> 00:25:20,541
Pretty, isn't it?

299
00:25:37,602 --> 00:25:39,536
We must prepare for battle.

300
00:25:40,705 --> 00:25:44,436
When it comes, it comes fully...

301
00:25:44,609 --> 00:25:46,941
...and to the end.

302
00:26:27,085 --> 00:26:29,178
Too much salt.

303
00:26:36,962 --> 00:26:38,691
Who were they?

304
00:26:38,897 --> 00:26:40,296
Who?

305
00:26:40,799 --> 00:26:42,790
You know who I mean.

306
00:26:47,806 --> 00:26:49,000
Nightcomers.

307
00:26:49,174 --> 00:26:50,835
Witches.

308
00:26:54,412 --> 00:26:56,209
My sister.

309
00:26:56,548 --> 00:26:58,539
My coven of yore.

310
00:26:59,985 --> 00:27:02,351
In these parts, away from the city...

311
00:27:03,555 --> 00:27:05,989
...away from all things like that...

312
00:27:07,158 --> 00:27:10,321
...we learn such things as we used
to know when the old gods walked.

313
00:27:11,997 --> 00:27:14,329
We were Daywalkers, then.

314
00:27:14,499 --> 00:27:17,525
Harmless dabblers
in herbs and healing.

315
00:27:19,237 --> 00:27:20,067
And then?

316
00:27:20,705 --> 00:27:23,799
My sister followed another path like.

317
00:27:23,975 --> 00:27:26,739
The coven followed. I did not.

318
00:27:26,945 --> 00:27:30,381
So they cast me out,
burned me as a traitor.

319
00:27:30,548 --> 00:27:32,880
They became those as walks at night...

320
00:27:33,051 --> 00:27:35,349
...following the devil
for what he promises them.

321
00:27:35,520 --> 00:27:37,750
Deceiver, father of beasts.

322
00:27:38,723 --> 00:27:40,987
What does he promise them?

323
00:27:42,694 --> 00:27:45,254
What does everyone seek?

324
00:27:45,463 --> 00:27:49,900
Power, youth, beauty, love.

325
00:27:50,068 --> 00:27:54,061
To walk alongside such as
know the great midnight arts.

326
00:27:54,739 --> 00:27:57,207
Those arts, you know.

327
00:27:58,476 --> 00:28:02,242
All those sacred midnight things.

328
00:28:04,349 --> 00:28:07,284
Don't fret so, girl.
They can't pass the stones.

329
00:28:07,619 --> 00:28:10,986
Only them that's full humankind
can do that.

330
00:28:20,231 --> 00:28:23,223
You have a little baby
you need cut, yeah?

331
00:28:23,501 --> 00:28:25,560
What you have for me?

332
00:28:30,108 --> 00:28:31,302
What else?

333
00:28:37,148 --> 00:28:38,206
Yeah, come in.

334
00:28:38,550 --> 00:28:39,881
You go upstairs.

335
00:28:40,051 --> 00:28:41,313
No.

336
00:28:41,586 --> 00:28:43,076
I'll help.

337
00:28:45,390 --> 00:28:48,018
Get that tarpaulin in the corner
and the bucket there.

338
00:28:51,129 --> 00:28:51,959
On the floor.

339
00:28:56,534 --> 00:28:59,128
Was a sail on a ship long time ago.

340
00:28:59,304 --> 00:29:02,296
It's waxed for them storms,
you know, at sea.

341
00:29:02,474 --> 00:29:04,465
Pull up your skirt and lie down.

342
00:29:13,752 --> 00:29:17,051
- What do you want me to do?
- Get ready with the bucket.

343
00:29:17,288 --> 00:29:18,550
Be quiet.

344
00:29:18,823 --> 00:29:22,953
Think about this next time you let
that dandy man put his hand in your skirt.

345
00:29:23,128 --> 00:29:24,459
What will I do with you girls?

346
00:29:24,863 --> 00:29:27,195
What will I do with you girls?

347
00:29:27,365 --> 00:29:28,957
Look into my eyes.

348
00:29:30,602 --> 00:29:33,093
Just look at me. Don't look away.

349
00:29:34,873 --> 00:29:37,637
God forgives all.

350
00:29:50,688 --> 00:29:52,019
Beasts.

351
00:29:52,190 --> 00:29:54,658
Only hushed
when they're at their feeding.

352
00:29:54,826 --> 00:29:57,158
Quiet them down.

353
00:29:59,697 --> 00:30:02,723
You don't know how long
I've been trying to get the land.

354
00:30:02,901 --> 00:30:05,301
It's a homestead deed from Cromwell.

355
00:30:05,470 --> 00:30:06,835
Cromwell himself, I mean.

356
00:30:07,005 --> 00:30:08,597
I know who you mean.

357
00:30:09,174 --> 00:30:11,972
But, my darling,
you own most of the county.

358
00:30:12,143 --> 00:30:14,373
Surely, you can get
that one woman out?

359
00:30:14,546 --> 00:30:15,513
Not by law.

360
00:30:15,680 --> 00:30:17,204
I've offered ten times its worth.

361
00:30:17,382 --> 00:30:19,873
The old witch won't be moved.

362
00:30:26,658 --> 00:30:29,024
It seems such a shame.

363
00:30:29,427 --> 00:30:31,486
For a man like you.

364
00:30:31,663 --> 00:30:34,257
A man of prestige,
not to be able to graze his cattle...

365
00:30:34,432 --> 00:30:36,161
...to the river of his choice.

366
00:30:37,402 --> 00:30:39,893
Seems a kind of weakness.

367
00:30:41,239 --> 00:30:43,173
I do not admire that.

368
00:30:44,642 --> 00:30:49,443
My dear,
one piece of land means nothing to us.

369
00:30:49,747 --> 00:30:53,911
As far as your eye can see, it's mine.

370
00:30:54,085 --> 00:30:57,248
I suppose I'm something of a completist.

371
00:31:02,427 --> 00:31:04,520
It doesn't matter.

372
00:31:05,230 --> 00:31:07,255
Shall we ride?

373
00:31:08,433 --> 00:31:12,597
Grazing rights won't mean much, anyway,
if the cattle keep dying.

374
00:31:13,037 --> 00:31:15,028
What do you mean?

375
00:31:15,406 --> 00:31:16,896
There's some sort of blight.

376
00:31:17,075 --> 00:31:19,066
The surgeons haven't a clue.

377
00:31:19,244 --> 00:31:21,610
Lost four head last night.

378
00:31:21,779 --> 00:31:24,179
Whole county will be ruined
if that keeps up.

379
00:31:24,315 --> 00:31:26,374
You'll figure something out.

380
00:31:26,584 --> 00:31:27,744
Darling?

381
00:32:15,967 --> 00:32:19,801
But you must remember,
such incantations are dangerous.

382
00:32:19,971 --> 00:32:22,997
And you must never speak
the devil's language idly.

383
00:32:23,541 --> 00:32:26,271
Let this language
not become easy in your mouth...

384
00:32:26,444 --> 00:32:29,311
...or soon,
it will no longer be your mouth, but his...

385
00:32:29,480 --> 00:32:32,142
...and it will tell only lies.

386
00:32:32,650 --> 00:32:34,277
For he is the father of lies.

387
00:32:34,452 --> 00:32:38,183
If you believe in God,
better you pray with all you got in you.

388
00:32:38,356 --> 00:32:41,052
Only if all else fails
you speak the devil's tongue.

389
00:32:41,259 --> 00:32:44,387
But mark, girl, it's a seduction...

390
00:32:44,562 --> 00:32:47,998
...and before you blink twice,
it's all you can speak.

391
00:32:48,166 --> 00:32:52,193
And so does a Daywalker
become a Nightcomer.

392
00:33:00,979 --> 00:33:04,210
Comfrey. Protection of travelers.

393
00:33:04,549 --> 00:33:06,016
How?

394
00:33:06,284 --> 00:33:08,377
Blanched and then crushed.

395
00:33:08,553 --> 00:33:10,783
Hidden in the left pocket.

396
00:33:32,910 --> 00:33:34,172
They send their girls to me...

397
00:33:34,345 --> 00:33:37,337
...but for this very service,
they despise me.

398
00:33:37,515 --> 00:33:40,882
So it is always for those
who do for women.

399
00:33:42,854 --> 00:33:45,584
Old as I am, I know nothing.

400
00:33:46,424 --> 00:33:49,951
Why people in this world hate
what is not them.

401
00:33:50,128 --> 00:33:53,097
Why they fear all they don't know.

402
00:33:53,264 --> 00:33:56,028
Why they hate themselves most of all.

403
00:33:56,200 --> 00:33:59,226
For being weak, for being old.

404
00:33:59,404 --> 00:34:02,840
For being everything altogether
that is not god-like.

405
00:34:03,074 --> 00:34:05,599
Which of us can be that?

406
00:34:05,777 --> 00:34:09,235
Monsters all, are we not?

407
00:34:09,580 --> 00:34:12,276
Some perhaps more than others.

408
00:34:14,719 --> 00:34:16,846
Is that what you feel?

409
00:34:19,257 --> 00:34:20,485
Yes.

410
00:34:20,658 --> 00:34:21,989
Then it will be true.

411
00:34:22,160 --> 00:34:24,594
As long as you feel it so.

412
00:34:37,742 --> 00:34:39,232
Get on your knees.

413
00:34:51,022 --> 00:34:54,458
Do not be ashamed of your desires.

414
00:34:55,526 --> 00:35:02,455
There is no pleasure,
no degradation I do not savor.

415
00:35:03,267 --> 00:35:05,201
Bow your head.

416
00:35:07,472 --> 00:35:09,133
Lower.

417
00:35:15,613 --> 00:35:17,444
Stop it.

418
00:35:18,616 --> 00:35:21,278
I shall tell you when you can speak.

419
00:35:22,019 --> 00:35:24,317
Until then, you'll listen.

420
00:35:25,857 --> 00:35:27,552
Mute.

421
00:35:28,926 --> 00:35:30,860
Plaything.

422
00:35:31,863 --> 00:35:33,694
Toy.

423
00:35:34,365 --> 00:35:35,855
Slave.

424
00:35:36,467 --> 00:35:38,332
Beast.

425
00:35:38,503 --> 00:35:40,562
Fucking.

426
00:35:40,738 --> 00:35:41,636
Man.

427
00:35:42,573 --> 00:35:45,974
What would your vassals think,
seeing you like this?

428
00:35:46,144 --> 00:35:48,339
Brought low and servile.

429
00:35:48,813 --> 00:35:50,576
Would they laugh?

430
00:35:50,748 --> 00:35:52,841
I think they would.

431
00:35:53,017 --> 00:35:55,349
So weak.

432
00:35:55,520 --> 00:35:59,889
Letting your cattle die,
letting your estate die...

433
00:36:00,057 --> 00:36:02,890
...while that old woman laughs at you.

434
00:36:03,060 --> 00:36:05,255
Can you hear her laughing?

435
00:36:05,463 --> 00:36:06,452
I can.

436
00:36:08,332 --> 00:36:12,735
Such a superstitious lot,
your neighbors.

437
00:36:12,904 --> 00:36:15,372
Those thick tenants working your land...

438
00:36:15,540 --> 00:36:18,600
...with their hands in shit
up to their elbows.

439
00:36:19,110 --> 00:36:22,170
But they can be led.

440
00:36:24,048 --> 00:36:26,539
And they can kneel, too.

441
00:36:28,219 --> 00:36:29,982
They were born to it.

442
00:36:49,907 --> 00:36:51,602
It was going to happen, girl.

443
00:36:51,776 --> 00:36:53,744
Sooner, later.

444
00:36:53,911 --> 00:36:55,640
But it's now.

445
00:36:55,947 --> 00:36:58,415
I've not had a happy life.

446
00:36:58,716 --> 00:37:00,240
But it has been my life.

447
00:37:00,418 --> 00:37:02,818
Let me get a doctor, please.

448
00:37:03,020 --> 00:37:05,420
For this ailment, there is no cure.

449
00:37:05,590 --> 00:37:07,581
Not the surgeon or the poultice.

450
00:37:07,758 --> 00:37:09,953
I have lived too long, is my ailment.

451
00:37:10,127 --> 00:37:13,654
- Nonsense. You're strong as a pirate.
- Then cast my tarot.

452
00:37:15,533 --> 00:37:17,228
You already have.

453
00:37:17,902 --> 00:37:20,564
And did you not teach me
that the cards have many meanings?

454
00:37:20,738 --> 00:37:22,262
Don't be fresh.

455
00:37:23,541 --> 00:37:25,441
Get my pipe.

456
00:37:45,463 --> 00:37:46,862
I want you to stay here.

457
00:37:47,131 --> 00:37:48,291
What do you mean?

458
00:37:48,466 --> 00:37:50,957
I want you to live here after I'm gone.

459
00:37:51,135 --> 00:37:53,433
I make this your land.

460
00:37:55,006 --> 00:37:57,304
- I can't.
- I have never known a Daywalker...

461
00:37:57,475 --> 00:37:58,772
...with such power.

462
00:37:58,943 --> 00:38:01,605
- And how will you use it?
- To help my friend.

463
00:38:01,779 --> 00:38:03,804
One girl.

464
00:38:04,081 --> 00:38:06,606
Ballentree Moor
is a poor, forgotten place...

465
00:38:06,784 --> 00:38:08,945
...with many girls who need help.

466
00:38:09,120 --> 00:38:11,680
This place needs its cut-wife.

467
00:38:14,158 --> 00:38:15,648
Vanessa.

468
00:38:20,665 --> 00:38:22,030
You mean, papistry?

469
00:38:22,199 --> 00:38:24,030
I mean, far worse than Rome.

470
00:38:24,201 --> 00:38:25,793
I mean sorcery.

471
00:38:25,970 --> 00:38:26,994
What proof do you have?

472
00:38:27,171 --> 00:38:29,605
What proof do you need
beyond the blight on the cattle?

473
00:38:29,740 --> 00:38:32,368
The very herds
that went across that bitch's land.

474
00:38:32,543 --> 00:38:35,011
You think this is mere happenstance?

475
00:38:35,179 --> 00:38:38,012
Those cattle die, this town dies.

476
00:38:38,182 --> 00:38:39,479
She is an evil woman.

477
00:38:39,650 --> 00:38:41,675
And you know what she does there?

478
00:38:41,852 --> 00:38:43,183
The sanctity of life, sir.

479
00:38:43,354 --> 00:38:44,548
Yes.

480
00:38:44,722 --> 00:38:46,713
And is it necessary
for me to remind you...

481
00:38:46,891 --> 00:38:50,657
...that your pastoral employment
relies entirely upon my good will?

482
00:38:50,828 --> 00:38:54,924
As does the employment of every blessed
man, woman and child in Ballentree.

483
00:38:55,132 --> 00:38:57,532
What you eat, I deign to give you.

484
00:38:58,736 --> 00:39:00,260
Sir Geoffrey.

485
00:39:00,438 --> 00:39:02,372
Come to the tavern tomorrow night.

486
00:39:02,540 --> 00:39:04,167
We've God's work to do.

487
00:39:24,929 --> 00:39:27,557
You're the little quim with the witch.

488
00:39:27,898 --> 00:39:29,889
I've heard about you.

489
00:39:30,868 --> 00:39:32,893
She didn't tell me you were so pretty.

490
00:39:39,110 --> 00:39:41,374
Answer me, girl.

491
00:39:41,879 --> 00:39:44,040
Do you know who I am?

492
00:39:44,382 --> 00:39:46,577
This is my land.

493
00:39:47,485 --> 00:39:49,953
That makes you a poacher.

494
00:39:50,187 --> 00:39:53,486
I could have you branded right there.

495
00:39:54,058 --> 00:39:56,458
We do such things here.

496
00:39:56,627 --> 00:40:00,688
We do such things
as you never could imagine.

497
00:40:00,898 --> 00:40:02,627
Eh, girl?

498
00:40:04,101 --> 00:40:06,467
Quiet girl.

499
00:40:07,638 --> 00:40:09,469
Quiet girl.

500
00:40:09,940 --> 00:40:11,407
Quiet girl.

501
00:40:11,742 --> 00:40:13,801
Maybe I'll make you scream.

502
00:40:25,356 --> 00:40:26,721
Scream for me.

503
00:40:29,160 --> 00:40:32,960
Go on, child, scream for me.

504
00:40:38,769 --> 00:40:42,034
Come not near me or mine again, eh?

505
00:40:58,055 --> 00:41:01,957
May the angels
bless the lord protector, Mr. Cromwell.

506
00:41:02,126 --> 00:41:05,357
Granted the land to me in perpetuity.

507
00:41:05,529 --> 00:41:09,522
Not even the high-and-mighty
Sir Geoffrey can steal it off me.

508
00:41:09,700 --> 00:41:13,966
Long as Parliament sits,
this pile of dung is mine.

509
00:41:15,172 --> 00:41:17,037
When you say he granted it to you...

510
00:41:17,208 --> 00:41:21,702
To me, girl. After the second
Battle of Newbury this was.

511
00:41:21,879 --> 00:41:23,403
He was on the run.

512
00:41:23,581 --> 00:41:27,278
I gave him succor here,
having no love of the Royalists...

513
00:41:27,418 --> 00:41:31,354
...for they had none for us poor folk
or womenfolk.

514
00:41:32,857 --> 00:41:35,223
Ugly man, really.

515
00:41:35,893 --> 00:41:37,884
Big warts on his face.

516
00:41:38,996 --> 00:41:40,486
What year was this?

517
00:41:40,664 --> 00:41:44,725
As I recall, 1644.

518
00:41:50,441 --> 00:41:52,238
You must eat.

519
00:41:52,409 --> 00:41:55,742
I must do nothing but die.

520
00:41:56,113 --> 00:41:59,605
I'm overdue for that, my little scorpion.

521
00:42:02,186 --> 00:42:04,347
Have you thought about what I said?

522
00:42:04,522 --> 00:42:05,750
Staying here?

523
00:42:05,923 --> 00:42:07,220
Yes.

524
00:42:07,391 --> 00:42:10,758
And are you set for London
to help your friend?

525
00:42:11,228 --> 00:42:12,718
I don't know.

526
00:42:13,197 --> 00:42:14,357
But I'll wait.

527
00:42:14,532 --> 00:42:15,897
Until I'm dead.

528
00:42:16,233 --> 00:42:17,131
Yes.

529
00:42:19,336 --> 00:42:23,534
Truly, I don't know if your heart
is good or bad.

530
00:42:24,375 --> 00:42:27,242
But I have to show you something.

531
00:42:28,712 --> 00:42:30,612
See that big book?

532
00:42:30,781 --> 00:42:32,772
With the glyph on the side.

533
00:42:33,350 --> 00:42:35,045
Bring it me.

534
00:42:46,130 --> 00:42:50,089
Of all the texts, of all the spells...

535
00:42:50,467 --> 00:42:53,061
...this is the most cursed.

536
00:42:53,637 --> 00:42:54,968
What is it?

537
00:42:55,139 --> 00:42:56,902
Forbidden.

538
00:42:57,241 --> 00:42:59,004
The Poetry of Death.

539
00:43:00,778 --> 00:43:02,473
If ever the day comes...

540
00:43:02,646 --> 00:43:05,877
...when my little scorpion
is crushed and beaten...

541
00:43:06,383 --> 00:43:10,979
...if her God deserts her completely,
only then does she open it.

542
00:43:12,256 --> 00:43:16,488
And on that day,
she will never be the same.

543
00:43:16,660 --> 00:43:21,188
She will have
gone away from God forever.

544
00:43:30,441 --> 00:43:32,306
Poor animal.

545
00:43:33,143 --> 00:43:35,475
They become trapped in the mire,
can't get out.

546
00:43:36,614 --> 00:43:38,275
They struggle.

547
00:43:38,449 --> 00:43:41,441
And the more they struggle,
the faster they sink.

548
00:43:42,820 --> 00:43:46,483
One wrong step is all it takes.

549
00:43:48,959 --> 00:43:50,984
For us all.

550
00:43:51,428 --> 00:43:53,225
For us all.

551
00:43:58,869 --> 00:44:03,169
Then may the Lord God
bring us safe footing until we're home.

552
00:44:04,441 --> 00:44:06,238
Better still...

553
00:44:07,444 --> 00:44:10,709
May he let us know when we are home.

554
00:44:13,851 --> 00:44:18,185
Now, put this cursed thing back
and bring me my box.

555
00:44:26,964 --> 00:44:30,365
And God tells us our duty in Leviticus.

556
00:44:30,534 --> 00:44:35,233
A man or a woman
who is a medium or a necromancer...

557
00:44:35,406 --> 00:44:36,873
...shall surely be put to death.

558
00:44:37,041 --> 00:44:38,235
- Aye.
- Right.

559
00:44:38,409 --> 00:44:40,775
- They shall be stoned with stones.
- Aye.

560
00:44:41,412 --> 00:44:43,539
- Their blood shall be upon them.
- Aye.

561
00:44:44,915 --> 00:44:47,907
Will I picture you a future, lads?

562
00:44:48,852 --> 00:44:52,481
That woman, unchecked,
leads to my ruination.

563
00:44:52,623 --> 00:44:57,356
I'll have no choice but to close the manor
and find me better grazing land eastward.

564
00:44:58,395 --> 00:45:00,295
What'll happen to you, then, Jack?

565
00:45:01,565 --> 00:45:03,396
- We sell off.
- And who's to buy?

566
00:45:03,567 --> 00:45:05,501
Who's to buy any of it, Jack?

567
00:45:05,636 --> 00:45:08,400
Spencer? Hugh Martin? Gil Taylor?

568
00:45:08,872 --> 00:45:13,707
Tell me, who'll buy your land,
this dead land where nothing will graze?

569
00:45:14,044 --> 00:45:16,569
You'll be properly
like the bloody Irish, then.

570
00:45:16,747 --> 00:45:18,578
Digging out spuds with your fingernails.

571
00:45:18,749 --> 00:45:21,274
Starving day by day
while your little ones die afore you.

572
00:45:21,452 --> 00:45:24,080
No.

573
00:45:25,422 --> 00:45:27,287
Fill their tankards now.

574
00:45:34,631 --> 00:45:37,429
<i>So we ask you this,
the minister and me.</i>

575
00:45:37,601 --> 00:45:39,831
What do we do
when there's a battle needs fighting?

576
00:45:40,037 --> 00:45:43,165
- When our homeland is invaded?
- We fight.

577
00:45:43,340 --> 00:45:45,672
We fight, like the good Devon men
and ladies we are.

578
00:45:45,843 --> 00:45:46,673
- Aye.
- Yes.

579
00:45:46,844 --> 00:45:49,779
We fought the Norse and the Romans
and the Roundheads, didn't we?

580
00:45:49,947 --> 00:45:50,811
- Yes.
- Yeah.

581
00:45:51,315 --> 00:45:55,149
There will be something for you in here
after I'm gone.

582
00:45:55,853 --> 00:45:57,821
You understand?

583
00:45:58,322 --> 00:45:59,983
- We take up the pikes...
- Aye.

584
00:46:00,157 --> 00:46:02,489
- And the shovels and the cleavers,
as we did before...

585
00:46:02,659 --> 00:46:05,822
...like we learned from our fathers,
and we fight for what is ours.

586
00:46:05,996 --> 00:46:07,930
- Drink up, lads.
- Yeah.

587
00:46:08,832 --> 00:46:10,493
Now go.

588
00:46:19,009 --> 00:46:20,476
Burn the witch.

589
00:46:20,644 --> 00:46:22,942
- Burn the witch. Burn the witch.
- Fight.

590
00:46:23,614 --> 00:46:25,878
<i>- Burn.
- Burn the witch.</i>

591
00:46:26,083 --> 00:46:27,846
<i>- Burn the witch.
- Burn the witch.</i>

592
00:46:28,018 --> 00:46:30,009
Burn the witch.

593
00:46:30,187 --> 00:46:32,155
Burn the witch.

594
00:46:32,322 --> 00:46:34,313
Burn her.

595
00:46:40,731 --> 00:46:41,823
When do you go?

596
00:46:43,867 --> 00:46:45,459
After.

597
00:46:48,372 --> 00:46:51,034
I won't pretend I'm not sorry.

598
00:46:51,742 --> 00:46:54,006
- I can come back.
- You won't.

599
00:46:54,178 --> 00:46:56,510
You're a selfish girl.

600
00:46:56,713 --> 00:46:59,807
Too many books
you have in your head.

601
00:47:00,050 --> 00:47:02,814
You think you're going to be a hero?
You are not.

602
00:47:02,986 --> 00:47:04,385
None of us are.

603
00:47:05,322 --> 00:47:07,813
I think I'm nothing but a woman
who must do something.

604
00:47:07,991 --> 00:47:09,754
So, you can sleep at night?

605
00:47:09,927 --> 00:47:12,259
Fuck your sleep, you selfish bitch.

606
00:47:12,429 --> 00:47:15,557
May you never pass a happy night.

607
00:47:32,449 --> 00:47:34,917
- Oh, my God.
- Help me up.

608
00:47:35,085 --> 00:47:38,919
- No, we must...
- I will meet them on my feet.

609
00:47:39,223 --> 00:47:41,555
Stay inside when I go.

610
00:47:41,725 --> 00:47:42,987
Lock the door.

611
00:47:43,193 --> 00:47:44,251
No.

612
00:47:44,428 --> 00:47:46,555
I will walk with you.

613
00:47:54,905 --> 00:47:58,432
Now, you watch yourself close,
my little scorpion.

614
00:47:58,909 --> 00:48:01,776
And remember this I speak now, eh?

615
00:48:03,480 --> 00:48:07,610
When Lucifer fell, he did not fall alone.

616
00:48:07,784 --> 00:48:10,947
They will hunt you
until the end of days.

617
00:48:13,590 --> 00:48:15,524
Be true.

618
00:48:20,931 --> 00:48:24,458
My name is Joan Clayton.

619
00:49:07,511 --> 00:49:10,571
We have resolved you
to be guilty of necromancy...

620
00:49:11,581 --> 00:49:14,778
...and being in league
with your master, the devil.

621
00:49:15,319 --> 00:49:20,086
As it was before in God's own time,
let it be so now.

622
00:49:31,001 --> 00:49:32,662
No.

623
00:49:32,903 --> 00:49:34,234
- Burn.
- No.

624
00:49:34,404 --> 00:49:35,701
- No.
- We've got the witch.

625
00:49:36,173 --> 00:49:37,105
We've got her.

626
00:49:37,307 --> 00:49:39,901
- No. No.
- Burn the witch.

627
00:49:43,380 --> 00:49:44,870
No!

628
00:49:52,856 --> 00:49:55,324
Burn.

629
00:49:57,327 --> 00:49:58,817
Burn.

630
00:50:02,466 --> 00:50:03,763
- Burn.
- No.

631
00:50:03,934 --> 00:50:04,901
Burn the witch.

632
00:52:25,242 --> 00:52:27,267
Go on, child.

633
00:52:27,911 --> 00:52:30,277
Scream for me.

634
00:57:00,016 --> 00:57:04,282
<i>When Lucifer fell, he did not fall alone.</i>

635
00:57:05,688 --> 00:57:10,148
<i>They will hunt you
until the end of days.</i>

636
00:57:12,562 --> 00:57:14,530
<i>Be true.</i>

637
00:57:17,500 --> 00:57:25,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

