1
00:00:09,109 --> 00:00:10,440
<i>Previously on</i> Penny Dreadful:

2
00:00:10,610 --> 00:00:15,047
- Why are you here?
- I believe I'm cursed to see things.

3
00:00:15,215 --> 00:00:18,673
If you think you're touched by the
demon, then you best walk out that door.

4
00:00:18,852 --> 00:00:21,377
The man concerns me.
She has a protector.

5
00:00:21,554 --> 00:00:23,920
- Mr. Chandler?
- <i>Lupus Dei.</i>

6
00:00:24,124 --> 00:00:25,921
He shall be your challenge, daughter.

7
00:00:26,126 --> 00:00:27,684
I want to know who did this to you.

8
00:00:27,861 --> 00:00:30,261
Get better, Mr. Roper.
We have much to talk about.

9
00:00:30,430 --> 00:00:33,922
- My name is Dorian Gray.
- Angelique. This is where I work.

10
00:00:34,100 --> 00:00:36,568
- I hope you know what you've bought.
- I do.

11
00:00:38,071 --> 00:00:39,732
Cosmetically, she's transformed.

12
00:00:39,906 --> 00:00:43,273
Lily, may I introduce John Clare.

13
00:00:43,443 --> 00:00:46,537
- Come meet the new man we've hired.
- It is good to meet you.

14
00:00:46,746 --> 00:00:49,237
That face will make our fortune.

15
00:00:55,255 --> 00:00:57,155
- Mrs. Poole.
- Sir Malcolm.

16
00:00:57,357 --> 00:00:58,949
- What do they know?
- Nothing.

17
00:00:59,125 --> 00:01:01,616
I can misdirect them as you see fit.

18
00:01:01,795 --> 00:01:04,923
No. Let her follow
the bread crumbs to me.

19
00:01:06,766 --> 00:01:08,734
You have to learn to protect yourself.

20
00:01:08,902 --> 00:01:10,802
- From whom?
- Legions.

21
00:01:12,072 --> 00:01:15,838
Remember this. When Lucifer fell,
he did not fall alone.

22
00:01:16,009 --> 00:01:19,740
They will hunt you until the end of days.

23
00:01:34,000 --> 00:01:42,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

24
00:02:58,044 --> 00:02:59,170
And then?

25
00:03:03,082 --> 00:03:05,573
They burned her alive.

26
00:03:23,236 --> 00:03:24,260
When I left the moors...

27
00:03:24,437 --> 00:03:27,565
...I thought I would never hear
that wicked language again.

28
00:03:27,740 --> 00:03:29,298
Or confront that evil.

29
00:03:32,278 --> 00:03:35,076
Mr. Chandler felt you needed to know.

30
00:03:35,248 --> 00:03:38,445
"For thee are not fighting
against flesh-and-blood enemies...

31
00:03:38,618 --> 00:03:41,553
...but against mighty powers
in this dark realm."

32
00:03:41,721 --> 00:03:44,781
"And against evil spirits
in heavenly places."

33
00:03:48,561 --> 00:03:50,756
So these Nightcomers
practice a form of black magic...

34
00:03:50,930 --> 00:03:52,158
...while you practice a form of...?

35
00:03:52,332 --> 00:03:55,233
Practicing magic is unbelievable
enough. Do we need to parse it?

36
00:03:55,401 --> 00:03:56,800
We need to know
what these things are.

37
00:03:56,970 --> 00:03:59,097
Yes, they're witches, understood.

38
00:03:59,272 --> 00:04:02,105
Witchcraft has a long history
in many cultures, doctor.

39
00:04:02,275 --> 00:04:05,506
As do fairies and sprites, but they
don't walk about greater London.

40
00:04:05,678 --> 00:04:07,305
These do.

41
00:04:10,149 --> 00:04:11,309
My apologies.

42
00:04:13,086 --> 00:04:14,280
And their goal?

43
00:04:15,355 --> 00:04:17,448
They're servants to the devil.

44
00:04:17,624 --> 00:04:20,855
Doing his bidding
to serve their own ends.

45
00:04:21,261 --> 00:04:23,092
Whatever those may be.

46
00:04:24,797 --> 00:04:26,788
All of which leaves us where, exactly?

47
00:04:26,966 --> 00:04:29,594
A threat to which
we can now give a name.

48
00:04:29,936 --> 00:04:31,494
And a language we need
to decipher.

49
00:04:35,475 --> 00:04:36,635
I'm on.

50
00:04:36,809 --> 00:04:39,073
Take a look, won't you?

51
00:04:46,019 --> 00:04:48,954
Mr. Chandler was more right
than he knew.

52
00:04:49,122 --> 00:04:52,649
It is a puzzle, and more complicated
than it first appeared...

53
00:04:52,825 --> 00:04:55,794
...which just about gave me the vapors,
I can tell you.

54
00:04:55,962 --> 00:04:58,294
It's not so much an actual language...

55
00:04:58,464 --> 00:05:02,332
...as a collection of known languages
forming new patterns.

56
00:05:02,502 --> 00:05:08,304
But within this thicket of obfuscation,
our old friends Greek and Latin.

57
00:05:08,474 --> 00:05:10,374
Translating the Greek
was easy enough...

58
00:05:10,543 --> 00:05:14,741
...though the idiom
is decidedly pre-grammar, if you will.

59
00:05:15,648 --> 00:05:17,809
One fragment...

60
00:05:17,984 --> 00:05:20,145
...emerged to me here.

61
00:05:23,890 --> 00:05:29,021
"So God looked down
on his defeated angels and..."

62
00:05:30,930 --> 00:05:32,864
That "and" suggests what?

63
00:05:33,032 --> 00:05:34,056
More to come.

64
00:05:34,233 --> 00:05:36,758
Precisely, so I started hunting
for the continuation...

65
00:05:36,936 --> 00:05:39,837
...and I found this in Latin.

66
00:05:40,006 --> 00:05:42,372
So, Mr. Chandler,
care to test your skill?

67
00:05:42,542 --> 00:05:45,841
"Found them to be evil angels,
so he cast them out.

68
00:05:46,012 --> 00:05:47,240
He took..."

69
00:05:48,348 --> 00:05:50,908
- Took what?
- Aren't you all dying to know?

70
00:05:51,084 --> 00:05:52,210
It's a story.

71
00:05:52,385 --> 00:05:53,943
A narrative that continues.

72
00:05:54,153 --> 00:05:55,245
Language to language.

73
00:05:55,421 --> 00:05:57,446
Greek to Latin to Sumerian to Arabic...

74
00:05:57,657 --> 00:06:00,125
...to ten other obscure languages
and pictographs...

75
00:06:00,293 --> 00:06:02,557
...changing language from relic to relic.

76
00:06:02,729 --> 00:06:04,526
Is it the story of Lucifer, then?

77
00:06:04,697 --> 00:06:06,756
- The angel cast out by God?
- Time will tell.

78
00:06:06,933 --> 00:06:09,265
How could this one monk
know all these languages?

79
00:06:09,435 --> 00:06:11,027
He didn't.

80
00:06:11,204 --> 00:06:12,569
- The demon did.
- Exactly.

81
00:06:12,739 --> 00:06:15,572
Recall, Brother Gregory
was only writing down what he heard...

82
00:06:15,742 --> 00:06:19,075
...apparently, in whatever language
it came to him.

83
00:06:20,480 --> 00:06:22,744
Do you know what I think this is?

84
00:06:24,117 --> 00:06:25,414
Yes, I think it's a story...

85
00:06:25,585 --> 00:06:28,554
...but you made one mistake
in your translation, Mr. Chandler...

86
00:06:28,721 --> 00:06:32,054
...more than understandable,
given the archaic script and usage.

87
00:06:32,225 --> 00:06:33,453
Look again.

88
00:06:35,695 --> 00:06:36,719
Not "them."

89
00:06:38,131 --> 00:06:39,291
"Us."

90
00:06:39,465 --> 00:06:42,798
"Found us to be evil angels,
so he cast us out."

91
00:06:42,969 --> 00:06:44,960
It's not just a story.

92
00:06:46,406 --> 00:06:47,600
It's an autobiography.

93
00:06:49,776 --> 00:06:52,244
The memoirs of the devil.

94
00:06:58,418 --> 00:07:01,854
This is all giving me a headache.

95
00:07:02,021 --> 00:07:04,216
You should talk to a doctor.

96
00:07:05,992 --> 00:07:11,020
You know, once, I would have thought
all of this impossible.

97
00:07:11,230 --> 00:07:12,788
And now?

98
00:07:13,132 --> 00:07:14,759
I know nothing's impossible.

99
00:07:14,934 --> 00:07:17,596
Whatever we can imagine,
far worse is true.

100
00:07:17,770 --> 00:07:19,101
And far better.

101
00:07:19,272 --> 00:07:20,603
You think so?

102
00:07:20,773 --> 00:07:22,638
I choose to.

103
00:07:25,244 --> 00:07:26,939
Miss Ives, I have...

104
00:07:28,014 --> 00:07:29,606
...a personal favor to ask of you.

105
00:07:30,850 --> 00:07:33,341
Would you mind accompanying me
somewhere tomorrow?

106
00:07:33,519 --> 00:07:36,647
On, well...

107
00:07:37,857 --> 00:07:40,485
...an errand of sorts.

108
00:07:40,993 --> 00:07:42,290
Of course, doctor.

109
00:07:42,462 --> 00:07:43,622
May I call at 10?

110
00:07:43,796 --> 00:07:46,390
- Gladly.
- Thank you.

111
00:08:07,520 --> 00:08:08,919
What are you doing?

112
00:08:10,389 --> 00:08:11,913
Watching.

113
00:08:12,992 --> 00:08:14,220
For what?

114
00:08:14,994 --> 00:08:17,224
Those things...

115
00:08:17,396 --> 00:08:19,728
...that hunt at night.

116
00:08:21,801 --> 00:08:23,325
Lions.

117
00:09:20,159 --> 00:09:22,957
The train stops in the tunnel.

118
00:09:25,464 --> 00:09:27,398
The lights go out for a brief moment.

119
00:09:29,168 --> 00:09:31,864
No one in the carriages on either side
saw anything.

120
00:09:32,872 --> 00:09:35,170
No one came and no one went.

121
00:09:37,310 --> 00:09:38,971
So how did he do it?

122
00:09:40,079 --> 00:09:41,171
Sir?

123
00:09:41,380 --> 00:09:43,644
How did he come and go?

124
00:09:44,951 --> 00:09:47,647
Carrying a baby, no less...

125
00:09:47,820 --> 00:09:50,880
...which apparently
didn't squall or cry out in transit.

126
00:09:51,824 --> 00:09:53,121
Perhaps he killed it here.

127
00:09:53,292 --> 00:09:55,192
Then why take it?

128
00:09:59,265 --> 00:10:00,960
And the wounds...

129
00:10:01,667 --> 00:10:03,658
...like a surgeon.

130
00:10:04,103 --> 00:10:06,401
Precise, elegant.

131
00:10:09,475 --> 00:10:13,639
Unlike the other animal butchery
we've seen.

132
00:10:24,457 --> 00:10:27,187
No, we're going about this all wrong.

133
00:10:29,061 --> 00:10:33,020
We're pursuing patterns of logic...

134
00:10:33,666 --> 00:10:35,634
...when the answer lies elsewhere.

135
00:10:36,936 --> 00:10:37,960
Where?

136
00:10:43,009 --> 00:10:44,670
Magic.

137
00:10:57,023 --> 00:10:59,389
And how are we to afford
another exhibition?

138
00:10:59,659 --> 00:11:01,684
It'll pay for itself in time.

139
00:11:01,861 --> 00:11:04,921
What makes you think that Harry
Public's gonna plunk down 2 bob...

140
00:11:05,097 --> 00:11:06,530
...to see those bloody things?

141
00:11:06,699 --> 00:11:09,190
Go to the corner right now,
you'll find the answer.

142
00:11:09,902 --> 00:11:12,336
They line up three deep
for the <i>Police Gazette</i>...

143
00:11:12,505 --> 00:11:15,770
...and the penny dreadfuls,
and those are only pictures.

144
00:11:15,975 --> 00:11:17,772
We give them it fully formed.

145
00:11:19,412 --> 00:11:21,778
Horror in all its horror.

146
00:11:22,548 --> 00:11:24,914
Yeah, time will prove it, eh?

147
00:11:25,785 --> 00:11:29,084
A husband could use a show
of support from his wife.

148
00:11:33,259 --> 00:11:36,854
Besides, with this,
we're not simulating anything...

149
00:11:37,029 --> 00:11:38,621
...because it's all real.

150
00:11:38,798 --> 00:11:42,859
Flesh and blood,
and pumping hearts and all.

151
00:11:43,636 --> 00:11:45,695
Here. Look at this.

152
00:11:51,444 --> 00:11:54,777
We add another entrance here
at the corner.

153
00:11:54,947 --> 00:11:58,280
Two attractions, two gates.

154
00:11:58,451 --> 00:11:59,440
Two admissions.

155
00:11:59,618 --> 00:12:03,281
Give them a discount
for buying both.

156
00:12:04,056 --> 00:12:05,455
They go down the stairs here.

157
00:12:05,624 --> 00:12:07,649
I don't follow.
Where are you keeping them?

158
00:12:07,827 --> 00:12:10,887
In this half of the cellar,
if I can rent it off the tobacconist.

159
00:12:11,063 --> 00:12:13,588
- You see?
- Gonna keep them in the cellar?

160
00:12:13,766 --> 00:12:16,030
- All the time?
- Of course.

161
00:12:16,302 --> 00:12:18,634
They don't need the light.

162
00:12:19,138 --> 00:12:21,129
They're freaks.

163
00:12:58,077 --> 00:13:00,068
I know you're there.

164
00:13:03,482 --> 00:13:06,349
- Sorry, miss.
- Everyone does it.

165
00:13:06,519 --> 00:13:11,456
A chance to observe life
at its most natural, being unobserved.

166
00:13:11,824 --> 00:13:13,382
I can always tell.

167
00:13:13,592 --> 00:13:16,527
The molecules change in the air,
you see.

168
00:13:16,695 --> 00:13:18,595
Everything vibrates.

169
00:13:20,332 --> 00:13:21,799
I'll...

170
00:13:22,101 --> 00:13:23,568
I'll go.

171
00:13:23,736 --> 00:13:26,796
Mr. Clare, don't be such a mouse.

172
00:13:28,040 --> 00:13:29,837
Now, tell me.

173
00:13:30,843 --> 00:13:33,403
Does this look like Mr. Gladstone?

174
00:13:33,646 --> 00:13:35,546
He's been prime minister
so many times...

175
00:13:35,714 --> 00:13:38,012
...we have to keep making him older.

176
00:13:39,552 --> 00:13:41,213
I think it does.

177
00:13:41,387 --> 00:13:43,548
Aging them is easy.

178
00:13:43,989 --> 00:13:48,392
Everyone knows you have to add
wrinkles and sagging skin and such.

179
00:13:50,129 --> 00:13:51,653
But the trick...

180
00:13:52,398 --> 00:13:53,558
...is the eyes.

181
00:13:54,667 --> 00:13:57,227
They get cloudy as you get older.

182
00:13:57,403 --> 00:13:59,633
You have to change the eyes.

183
00:14:00,539 --> 00:14:02,700
What do your eyes look like?

184
00:14:08,781 --> 00:14:11,682
They're... They're not beautiful.

185
00:14:11,851 --> 00:14:13,546
Are they cloudy?

186
00:14:14,420 --> 00:14:15,785
No.

187
00:14:16,455 --> 00:14:18,047
What color are they?

188
00:14:18,224 --> 00:14:19,213
No. Let me guess.

189
00:14:19,391 --> 00:14:21,052
- Miss...
- Blue?

190
00:14:21,227 --> 00:14:23,286
No, you're no blue-eyed boy.

191
00:14:23,462 --> 00:14:25,589
Not green, I sense.

192
00:14:26,232 --> 00:14:28,359
I'll say brown.

193
00:14:28,534 --> 00:14:31,401
Feathery brown, like an owl's wing.

194
00:14:33,205 --> 00:14:35,605
No, not brown.

195
00:14:35,774 --> 00:14:37,241
Well, tell me.

196
00:14:37,409 --> 00:14:38,808
They're...

197
00:14:41,747 --> 00:14:43,271
Yellow.

198
00:14:43,916 --> 00:14:46,043
Well, that makes a change.

199
00:14:46,218 --> 00:14:48,277
Not a lemon yellow, I hope.

200
00:14:48,454 --> 00:14:50,319
That would be alarming.

201
00:14:50,489 --> 00:14:53,049
More of a turmeric, would you say?

202
00:14:55,327 --> 00:14:56,919
Yes.

203
00:14:59,298 --> 00:15:02,062
I heard the most wonderful story
about Mr. Gladstone.

204
00:15:02,902 --> 00:15:05,666
That almost every evening,
he goes out walking...

205
00:15:05,838 --> 00:15:09,137
...and if he comes across a fallen
woman, he stops and talks to her...

206
00:15:09,308 --> 00:15:11,435
...and gives her money.

207
00:15:12,077 --> 00:15:13,635
A very kind man.

208
00:15:14,346 --> 00:15:16,109
Anyone who's kind to the suffering...

209
00:15:16,282 --> 00:15:18,842
...deserves a proper place
in the museum, I say.

210
00:15:20,152 --> 00:15:22,586
And what about the others
you work on?

211
00:15:22,755 --> 00:15:24,347
Which?

212
00:15:25,491 --> 00:15:27,652
Those that aren't kind.

213
00:15:29,428 --> 00:15:30,986
Yes.

214
00:15:31,163 --> 00:15:33,256
Father's murderers.

215
00:15:33,499 --> 00:15:37,458
All those figures screaming
in his new crime scenes.

216
00:15:39,338 --> 00:15:41,169
Mr. Clare...

217
00:15:41,740 --> 00:15:44,265
...it hurts me to create them.

218
00:15:44,443 --> 00:15:47,139
Like I'm bringing them to life,
and then torturing them...

219
00:15:47,313 --> 00:15:51,147
...like some sort of terrible
African voodoo doll.

220
00:15:51,984 --> 00:15:55,044
They're all fresh
when they come out of the molds...

221
00:15:55,254 --> 00:15:57,051
...and then I make them suffer.

222
00:15:58,290 --> 00:16:01,020
Some people think that's what life is.

223
00:16:02,494 --> 00:16:05,054
Born fresh to suffer.

224
00:16:05,264 --> 00:16:07,289
Do you think that?

225
00:16:09,401 --> 00:16:11,130
I did.

226
00:16:13,072 --> 00:16:14,505
Now I'm not sure.

227
00:16:16,375 --> 00:16:19,310
There's hope for you, anyway.

228
00:16:20,145 --> 00:16:21,976
Don't give up on life just yet.

229
00:16:25,050 --> 00:16:26,984
No, miss, I won't.

230
00:16:46,805 --> 00:16:48,602
Family murdered on the Underground.

231
00:16:58,951 --> 00:17:00,509
All horrors of the Underground.
Read about it.

232
00:17:08,560 --> 00:17:09,959
Thank you, sir.

233
00:17:52,971 --> 00:17:55,371
- Are you all right, miss?
- What?

234
00:17:55,674 --> 00:17:57,005
I...

235
00:17:58,977 --> 00:18:00,501
It's all right.

236
00:18:01,413 --> 00:18:03,142
It's okay. You're...

237
00:18:06,318 --> 00:18:07,979
Come on, now.

238
00:18:08,387 --> 00:18:09,945
It's all right.

239
00:18:19,698 --> 00:18:22,792
I understand your memory may not
be completely clear, Mr. Roper.

240
00:18:22,968 --> 00:18:24,663
I'll take that into account.

241
00:18:26,505 --> 00:18:30,669
Will you describe what happened
at the Mariner's Inn?

242
00:18:37,783 --> 00:18:41,446
Anything you can remember
would be a boon to my investigation.

243
00:18:50,429 --> 00:18:52,294
With your help...

244
00:18:52,564 --> 00:18:54,930
...we can find the man
who did this to you.

245
00:18:57,136 --> 00:18:59,536
I don't remember.

246
00:19:01,039 --> 00:19:02,700
Nothing?

247
00:19:06,245 --> 00:19:07,974
I find that hard to credit.

248
00:19:08,147 --> 00:19:10,741
Credit what you like.

249
00:19:15,154 --> 00:19:18,089
The pathologists tell me your wounds
were likely inflicted...

250
00:19:18,257 --> 00:19:20,657
...by some sort of animal claw.

251
00:19:21,193 --> 00:19:26,096
Perhaps a tomahawk or ritual club
from your own country.

252
00:19:26,265 --> 00:19:28,256
I don't remember.

253
00:19:31,570 --> 00:19:34,664
Then perhaps you can remember
why you were wearing this?

254
00:19:37,042 --> 00:19:39,067
Protection.

255
00:19:39,545 --> 00:19:41,103
From what?

256
00:19:47,252 --> 00:19:48,583
Mr. Roper.

257
00:19:48,754 --> 00:19:51,279
My city is choked with bodies.

258
00:19:51,490 --> 00:19:53,082
A baby is missing.

259
00:19:53,992 --> 00:19:55,516
You will help me...

260
00:19:55,694 --> 00:19:59,926
...or, by God, I will grind you to bone.

261
00:20:07,306 --> 00:20:09,706
I'm a citizen
of the United States of America.

262
00:20:09,875 --> 00:20:11,206
I know my rights.

263
00:20:12,044 --> 00:20:14,569
Soon as I'm able,
I'll be gone from your goddamn city.

264
00:20:14,746 --> 00:20:16,873
You can be assured.

265
00:20:39,104 --> 00:20:42,562
Honestly, doctor,
this is the last thing I expected.

266
00:20:42,741 --> 00:20:44,572
Yes, well...

267
00:20:45,344 --> 00:20:47,335
What's life without surprises?

268
00:21:00,092 --> 00:21:01,286
It's my cousin, you see.

269
00:21:01,460 --> 00:21:03,860
She's coming to visit me,
and she's a simple girl.

270
00:21:04,563 --> 00:21:06,861
Not slow, you understand,
not retarded in any way.

271
00:21:07,065 --> 00:21:09,829
Just from the country, you know?

272
00:21:10,002 --> 00:21:11,663
Your cousin, how lovely.

273
00:21:11,837 --> 00:21:12,861
Yes, my cousin.

274
00:21:13,038 --> 00:21:14,130
Second cousin.

275
00:21:14,306 --> 00:21:15,933
Lily is her name.

276
00:21:16,108 --> 00:21:17,097
Lily Frankenstein.

277
00:21:17,276 --> 00:21:19,005
Yes, that's her name.

278
00:21:19,177 --> 00:21:20,610
Excuse me.

279
00:21:20,979 --> 00:21:22,640
Not a real woman at all.

280
00:21:22,814 --> 00:21:25,180
The mannequin, I mean,
not my cousin.

281
00:21:25,350 --> 00:21:26,510
She's a real woman.

282
00:21:27,185 --> 00:21:30,018
So your second cousin Lily
is coming to visit you.

283
00:21:30,188 --> 00:21:31,985
Yes. That's it entirely, yes.

284
00:21:32,157 --> 00:21:35,593
And what are we doing here?

285
00:21:37,129 --> 00:21:38,323
Yes.

286
00:21:38,497 --> 00:21:39,725
Yes, of course.

287
00:21:39,898 --> 00:21:42,958
Being a country girl, I thought
I might buy her a dress or two...

288
00:21:43,135 --> 00:21:44,124
...so she'll fit in.

289
00:21:44,303 --> 00:21:46,863
And you've never shopped
for women's clothing before.

290
00:21:47,039 --> 00:21:48,836
In a nutshell, yes.

291
00:21:49,007 --> 00:21:51,669
Then I shall be delighted to assist you.

292
00:21:51,843 --> 00:21:53,367
You always dress so...

293
00:21:53,545 --> 00:21:58,073
You know, with the collars
and the black things with the...

294
00:21:58,250 --> 00:22:00,047
Always very completely dressed.

295
00:22:00,319 --> 00:22:02,651
- Good morning.
- Good morning.

296
00:22:02,821 --> 00:22:05,517
- Vanessa Ives, pleased to meet you.
- Mr. And Mrs. Ives.

297
00:22:05,691 --> 00:22:07,682
Oh, God, no, no. We're not married.

298
00:22:09,027 --> 00:22:11,052
- I see.
- No, it's not like that either.

299
00:22:11,229 --> 00:22:14,926
I assure you, sir,
discretion is the watchcry of my trade.

300
00:22:16,535 --> 00:22:20,335
We'll look around for a bit if we may,
my non-husband and I.

301
00:22:22,441 --> 00:22:24,534
This is worse
than I knew it was going to be.

302
00:22:26,011 --> 00:22:28,070
Now, is she fair or dark?

303
00:22:28,246 --> 00:22:30,510
Very fair. Golden blond hair.

304
00:22:30,682 --> 00:22:32,206
And her size?

305
00:22:32,384 --> 00:22:34,375
Precisely 5 feet, 5 inches.

306
00:22:35,454 --> 00:22:36,682
Very exact.

307
00:22:37,923 --> 00:22:40,414
I had cause to measure her height.

308
00:22:40,926 --> 00:22:42,416
I shan't ask.

309
00:22:44,062 --> 00:22:45,859
And her general body type?

310
00:22:46,031 --> 00:22:47,293
More rounded than yours.

311
00:22:47,466 --> 00:22:49,058
Fuller hips, larger bust.

312
00:22:52,537 --> 00:22:54,528
How about this?

313
00:22:54,806 --> 00:22:57,206
It would work nicely on a young girl
with fair hair.

314
00:22:58,076 --> 00:22:59,907
Guipure lace is very popular...

315
00:23:00,078 --> 00:23:03,275
...and the <i>mousseline de soie</i>
would flatter an ample bosom.

316
00:23:04,816 --> 00:23:06,943
Can you hold it up?

317
00:23:11,089 --> 00:23:12,579
I've never seen you wear white.

318
00:23:12,758 --> 00:23:14,157
Not my color.

319
00:23:14,326 --> 00:23:15,987
No.

320
00:23:17,796 --> 00:23:19,957
I'm not sure about the...

321
00:23:21,333 --> 00:23:22,766
Décolletage.

322
00:23:22,934 --> 00:23:24,060
Precisely.

323
00:23:24,703 --> 00:23:26,637
Then we'll move on.

324
00:23:29,341 --> 00:23:32,504
And would you be willing...

325
00:23:32,711 --> 00:23:36,909
...if it's not too much trouble,
to have tea with us sometime...

326
00:23:37,082 --> 00:23:38,242
...when she's in?

327
00:23:38,417 --> 00:23:39,975
I shall be honored, doctor.

328
00:23:40,152 --> 00:23:41,141
She's very shy.

329
00:23:41,620 --> 00:23:43,417
I'll whisper.

330
00:23:43,855 --> 00:23:45,686
There is one more thing to consider.

331
00:23:45,857 --> 00:23:46,983
Yes?

332
00:23:47,159 --> 00:23:52,426
When we've bought the dress,
we'll need undergarments.

333
00:24:01,173 --> 00:24:03,971
- You're going to laugh.
- I won't, I promise.

334
00:24:04,142 --> 00:24:06,804
I hate to even say it aloud.

335
00:24:07,446 --> 00:24:09,277
Hecate Livingstone.

336
00:24:09,448 --> 00:24:11,643
- Hecate.
- I know.

337
00:24:11,817 --> 00:24:14,684
It's the name
of a Greek sea goddess.

338
00:24:14,853 --> 00:24:16,650
Mistress of the Waves.

339
00:24:16,822 --> 00:24:19,552
My parents went
through a classical-learning phase.

340
00:24:19,758 --> 00:24:22,386
My name is the hideous result.

341
00:24:22,794 --> 00:24:24,819
Why don't you just go
by your middle name?

342
00:24:24,996 --> 00:24:26,554
- I can't.
- Why?

343
00:24:27,532 --> 00:24:29,625
Aphrodite.

344
00:24:36,908 --> 00:24:38,808
I'm sorry, I've been wanting to do that.

345
00:24:38,977 --> 00:24:41,502
God. I'm hopeless.

346
00:24:42,214 --> 00:24:44,808
And I'm supposed to be going
to Spain next.

347
00:24:44,983 --> 00:24:48,009
How am I going to survive the brigands
of the Alhambra...

348
00:24:48,186 --> 00:24:50,848
...if I can't cross a damn street in Soho?

349
00:24:52,691 --> 00:24:55,159
I think those brigands
better watch out for you...

350
00:24:55,393 --> 00:24:57,020
...Hecate Aphrodite Livingstone.

351
00:25:01,199 --> 00:25:02,359
So how'd you end up here?

352
00:25:02,534 --> 00:25:07,528
Because I'm trying to be
a liberated woman.

353
00:25:07,706 --> 00:25:10,004
Not too successfully thus far, it seems.

354
00:25:10,375 --> 00:25:13,208
I grew up in Maine, but when
I graduated from Northwestern...

355
00:25:13,378 --> 00:25:16,506
...I decided I'd had enough
of the great cow pastures of Indiana...

356
00:25:16,815 --> 00:25:21,275
...and lobster fields of New England,
and deserved some proper civilization...

357
00:25:21,453 --> 00:25:24,183
...among properly civilized people.

358
00:25:24,356 --> 00:25:25,618
And you're traveling alone?

359
00:25:25,824 --> 00:25:27,519
Yes, Mr. Chandler.

360
00:25:27,692 --> 00:25:31,423
American women sometimes do travel
abroad without armed guards.

361
00:25:31,596 --> 00:25:34,759
I have a degree in botany,
a sensible pair of shoes...

362
00:25:34,933 --> 00:25:39,632
...and a very generous account
at the American Express.

363
00:25:41,640 --> 00:25:42,868
You're studying Latin.

364
00:25:43,041 --> 00:25:45,361
Trying to make myself into
one of those civilized people...

365
00:25:45,377 --> 00:25:46,401
...you're hoping to meet.

366
00:25:46,578 --> 00:25:48,273
Just don't go crazy naming your kids.

367
00:25:51,149 --> 00:25:52,912
Are you a scholar of some sort?

368
00:25:53,418 --> 00:25:54,646
Do I look like a scholar?

369
00:25:54,853 --> 00:25:57,913
No. You look like a...

370
00:25:58,456 --> 00:26:00,890
I don't know what you look like.

371
00:26:01,059 --> 00:26:02,117
A train robber.

372
00:26:04,396 --> 00:26:05,658
Have you ever been out West?

373
00:26:05,864 --> 00:26:07,161
You mean, like California?

374
00:26:07,365 --> 00:26:09,959
- And the New Mexico territory.
- Not yet.

375
00:26:10,135 --> 00:26:12,103
Adventure is to come.

376
00:26:12,270 --> 00:26:13,931
Then he must have come
to see you.

377
00:26:14,506 --> 00:26:17,236
- Who?
- My father.

378
00:26:17,943 --> 00:26:19,069
Your accent is good...

379
00:26:19,244 --> 00:26:22,975
...but no trace of a Yankee in it for
a girl who says she grew up in Maine.

380
00:26:23,148 --> 00:26:25,412
Northwestern is in Illinois, not Indiana.

381
00:26:25,584 --> 00:26:27,609
Maybe the Pinkertons
are hiring women now.

382
00:26:27,786 --> 00:26:31,017
If so, I applaud them for it,
because I am all for emancipation.

383
00:26:33,458 --> 00:26:35,790
My father failed with them,
and he failed with you.

384
00:26:35,961 --> 00:26:39,124
So go back and tell him to leave me be
or the next time he sees me...

385
00:26:39,297 --> 00:26:42,095
...I'll have a gun to his head
with my finger on the trigger.

386
00:26:43,168 --> 00:26:45,159
I hope you enjoy the Alhambra.

387
00:26:45,437 --> 00:26:47,496
It's supposed to be very dramatic.

388
00:26:47,672 --> 00:26:52,109
And honestly,
those aren't very sensible shoes.

389
00:26:57,015 --> 00:27:00,451
But I'm frightened.
What horrors might it contain?

390
00:27:00,619 --> 00:27:03,816
Behold the evil one, Lucifer.

391
00:27:21,706 --> 00:27:23,503
I don't admit to my real name.

392
00:27:23,675 --> 00:27:24,664
It's beneath contempt.

393
00:27:24,843 --> 00:27:26,208
Let me guess, then.

394
00:27:26,378 --> 00:27:28,039
Bartholomew?

395
00:27:28,213 --> 00:27:29,737
Tarquin?

396
00:27:30,048 --> 00:27:32,175
- Ahab?
- Never you mind.

397
00:27:32,350 --> 00:27:34,648
And "Dorian"
isn't the most fetching name, either.

398
00:27:34,819 --> 00:27:36,480
My parents were aspiring to status.

399
00:27:36,655 --> 00:27:38,646
- You weren't born rich?
- Not by a far cry.

400
00:27:40,959 --> 00:27:43,052
Well, at least tell me how old you are.

401
00:27:43,228 --> 00:27:45,059
Older than I look.

402
00:27:45,664 --> 00:27:47,757
Then tell me your secret.

403
00:27:49,067 --> 00:27:51,365
Be careful what you wish for.

404
00:27:55,240 --> 00:27:56,867
You're raising a few eyebrows.

405
00:27:57,042 --> 00:27:58,509
You don't mind?

406
00:27:58,677 --> 00:28:00,338
Let them stare.

407
00:28:00,512 --> 00:28:02,605
Provocation is food and drink to me.

408
00:28:04,549 --> 00:28:05,573
Here we are.

409
00:28:08,486 --> 00:28:09,919
Are you ready for an adventure?

410
00:28:11,556 --> 00:28:12,955
Something brand new?

411
00:28:13,124 --> 00:28:15,183
Are there any other kind
of adventures?

412
00:28:24,502 --> 00:28:26,299
The soldiers brought it back from India.

413
00:28:26,504 --> 00:28:27,903
It's called Gossima tennis.

414
00:28:28,073 --> 00:28:32,134
All the rage. They say there'll
be parlors all over London soon.

415
00:28:34,245 --> 00:28:37,043
God. Electrical lighting.

416
00:28:37,215 --> 00:28:39,945
What that does
to a girl's complexion.

417
00:28:50,762 --> 00:28:52,889
Champagne, please. Your best.

418
00:28:53,064 --> 00:28:54,759
Sir.

419
00:28:54,966 --> 00:28:56,263
Now, as I understand it...

420
00:28:56,434 --> 00:28:58,902
...we bounce the ball back and forth
for a bit.

421
00:28:59,070 --> 00:29:01,265
Yes, I've gathered that.

422
00:29:01,439 --> 00:29:02,804
Shall we keep score?

423
00:29:02,974 --> 00:29:04,339
Why else live?

424
00:29:10,081 --> 00:29:11,571
One for me.

425
00:29:29,768 --> 00:29:32,601
I made ridiculous errors.

426
00:29:32,937 --> 00:29:34,700
But it wasn't that.

427
00:29:34,873 --> 00:29:36,636
He smelled me.

428
00:29:37,776 --> 00:29:39,641
You might have suspected as much.

429
00:29:44,516 --> 00:29:45,847
<i>Lupus Dei.</i>

430
00:29:46,117 --> 00:29:47,641
There's no doubt now.

431
00:29:47,819 --> 00:29:50,515
Then we shall have to meet him...

432
00:29:50,688 --> 00:29:52,679
...tooth for claw.

433
00:29:54,192 --> 00:29:56,626
I'll prepare the enchantment
for tonight.

434
00:29:56,795 --> 00:29:58,160
Take the others.

435
00:29:58,329 --> 00:30:00,194
- You know what to bring me?
- Yes.

436
00:30:05,370 --> 00:30:07,497
Don't disappoint me again, girl.

437
00:30:14,913 --> 00:30:16,847
Caution, daughter.

438
00:30:20,718 --> 00:30:21,980
You overreach.

439
00:30:24,355 --> 00:30:26,084
I don't trust that little man.

440
00:30:26,257 --> 00:30:29,590
Mr. Lyle is distinctly untrustworthy.

441
00:30:29,761 --> 00:30:31,251
But as weak as a lily.

442
00:30:31,429 --> 00:30:32,726
Have no fear of him.

443
00:30:32,897 --> 00:30:36,060
- And the others?
- Do with them as you like.

444
00:30:37,936 --> 00:30:39,836
Only Miss Ives matters.

445
00:30:41,940 --> 00:30:43,430
Bring me what I need.

446
00:31:03,194 --> 00:31:04,684
It's made from a champagne cork.

447
00:31:04,863 --> 00:31:06,023
What is?

448
00:31:06,197 --> 00:31:07,357
The ball.

449
00:31:07,532 --> 00:31:08,931
How can you tell?

450
00:31:09,100 --> 00:31:11,534
Darling, I can smell champagne
at 30 yards...

451
00:31:11,703 --> 00:31:14,171
...locked in a steamer trunk
at the bottom of the ocean.

452
00:31:16,074 --> 00:31:18,804
And I do believe
that makes 12 games to...

453
00:31:18,977 --> 00:31:20,239
How many is it?

454
00:31:20,411 --> 00:31:21,537
None.

455
00:31:21,713 --> 00:31:24,079
None, that's right. Poor lamb.

456
00:31:24,415 --> 00:31:25,404
Another game?

457
00:31:25,583 --> 00:31:27,380
Do you think your pride can take it?

458
00:31:27,552 --> 00:31:29,645
Losing yet again
to a defenseless female?

459
00:31:29,821 --> 00:31:32,585
And you are neither of those things,
as we both well know.

460
00:31:32,757 --> 00:31:35,225
And where would we be
without our little deceptions?

461
00:31:36,628 --> 00:31:38,755
I think we should be very uninteresting.

462
00:31:38,930 --> 00:31:41,922
It's the subterfuge
that makes it all the more delicious.

463
00:31:42,100 --> 00:31:44,125
Knowing the secrets others don't.

464
00:31:44,302 --> 00:31:47,100
Being who we want to be,
not who we are.

465
00:32:19,504 --> 00:32:21,199
How's it feeling?

466
00:32:21,372 --> 00:32:23,465
It's very tight.

467
00:32:24,742 --> 00:32:26,835
That's meant to be the point.

468
00:32:27,011 --> 00:32:28,945
I can barely breathe.

469
00:32:31,149 --> 00:32:33,515
I think that's meant
to be the point too.

470
00:32:33,685 --> 00:32:35,880
Ladies aren't supposed
to exert themselves.

471
00:32:36,554 --> 00:32:38,522
I won't be able to walk.

472
00:32:38,690 --> 00:32:40,681
Lots of young ladies do.

473
00:32:41,492 --> 00:32:42,823
You shall as well.

474
00:32:42,994 --> 00:32:45,519
Are you going to teach me that too?

475
00:32:46,998 --> 00:32:48,192
I'll do my best.

476
00:32:48,366 --> 00:32:50,834
Trust me,
you have quite a challenge.

477
00:32:51,002 --> 00:32:53,232
I feel like a mule.

478
00:32:53,404 --> 00:32:56,202
All right, I'm finished. Are you ready?

479
00:32:56,374 --> 00:32:57,966
Have on.

480
00:33:22,233 --> 00:33:26,226
I can't believe you've ever been
this silent in your entire life.

481
00:33:30,441 --> 00:33:31,999
Lily.

482
00:33:34,579 --> 00:33:36,513
You look beautiful.

483
00:33:38,249 --> 00:33:39,614
I can't breathe.

484
00:33:39,817 --> 00:33:40,943
That's the corset.

485
00:33:41,119 --> 00:33:43,679
Yes, I know what it is, cousin.
I'm wearing it.

486
00:33:48,426 --> 00:33:51,224
Can you help me?
I think I'm going to topple over.

487
00:33:59,570 --> 00:34:01,367
The shoes are awfully high.

488
00:34:01,539 --> 00:34:02,528
Yes.

489
00:34:02,707 --> 00:34:03,969
I picked them for that.

490
00:34:04,142 --> 00:34:05,632
Why?

491
00:34:07,045 --> 00:34:09,878
I like that in a woman.

492
00:34:12,417 --> 00:34:15,580
Displays the talocrural region
and the leg's dorsiflexion.

493
00:34:16,454 --> 00:34:17,614
That's flattering.

494
00:34:29,167 --> 00:34:31,795
Do all women wear corsets?

495
00:34:32,003 --> 00:34:33,163
Most.

496
00:34:33,371 --> 00:34:35,271
Of a certain class, anyway.

497
00:34:35,440 --> 00:34:36,998
It seems...

498
00:34:37,508 --> 00:34:39,499
I don't have the word.

499
00:34:40,144 --> 00:34:42,977
Cruel.
The bone's digging into my skin.

500
00:34:43,147 --> 00:34:45,741
I believe you can adjust it around
a bit.

501
00:34:47,585 --> 00:34:49,177
Are you going to fix that yourself?

502
00:34:49,987 --> 00:34:51,511
Of course.

503
00:34:52,156 --> 00:34:54,147
I'm good with stitching.

504
00:34:54,926 --> 00:34:58,623
So women wear corsets
so they don't exert themselves?

505
00:34:58,796 --> 00:35:00,525
Partly.

506
00:35:00,898 --> 00:35:02,627
What would be the danger
if they did?

507
00:35:03,901 --> 00:35:05,459
They'd take over the world.

508
00:35:09,507 --> 00:35:12,499
The only way we men prevent that
is by keeping women corseted...

509
00:35:12,810 --> 00:35:16,541
...in theory and in practice.

510
00:35:18,783 --> 00:35:20,808
They're meant to flatter the figure.

511
00:35:21,052 --> 00:35:23,646
To a man's eye, anyway.

512
00:35:27,825 --> 00:35:30,726
All we do is for men, isn't it?

513
00:35:31,796 --> 00:35:33,855
Keep their houses...

514
00:35:34,031 --> 00:35:37,660
...raise their children,
flatter them with our pain.

515
00:35:39,504 --> 00:35:40,994
No.

516
00:35:42,173 --> 00:35:44,198
Does this corset flatter me?

517
00:35:49,213 --> 00:35:50,737
Yes.

518
00:35:51,516 --> 00:35:53,677
Do you want me to wear it?

519
00:35:59,557 --> 00:36:01,957
I want nothing to cause you pain.

520
00:36:03,094 --> 00:36:05,255
Not for flattery...

521
00:36:05,763 --> 00:36:07,663
...or my vanity.

522
00:36:10,034 --> 00:36:12,059
Or anything under the sun.

523
00:36:12,603 --> 00:36:16,596
Now, please, go and take it off.

524
00:36:16,774 --> 00:36:18,708
The dress will look fine without it.

525
00:36:18,876 --> 00:36:20,343
Thank you.

526
00:36:24,382 --> 00:36:26,441
But I'll keep the shoes on, if I may.

527
00:36:26,617 --> 00:36:30,053
- I thought they hurt your feet.
- Yes, but you like them.

528
00:37:11,329 --> 00:37:14,560
I'm fluent in Arabic,
but this script's highly obscure.

529
00:37:14,732 --> 00:37:17,235
I can only make out certain words.

530
00:37:20,037 --> 00:37:21,937
These might help.

531
00:37:32,350 --> 00:37:33,510
Oh, yes.

532
00:37:33,684 --> 00:37:34,776
That's much better.

533
00:37:34,952 --> 00:37:37,420
I don't know they entirely suit you.

534
00:37:37,588 --> 00:37:38,919
A bit de trop.

535
00:37:40,091 --> 00:37:44,425
Look, it's something like,
"Us by our winged backs...

536
00:37:44,595 --> 00:37:48,463
...and raised us over his head thence."

537
00:37:58,342 --> 00:38:01,505
"Found us to be evil angels,
so he cast us out.

538
00:38:01,679 --> 00:38:03,306
He took..."

539
00:38:03,481 --> 00:38:07,349
"Us by our winged backs
and raised us over his head thence."

540
00:38:07,585 --> 00:38:09,109
You're enjoying this, aren't you?

541
00:38:09,487 --> 00:38:12,513
Now, that you've given up the Nile,
you need a new quest.

542
00:38:12,690 --> 00:38:14,590
Perhaps I do.

543
00:38:15,493 --> 00:38:18,360
And you shouldn't be vain
about needing spectacles, you know.

544
00:38:18,529 --> 00:38:20,360
You're a strapping sort of man,
all told.

545
00:38:20,531 --> 00:38:22,965
Well, I suppose I'm...

546
00:38:24,702 --> 00:38:26,897
...courting after a fashion.

547
00:38:27,338 --> 00:38:29,898
Sir Malcolm, you vanquish me.
Who's the lucky lady?

548
00:38:30,107 --> 00:38:31,301
You know her, in fact.

549
00:38:31,475 --> 00:38:34,000
I first met her at your house.

550
00:38:34,879 --> 00:38:36,244
Mrs. Poole.

551
00:38:37,748 --> 00:38:40,376
Oh, yes, our clairvoyant friend.

552
00:38:42,753 --> 00:38:44,311
You might...

553
00:38:44,722 --> 00:38:47,486
Well, proceed with caution, eh?

554
00:38:48,359 --> 00:38:49,826
I have no choice but to.

555
00:38:49,994 --> 00:38:51,018
I remain married.

556
00:38:51,195 --> 00:38:52,753
All for the best then.

557
00:38:52,930 --> 00:38:55,490
Those little dalliances
can get so Byzantine.

558
00:38:56,567 --> 00:38:59,730
My past is littered
with overly Byzantine dalliances...

559
00:38:59,904 --> 00:39:01,735
...from Stoke-on-Trent to Budapest.

560
00:39:09,947 --> 00:39:12,006
I think she came for my father.

561
00:39:12,183 --> 00:39:13,172
Why?

562
00:39:13,351 --> 00:39:14,682
He wants me to come home.

563
00:39:14,852 --> 00:39:16,217
He's sent others before.

564
00:39:16,387 --> 00:39:18,252
What was her name?

565
00:39:18,422 --> 00:39:19,912
Alias more like.

566
00:39:20,091 --> 00:39:21,388
"Hecate," she said.

567
00:39:21,559 --> 00:39:23,390
It's some kind of Greek sea goddess.

568
00:39:25,563 --> 00:39:26,962
That was a lie as well.

569
00:39:27,765 --> 00:39:30,393
Hecate wasn't a sea goddess.
She was a moon goddess.

570
00:39:30,568 --> 00:39:32,559
And bringer of magic.

571
00:39:32,737 --> 00:39:35,934
And also a character in <i>Macbeth,</i>
the protector of witches.

572
00:39:36,974 --> 00:39:38,601
She didn't look like a witch.

573
00:39:39,710 --> 00:39:41,871
And would an old crone
have attracted your eye?

574
00:39:43,714 --> 00:39:45,614
No, Mr. Chandler.

575
00:39:45,783 --> 00:39:49,378
They can assume many guises,
like a chameleon on a leaf.

576
00:39:49,620 --> 00:39:53,454
In their natural state,
they're more memorable.

577
00:39:54,759 --> 00:39:57,125
She was some chameleon then.

578
00:39:59,830 --> 00:40:02,128
Do you feel like some coffee?

579
00:40:02,299 --> 00:40:03,960
No, thank you.

580
00:40:04,435 --> 00:40:06,232
I'll be right back.

581
00:40:25,322 --> 00:40:26,983
Vanessa.

582
00:40:27,658 --> 00:40:29,148
Come and look at this.

583
00:41:07,798 --> 00:41:09,629
Well, don't you look fetching?

584
00:41:20,511 --> 00:41:23,480
- I'll do that.
- I don't mind. Pays for my keep.

585
00:41:23,647 --> 00:41:25,877
Pays for my keep.

586
00:41:30,354 --> 00:41:31,514
She should eat more.

587
00:41:32,790 --> 00:41:34,815
You worry about her, don't you?

588
00:41:34,992 --> 00:41:36,254
She's a lioness.

589
00:41:36,427 --> 00:41:38,520
She does not worry me.

590
00:41:39,096 --> 00:41:40,688
But you worry about Sir Malcolm.

591
00:41:44,502 --> 00:41:46,333
Can I ask you a question?

592
00:41:46,504 --> 00:41:48,597
Can I stop you?

593
00:41:49,373 --> 00:41:51,398
Were you a hunter
where you came from?

594
00:41:52,543 --> 00:41:54,738
Partly.

595
00:41:54,912 --> 00:41:56,311
What was the other part?

596
00:41:58,048 --> 00:41:59,709
Private.

597
00:42:06,857 --> 00:42:08,449
I should get you an apron.

598
00:42:16,767 --> 00:42:18,894
"In the great war for the throne,
we were vanquished."

599
00:42:19,069 --> 00:42:21,094
"So God looked down
on his defeated angels and he..."

600
00:42:21,272 --> 00:42:24,571
"...found us to be evil angels,
so he cast us out."

601
00:42:24,742 --> 00:42:29,372
"He took us by our winged backs
and raised us over his head thence."

602
00:42:31,982 --> 00:42:34,212
- Thence?
- Cast us to hell?

603
00:42:38,622 --> 00:42:40,886
Does any of this
strike a chord in you, Vanessa?

604
00:42:41,058 --> 00:42:42,855
Yes.

605
00:42:44,662 --> 00:42:47,495
My friend the cut-wife said to me:

606
00:42:48,265 --> 00:42:51,723
"When Lucifer fell,
he did not fall alone."

607
00:42:51,902 --> 00:42:54,268
And the demon's purpose
in telling his tale?

608
00:42:54,438 --> 00:42:55,837
A prophecy.

609
00:42:56,006 --> 00:42:57,906
Give it a thought.

610
00:42:58,075 --> 00:43:01,442
Lucifer tells a past-tense narrative
to a monk. Why?

611
00:43:01,946 --> 00:43:03,937
Just so his history can be recorded?

612
00:43:05,516 --> 00:43:07,177
No.

613
00:43:07,384 --> 00:43:10,683
If we accept the devil
walks amongst us today...

614
00:43:10,888 --> 00:43:13,982
...we must consider this is meant
to be part of an ongoing story...

615
00:43:14,158 --> 00:43:16,649
...that it has relevance now.

616
00:43:17,595 --> 00:43:21,429
It's possible he wasn't just recounting
the past, but foretelling the future.

617
00:43:21,599 --> 00:43:22,964
Whose future?

618
00:43:27,471 --> 00:43:29,462
I think most likely yours.

619
00:43:30,507 --> 00:43:31,633
You don't know that.

620
00:43:31,809 --> 00:43:33,367
- Vanessa...
- You don't know that.

621
00:43:33,544 --> 00:43:35,478
Are there any references
to a woman?

622
00:43:35,646 --> 00:43:37,511
- To anyone like me?
- We're not done yet.

623
00:43:37,681 --> 00:43:40,775
You'll understand I find it difficult
to accept I'm the object...

624
00:43:40,951 --> 00:43:44,045
...of an eternal satanic quest
that's so far only demonstrated...

625
00:43:44,221 --> 00:43:47,054
...in something
that's half-poetry, half-gibberish.

626
00:43:47,224 --> 00:43:49,351
I'm sorry. No.

627
00:43:54,531 --> 00:43:56,556
I'm tired. I apologize.

628
00:43:56,734 --> 00:43:57,723
No need.

629
00:43:57,935 --> 00:44:00,062
I think I should turn in.
If you'll excuse me.

630
00:44:00,237 --> 00:44:02,467
- Good night.
- Sleep well, my dear.

631
00:44:03,540 --> 00:44:05,132
As I can.

632
00:44:14,351 --> 00:44:15,579
Good night, gentlemen.

633
00:44:15,753 --> 00:44:18,347
Don't tell me
you're gonna miss Sembene's...

634
00:44:19,189 --> 00:44:20,349
What is that?

635
00:44:20,524 --> 00:44:22,719
Buttercream torte.

636
00:44:23,527 --> 00:44:26,257
Two words I thought I'd never hear
coming out of your mouth.

637
00:44:27,665 --> 00:44:29,929
Save me some for breakfast.

638
00:44:30,100 --> 00:44:31,658
Good night.

639
00:44:32,336 --> 00:44:35,066
Does she really eat dessert
for breakfast?

640
00:44:36,073 --> 00:44:37,506
Always.

641
00:49:17,187 --> 00:49:20,156
No sensible shoes now, Mr. Chandler.

642
00:49:23,500 --> 00:49:31,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

