﻿1
00:00:02,340 --> 00:00:03,880
(Dog barks)

2
00:00:05,100 --> 00:00:06,540
(Pants)

3
00:00:11,220 --> 00:00:14,220
Someone, please, let me in!

4
00:00:14,420 --> 00:00:15,970
~ No! Not you!
~ (Thump!)

5
00:00:16,020 --> 00:00:17,820
Stay away from me!

6
00:00:42,740 --> 00:00:44,700
(Hums a tune)

7
00:00:48,860 --> 00:00:50,300
Ooh!

8
00:00:50,500 --> 00:00:53,660
~ Hope you didn't wait up.
~ No, Miss, just starting breakfast.

9
00:00:53,820 --> 00:00:55,890
The milkman sends his regards.

10
00:00:55,940 --> 00:00:58,130
~ Thank you.
~ (Knock on door)

11
00:00:58,180 --> 00:01:02,380
If that's Francois, send him
away. A girl needs to sleep.

12
00:01:02,540 --> 00:01:04,020
Jeepers!

13
00:01:04,220 --> 00:01:07,420
~ Can I help you?
~ I'm looking for Miss Fisher.

14
00:01:07,580 --> 00:01:09,050
You've found her.

15
00:01:09,100 --> 00:01:11,930
I've got a job for ya, a detecting
job, if you want it.

16
00:01:11,980 --> 00:01:13,450
Never let it be said that

17
00:01:13,500 --> 00:01:15,610
I would turn down the
opportunity of employment.

18
00:01:15,660 --> 00:01:17,970
~ What's your problem?
~ My brother's gone missing.

19
00:01:18,020 --> 00:01:19,860
♪ HOT JAZZ

20
00:02:10,020 --> 00:02:15,420
The war is more than ten years
over, but the suffering goes on.

21
00:02:15,580 --> 00:02:18,540
Please meet Mr Archie Woods...

22
00:02:20,020 --> 00:02:24,220
.. in constant pain and
ostracised by his injuries.

23
00:02:24,420 --> 00:02:27,530
It is now possible to restore
Mr Woods' dignity

24
00:02:27,580 --> 00:02:31,300
and his life with the latest
surgical techniques.

25
00:02:31,500 --> 00:02:34,660
We hope that the Ladies Auxiliary
will see the enormous benefit

26
00:02:34,860 --> 00:02:38,380
in continuing to fund our
war victims' program.

27
00:02:40,180 --> 00:02:42,540
Next, we have Lady Granville

28
00:02:42,740 --> 00:02:45,010
with her alternative proposal
for the Henry Granville...

29
00:02:45,060 --> 00:02:48,420
Help! Somebody, help! Come
quickly, I found a child!

30
00:02:48,580 --> 00:02:50,580
I found a dead child.

31
00:02:50,740 --> 00:02:52,460
MAN: Excuse me.

32
00:02:52,660 --> 00:02:55,860
Ned never come home since
the night before last.

33
00:02:56,780 --> 00:02:58,370
Where is home, Paddy?

34
00:02:58,420 --> 00:03:01,780
Collingwood. That's how
I knew about you, Miss.

35
00:03:01,940 --> 00:03:04,050
You're famous in Collingwood.

36
00:03:04,100 --> 00:03:06,370
You own a gold 0.38 revolver.

37
00:03:06,420 --> 00:03:09,420
Which I only use when
absolutely necessary.

38
00:03:09,500 --> 00:03:11,330
What about your parents, Paddy?

39
00:03:11,380 --> 00:03:13,320
Mum died last year...

40
00:03:14,580 --> 00:03:17,740
.. and Dad was killed in
the war before I was born.

41
00:03:17,900 --> 00:03:19,900
So, where do you live?

42
00:03:20,780 --> 00:03:23,320
There's always somewhere to bunk.

43
00:03:28,580 --> 00:03:30,820
(Phone rings)

44
00:03:31,020 --> 00:03:34,220
~ Have you spoken to the police, Paddy?
~ Not on your life!

45
00:03:34,380 --> 00:03:36,090
Can't trust the rozzers.

46
00:03:36,140 --> 00:03:39,140
Oh, I can pay ya. Look.

47
00:03:41,500 --> 00:03:46,260
That's just a down payment. You'll
get the rest once you find Ned.

48
00:03:46,460 --> 00:03:50,420
Dr Macmillan is on the telephone
for you, Miss Fisher.

49
00:03:54,700 --> 00:03:57,090
Paddy, this is Inspector Robinson.

50
00:03:57,140 --> 00:03:59,500
Going out or coming in?

51
00:03:59,700 --> 00:04:03,380
Oh, Jack, not all of us are in bed at
nine with a hot milk and a Zane Grey.

52
00:04:03,580 --> 00:04:07,020
No, you'd prefer DH Lawrence
and a bottle of cognac.

53
00:04:17,020 --> 00:04:19,820
I want you to prepare
yourself, Paddy.

54
00:04:30,580 --> 00:04:32,450
Paddy, I'm so sorry.

55
00:04:32,500 --> 00:04:34,970
That's... That's not my brother.

56
00:04:36,220 --> 00:04:39,380
~ That's Badger.
~ What's his real name?

57
00:04:39,580 --> 00:04:41,610
You could ask Mary Maddison,
my nurse's aide.

58
00:04:41,660 --> 00:04:43,770
She might know him from
her health-van checks.

59
00:04:43,820 --> 00:04:45,610
What's this bottle-top thing?

60
00:04:45,660 --> 00:04:48,260
I found it hanging around his neck.

61
00:04:49,020 --> 00:04:52,620
Paddy, was Badger a member
of one of the local gangs?

62
00:04:52,780 --> 00:04:55,500
The Bottlers, the Bootleggers?

63
00:04:55,700 --> 00:04:59,300
In my day, the token always
represented the name of the gang.

64
00:04:59,500 --> 00:05:02,240
~ Bottle Top Boys.
~ Is Ned a member too?

65
00:05:03,100 --> 00:05:04,580
And you?

66
00:05:05,660 --> 00:05:07,420
Wouldn't let me.

67
00:05:07,580 --> 00:05:10,050
Said one of us going bad was enough.

68
00:05:10,100 --> 00:05:12,610
And when was the last time
you saw Badger alive?

69
00:05:12,660 --> 00:05:16,380
Two days ago, just before
Ned disappeared.

70
00:05:19,380 --> 00:05:22,700
Dot, I think you need
to take Paddy outside.

71
00:05:28,020 --> 00:05:32,500
Sorry, Dr Harcourt, all the
excitement's got to Lady Granville.

72
00:05:32,700 --> 00:05:34,650
She's had one of her turns
and needs your attention.

73
00:05:34,700 --> 00:05:36,440
Course she does.

74
00:05:37,380 --> 00:05:40,540
Let me deal with Her Highness
while you start on the autopsy,

75
00:05:40,740 --> 00:05:44,220
~ that way I can legitimately
tell her that you're busy.
~ Thank you.

76
00:05:44,380 --> 00:05:47,100
A lot of money for a street urchin.

77
00:05:48,580 --> 00:05:50,330
At least he spent it wisely.

78
00:05:50,380 --> 00:05:53,180
~ I'll take it up with Paddy.
~ Good luck.

79
00:06:01,020 --> 00:06:03,420
(Sighs) Someone meant business.

80
00:06:04,700 --> 00:06:07,260
Looks like it's happened before.

81
00:06:23,740 --> 00:06:26,450
Dot, I need to find out
what species this is.

82
00:06:26,500 --> 00:06:29,290
If you could consult our
resident ornithologist?

83
00:06:29,340 --> 00:06:30,810
Mr Butler?

84
00:06:30,940 --> 00:06:34,260
Who would want to hurt Badger?
Did he have any enemies?

85
00:06:36,420 --> 00:06:40,500
What about the other gang members,
how'd he get on with them?

86
00:06:41,700 --> 00:06:43,140
Alright.

87
00:06:44,620 --> 00:06:47,220
Where would he get money like that?

88
00:06:50,020 --> 00:06:51,560
Inspector...

89
00:07:02,540 --> 00:07:05,340
Alright, just me now.
Spill the beans.

90
00:07:06,140 --> 00:07:08,050
I don't know about the money,

91
00:07:08,100 --> 00:07:10,490
but he would have got the
bullseyes from the Monster Man.

92
00:07:10,540 --> 00:07:12,450
~ Who?
~ I don't know his real name.

93
00:07:12,500 --> 00:07:16,340
Badger just calls him that 'cause
he's half-monster, half-man.

94
00:07:19,020 --> 00:07:21,170
Do you know a boy called Badger?

95
00:07:21,220 --> 00:07:24,260
There's a few lads I see around here,

96
00:07:24,420 --> 00:07:26,770
part of the war victims' program.

97
00:07:26,820 --> 00:07:30,060
Not, ah, one lad in particular,

98
00:07:30,260 --> 00:07:33,250
one with a liking for bullseye
lollies, perhaps?

99
00:07:33,300 --> 00:07:36,940
Oh, one of them did odd
jobs for me sometimes.

100
00:07:37,100 --> 00:07:39,170
I'm a bit forgetful with names.

101
00:07:39,220 --> 00:07:40,540
Yeah.

102
00:07:40,740 --> 00:07:42,610
Yeah, that's right -
Badger - that was him.

103
00:07:42,660 --> 00:07:45,700
~ What kind of jobs?
~ Deliveries. I do hospital errands -

104
00:07:45,860 --> 00:07:47,330
bandages, prescriptions.

105
00:07:47,380 --> 00:07:50,130
If I'm too busy or me wounds
play up sometimes...

106
00:07:50,180 --> 00:07:52,210
~ Did you ever pay him?
~ (Scoffs)

107
00:07:52,260 --> 00:07:55,580
Only in sweets. It's not like
I've got any money to spare.

108
00:07:55,780 --> 00:08:00,060
It's important you tell us exactly
where you were last night, Mr Woods.

109
00:08:01,420 --> 00:08:02,960
I was here.

110
00:08:03,060 --> 00:08:05,740
~ Can anyone verify that?
~ No.

111
00:08:05,900 --> 00:08:08,220
What's going on?

112
00:08:08,420 --> 00:08:11,420
Badger was found dead
this morning, murdered.

113
00:08:26,340 --> 00:08:29,580
To be honest, I only employed Archie
so I could keep an eye on him.

114
00:08:29,780 --> 00:08:31,650
And despite my best efforts,
he's in constant pain.

115
00:08:31,700 --> 00:08:33,370
So, if his thinking
is a little erratic...

116
00:08:33,420 --> 00:08:35,010
I understand, Doctor,

117
00:08:35,060 --> 00:08:38,340
but I'm afraid he's still a
suspect until we know more.

118
00:08:38,500 --> 00:08:39,970
Don't worry, Inspector,

119
00:08:40,020 --> 00:08:44,420
he's quite used to people thinking
the worst of him. Excuse me.

120
00:08:47,020 --> 00:08:51,140
Paddy's brother disappeared
the same time as Badger,

121
00:08:51,300 --> 00:08:53,130
belonged to the same gang.

122
00:08:53,180 --> 00:08:55,900
All worrying coincidences, I agree.

123
00:08:57,020 --> 00:09:00,580
I should take Paddy to the station,
see what else I can learn.

124
00:09:00,780 --> 00:09:03,810
Good luck. No kid from Collingwood's
going to cooperate with the police.

125
00:09:03,860 --> 00:09:06,250
What about the one I'm looking at?

126
00:09:06,300 --> 00:09:09,100
I thought you were
cooperating with ME.

127
00:09:11,020 --> 00:09:14,180
You know, the first thing I ever
stole, the police let me keep.

128
00:09:14,340 --> 00:09:15,680
Really?

129
00:09:15,860 --> 00:09:17,890
This little brooch in
the shape of a swallow.

130
00:09:17,940 --> 00:09:21,060
I saw it in the pawnbroker's window,
and I coveted it for a whole year

131
00:09:21,220 --> 00:09:23,250
until I seized the opportunity.

132
00:09:23,300 --> 00:09:25,370
~ And you were caught?
~ Well, someone lagged.

133
00:09:25,420 --> 00:09:28,900
Ah. Then you talked
your way out of it.

134
00:09:29,100 --> 00:09:32,980
Well, I told the police that my
grandmother had given it to me

135
00:09:33,180 --> 00:09:36,900
and my father had hocked
it for a bottle of beer.

136
00:09:40,100 --> 00:09:44,940
Let me spend some time with
him, see what I can find out.

137
00:09:50,180 --> 00:09:53,140
Come on, Paddy. I'll take you home.

138
00:09:55,420 --> 00:09:56,860
Collins?

139
00:10:04,020 --> 00:10:05,460
(Snoring)

140
00:10:10,260 --> 00:10:13,140
~ (Clears throat)
~ Yes, sir! (Grunts)

141
00:10:13,300 --> 00:10:15,370
What's going on, Constable?

142
00:10:15,420 --> 00:10:17,060
Sorry, sir.

143
00:10:17,220 --> 00:10:19,730
I... I had a puncture on my bike,

144
00:10:19,780 --> 00:10:24,100
and I didn't have any patches
to fix it, and then I...

145
00:10:24,300 --> 00:10:27,100
.. I missed the last
tram home, so I...

146
00:10:28,060 --> 00:10:29,500
.. slept.

147
00:10:29,660 --> 00:10:31,490
I'll get back to work, sir.

148
00:10:31,540 --> 00:10:33,890
You might want to put
some clothes on first.

149
00:10:33,940 --> 00:10:36,480
You're required at Miss Fisher's.

150
00:10:37,660 --> 00:10:39,260
Some clothes.

151
00:10:39,460 --> 00:10:41,490
You said you discovered
this boy in bushland.

152
00:10:41,540 --> 00:10:44,700
Was there a lake or a pond nearby?

153
00:10:44,860 --> 00:10:46,530
Not near the hospital, no.

154
00:10:46,580 --> 00:10:49,210
Odd, because this is
definitely a duck feather.

155
00:10:49,260 --> 00:10:51,530
Mary Maddison, that
health-van nurse, said

156
00:10:51,580 --> 00:10:54,250
his proper name was Barnaby Parkins.

157
00:10:54,300 --> 00:10:56,650
Maybe there were ducks
near where he was living.

158
00:10:56,700 --> 00:10:58,890
I don't think any of them
have a proper home, Hugh.

159
00:10:58,940 --> 00:11:00,770
Paddy was starving when
he knocked on our door.

160
00:11:00,820 --> 00:11:04,700
And I hate to think when
he last had a bath.

161
00:11:05,820 --> 00:11:08,290
When did you last have a shave, Hugh?

162
00:11:08,340 --> 00:11:09,900
Oh, I, ah...

163
00:11:10,100 --> 00:11:12,490
.. I missed my turn in
the bathroom this morning.

164
00:11:12,540 --> 00:11:16,580
It's the problem with families,
Dottie - overcrowding.

165
00:11:16,740 --> 00:11:18,820
Which makes me think,

166
00:11:19,020 --> 00:11:22,500
it's not the best idea to move into
the bungalow once we're married.

167
00:11:22,700 --> 00:11:25,860
We agreed with your mother that we'd live
there. I've already made the curtains.

168
00:11:26,060 --> 00:11:30,260
I know, I know. It's just, I still
think it's best that we rent.

169
00:11:30,460 --> 00:11:34,500
If we do that, we'll never save
up enough for a house of our own.

170
00:11:34,700 --> 00:11:37,490
~ What if we stay in the
bungalow for a short time?
~ No.

171
00:11:37,540 --> 00:11:39,730
~ I'll find a way.
~ (Door opens)

172
00:11:39,780 --> 00:11:43,060
I'm the breadwinner, and
it's my job to provide.

173
00:11:43,260 --> 00:11:47,220
~ Good morning, Hugh.
~ Morning, Miss. That's a lovely dress.

174
00:11:47,380 --> 00:11:49,320
Oh, thank you, Hugh.

175
00:11:49,380 --> 00:11:52,290
Paddy's agreed to be our house
guest while I'm in his employ.

176
00:11:52,340 --> 00:11:55,130
I think that's a very good idea.
I'll make up the guest room.

177
00:11:55,180 --> 00:11:56,930
We're heading back to Collingwood
to collect his things

178
00:11:56,980 --> 00:11:58,410
as soon as I get changed.

179
00:11:58,460 --> 00:12:00,130
Paddy, this is Constable Collins.

180
00:12:00,180 --> 00:12:02,980
If you treat him nicely,
he won't bite.

181
00:12:05,660 --> 00:12:09,260
Help yourself to as much
as you like, Paddy.

182
00:12:09,460 --> 00:12:11,890
Well, you've fallen on
your feet, haven't you?

183
00:12:11,940 --> 00:12:14,490
~ When was the last time you ate?
~ This morning.

184
00:12:14,540 --> 00:12:17,410
Well, you're doing
a lot better than me.

185
00:12:20,700 --> 00:12:22,140
Yeah.

186
00:12:25,580 --> 00:12:27,020
Ooh.

187
00:12:27,180 --> 00:12:28,500
Ooh!

188
00:12:29,980 --> 00:12:31,420
Ooh.

189
00:12:34,340 --> 00:12:37,060
Paddy's brother Ned is about 5'2",

190
00:12:37,260 --> 00:12:40,170
sandy hair, blue eyes, should be
wearing the Bottle Top Boy symbol.

191
00:12:40,220 --> 00:12:42,290
Whistle if you see him.

192
00:12:45,020 --> 00:12:48,260
The more things change, the
more they stay the same.

193
00:12:48,460 --> 00:12:51,260
Don't worry, Miss,
I'll look after you.

194
00:12:52,340 --> 00:12:55,540
Come back, you rotten
little thing! Come back!

195
00:12:55,700 --> 00:12:57,290
For Christ's sake!

196
00:12:57,340 --> 00:12:59,650
That lot'll nick anything.
Lysol soap! I ask you.

197
00:12:59,700 --> 00:13:01,290
He won't be needing this.

198
00:13:01,340 --> 00:13:04,540
You're Dr Macmillan's
friend. Mary Maddison.

199
00:13:04,740 --> 00:13:07,170
Phryne Fisher. My assistant,
Dorothy Williams.

200
00:13:07,220 --> 00:13:08,490
Hello.

201
00:13:08,580 --> 00:13:11,060
Perhaps you know Paddy?

202
00:13:11,220 --> 00:13:12,700
Thank you.

203
00:13:12,900 --> 00:13:14,930
Any news on what's
happened to Badger?

204
00:13:14,980 --> 00:13:18,780
None as yet. But Paddy's employed
me to find his brother.

205
00:13:18,940 --> 00:13:21,050
I believe you know Ned as well?

206
00:13:21,100 --> 00:13:23,060
Not Neddy too?

207
00:13:23,260 --> 00:13:26,340
I was worried sick when you
two didn't show for breakfast.

208
00:13:26,540 --> 00:13:28,850
You run the health
van for the hospital.

209
00:13:28,900 --> 00:13:30,370
You provide meals as well?

210
00:13:30,420 --> 00:13:32,010
Not officially.

211
00:13:32,060 --> 00:13:34,450
No, I've been a volunteer's
aide since the war.

212
00:13:34,500 --> 00:13:37,500
Let me tell you, if I didn't give
them a feed every now and then

213
00:13:37,660 --> 00:13:39,130
they'd never let me near them.

214
00:13:39,180 --> 00:13:42,090
When was the last time you
saw either of the boys?

215
00:13:42,140 --> 00:13:45,620
Ah, I'd have to check
my book. Come with me.

216
00:13:48,420 --> 00:13:50,760
Badger was doing so well too.

217
00:13:50,940 --> 00:13:54,180
Just got a clean bill of health from
the hospital on his pneumonia.

218
00:13:54,380 --> 00:13:56,450
Paddy, you said your
things were here.

219
00:13:56,500 --> 00:13:58,700
Yeah, back in the stables.

220
00:13:59,340 --> 00:14:01,580
I'll go with him, Miss.

221
00:14:01,740 --> 00:14:03,260
Poor tyke.

222
00:14:03,460 --> 00:14:06,820
They all sleep out there,
but I turn a blind eye.

223
00:14:07,020 --> 00:14:10,340
Where else are they gonna
keep warm? (Sighs)

224
00:14:10,540 --> 00:14:13,740
G'day, Archie. You're not
on your bicycle today?

225
00:14:13,940 --> 00:14:16,850
~ No, me knees are giving me grief.
~ That's no good.

226
00:14:16,900 --> 00:14:18,970
Thanking you. And, ah...

227
00:14:19,060 --> 00:14:23,260
.. you can take this Lysol soap
back to where it came from.

228
00:14:26,340 --> 00:14:27,880
Here we go.

229
00:14:27,980 --> 00:14:32,940
I gave Badger a lice check and
kerosene wash three days ago.

230
00:14:33,100 --> 00:14:34,890
Riddled with them.

231
00:14:34,940 --> 00:14:38,060
And Paddy's brother refused
one on the same day.

232
00:14:39,380 --> 00:14:42,620
What about Jimmy, are the
cops looking for him too?

233
00:14:42,820 --> 00:14:45,060
~ Jimmy?
~ Yeah.

234
00:14:45,260 --> 00:14:48,460
He disappeared over a week
ago. Not even a goodbye.

235
00:14:55,500 --> 00:14:57,460
Is that all, Paddy?

236
00:14:58,700 --> 00:15:00,140
(Sighs)

237
00:15:00,300 --> 00:15:02,620
This looks too big for you.

238
00:15:02,820 --> 00:15:05,560
~ It was my dad's.
~ (Footsteps approach)

239
00:15:07,620 --> 00:15:10,250
Paddy just told them the news, Miss.

240
00:15:10,300 --> 00:15:13,090
Thank you, Dot. Why don't you take
Paddy home and get him settled in?

241
00:15:13,140 --> 00:15:14,940
I can manage now.

242
00:15:22,860 --> 00:15:28,300
Now, you've all heard Badger is
dead, and Ned is still missing.

243
00:15:28,500 --> 00:15:31,540
If anyone knows anything, it would
be better to tell it to me now

244
00:15:31,700 --> 00:15:33,900
before the police find out.

245
00:15:41,660 --> 00:15:45,660
What about Mr Archie Woods, from
the hospital, do you know him?

246
00:15:45,820 --> 00:15:48,660
Badger used to do odd jobs for him.

247
00:15:54,180 --> 00:15:55,980
Who's the smoker?

248
00:16:09,820 --> 00:16:14,220
Ah, sir, I've been meaning
to talk to you about my...

249
00:16:15,260 --> 00:16:18,420
.. ah, career in the police force.

250
00:16:18,580 --> 00:16:20,420
Yes?

251
00:16:20,620 --> 00:16:24,180
There's a junior-detective position
opening up at City Central.

252
00:16:24,380 --> 00:16:28,460
They're looking for someone with
intelligence and enterprise,

253
00:16:28,660 --> 00:16:32,700
and I was hoping you could give me
more of a running with this case

254
00:16:32,860 --> 00:16:35,740
and maybe write me a reference.

255
00:16:35,940 --> 00:16:38,050
Is there something you're
unhappy with, Collins?

256
00:16:38,100 --> 00:16:39,770
No, not at all, sir! Not at all.

257
00:16:39,820 --> 00:16:41,970
It's just, the salary
is £5.6s a week,

258
00:16:42,020 --> 00:16:44,930
which is quite a substantial
improvement on my current position.

259
00:16:44,980 --> 00:16:47,290
I can see that. But are you
willing to be transferred?

260
00:16:47,340 --> 00:16:48,820
No, sir.

261
00:16:48,980 --> 00:16:50,860
But I've...

262
00:16:51,020 --> 00:16:53,020
It's just that I've...

263
00:16:55,020 --> 00:16:57,330
~ It's complicated, sir. There's...
~ (Door creaks open)

264
00:16:57,380 --> 00:17:02,660
Inspector Robinson? Col Richards,
gang leader of the Bottle Top Boys.

265
00:17:02,860 --> 00:17:06,060
G'day, Col. Still take
four sugars in your tea?

266
00:17:07,620 --> 00:17:12,500
Badger was killed a week after
he robbed a house in South Yarra.

267
00:17:12,660 --> 00:17:15,140
Did you send him on that job?

268
00:17:17,380 --> 00:17:21,260
Perhaps this might jog your
memory. I saw you drop it.

269
00:17:22,300 --> 00:17:23,930
You're not pinning this on me.

270
00:17:23,980 --> 00:17:27,100
Well, you had the opportunity
and a likely weapon.

271
00:17:27,300 --> 00:17:30,620
I never sent Badger to that house,
I never even seen him that night.

272
00:17:30,820 --> 00:17:33,920
Is he working for himself
or for someone else?

273
00:17:35,620 --> 00:17:40,380
So, he was moonlighting,
a gang member gone rogue.

274
00:17:40,540 --> 00:17:42,610
Now we have a motive too.

275
00:17:42,660 --> 00:17:45,860
Did you want to make an example
of him to the other boys?

276
00:17:46,020 --> 00:17:48,140
I didn't kill Badger.

277
00:17:48,340 --> 00:17:53,020
If you've got no way of proving
it, you can't keep me here.

278
00:17:53,180 --> 00:17:55,260
You can go for now.

279
00:17:55,420 --> 00:17:57,490
We're keeping the knife.

280
00:18:09,500 --> 00:18:13,940
Badger was working for Archie
Woods doing odd jobs.

281
00:18:14,140 --> 00:18:15,890
Those bullseyes wouldn't
have lasted a minute

282
00:18:15,940 --> 00:18:17,410
in the pocket of a hungry boy,

283
00:18:17,460 --> 00:18:19,690
so he must have seen Archie
not long before he died.

284
00:18:19,740 --> 00:18:22,770
I'm loath to harass a man
like that unless we're sure.

285
00:18:22,820 --> 00:18:24,160
So am I.

286
00:18:26,340 --> 00:18:30,980
But perhaps Mr Woods needs help now
that he's lost his messenger boy.

287
00:18:44,700 --> 00:18:47,240
Will it get anyone else in strife?

288
00:18:47,300 --> 00:18:49,770
Only the person who hurt Badger.

289
00:18:50,620 --> 00:18:53,300
And who might have hurt Ned?

290
00:18:53,460 --> 00:18:55,130
Let's hope not.

291
00:18:57,740 --> 00:18:59,280
Hey, Mister?

292
00:19:01,460 --> 00:19:03,050
What do you want?

293
00:19:03,100 --> 00:19:05,210
I'm all out of lollies, if
that's what you're after.

294
00:19:05,260 --> 00:19:07,820
I'm a friend of Badger's.

295
00:19:07,980 --> 00:19:10,130
I was a friend of Badger's.

296
00:19:10,180 --> 00:19:12,930
He told me he used to
do some jobs for you.

297
00:19:12,980 --> 00:19:15,980
I was wondering if I
could do those jobs now.

298
00:19:16,100 --> 00:19:17,730
I don't know what you're
talking about.

299
00:19:17,780 --> 00:19:21,940
I'm fast and I'm good
and I don't charge much,

300
00:19:22,140 --> 00:19:25,580
maybe just enough to get
a pie and that's all.

301
00:19:29,580 --> 00:19:31,180
Come with me.

302
00:19:37,140 --> 00:19:39,890
He said he'd give me threepence
for each delivery.

303
00:19:39,940 --> 00:19:41,940
Thank you, Paddy.

304
00:19:42,100 --> 00:19:45,300
Can you please wait for me outside?

305
00:19:45,500 --> 00:19:49,300
Now, I expected to find
necklaces and silverware,

306
00:19:49,460 --> 00:19:50,890
not vials of morphine.

307
00:19:50,940 --> 00:19:52,980
But they're all there.

308
00:19:58,020 --> 00:19:59,690
Help yourself.

309
00:20:00,540 --> 00:20:02,820
Oh, Miss Fisher...

310
00:20:02,980 --> 00:20:04,490
It's water.

311
00:20:04,540 --> 00:20:07,650
He's been replacing the contents
to avoid suspicion.

312
00:20:07,700 --> 00:20:09,730
Just wait till Lady Granville
gets wind of this.

313
00:20:09,780 --> 00:20:12,380
I won't be rushing to tell her.

314
00:20:16,220 --> 00:20:20,180
We won't be charging you, Archie.
Let's just keep this between us.

315
00:20:20,380 --> 00:20:23,460
Right now, we just want
to know about Badger.

316
00:20:24,860 --> 00:20:27,940
Alright. I sent him on
a job the day before

317
00:20:28,140 --> 00:20:30,250
he was meant to come
back with the cash.

318
00:20:30,300 --> 00:20:31,690
What happened, did
something go wrong?

319
00:20:31,740 --> 00:20:34,290
Another digger put one over on him,

320
00:20:34,340 --> 00:20:36,450
paid him in metals, told
him it was real gold.

321
00:20:36,500 --> 00:20:38,130
So you were angry at Badger?

322
00:20:38,180 --> 00:20:39,850
Yeah, of course I was!

323
00:20:39,900 --> 00:20:41,850
He was always letting people
pay with bits of rubbish,

324
00:20:41,900 --> 00:20:44,450
then I've got to go flog 'em
to the pawnbroker for a song.

325
00:20:44,500 --> 00:20:47,090
~ How angry were you, Archie?
~ He riled me up!

326
00:20:47,140 --> 00:20:49,970
It wasn't all one way. He had
a mouth on him, that kid.

327
00:20:50,020 --> 00:20:52,650
Did he threaten to tell the
hospital what you were doing?

328
00:20:52,700 --> 00:20:56,500
I should never have trusted him.
Look, I just want to be left alone.

329
00:20:56,700 --> 00:20:59,290
~ Just get out. Everyone, get out!
~ Archie, calm down.

330
00:20:59,340 --> 00:21:01,770
Archie, you need to tell us what
happened, even if it's bad.

331
00:21:01,820 --> 00:21:04,370
~ No!
~ Is everything alright, Doctor?

332
00:21:04,420 --> 00:21:05,860
(Screams)

333
00:21:06,060 --> 00:21:08,050
~ You're not taking me alive!
~ Archie, no!

334
00:21:08,100 --> 00:21:09,780
(Shouts)

335
00:21:28,780 --> 00:21:30,220
Leave me!

336
00:21:31,860 --> 00:21:34,060
It's over now, Archie.

337
00:21:35,100 --> 00:21:36,970
It's over now. Shh.

338
00:22:07,340 --> 00:22:10,580
I can't interview him in this state.

339
00:22:10,780 --> 00:22:13,450
Dr Macmillan's given him
something to calm him down.

340
00:22:13,500 --> 00:22:15,780
Poor man.

341
00:22:15,980 --> 00:22:19,780
I've asked for a comparison of
the bayonet with Badger's wound,

342
00:22:19,980 --> 00:22:22,090
but it doesn't look
good for Mr Woods.

343
00:22:22,140 --> 00:22:25,220
If Badger was threatening
to reveal his drug theft,

344
00:22:25,380 --> 00:22:26,850
he had an obvious motive.

345
00:22:26,900 --> 00:22:30,060
I wonder if Mary Maddison
is one of his customers.

346
00:22:30,260 --> 00:22:32,770
He delivered a parcel to
her at the health van.

347
00:22:32,820 --> 00:22:34,620
Hospital supplies?

348
00:22:34,740 --> 00:22:37,730
She gave him a smaller package
in return, maybe cash.

349
00:22:37,780 --> 00:22:41,500
Whatever it is, there's
something going on.

350
00:22:41,660 --> 00:22:43,890
What happened to your scarf?

351
00:22:43,940 --> 00:22:47,500
Oh, Archie Woods. Still, it's better
than puncturing my throat.

352
00:22:49,620 --> 00:22:51,370
Looks like he made an attempt.

353
00:22:51,420 --> 00:22:53,220
No, it's nothing.

354
00:22:56,620 --> 00:23:00,100
I'm sure he's not the first man
who wanted to wring my neck.

355
00:23:01,140 --> 00:23:02,580
No?

356
00:23:04,980 --> 00:23:07,050
(Approaching footsteps)

357
00:23:07,220 --> 00:23:09,050
~ Sorry, Miss.
~ (Clears throat)

358
00:23:09,100 --> 00:23:10,530
Dot, where are you off to?

359
00:23:10,580 --> 00:23:12,570
Hugh's taking me to the pictures.

360
00:23:12,620 --> 00:23:15,860
He didn't tell you? He's taking
an extra shift tonight

361
00:23:16,020 --> 00:23:18,010
to impress the Chief Commissioner.

362
00:23:18,060 --> 00:23:21,220
~ Why?
~ I assume it's to do with
this promotion he's chasing

363
00:23:21,380 --> 00:23:22,810
at City Central.

364
00:23:22,860 --> 00:23:24,530
What promotion?

365
00:23:29,020 --> 00:23:30,490
Excuse me!

366
00:23:30,660 --> 00:23:35,500
I'm looking for one of the Bottle
Top Boys, a boy named Ned.

367
00:23:35,660 --> 00:23:37,460
Oh! Cheeky... Hey!

368
00:23:43,660 --> 00:23:45,980
More tea, Mr Paddy?

369
00:23:46,180 --> 00:23:50,420
Yes, please, Mr B. This brew's
even better than your last one.

370
00:23:50,620 --> 00:23:54,380
Dorothy! I thought you were supposed
to be at the pictures.

371
00:23:54,540 --> 00:23:56,420
Hugh had to work.

372
00:23:56,620 --> 00:24:00,300
So I'll be able to
work on your jumper.

373
00:24:00,500 --> 00:24:02,130
How much longer do
you reckon it'll take?

374
00:24:02,180 --> 00:24:04,170
I need to get back
out and look for Ned.

375
00:24:04,220 --> 00:24:06,290
There's a fair bit of work involved.

376
00:24:06,340 --> 00:24:10,860
I've had to unravel your old jumper
and knit a new one your size.

377
00:24:11,020 --> 00:24:12,610
I'll give you till tomorrow.

378
00:24:12,660 --> 00:24:15,010
Well, that's very generous of you.

379
00:24:15,060 --> 00:24:17,170
But right now you should
be in bed, young man.

380
00:24:17,220 --> 00:24:18,820
Go on, scoot.

381
00:24:26,180 --> 00:24:30,580
Hugh certainly is spending
a lot of time on this case.

382
00:24:30,780 --> 00:24:32,930
I just found out he's
chasing a promotion

383
00:24:32,980 --> 00:24:34,930
at another police station.

384
00:24:34,980 --> 00:24:37,210
Well, that's not such a bad thing.

385
00:24:37,260 --> 00:24:39,450
But why would Hugh leave
Inspector Robinson,

386
00:24:39,500 --> 00:24:41,090
even for a better
job with more money,

387
00:24:41,140 --> 00:24:43,450
and why doesn't the
Inspector stop him?

388
00:24:43,500 --> 00:24:46,370
Hugh must do what he thinks
is right, Dorothy.

389
00:24:46,420 --> 00:24:48,690
And Inspector Robinson
would never stop him,

390
00:24:48,740 --> 00:24:50,890
just as Miss Fisher
would never stop you

391
00:24:50,940 --> 00:24:54,580
from pursuing your dreams, even
if she missed you terribly.

392
00:24:54,780 --> 00:24:56,890
I just wish Hugh had shared
his dreams with me

393
00:24:56,940 --> 00:24:59,690
instead of hearing about
them from the Inspector.

394
00:24:59,740 --> 00:25:02,280
Perhaps he wanted to surprise you.

395
00:25:05,820 --> 00:25:08,810
PHONOGRAPH: ♪ BESSIE SMITH: Nobody
Knows When You're Down And Out

396
00:25:08,860 --> 00:25:11,400
Come in and tell me what's wrong.

397
00:25:11,500 --> 00:25:14,170
Maddie Granville heard about Archie.

398
00:25:14,220 --> 00:25:16,490
She's announced to the
entire Ladies Auxiliary

399
00:25:16,540 --> 00:25:19,130
that he's been locked up for murder.

400
00:25:19,180 --> 00:25:21,170
I hope you told her that
he's only being questioned.

401
00:25:21,220 --> 00:25:23,540
So, he hasn't been charged?

402
00:25:23,740 --> 00:25:26,090
~ That's a relief.
~ But if he is charged,

403
00:25:26,140 --> 00:25:29,740
it would help us enormously if it
didn't happen until after tomorrow.

404
00:25:29,940 --> 00:25:32,010
That's when the Ladies Auxiliary
make their final decision

405
00:25:32,060 --> 00:25:34,730
on funding the war victims' program.

406
00:25:34,780 --> 00:25:36,100
So...

407
00:25:36,300 --> 00:25:41,060
.. it's alright if he's
hanged,... just not yet.

408
00:25:41,220 --> 00:25:43,170
No-one wants him to hang,

409
00:25:43,220 --> 00:25:45,610
but we are talking about one
life compared to a program

410
00:25:45,660 --> 00:25:47,730
that benefits hundreds of lives.

411
00:25:47,780 --> 00:25:50,010
I keep forgetting you're a scientist.

412
00:25:50,060 --> 00:25:52,370
Here's to the death
of medical progress.

413
00:25:52,420 --> 00:25:56,980
You could try one last-ditch
remedy, Dr Harcourt.

414
00:25:57,140 --> 00:25:58,810
It's called socialising.

415
00:25:58,860 --> 00:26:01,650
Lady Granville might be opposed
to your war victims' program,

416
00:26:01,700 --> 00:26:03,450
but she's certainly not
opposed to your charms,

417
00:26:03,500 --> 00:26:06,050
neither are the other ladies.
I try not to encourage them.

418
00:26:06,100 --> 00:26:07,730
Well, that will only make
you more attractive.

419
00:26:07,780 --> 00:26:11,420
~ Are all women so contrary?
~ Without exception.

420
00:26:11,620 --> 00:26:14,130
You just need to give
them a little hope.

421
00:26:14,180 --> 00:26:16,370
Accept an invitation or two.

422
00:26:16,420 --> 00:26:19,020
Or perhaps offer one.

423
00:26:19,220 --> 00:26:21,490
Care to join me for supper
tonight, Miss Fisher?

424
00:26:21,540 --> 00:26:23,940
You ARE a fast learner.

425
00:26:24,140 --> 00:26:26,530
Excuse me, Miss. Did
Paddy sneak down here?

426
00:26:26,580 --> 00:26:28,250
I thought he was in bed.

427
00:26:28,300 --> 00:26:29,700
So did I.

428
00:26:47,420 --> 00:26:48,890
(Rustling)

429
00:26:50,180 --> 00:26:51,720
Who's there?

430
00:26:53,020 --> 00:26:54,570
Police! Stop!

431
00:26:54,620 --> 00:26:56,660
Hey! Come here!

432
00:26:57,700 --> 00:27:00,100
Get up. Get up!

433
00:27:00,260 --> 00:27:01,690
Empty your pockets.

434
00:27:01,740 --> 00:27:04,140
Empty your pockets, Paddy, now!

435
00:27:13,980 --> 00:27:16,520
Is that your brother, is that Ned?

436
00:27:16,620 --> 00:27:18,420
That's Jimmy.

437
00:27:27,620 --> 00:27:29,930
They've taken Jimmy to the hospital.

438
00:27:29,980 --> 00:27:32,170
We need to find out
what happened to him.

439
00:27:32,220 --> 00:27:35,380
Jimmy wasn't like one of us.

440
00:27:35,580 --> 00:27:38,650
He lived on the streets
but he still had his mum.

441
00:27:38,700 --> 00:27:43,060
He joined the gang so he
could make money for her.

442
00:27:43,220 --> 00:27:45,010
Will someone let her know?

443
00:27:45,060 --> 00:27:48,540
Of course. Don't worry about her.
Don't worry about Ned either.

444
00:27:48,740 --> 00:27:51,680
~ We'll find him.
~ I know Ned's still alive.

445
00:27:53,540 --> 00:27:56,180
And I didn't steal that necklace.

446
00:27:57,220 --> 00:28:01,660
Ned left it for me in the drainpipes
at the back of the stables.

447
00:28:01,860 --> 00:28:04,450
It's our secret place where
we hide things for each other,

448
00:28:04,500 --> 00:28:05,930
and nobody else knows.

449
00:28:05,980 --> 00:28:07,570
What necklace?

450
00:28:07,620 --> 00:28:11,700
It's one of the items Badger stole
from the Como Avenue house.

451
00:28:11,860 --> 00:28:14,300
I found it in Paddy's pocket.

452
00:28:16,380 --> 00:28:18,580
It's over now, Archie.

453
00:28:21,020 --> 00:28:24,220
Perhaps Badger wasn't working
alone that night.

454
00:29:35,780 --> 00:29:37,850
Can I be of assistance?

455
00:29:39,260 --> 00:29:42,820
The neighbours said they heard
someone poking around in here.

456
00:29:44,020 --> 00:29:47,140
I'm still looking for Ned. I
thought I saw something in here.

457
00:29:47,300 --> 00:29:49,970
There's not a lot of places to hide.

458
00:29:50,980 --> 00:29:53,900
These are very beautiful earrings.

459
00:29:54,060 --> 00:29:56,180
Where did you get them?

460
00:29:56,380 --> 00:29:59,680
They're just paste, I'm
afraid. They were a gift.

461
00:30:02,260 --> 00:30:06,260
Not exactly a gift. I bought them
off one of the boys as a favour.

462
00:30:06,460 --> 00:30:09,450
His mother had passed, and
he was selling off her things.

463
00:30:09,500 --> 00:30:11,970
Well, unless his mother
lived in Como,

464
00:30:12,020 --> 00:30:14,890
I think you'll find that
they're stolen property,

465
00:30:14,940 --> 00:30:18,620
perhaps along with the
rest of these gifts.

466
00:30:22,420 --> 00:30:25,620
The earrings are a match
for a police listing.

467
00:30:27,660 --> 00:30:29,900
Alright, I had my doubts.

468
00:30:30,100 --> 00:30:33,980
I never asked any questions,
so I never knew for sure.

469
00:30:34,180 --> 00:30:38,700
And I only ever did it to make
more money for the health van.

470
00:30:38,860 --> 00:30:40,370
What about Mr Archibald Woods -

471
00:30:40,420 --> 00:30:42,890
what does he have to do with
this little cottage industry?

472
00:30:42,940 --> 00:30:45,410
Nothing bad, he just
pawns them for me.

473
00:30:45,460 --> 00:30:47,210
And who steals them for you?

474
00:30:47,260 --> 00:30:50,620
I never knew anything
was stolen, I told you.

475
00:30:50,820 --> 00:30:54,980
But if it were stolen, who do
you think would have done it?

476
00:30:57,980 --> 00:31:00,380
Col Richards is the ringleader.

477
00:31:09,980 --> 00:31:12,210
Never even seen them jewels before.

478
00:31:12,260 --> 00:31:14,930
Stolen by Badger a
week before he died.

479
00:31:14,980 --> 00:31:17,810
Mary Maddison says
she got them from you.

480
00:31:17,860 --> 00:31:19,420
She's lying.

481
00:31:19,620 --> 00:31:21,570
Now another member of
your gang shows up dead.

482
00:31:21,620 --> 00:31:23,850
Was Jimmy moonlighting as well, Col?

483
00:31:23,900 --> 00:31:25,220
Jimmy?

484
00:31:25,380 --> 00:31:27,380
His body was dumped.

485
00:31:27,540 --> 00:31:29,210
(Knock on door)

486
00:31:30,380 --> 00:31:32,980
Sir, I thought you should see this.

487
00:31:33,060 --> 00:31:34,930
Thank you, Collins.

488
00:31:36,500 --> 00:31:40,100
The bayonet is not a match
for Badger's wound.

489
00:31:40,260 --> 00:31:42,210
You can release Mr Woods, Collins.

490
00:31:42,260 --> 00:31:45,090
And in a report from City Central,
it seems that our Col

491
00:31:45,140 --> 00:31:48,780
is the No 0.1 suspect in a recent
assault with a deadly weapon,

492
00:31:48,940 --> 00:31:50,680
to wit, a knife.

493
00:31:51,780 --> 00:31:55,740
That knife you had earlier is
no weapon for a gang leader.

494
00:31:55,900 --> 00:31:58,010
Where's your real knife, Col?

495
00:31:58,060 --> 00:32:00,900
It's Mary Maddison's
word against mine.

496
00:32:01,100 --> 00:32:04,140
What makes you think
she's such an angel?

497
00:32:26,340 --> 00:32:28,450
What on earth's going on, Collins?

498
00:32:28,500 --> 00:32:31,540
What are you doing, sleeping
in the police car?

499
00:32:33,100 --> 00:32:36,580
Ah, because the cells are full, sir.

500
00:32:36,780 --> 00:32:39,170
Why aren't you sleeping
in your own bed?

501
00:32:39,220 --> 00:32:41,260
I can't.

502
00:32:41,460 --> 00:32:45,540
My mother threw me out after
I converted for the wedding.

503
00:32:45,740 --> 00:32:48,130
Couldn't bear having a tyke
under her roof, she said.

504
00:32:48,180 --> 00:32:50,300
Does Dot know?

505
00:32:50,460 --> 00:32:51,890
I don't want her to know.

506
00:32:51,940 --> 00:32:54,700
We'll be right back where we were,

507
00:32:54,900 --> 00:32:57,970
with her family trying to convert
me, my family trying to convert her.

508
00:32:58,020 --> 00:33:00,960
Dot'll want to call
off the whole wedding!

509
00:33:03,500 --> 00:33:08,580
It's why I need this promotion,
sir - to buy a place of my own.

510
00:33:11,620 --> 00:33:13,940
Ah, I...

511
00:33:14,140 --> 00:33:16,450
.. I went back to the
stables and found this

512
00:33:16,500 --> 00:33:19,130
stashed where Paddy said
Ned left him things.

513
00:33:19,180 --> 00:33:24,140
There's dried blood on it and
what looks like a fingerprint.

514
00:33:24,300 --> 00:33:26,820
Ah, and another thing.

515
00:33:27,020 --> 00:33:30,460
This report came through from Dr
Macmillan last night after you left.

516
00:33:30,660 --> 00:33:34,700
The second boy, Jimmy, died
a week ago from septicaemia.

517
00:33:34,900 --> 00:33:38,260
~ From what?
~ Infected knife wounds, sir.

518
00:33:38,420 --> 00:33:40,940
Excellent work, Collins.

519
00:33:41,100 --> 00:33:42,770
Thank you, sir.

520
00:33:44,260 --> 00:33:47,560
PHONOGRAPH: ♪ BENNIE MOTEN:
Somebody Stole My Gal

521
00:33:59,380 --> 00:34:03,060
I'm beginning to believe he'll
secure that funding after all.

522
00:34:03,260 --> 00:34:05,650
~ Even Paddy's turning on the charm.
~ Mm!

523
00:34:05,700 --> 00:34:07,410
You'll be pleased to
know, Miss Fisher,

524
00:34:07,460 --> 00:34:10,090
I have now accepted two
luncheon invitations,

525
00:34:10,140 --> 00:34:13,010
a soiree and a tea dance
- whatever the hell that is.

526
00:34:13,060 --> 00:34:16,180
That's very brave of you, Doctor.

527
00:34:16,380 --> 00:34:19,130
Especially when none of them
are the companion of my choice.

528
00:34:19,180 --> 00:34:20,730
(Phone rings)

529
00:34:20,780 --> 00:34:23,730
Are you any closer to finding
out who's killing these boys?

530
00:34:23,780 --> 00:34:27,820
It could be a simple
case of gang warfare,

531
00:34:28,020 --> 00:34:31,460
but I'd think twice about having Mary
Maddison run your health van for you.

532
00:34:31,660 --> 00:34:34,410
Excuse me, Miss, the
Inspector has telephoned.

533
00:34:34,460 --> 00:34:36,330
It's poor Mr Woods.

534
00:34:37,820 --> 00:34:39,260
Jack?

535
00:34:47,060 --> 00:34:50,000
The hospital staff found
him this morning.

536
00:34:50,180 --> 00:34:51,970
~ Poor Archie.
~ Liquid morphine.

537
00:34:52,020 --> 00:34:53,650
There are other empty bottles.

538
00:34:53,700 --> 00:34:56,650
It looks like it was
self-administered - an overdose.

539
00:34:56,700 --> 00:34:59,300
Or somebody wants us to think that.

540
00:35:02,580 --> 00:35:04,020
Good God.

541
00:35:06,020 --> 00:35:08,930
Looks like an infection.
The tissue's necrotic.

542
00:35:08,980 --> 00:35:10,850
I performed another graft a week ago.

543
00:35:10,900 --> 00:35:13,440
It looks like it's been rejected.

544
00:35:13,620 --> 00:35:16,580
He must have been in terrible pain.

545
00:35:18,020 --> 00:35:21,260
I'm going to go and break
the news to Mary Maddison.

546
00:35:21,420 --> 00:35:23,660
She'll take it hard.

547
00:35:23,820 --> 00:35:25,290
Excuse me.

548
00:35:26,500 --> 00:35:31,660
And Hugh found this last night,
hidden behind the stables.

549
00:35:33,860 --> 00:35:35,690
Single-edged blade,

550
00:35:35,740 --> 00:35:39,020
right blade width with some
slight serration here.

551
00:35:40,060 --> 00:35:42,380
I'd say that's a match.

552
00:35:44,380 --> 00:35:50,060
Both members of the same gang, both
carrying knife wounds and scars.

553
00:35:51,100 --> 00:35:53,460
Jimmy was copping it worse.

554
00:35:54,820 --> 00:35:57,420
It isn't right to die so young.

555
00:35:59,060 --> 00:36:02,300
But it isn't right to live
so violently either.

556
00:36:05,140 --> 00:36:08,780
Yes, I've got that number.
I'll wait. Thank you.

557
00:36:08,940 --> 00:36:10,970
Do you recognise this, Paddy?

558
00:36:11,020 --> 00:36:13,740
Do you know who it belongs to?

559
00:36:16,660 --> 00:36:19,050
Someone is targeting the boys, Paddy.

560
00:36:19,100 --> 00:36:21,690
Badger and Jimmy are gone,
but we need to find who it is

561
00:36:21,740 --> 00:36:25,220
and put them away before
they can hurt anyone else.

562
00:36:28,780 --> 00:36:30,650
It was one of Col's.

563
00:36:30,700 --> 00:36:32,340
Thank you.

564
00:36:33,380 --> 00:36:35,780
And what about my brother?

565
00:36:35,980 --> 00:36:39,860
What about your special place,
where he left you the necklace?

566
00:36:40,020 --> 00:36:41,860
At the stables?

567
00:36:42,060 --> 00:36:44,370
I think it's time that you
left Ned something in return.

568
00:36:44,420 --> 00:36:46,410
Some of those cheese scones?

569
00:36:46,460 --> 00:36:49,340
Good idea. Come on.

570
00:36:49,540 --> 00:36:53,900
Yes, thank you. I'll let
the Inspector know. Goodbye.

571
00:36:54,100 --> 00:36:56,290
Sir, we've just had
a report through -

572
00:36:56,340 --> 00:36:58,090
the bloody fingerprints on the knife,

573
00:36:58,140 --> 00:37:00,340
they're not Col Richards'.

574
00:37:07,220 --> 00:37:10,170
What if he doesn't show?
What if someone got to him?

575
00:37:10,220 --> 00:37:12,460
Let's just wait and see.

576
00:37:16,860 --> 00:37:18,400
That's him!

577
00:37:24,020 --> 00:37:25,580
Ned, Ned!

578
00:37:25,780 --> 00:37:27,320
~ Paddy!
~ Ned!

579
00:37:28,860 --> 00:37:32,060
~ Stay where you are!
~ Why'd you bring someone? Who's she?

580
00:37:32,260 --> 00:37:34,690
Phryne Fisher, the detective
from Collingwood.

581
00:37:34,740 --> 00:37:37,530
You shouldn't have done that,
Paddy. I can't stay here now.

582
00:37:37,580 --> 00:37:41,260
Ned, you don't need to worry,
we know you didn't do it.

583
00:37:41,420 --> 00:37:43,050
HUGH: Stop there! Hey!

584
00:37:43,100 --> 00:37:44,730
Edward O'Connell, you're under arrest

585
00:37:44,780 --> 00:37:47,210
~ for the murder of Barnaby
Parkins, also known as Badger.
~ What?!

586
00:37:47,260 --> 00:37:48,890
~ Jack, what is this?
~ PADDY: Not true!

587
00:37:48,940 --> 00:37:51,980
Ned's fingerprints were
found on the knife.

588
00:37:52,180 --> 00:37:55,620
~ We matched them to his records.
~ No, Col's the one, and you said so!

589
00:37:55,780 --> 00:37:57,260
No, Paddy!

590
00:37:57,420 --> 00:38:00,220
I didn't mean to, but I done it.

591
00:38:00,380 --> 00:38:02,380
I killed Badger.

592
00:38:05,460 --> 00:38:08,370
~ Did you bury him here?
~ No. I didn't bring him here.

593
00:38:08,420 --> 00:38:10,490
But Col sent you to find
Badger after he discovered

594
00:38:10,540 --> 00:38:12,250
he'd been doing jobs on the side.

595
00:38:12,300 --> 00:38:15,540
He wanted me to put the frighteners
on him and he gave me his knife,

596
00:38:15,700 --> 00:38:17,690
said he'd throw me out of the gang

597
00:38:17,740 --> 00:38:20,170
if I didn't put the
fear of God into him.

598
00:38:20,220 --> 00:38:22,060
Give it here!

599
00:38:22,220 --> 00:38:23,960
Come and get it!

600
00:38:41,460 --> 00:38:43,460
I just left him there.

601
00:38:45,980 --> 00:38:48,180
Jack, this isn't right.

602
00:38:48,380 --> 00:38:51,490
Ned's confessed to stabbing the
boy, his prints are on the knife.

603
00:38:51,540 --> 00:38:53,370
~ No!
~ I have to take him in.

604
00:38:53,420 --> 00:38:56,210
I thought I could trust you
because you were one of us,

605
00:38:56,260 --> 00:38:58,410
but you're not! You're
supposed to help.

606
00:38:58,460 --> 00:39:01,540
Now they're gonna hang him, and
it's all your fault! I hate you!

607
00:39:01,700 --> 00:39:03,260
Paddy!

608
00:39:03,420 --> 00:39:04,960
Paddy, wait!

609
00:39:11,460 --> 00:39:13,770
~ Sir...
~ Wait in there for me.

610
00:39:13,820 --> 00:39:16,250
Jack, something's missing.
What about Jimmy?

611
00:39:16,300 --> 00:39:18,130
Surely you don't believe
Ned did that to him?

612
00:39:18,180 --> 00:39:20,570
~ Sir, Mary Maddison.
~ What about her?

613
00:39:20,620 --> 00:39:22,170
The Volunteer Aid Detachment
New South Wales

614
00:39:22,220 --> 00:39:23,650
don't have a match for Mary Maddison,

615
00:39:23,700 --> 00:39:26,330
but they've been trying to
locate a Velma Mary Ferguson

616
00:39:26,380 --> 00:39:27,850
for the last couple of years.

617
00:39:27,900 --> 00:39:30,840
Where's the wanted-persons
file, Collins?

618
00:39:34,340 --> 00:39:35,810
Let's see.

619
00:39:37,100 --> 00:39:40,140
Velma Mary Ferguson, wanted
for the murder of her husband.

620
00:39:40,340 --> 00:39:44,180
~ Mary bleaches her hair.
~ What about the scar on her cheek?

621
00:39:44,340 --> 00:39:46,680
She's had a birthmark removed.

622
00:39:52,180 --> 00:39:54,650
The New South Wales Police are
on their way to extradite you

623
00:39:54,700 --> 00:39:57,240
for the murder of Arthur Ferguson.

624
00:39:58,420 --> 00:40:00,620
He was a cruel bastard.

625
00:40:01,660 --> 00:40:03,290
Well, you could have left him.

626
00:40:03,340 --> 00:40:05,580
It was self-defence.

627
00:40:05,780 --> 00:40:09,740
How did you really come across
those jewels that Badger stole?

628
00:40:09,900 --> 00:40:12,620
Was it Col who sold them to you?

629
00:40:17,260 --> 00:40:20,700
You help us, Velma, and we
may be able to help you.

630
00:40:25,380 --> 00:40:29,900
Col had nothing to do with
it. I just never liked him.

631
00:40:31,380 --> 00:40:33,050
It was Badger.

632
00:40:35,860 --> 00:40:39,220
He was a cheeky kid, smart.

633
00:40:41,460 --> 00:40:44,580
He did the job for me at Como Avenue,

634
00:40:44,780 --> 00:40:48,180
brought the stuff back
to me and I paid him.

635
00:40:49,980 --> 00:40:52,740
That was the last time I saw him.

636
00:40:54,460 --> 00:40:57,060
Your birthmark, you had it removed.

637
00:41:00,180 --> 00:41:02,450
Dr Harcourt helped me out...

638
00:41:03,580 --> 00:41:05,610
.. a favour for a favour.

639
00:41:05,660 --> 00:41:11,060
He gave me a new face, and I
was happy to look after his van.

640
00:41:12,540 --> 00:41:14,900
We've been so blind.

641
00:41:21,580 --> 00:41:25,020
Ned has confessed to stabbing
Badger but not to burying him.

642
00:41:25,220 --> 00:41:29,500
He was bleeding but very much
alive when Ned left him,

643
00:41:29,660 --> 00:41:32,780
which begs a very large question.

644
00:41:32,980 --> 00:41:37,220
Mac, do you mind taking another
look at the wound for me?

645
00:41:41,860 --> 00:41:43,450
How lethal does it look?

646
00:41:43,500 --> 00:41:45,040
That's odd.

647
00:41:45,860 --> 00:41:48,130
The position of the wound...

648
00:41:49,580 --> 00:41:53,340
.. it doesn't look like the blade
penetrated any major organs.

649
00:41:53,500 --> 00:41:56,460
No? Then what was the cause of death?

650
00:41:57,500 --> 00:42:00,050
Something that didn't
leave much of a mark.

651
00:42:00,100 --> 00:42:02,300
So, not strangulation?

652
00:42:03,340 --> 00:42:05,180
No.

653
00:42:05,340 --> 00:42:06,940
What about...

654
00:42:08,060 --> 00:42:11,460
.. suffocation with a feather pillow?

655
00:42:12,660 --> 00:42:16,100
~ Possibly. Harcourt, I thought...
~ Let's just say

656
00:42:16,300 --> 00:42:19,580
that Badger was suffocated
after he was stabbed,

657
00:42:19,740 --> 00:42:21,490
and then he was buried, possibly

658
00:42:21,540 --> 00:42:24,650
by someone a little more
able-bodied than young Ned,

659
00:42:24,700 --> 00:42:29,060
which explains how he ended up
deceased in a grave, but not why.

660
00:42:29,220 --> 00:42:31,780
The answer lies here.

661
00:42:31,980 --> 00:42:35,980
But Archie died of an accidental
overdose. We've established that.

662
00:42:36,140 --> 00:42:38,140
Not without any doubt.

663
00:42:38,340 --> 00:42:42,060
But before he died, you performed
a number of skin grafts

664
00:42:42,260 --> 00:42:45,980
in an attempt to repair the
damage done to his face.

665
00:42:46,180 --> 00:42:49,460
A successful skin graft
requires healthy skin

666
00:42:49,660 --> 00:42:53,300
from elsewhere on the patient's
body. Am I right, Mac?

667
00:42:53,460 --> 00:42:55,050
Yes, it does.

668
00:42:55,100 --> 00:42:57,780
But Archie's entire body was burned.

669
00:43:02,020 --> 00:43:04,020
There's no graft site.

670
00:43:04,180 --> 00:43:08,020
Which means the skin for his
operations came from somewhere...

671
00:43:08,180 --> 00:43:10,020
Or someone else.

672
00:43:25,140 --> 00:43:30,460
These aren't wounds from a knife
fight, are they, Dr Harcourt?

673
00:43:30,660 --> 00:43:33,660
You were using Jimmy and
Badger as your guinea pigs.

674
00:43:34,980 --> 00:43:37,050
I didn't have a choice.

675
00:43:38,060 --> 00:43:41,740
Men like Archie, they need
skin from other donors,

676
00:43:41,940 --> 00:43:44,570
and I paid the boys,
I paid them well.

677
00:43:44,620 --> 00:43:48,300
They knew what they were doing.
It was perfectly safe!

678
00:43:48,500 --> 00:43:51,050
But Jimmy didn't take the
sulphur like I told him.

679
00:43:51,100 --> 00:43:52,770
No, he didn't.

680
00:43:52,820 --> 00:43:56,620
He lived on the street, in filth,
and he was only a child.

681
00:43:56,820 --> 00:43:59,050
He took your money but he forgot
about everything else.

682
00:43:59,100 --> 00:44:02,860
~ What about Badger?
~ Yes, what about Badger?

683
00:44:03,060 --> 00:44:05,730
Did he come to you for
help after he was stabbed?

684
00:44:05,780 --> 00:44:08,980
He came to the hospital but
he wouldn't let me touch him.

685
00:44:09,180 --> 00:44:12,980
I tried to help him but he
just started threatening me.

686
00:44:13,140 --> 00:44:16,140
No! Get off me! Get away!

687
00:44:16,340 --> 00:44:18,810
I'll tell them what you did,
I'll tell them everything!

688
00:44:18,860 --> 00:44:20,530
Come back here!

689
00:44:25,020 --> 00:44:26,980
Quiet! Be quiet!

690
00:44:39,380 --> 00:44:42,320
I wasn't going to let
him ruin everything,

691
00:44:42,420 --> 00:44:45,130
not after all the years
I've spent on my work.

692
00:44:45,180 --> 00:44:48,860
You understand. This kind of
surgery, it's revolutionary -

693
00:44:49,060 --> 00:44:52,420
donor skin, perhaps,
one day, donor organs!

694
00:44:52,620 --> 00:44:57,420
This is a new frontier, and the
rewards surely outweigh the risks.

695
00:44:57,620 --> 00:45:01,340
You said it yourself
- one life to save many.

696
00:45:03,380 --> 00:45:05,690
What have you done with Paddy?

697
00:45:05,740 --> 00:45:09,460
I never touched him. I
don't know where he is.

698
00:45:09,620 --> 00:45:12,160
What a waste of a brilliant mind.

699
00:45:27,820 --> 00:45:30,290
Oh, I want you to know, Collins,

700
00:45:30,460 --> 00:45:33,530
that I was very impressed with
your efforts on this case.

701
00:45:33,580 --> 00:45:35,370
Thank you, sir. You showed
great enterprise,

702
00:45:35,420 --> 00:45:38,540
and one day I think you'll make
an excellent senior constable.

703
00:45:39,820 --> 00:45:41,700
One day, sir?

704
00:45:41,900 --> 00:45:43,890
I don't think there's
any point in applying

705
00:45:43,940 --> 00:45:46,480
for the position at City Central.

706
00:45:47,420 --> 00:45:49,130
You don't think I'm ready?

707
00:45:49,180 --> 00:45:51,330
The job's already gone, Collins,

708
00:45:51,380 --> 00:45:53,930
to the nephew of the
Deputy Commissioner.

709
00:45:53,980 --> 00:45:56,980
It's not right, but
it's the way it is.

710
00:45:58,420 --> 00:46:03,140
If it's any consolation, I'm very
happy you'll be staying here.

711
00:46:04,780 --> 00:46:06,720
Yes, sir. Thank you.

712
00:46:26,260 --> 00:46:28,060
(Door creaks open)

713
00:46:29,500 --> 00:46:31,180
Look out, Hugh!

714
00:46:37,020 --> 00:46:40,050
I know I was upset about missing
the pictures the other night,

715
00:46:40,100 --> 00:46:41,770
but I wanted to say that

716
00:46:41,820 --> 00:46:45,300
I will support you in
whatever you want to do.

717
00:46:45,460 --> 00:46:47,740
Thank you, Dottie.

718
00:46:47,940 --> 00:46:50,770
You're letting me pursue my dream
of working with Miss Fisher,

719
00:46:50,820 --> 00:46:53,740
and you should have
your dream as well,

720
00:46:53,940 --> 00:46:57,140
whether it's renting a house
or getting a promotion.

721
00:47:00,180 --> 00:47:02,980
Dreams are for dreamers, Dottie.

722
00:47:03,140 --> 00:47:04,810
They're not practical.

723
00:47:04,860 --> 00:47:07,820
But everybody has to have a dream.

724
00:47:07,980 --> 00:47:10,340
Not me. I'm wide awake now.

725
00:47:12,700 --> 00:47:15,700
I'm busy, Dottie, I don't
have time to chat.

726
00:47:15,900 --> 00:47:19,300
You don't look busy.
Where's the Inspector?

727
00:47:19,500 --> 00:47:21,370
This has nothing to
do with the Inspector!

728
00:47:21,420 --> 00:47:24,860
I just told you I'm busy, alright?

729
00:47:39,420 --> 00:47:40,970
Excuse me, sir?

730
00:47:41,020 --> 00:47:42,340
Yes?

731
00:47:45,220 --> 00:47:49,140
I'd like to hand in my resignation
from the police force.

732
00:48:21,660 --> 00:48:23,380
(Gasps)

733
00:48:23,540 --> 00:48:26,460
I heard you caught the real killer.

734
00:48:26,620 --> 00:48:29,300
I'm not angry with you anymore.

735
00:48:29,460 --> 00:48:31,730
I'm glad to hear I've been forgiven.

736
00:48:31,780 --> 00:48:33,850
Can I have a go at your gun?

737
00:48:33,900 --> 00:48:35,780
Not on your nelly!

738
00:48:35,980 --> 00:48:37,970
Now clean this up
and come downstairs.

739
00:48:38,020 --> 00:48:40,580
I've got a surprise for you.

740
00:48:40,780 --> 00:48:43,720
PHONOGRAPH: ♪ KING
OLIVER: Farewell Blues

741
00:48:45,380 --> 00:48:47,620
A perfect fit.

742
00:48:47,780 --> 00:48:49,820
Thank you.

743
00:48:49,980 --> 00:48:51,720
Thank you, Miss.

744
00:48:51,900 --> 00:48:54,850
I had some doubts, but
you came good in the end.

745
00:48:54,900 --> 00:48:58,780
And in fact, I was just wondering...

746
00:48:58,980 --> 00:49:01,770
.. when I'm 18, how old
are you going to be?

747
00:49:01,820 --> 00:49:03,540
(Door opens)

748
00:49:03,700 --> 00:49:05,500
There he is.

749
00:49:05,660 --> 00:49:08,170
You look like you're off to church.

750
00:49:08,220 --> 00:49:10,050
Now, that's an idea.

751
00:49:10,100 --> 00:49:11,770
~ Time to go!
~ Oh, no.

752
00:49:11,820 --> 00:49:14,530
We're having lemonade first,
it's a celebration. Mr B?

753
00:49:14,580 --> 00:49:16,090
What are your plans now, Ned?

754
00:49:16,140 --> 00:49:18,050
The Inspector said I got
a good chance of probation

755
00:49:18,100 --> 00:49:19,570
for what I done to Badger.

756
00:49:19,620 --> 00:49:22,050
He's quitting the Bottle Top
Boys and looking for a job.

757
00:49:22,100 --> 00:49:23,980
That's wonderful!

758
00:49:24,180 --> 00:49:27,250
If you've won over the Inspector,
you're halfway there.

759
00:49:27,300 --> 00:49:30,420
I'm sure that Mr Butler can put you
to work if you have any trouble.

760
00:49:30,620 --> 00:49:33,660
Well, as long as we lock
up the silver, Miss.

761
00:49:33,860 --> 00:49:37,020
Come along, boys, I
have a job for you.

762
00:49:39,580 --> 00:49:43,900
Don't worry, Dot, I'm sure Hugh
will be back on deck in no time.

763
00:49:44,060 --> 00:49:46,540
He talked to you?

764
00:49:46,740 --> 00:49:49,450
Well, I refused to accept
his resignation.

765
00:49:49,500 --> 00:49:53,100
Told him to have a think instead.
He's been under a lot of strain,

766
00:49:53,300 --> 00:49:56,620
missing out on his promotion
and his mother throwing him out

767
00:49:56,780 --> 00:49:58,250
because he's converted.

768
00:49:58,300 --> 00:50:01,660
Fishing would be the perfect
thing to clear his head.

769
00:50:01,820 --> 00:50:03,960
His mother threw him out?

770
00:50:04,060 --> 00:50:06,130
How long have you known?

771
00:50:07,740 --> 00:50:11,740
Not long. Ah, I'm sorry, Miss
Williams, I thought you knew.

772
00:50:12,780 --> 00:50:15,780
Cake is served in the
dining room, everyone.

773
00:50:17,020 --> 00:50:20,340
It's alright, Inspector,
it's not your fault.

774
00:50:20,500 --> 00:50:21,970
(Ned laughs)

775
00:50:22,020 --> 00:50:24,890
I hope you're right and
Hugh comes to his senses.

776
00:50:24,940 --> 00:50:27,650
He will, if I have anything
to do with it.

777
00:50:27,700 --> 00:50:31,580
PADDY: It's true! Young Paddy
must be a satisfied customer.

778
00:50:31,780 --> 00:50:34,740
I believe so. He just proposed to me.

779
00:50:35,860 --> 00:50:38,530
Takes a brave man to propose to you.

780
00:50:38,660 --> 00:50:41,340
Or a very foolish one.

781
00:50:41,540 --> 00:50:46,620
I found something for you when
we raided Mary's health van.

782
00:50:46,780 --> 00:50:49,250
Am I the receiver of stolen goods?

783
00:50:49,300 --> 00:50:52,580
No, more lost property.

784
00:50:54,540 --> 00:50:56,730
If the owner comes forward,

785
00:50:56,780 --> 00:51:00,540
I'll send them your way.

786
00:51:00,700 --> 00:51:02,900
They can fight me for it.

787
00:51:03,060 --> 00:51:04,600
It's true...

788
00:51:06,140 --> 00:51:10,540
.. about your father hocking
your grandmother's brooch.

789
00:51:13,060 --> 00:51:16,700
A lemonade toast to
the children we were.

790
00:51:18,420 --> 00:51:20,620
To the adults we've become.

791
00:51:33,620 --> 00:51:35,060
(Screams)

792
00:51:35,220 --> 00:51:36,690
What on earth possessed you

793
00:51:36,740 --> 00:51:38,730
to hand over your home
to a women's sanatorium?

794
00:51:38,780 --> 00:51:41,650
It's time to talk directly
about Arthur.

795
00:51:41,740 --> 00:51:44,130
Betsy was found dead this morning.

796
00:51:44,180 --> 00:51:46,210
Charred flesh - very
distinctive odour.

797
00:51:46,260 --> 00:51:49,370
Your mind always jumps to
murder. Have you noticed?

798
00:51:49,420 --> 00:51:51,770
No, please! Stay right where you are.

799
00:51:51,820 --> 00:51:53,410
Say whatever you can
to keep her calm.

800
00:51:53,460 --> 00:51:57,700
Knowing a prime suspect to help
us with a witness is a first,

801
00:51:57,900 --> 00:51:59,300
~ even for you.
~ Shh.

