1
00:00:17,001 --> 00:00:18,464
<i>Previously
on "Wayward Pines"...</i>

2
00:00:18,466 --> 00:00:20,668
MAN: Perimeter guard 83.
No sign of Ethan Burke.

3
00:00:20,670 --> 00:00:24,470
ALL: Be happy! Enjoy your life
in Wayward Pines!

4
00:00:24,502 --> 00:00:25,936
Beverly Brown
broke the rules.

5
00:00:25,970 --> 00:00:27,037
What are you
talking about?

6
00:00:27,071 --> 00:00:28,472
That's why
she was reckoned.

7
00:00:28,506 --> 00:00:30,073
We have a problem.

8
00:00:30,108 --> 00:00:32,275
Ethan Burke's wife might be
coming to look for him.

9
00:00:32,310 --> 00:00:34,244
SHERIFF POPE: The problem is
your vehicle. It's leaking oil.

10
00:00:34,278 --> 00:00:35,779
I can tighten
the valve

11
00:00:35,813 --> 00:00:37,981
so that you don't break down
in the middle of nowhere.

12
00:00:39,350 --> 00:00:41,084
Where is
my wife and son?

13
00:00:41,119 --> 00:00:42,619
Don't worry.
I made them all better.

14
00:00:42,654 --> 00:00:44,788
What happened?
Were you in an accident?

15
00:00:44,822 --> 00:00:46,102
That's what the hospital
told us,

16
00:00:46,124 --> 00:00:47,491
but we don't...
we don't remember.

17
00:00:47,525 --> 00:00:48,925
- Have you told her that I'm here?
- No.

18
00:00:48,960 --> 00:00:50,627
I wouldn't wait too long.
It's a small town.

19
00:00:50,662 --> 00:00:52,829
I was right.
He's with her.

20
00:00:52,864 --> 00:00:54,464
Go, go!

21
00:00:54,499 --> 00:00:56,733
SHERIFF POPE: How many times
do I have to tell you?

22
00:00:56,767 --> 00:00:58,435
This is my town!

23
00:00:58,469 --> 00:01:00,165
- You have to ask my permission
- I know,

24
00:01:00,167 --> 00:01:01,406
- I know.
- in order to leave!

25
00:01:01,438 --> 00:01:03,974
- Hey! What is wrong with this?!
- Aah!

26
00:01:04,008 --> 00:01:05,976
- [gunshot]
- Ethan!

27
00:01:06,010 --> 00:01:07,277
I got you now,

28
00:01:07,311 --> 00:01:09,012
- you son of a... Unh!
- [tires screech]

29
00:01:09,881 --> 00:01:12,149
You think you want
to know the truth,

30
00:01:12,183 --> 00:01:14,084
but you don't.

31
00:01:14,118 --> 00:01:17,521
It's worse than anything
you could even imagine.

32
00:01:17,555 --> 00:01:19,690
[gun cocks, gunshot]

33
00:01:19,724 --> 00:01:22,292
[dramatic music playing]

34
00:01:25,963 --> 00:01:27,798
[tires squealing]

35
00:01:48,653 --> 00:01:50,854
[engine turns off]

36
00:01:50,888 --> 00:01:52,656
[keys jingle]

37
00:01:52,690 --> 00:01:54,057
[breathing heavily]

38
00:01:54,092 --> 00:01:56,026
ETHAN: Ben?

39
00:01:56,060 --> 00:01:57,561
Ben, Ben, Ben?

40
00:01:57,595 --> 00:01:59,563
Hey, come outside.

41
00:01:59,597 --> 00:02:01,631
Come outside with me.

42
00:02:01,666 --> 00:02:03,166
It's okay, sweetie.

43
00:02:03,201 --> 00:02:06,370
[insects chirping]

44
00:02:08,940 --> 00:02:10,407
[truck door closes]

45
00:02:10,441 --> 00:02:13,010
Come on.

46
00:02:13,044 --> 00:02:16,580
Yeah.
Come over here.

47
00:02:16,614 --> 00:02:18,048
Okay, hey, hey, hey, hey.
Come here.

48
00:02:18,082 --> 00:02:19,483
[cries]

49
00:02:19,517 --> 00:02:21,685
Give me your hands.
Give me your hands.

50
00:02:21,719 --> 00:02:23,020
There's blood.

51
00:02:23,054 --> 00:02:24,721
[water trickling]

52
00:02:26,357 --> 00:02:28,558
What were those things
[breathes heavily]

53
00:02:28,593 --> 00:02:30,093
on the other side of the wall?

54
00:02:30,128 --> 00:02:33,063
Wolves.

55
00:02:33,097 --> 00:02:35,032
This is wolf country.

56
00:02:35,066 --> 00:02:36,400
[water trickling]

57
00:02:38,870 --> 00:02:41,538
Here.
Take this.

58
00:02:45,810 --> 00:02:48,211
[truck door opens]

59
00:02:52,817 --> 00:02:56,153
[sighs]

60
00:03:00,158 --> 00:03:02,959
That man
almost killed us, Ethan.

61
00:03:02,994 --> 00:03:04,127
[sniffles]

62
00:03:04,162 --> 00:03:05,595
Well, he didn't.

63
00:03:08,299 --> 00:03:10,901
We need
to call the police.

64
00:03:10,935 --> 00:03:12,269
He was the police.

65
00:03:12,303 --> 00:03:13,403
Exactly.

66
00:03:13,438 --> 00:03:16,139
There is no covering
this up.

67
00:03:16,174 --> 00:03:19,843
They... they already know.

68
00:03:23,948 --> 00:03:27,150
There's cameras
and mikes everywhere.

69
00:03:27,185 --> 00:03:28,785
[sighs]

70
00:03:28,820 --> 00:03:31,621
This house, these trees.

71
00:03:33,424 --> 00:03:35,092
[sighs]

72
00:03:35,126 --> 00:03:37,260
This whole town
is under surveillance.

73
00:03:37,295 --> 00:03:39,997
By who?

74
00:03:40,031 --> 00:03:44,167
The FBI?
The... Who?

75
00:03:44,202 --> 00:03:46,703
I-I don't know.
[sighs]

76
00:03:56,614 --> 00:03:58,415
I was sent here
to investigate

77
00:03:58,449 --> 00:04:00,684
the disappearance
of two of our agents.

78
00:04:00,718 --> 00:04:02,419
One of them
was Bill Evans.

79
00:04:02,453 --> 00:04:05,022
- Oh.
- The other one was Kate.

80
00:04:07,725 --> 00:04:09,292
After the accident,

81
00:04:09,327 --> 00:04:12,362
I woke up in that hospital
just like you and Ben.

82
00:04:12,397 --> 00:04:16,133
I tried calling you,
tried calling headquarters.

83
00:04:16,167 --> 00:04:19,436
Had no luck getting through
to anybody on the outside.

84
00:04:19,470 --> 00:04:21,805
But I've been trying
to get out of this town

85
00:04:21,839 --> 00:04:24,408
from the moment that I woke up
in that hospital.

86
00:04:25,843 --> 00:04:28,879
[sighs]
So, what do we do now?

87
00:04:28,913 --> 00:04:30,681
We keep our guard up.

88
00:04:30,715 --> 00:04:32,315
Keep playing along.

89
00:04:32,350 --> 00:04:33,817
[sighs]

90
00:04:33,851 --> 00:04:37,054
Act like
there's nothing wrong.

91
00:04:37,088 --> 00:04:38,488
Act like...

92
00:04:38,523 --> 00:04:42,025
Act like
we're a happy family.

93
00:04:43,361 --> 00:04:45,028
If you want to survive.

94
00:04:51,502 --> 00:04:52,703
Where's Ben?!

95
00:04:52,737 --> 00:04:55,338
[dramatic music playing]

96
00:04:55,373 --> 00:04:57,374
THERESA: Ben?!

97
00:04:57,408 --> 00:04:58,842
Ben?!

98
00:04:58,876 --> 00:05:00,077
[bell rings]

99
00:05:01,779 --> 00:05:03,580
What hap... What is it?!

100
00:05:07,952 --> 00:05:10,253
[bell rings]

101
00:05:10,288 --> 00:05:13,890
"Dear Ben, we look forward
to your first day of school

102
00:05:13,925 --> 00:05:17,861
at Wayward Pines Academy,
8:00 A.M. sharp."

103
00:05:17,895 --> 00:05:19,396
[breathing heavily]

104
00:06:05,115 --> 00:06:07,415
1x04 - <i>One of Our Senior Realtors
Has Chosen to Retire</i>

105
00:06:10,915 --> 00:06:12,215
[birds chirping]

106
00:06:12,250 --> 00:06:14,451
[lock disengages]

107
00:06:24,762 --> 00:06:27,464
[keys jingle]

108
00:06:27,498 --> 00:06:30,200
[lock disengages]

109
00:06:34,806 --> 00:06:36,773
[gun cocks]

110
00:06:36,808 --> 00:06:38,442
[gun clicks]

111
00:06:46,484 --> 00:06:50,153
Congratulations,
Sheriff Burke.

112
00:06:50,188 --> 00:06:53,023
I got you a cake, and...

113
00:06:53,057 --> 00:06:55,258
you can even eat
the pinecones.

114
00:06:55,293 --> 00:06:56,793
- Oops.
- BRAD: Mr. Burke.

115
00:06:56,828 --> 00:06:59,363
So thrilled to have you
as our new Sheriff.

116
00:06:59,397 --> 00:07:01,031
Mayor Brad Fisher.

117
00:07:01,065 --> 00:07:02,466
Say "Pines!"

118
00:07:02,500 --> 00:07:03,667
Pines!

119
00:07:03,701 --> 00:07:05,268
[camera shutter clicks]

120
00:07:05,303 --> 00:07:06,536
[camera whirring]

121
00:07:06,571 --> 00:07:08,605
I'm Toby.
I'm from the paper.

122
00:07:08,639 --> 00:07:11,041
I know it must be
a fast transition.

123
00:07:11,075 --> 00:07:13,310
Well, I [sighs]

124
00:07:13,344 --> 00:07:15,645
I'd be lying if I said
that I wasn't...

125
00:07:15,680 --> 00:07:17,381
a little surprised.

126
00:07:17,415 --> 00:07:22,552
So, uh, want to tell me who
appointed me as the Sheriff?

127
00:07:22,587 --> 00:07:24,388
Was that you?

128
00:07:24,422 --> 00:07:26,723
Not my purview.

129
00:07:26,758 --> 00:07:30,193
Well...
whose purview is it?

130
00:07:30,228 --> 00:07:33,497
You see, I'd like to, uh,
I'd like to talk to that person.

131
00:07:33,531 --> 00:07:36,400
I'd like to personally
thank them for this position

132
00:07:36,434 --> 00:07:39,336
and ask them some questions
about my new role.

133
00:07:39,370 --> 00:07:44,040
So I can do a good job
as the new Sheriff.

134
00:07:44,075 --> 00:07:46,877
Uh... You know,
we find it better

135
00:07:46,911 --> 00:07:49,746
not to ask questions
and just...

136
00:07:49,781 --> 00:07:51,515
go by the rules.

137
00:07:51,549 --> 00:07:55,085
Yeah, we don't really like
nosy nellies around here.

138
00:07:55,119 --> 00:07:56,787
[sighs]

139
00:08:00,124 --> 00:08:02,025
Who wants some cake?

140
00:08:02,060 --> 00:08:04,394
Oh, I'll get a knife.

141
00:08:04,429 --> 00:08:05,429
Give us a minute, please.

142
00:08:05,463 --> 00:08:08,031
Yeah, sure.

143
00:08:08,066 --> 00:08:11,535
[footsteps receding]

144
00:08:11,569 --> 00:08:13,103
[door closes]

145
00:08:13,137 --> 00:08:14,838
You know, personally,
I'm very happy

146
00:08:14,872 --> 00:08:16,773
to have a new Sheriff
with your experience.

147
00:08:16,808 --> 00:08:19,943
What do you know
about my experience?

148
00:08:19,977 --> 00:08:23,380
Oh, more than most.
It's my job as Mayor.

149
00:08:23,414 --> 00:08:25,949
[sighs]
And it's the kind of power

150
00:08:25,983 --> 00:08:29,986
that your new position affords,
as well.

151
00:08:31,489 --> 00:08:32,889
I see.

152
00:08:32,924 --> 00:08:35,425
Well, Mr. Mayor,
as the new Sheriff,

153
00:08:35,460 --> 00:08:37,461
I really look forward to working
with you in the future.

154
00:08:37,495 --> 00:08:39,730
Best of luck
on your first day.

155
00:08:42,333 --> 00:08:45,102
[door opens]

156
00:08:49,183 --> 00:08:51,494
- [school bell ringing]
- This is just for a few days

157
00:08:51,496 --> 00:08:53,756
until your dad finishes
his case, all right?

158
00:08:53,788 --> 00:08:55,622
Try not to draw
too much attention.

159
00:08:55,656 --> 00:08:57,123
[sighs]
I never do.

160
00:08:57,158 --> 00:08:58,358
And be careful.

161
00:08:58,392 --> 00:08:59,926
YOUNG MAN: Come on, guys!

162
00:08:59,960 --> 00:09:03,630
[indistinct conversations]

163
00:09:05,132 --> 00:09:06,499
MEGAN:
Good morning, Theresa!

164
00:09:06,534 --> 00:09:07,834
[shouting indistinctly
in distance]

165
00:09:07,868 --> 00:09:10,470
Ben.

166
00:09:12,640 --> 00:09:14,574
Up high.

167
00:09:14,608 --> 00:09:16,242
Down low.

168
00:09:16,277 --> 00:09:18,545
In the middle.
Too slow.

169
00:09:18,579 --> 00:09:21,082
- Mm, you got me.
- [chuckles]

170
00:09:21,084 --> 00:09:24,017
Come on, I'm excited
to introduce you to the academy.

171
00:09:24,051 --> 00:09:27,787
[indistinct conversations
continue]

172
00:09:27,822 --> 00:09:30,390
MEGAN: You can call me
"Mrs. Fisher."

173
00:09:30,424 --> 00:09:32,258
Some of the students like
to call me "Mrs. F,"

174
00:09:32,293 --> 00:09:34,127
but that's up to you.

175
00:09:34,161 --> 00:09:38,598
Now, the focus here is really
on your mind, the arts,

176
00:09:38,632 --> 00:09:40,900
team building,
and athletics.

177
00:09:40,935 --> 00:09:42,368
Everyone here
plays a sport.

178
00:09:42,403 --> 00:09:43,403
Do you play a sport?

179
00:09:43,437 --> 00:09:44,871
No, not really.

180
00:09:44,905 --> 00:09:47,040
Oh, yeah, I had you pegged
for an artist.

181
00:09:47,074 --> 00:09:48,208
Let me guess.

182
00:09:48,242 --> 00:09:49,576
[inhales deeply]
Musician?

183
00:09:49,610 --> 00:09:51,878
Hmm. Guitar?

184
00:09:51,912 --> 00:09:53,480
- Yeah.
- Yes!

185
00:09:53,514 --> 00:09:56,249
Well, we have a fantastic
music program here.

186
00:09:56,283 --> 00:09:58,718
Oh, I'll tell you something
that's so neat.

187
00:09:58,752 --> 00:10:00,720
A lot of the students
form their own bands,

188
00:10:00,754 --> 00:10:02,322
and every summer,
we get together

189
00:10:02,356 --> 00:10:05,492
for a battle of the bands
at the Rosemary Cafe.

190
00:10:05,526 --> 00:10:06,793
That sounds neat.

191
00:10:06,827 --> 00:10:08,928
Okay.
School day's already begun.

192
00:10:08,963 --> 00:10:12,499
Okay, um, I will
pick you up at 3:00.

193
00:10:14,301 --> 00:10:15,502
[school bell ringing]

194
00:10:15,536 --> 00:10:17,036
Girls.

195
00:10:18,672 --> 00:10:22,175
Oh, I have a welcome brochure
for you.

196
00:10:22,209 --> 00:10:23,777
- Thank you.
- All right.

197
00:10:23,811 --> 00:10:27,313
Come with me.

198
00:10:27,348 --> 00:10:29,015
[door closes]

199
00:10:34,221 --> 00:10:35,855
[drawer closes]

200
00:10:41,328 --> 00:10:43,263
[drawer closes]

201
00:10:43,297 --> 00:10:44,998
[floorboards creak]

202
00:10:47,334 --> 00:10:49,369
[tapping]

203
00:11:07,354 --> 00:11:08,688
[keys jingling]

204
00:11:14,028 --> 00:11:15,829
[lock disengages]

205
00:12:10,318 --> 00:12:11,718
[chair creaks]

206
00:12:20,628 --> 00:12:21,828
[Arlene crying softly]

207
00:12:26,467 --> 00:12:27,634
[sniffling]

208
00:12:27,668 --> 00:12:29,436
[blows nose]

209
00:12:44,251 --> 00:12:46,486
From New Jersey.

210
00:12:46,520 --> 00:12:49,122
[sighing] Yeah.

211
00:12:55,663 --> 00:12:58,264
Do you ever want
to go back?

212
00:12:58,299 --> 00:13:01,835
No.
I love it here.

213
00:13:01,869 --> 00:13:05,071
- [door opens]
- Holy crap.

214
00:13:05,106 --> 00:13:07,774
Oh!

215
00:13:07,808 --> 00:13:10,944
Good morning, Sheriff Burke.

216
00:13:10,978 --> 00:13:12,846
- [door closes]
- What is this?

217
00:13:12,880 --> 00:13:15,015
Citizen's arrest.

218
00:13:15,049 --> 00:13:16,349
You can go, boys.

219
00:13:16,384 --> 00:13:18,852
For what?

220
00:13:18,886 --> 00:13:24,457
He's an insurgent.
He propagates propaganda.

221
00:13:24,492 --> 00:13:25,859
[door closes]

222
00:13:25,893 --> 00:13:27,527
This morning,

223
00:13:27,561 --> 00:13:30,730
he [sighs] defaced
public property with...

224
00:13:32,633 --> 00:13:35,068
...subversive graffiti.

225
00:13:37,305 --> 00:13:39,806
There's got to be
a reckoning.

226
00:13:39,840 --> 00:13:42,208
A reckoning?

227
00:13:42,243 --> 00:13:44,010
Let's get
something straight.

228
00:13:44,045 --> 00:13:46,413
[sighs]
Nobody's getting reckoned here.

229
00:13:49,050 --> 00:13:52,452
Believe me, it's not
what we want either, but...

230
00:13:52,486 --> 00:13:55,622
Peter's given us no choice.

231
00:13:55,656 --> 00:13:57,223
It's his third strike.

232
00:13:57,258 --> 00:13:59,893
Oh, but how would you
even know

233
00:13:59,927 --> 00:14:04,397
about the Third-Strike Law,
<i>Sheriff?</i>

234
00:14:04,432 --> 00:14:06,900
You've done
your civic duty, Pam.

235
00:14:06,934 --> 00:14:10,070
You can go now.

236
00:14:10,104 --> 00:14:12,739
Ethan, darling...

237
00:14:14,542 --> 00:14:17,310
if you don't want
to do this...

238
00:14:17,345 --> 00:14:19,512
I'd be happy
to do it myself.

239
00:14:21,048 --> 00:14:22,949
It's taken care of.

240
00:14:24,785 --> 00:14:27,487
Well...

241
00:14:27,521 --> 00:14:29,856
I'll be [sighs]
looking forward

242
00:14:29,890 --> 00:14:32,592
to how
you take care of it.

243
00:14:32,627 --> 00:14:34,094
Honey.

244
00:14:34,128 --> 00:14:36,263
[door opens]

245
00:14:36,297 --> 00:14:37,998
[footsteps receding]

246
00:14:43,702 --> 00:14:46,787
I'm gonna ask you
some questions, Ben.

247
00:14:47,354 --> 00:14:49,155
I need to get a feel
of where you're at

248
00:14:49,189 --> 00:14:51,791
so I know exactly
where to place you.

249
00:14:51,825 --> 00:14:54,059
Don't think of this as a test.

250
00:14:54,094 --> 00:14:56,095
Think of it as us...

251
00:14:56,129 --> 00:14:57,429
getting to know each other.

252
00:14:57,464 --> 00:14:58,597
[children shouting
in distance]

253
00:14:58,632 --> 00:14:59,832
Okay.

254
00:14:59,866 --> 00:15:02,267
Great.
Where are you from, Ben?

255
00:15:02,302 --> 00:15:05,404
Seattle.

256
00:15:05,438 --> 00:15:08,173
And where do you live?

257
00:15:08,208 --> 00:15:10,275
Seattle.

258
00:15:10,310 --> 00:15:14,380
And where is home, Ben?

259
00:15:17,484 --> 00:15:20,119
Do you need me
to repeat the question?

260
00:15:20,153 --> 00:15:22,955
I already told you
where I live.

261
00:15:22,989 --> 00:15:24,898
I didn't ask you
where you live.

262
00:15:24,900 --> 00:15:29,328
I asked, "Where is home?"

263
00:15:31,398 --> 00:15:33,132
Seattle.

264
00:15:33,166 --> 00:15:35,234
[inhales]

265
00:15:35,269 --> 00:15:37,202
And do you miss it, Ben?

266
00:15:37,237 --> 00:15:38,271
[pencil scratching]

267
00:15:38,305 --> 00:15:40,105
Uh, yeah, I guess.

268
00:15:40,140 --> 00:15:41,940
Why do you miss it,
Ben?

269
00:15:41,975 --> 00:15:46,011
Uh, I don't know...
Uh, a lot of reasons.

270
00:15:47,514 --> 00:15:51,550
You miss something, and you
don't know why you miss it.

271
00:15:54,988 --> 00:15:57,957
Why won't your parents
take you home, Ben?

272
00:15:57,991 --> 00:15:59,391
- GIRL: Hey, it's my turn!
- [sighs]

273
00:15:59,426 --> 00:16:01,627
'Cause they can't.

274
00:16:01,661 --> 00:16:04,964
Why not?

275
00:16:04,998 --> 00:16:06,565
[sighs]

276
00:16:06,600 --> 00:16:09,234
Because my dad is
in the Secret Service,

277
00:16:09,269 --> 00:16:11,036
and he's been
assigned here.

278
00:16:11,071 --> 00:16:13,505
What makes you
so sure of that?

279
00:16:13,540 --> 00:16:14,673
[scoffs, chuckles]

280
00:16:14,708 --> 00:16:16,375
Because
that's what he does.

281
00:16:16,409 --> 00:16:18,410
[chuckles]
What if he made it up?

282
00:16:18,445 --> 00:16:21,180
He wouldn't do that.

283
00:16:21,214 --> 00:16:23,749
Has your father
never lied to you, Ben?

284
00:16:23,783 --> 00:16:27,553
Um, he's...
He's lied, but...

285
00:16:27,587 --> 00:16:29,121
Then how
can you trust him?

286
00:16:32,726 --> 00:16:35,194
How can you
trust him, Ben?

287
00:16:41,134 --> 00:16:43,102
[birds chirping]

288
00:16:43,136 --> 00:16:45,738
[indistinct conversations]

289
00:16:51,697 --> 00:16:55,072
_

290
00:17:17,404 --> 00:17:19,405
[indistinct conversations
continue]

291
00:18:02,215 --> 00:18:04,149
[door opens, bell rings]

292
00:18:11,157 --> 00:18:14,660
Can I help you
find something?

293
00:18:16,396 --> 00:18:19,298
Yeah, I want a gift
for my son.

294
00:18:19,332 --> 00:18:21,800
Well,
what's the occasion?

295
00:18:21,835 --> 00:18:23,168
There's no occasion.

296
00:18:23,203 --> 00:18:25,638
I just... just want
to get him something.

297
00:18:25,672 --> 00:18:28,674
H-He likes music, right?

298
00:18:31,077 --> 00:18:33,812
Uh, I have, um...

299
00:18:33,847 --> 00:18:37,883
these are h-hand-crafted
by my husband.

300
00:18:37,917 --> 00:18:39,852
Each one
has a different melody.

301
00:18:39,886 --> 00:18:41,754
- This one's my favorite.
- [gear cranking]

302
00:18:45,892 --> 00:18:48,861
[melody playing]

303
00:18:49,763 --> 00:18:51,330
You have 30 seconds
to say

304
00:18:51,364 --> 00:18:53,565
exactly what
you need to say to me.

305
00:18:53,600 --> 00:18:55,467
Oh, I do not think
you are in any position

306
00:18:55,502 --> 00:18:56,835
to be setting
the rules here.

307
00:18:56,870 --> 00:18:59,571
25,
and they're not my rules.

308
00:18:59,606 --> 00:19:00,839
[sighs]

309
00:19:00,874 --> 00:19:01,774
- [melody continues]
- [sighs]

310
00:19:01,809 --> 00:19:04,476
I stopped training
to be an agent

311
00:19:04,511 --> 00:19:06,478
because the job
always comes first.

312
00:19:06,513 --> 00:19:07,579
[melody continues]

313
00:19:07,614 --> 00:19:09,748
And I wanted
to be a mother.

314
00:19:09,783 --> 00:19:13,686
I chose for my family
to come first.

315
00:19:13,720 --> 00:19:16,455
But Ethan didn't make
that choice, did he?

316
00:19:19,392 --> 00:19:21,093
You hurt my family, Kate.

317
00:19:21,127 --> 00:19:23,429
I know.
I'm sorry.

318
00:19:23,463 --> 00:19:25,764
A lot has changed
since then.

319
00:19:25,799 --> 00:19:27,066
[melody continues]

320
00:19:27,100 --> 00:19:29,201
Maybe for you.

321
00:19:29,235 --> 00:19:33,405
For you, too.
You just don't know it yet.

322
00:19:33,440 --> 00:19:35,207
[melody stops]

323
00:19:35,241 --> 00:19:37,776
Would you like me
to gift-wrap this?

324
00:19:37,811 --> 00:19:41,046
No. No, thank you.
I changed my mind.

325
00:19:44,050 --> 00:19:45,384
[bell rings]

326
00:19:45,418 --> 00:19:49,455
[door closes]

327
00:19:49,489 --> 00:19:51,423
[school bell ringing]

328
00:19:51,458 --> 00:19:53,359
[children shouting]

329
00:19:53,393 --> 00:19:55,628
BOY: Thank you.

330
00:19:58,398 --> 00:20:00,966
See you guys!

331
00:20:01,001 --> 00:20:02,134
[sighs]

332
00:20:07,007 --> 00:20:09,575
It's Ben, right?

333
00:20:09,609 --> 00:20:10,609
- Hi.
- Oh.

334
00:20:10,644 --> 00:20:12,411
- I'm Amy.
- Hi.

335
00:20:12,445 --> 00:20:14,113
Are you waiting
for your mom, or...

336
00:20:14,147 --> 00:20:16,248
Uh, no,
I'm... I'm walking home.

337
00:20:16,283 --> 00:20:18,651
Do you live by the woods?

338
00:20:18,685 --> 00:20:21,511
Actually, I don't really
know exactly

339
00:20:21,513 --> 00:20:22,192
- [chuckles]
- where I'm staying.

340
00:20:22,194 --> 00:20:23,556
Well, do you live by
the really, really tall trees

341
00:20:23,591 --> 00:20:25,324
or the kind-of-tall trees?

342
00:20:25,358 --> 00:20:26,592
[laughs]

343
00:20:26,626 --> 00:20:27,698
Come on,
Wayward's not that big.

344
00:20:27,700 --> 00:20:29,728
We'll find it together.

345
00:20:29,763 --> 00:20:31,363
Come on.

346
00:20:46,179 --> 00:20:48,847
She was asking me
a lot of questions

347
00:20:48,882 --> 00:20:51,517
about, like, where I live.

348
00:20:51,551 --> 00:20:52,952
She probably just wanted
to make sure

349
00:20:52,986 --> 00:20:54,119
you weren't
getting homesick.

350
00:20:54,154 --> 00:20:56,088
[dog barking in distance]

351
00:20:56,122 --> 00:20:59,124
Are you?

352
00:20:59,159 --> 00:21:00,926
What?

353
00:21:00,961 --> 00:21:03,262
- Homesick?
- [barking continues]

354
00:21:03,296 --> 00:21:05,130
- I guess.
- [chuckles softly]

355
00:21:05,165 --> 00:21:07,933
Probably really popular
at your old school.

356
00:21:07,968 --> 00:21:10,536
[chuckles]
Uh, sort of.

357
00:21:10,570 --> 00:21:13,639
Probably have a girlfriend,
too, I'm sure.

358
00:21:13,673 --> 00:21:16,008
Uh, well, I... I did,

359
00:21:16,042 --> 00:21:18,177
but, you know, right now
it's kind of...

360
00:21:18,211 --> 00:21:18,971
[barking continues]

361
00:21:18,979 --> 00:21:22,014
...like, long distance,
I guess.

362
00:21:22,048 --> 00:21:23,515
Right.

363
00:21:23,550 --> 00:21:26,151
Well, guess if everything's
perfect in Seattle,

364
00:21:26,186 --> 00:21:28,521
it makes sense for you
to want to go back.

365
00:21:28,555 --> 00:21:30,055
[barking continues]

366
00:21:30,090 --> 00:21:33,993
Have you ever been
to that fence?

367
00:21:34,027 --> 00:21:37,196
Or wall,
whatever it is?

368
00:21:38,765 --> 00:21:41,000
No.
Why would I go there?

369
00:21:41,034 --> 00:21:44,703
Do you know about those...
animals on the other side?

370
00:21:44,738 --> 00:21:46,238
[barking continues]

371
00:21:46,273 --> 00:21:48,073
How do you know
about them?

372
00:21:48,108 --> 00:21:49,875
Ben, Ben!
What are you doing?!

373
00:21:49,910 --> 00:21:52,545
I told you I was going
to pick you up at school!

374
00:21:52,579 --> 00:21:54,380
Oh, it's my fault,
Mrs. Burke.

375
00:21:54,414 --> 00:21:56,081
I asked Ben
to walk me home.

376
00:21:56,116 --> 00:21:58,150
He didn't even want to,
but I practically forced him.

377
00:21:58,185 --> 00:21:59,585
Okay, that's all right.
That's fine.

378
00:21:59,619 --> 00:22:01,186
- Let's go.
- Sorry.

379
00:22:01,221 --> 00:22:02,688
- Bye.
- Thank you!

380
00:22:02,722 --> 00:22:04,523
Um, bye.

381
00:22:07,928 --> 00:22:09,962
[sighs]

382
00:22:18,939 --> 00:22:22,074
That's...
You have the wrong person.

383
00:22:22,108 --> 00:22:23,475
Really?

384
00:22:28,582 --> 00:22:32,751
And what about
these people here?

385
00:22:32,786 --> 00:22:35,821
S-Standing there with you.

386
00:22:35,951 --> 00:22:38,489
_

387
00:22:48,668 --> 00:22:50,302
[sniffling]

388
00:22:54,608 --> 00:22:58,978
It's a long time ago,
another life.

389
00:22:59,012 --> 00:23:00,980
How long?

390
00:23:01,014 --> 00:23:02,982
[sighs]

391
00:23:03,016 --> 00:23:06,719
I stopped keeping track
after four winters passed,

392
00:23:06,753 --> 00:23:08,954
so probably another four,
maybe five.

393
00:23:08,989 --> 00:23:10,990
There aren't
any calendars here.

394
00:23:11,024 --> 00:23:12,958
What about
these numbers here?

395
00:23:16,663 --> 00:23:20,266
No idea.
I don't know.

396
00:23:20,300 --> 00:23:22,635
Well...
[sighs]

397
00:23:22,669 --> 00:23:25,304
...you don't have a cane
in this picture.

398
00:23:28,041 --> 00:23:30,342
Rock-climbing accident.

399
00:23:30,377 --> 00:23:32,077
Where? Here?

400
00:23:32,112 --> 00:23:33,312
Tried to climb out.

401
00:23:35,015 --> 00:23:37,550
Silly me.

402
00:23:39,453 --> 00:23:40,686
[sighs]

403
00:23:40,720 --> 00:23:43,722
Why can't anybody
leave this town?

404
00:23:46,393 --> 00:23:48,160
There's one way out.

405
00:23:55,402 --> 00:23:57,837
[telephone rings]

406
00:24:00,807 --> 00:24:02,842
Hello?

407
00:24:02,876 --> 00:24:05,344
<i>Sheriff Burke,
you must call a reckoning</i>

408
00:24:05,378 --> 00:24:09,582
<i>for Peter McCall tomorrow,
10:00 P.M. sharp.</i>

409
00:24:13,920 --> 00:24:16,722
[receiver hangs up]

410
00:24:16,757 --> 00:24:19,358
Telemarketer.

411
00:24:26,276 --> 00:24:27,276
[water running]

412
00:24:30,229 --> 00:24:31,362
[faucet squeaks]

413
00:24:37,069 --> 00:24:39,370
How did it go?

414
00:24:39,404 --> 00:24:42,139
Well [sighs]

415
00:24:42,174 --> 00:24:44,308
they made me Sheriff
today.

416
00:24:44,343 --> 00:24:45,977
They made you Sheriff?

417
00:24:46,011 --> 00:24:49,213
I guess when you kill
somebody in this town,

418
00:24:49,248 --> 00:24:50,882
they give you his job.

419
00:24:50,916 --> 00:24:52,283
Ethan...

420
00:24:52,317 --> 00:24:54,051
They want
to have a man executed

421
00:24:54,086 --> 00:24:56,554
for spray-painting
graffiti.

422
00:24:56,588 --> 00:24:59,023
And they're expecting me
to do it,

423
00:24:59,057 --> 00:25:01,125
and if I don't do it...

424
00:25:01,159 --> 00:25:04,595
they'll find someone
who will.

425
00:25:06,098 --> 00:25:07,832
Everybody's
a prisoner here.

426
00:25:07,866 --> 00:25:09,367
[water continues running]

427
00:25:12,037 --> 00:25:15,239
I met the Mayor today.

428
00:25:15,274 --> 00:25:18,176
His name is Brad Fisher.

429
00:25:18,210 --> 00:25:20,244
Fisher.

430
00:25:20,279 --> 00:25:23,314
Fisher... Uh, Ben... Ben's
teacher's name is Fisher.

431
00:25:23,348 --> 00:25:24,749
I met her this morning.

432
00:25:24,783 --> 00:25:25,917
Megan?

433
00:25:25,951 --> 00:25:27,084
That's his wife.

434
00:25:27,119 --> 00:25:28,853
[water continues running]

435
00:25:28,887 --> 00:25:31,155
I checked their files.

436
00:25:31,190 --> 00:25:35,693
Before Wayward Pines,
she used to be a hypnotherapist.

437
00:25:35,727 --> 00:25:37,195
[sighs]

438
00:25:37,229 --> 00:25:39,931
They made a hypnotherapist
a schoolteacher.

439
00:25:41,800 --> 00:25:44,902
I feel like that Mayor was
trying to tell me something.

440
00:25:44,937 --> 00:25:46,237
How do you mean?

441
00:25:46,271 --> 00:25:47,505
I don't know.

442
00:25:47,539 --> 00:25:49,273
[water continues running]

443
00:25:49,308 --> 00:25:52,777
I feel like we can get
more out of him.

444
00:25:54,980 --> 00:25:56,881
[school bell ringing]

445
00:25:56,915 --> 00:25:59,050
- Hi.
- Hey!

446
00:25:59,084 --> 00:26:00,718
- Good morning.
- Hey, Mrs. F.

447
00:26:00,753 --> 00:26:02,220
- Oh, Mrs. Burke.
- Hi.

448
00:26:02,254 --> 00:26:03,721
I love seeing parents

449
00:26:03,756 --> 00:26:05,623
who are so involved
in their children's lives.

450
00:26:05,657 --> 00:26:07,959
Should we be expecting
to see you every morning?

451
00:26:07,993 --> 00:26:09,260
Well, actually,
I came to see you.

452
00:26:09,294 --> 00:26:10,528
BOY: Yeah, can I get them
to you at lunch?

453
00:26:10,562 --> 00:26:12,563
I believe our husbands
met yesterday?

454
00:26:12,598 --> 00:26:14,365
Oh, yes, of course.

455
00:26:14,400 --> 00:26:17,034
How exciting to be
the wife of the Sheriff.

456
00:26:17,069 --> 00:26:18,536
It is.
It is exciting.

457
00:26:18,570 --> 00:26:19,637
[sighs]
Um...

458
00:26:19,671 --> 00:26:21,239
- Morning.
- ...But you know what?

459
00:26:21,273 --> 00:26:23,307
We're new, and we don't have
any friends, and...

460
00:26:23,342 --> 00:26:24,909
and we were hoping
that you guys

461
00:26:24,943 --> 00:26:26,611
might come over
for dinner tonight.

462
00:26:26,645 --> 00:26:28,279
Oh!
Oh, we'd love to.

463
00:26:28,313 --> 00:26:30,381
How nice.
But you know what?

464
00:26:30,416 --> 00:26:32,617
You and Ethan really should
see more of the town.

465
00:26:32,651 --> 00:26:36,120
What do we say, uh,
the Biergarten at, uh, 7:00?

466
00:26:36,155 --> 00:26:37,555
- Perfect.
- Wonderful.

467
00:26:37,589 --> 00:26:39,269
- Good morning.
- We'll keep it intimate...

468
00:26:39,291 --> 00:26:41,292
a little booth in the back,
burgers and beers.

469
00:26:41,326 --> 00:26:43,628
You do eat meat,
don't you?

470
00:26:43,662 --> 00:26:45,163
[inhales deeply]
Yep, we eat everything.

471
00:26:45,197 --> 00:26:48,132
- I'll see you then.
- Okay. Great.

472
00:26:49,368 --> 00:26:50,968
Hey.

473
00:26:51,003 --> 00:26:52,170
Come on.

474
00:26:52,204 --> 00:26:54,806
[birds chirping]

475
00:26:56,275 --> 00:26:57,842
ETHAN: Morning, Peter.

476
00:27:01,714 --> 00:27:04,549
- Is that my last meal?
- [keys jingling]

477
00:27:06,018 --> 00:27:07,785
Nothing's gonna happen
to you.

478
00:27:10,189 --> 00:27:12,457
I've read through this thing
10 times.

479
00:27:12,491 --> 00:27:15,793
I forgot
how much I forgot.

480
00:27:15,828 --> 00:27:18,696
Why don't you tell me
what you remember?

481
00:27:21,066 --> 00:27:24,268
[sniffs]

482
00:27:24,303 --> 00:27:27,205
[sighs]

483
00:27:27,239 --> 00:27:29,207
It was 2001,

484
00:27:29,241 --> 00:27:32,577
and I was in Los Angeles
for a conference.

485
00:27:35,347 --> 00:27:39,183
I went down
for a, uh, quick drink...

486
00:27:39,218 --> 00:27:42,387
at the bar.

487
00:27:42,421 --> 00:27:48,192
Struck up a conversation
with a brunette named Denise.

488
00:27:48,227 --> 00:27:50,194
We really hit it off,
you know?

489
00:27:50,229 --> 00:27:52,697
And, uh...

490
00:27:52,731 --> 00:27:54,165
after five drinks,

491
00:27:54,199 --> 00:27:56,067
I asked her to come back
to my hotel room,

492
00:27:56,101 --> 00:27:58,469
take the party
up a notch.

493
00:27:58,504 --> 00:28:00,905
I was still married
at the time.

494
00:28:00,940 --> 00:28:04,175
I'd like to say
that it was a...

495
00:28:04,209 --> 00:28:06,744
temporary, fleeting moment
of weakness,

496
00:28:06,779 --> 00:28:08,479
a mistake
that never happened before.

497
00:28:08,514 --> 00:28:11,249
That'd be a lie.

498
00:28:11,283 --> 00:28:14,185
Anyway, uh...

499
00:28:14,219 --> 00:28:16,020
we went back to my room...

500
00:28:16,055 --> 00:28:18,723
where I blacked out.

501
00:28:18,757 --> 00:28:20,592
[sniffing]

502
00:28:20,626 --> 00:28:24,696
Next thing I knew,
I woke up in a hotel room.

503
00:28:24,730 --> 00:28:27,265
Wasn't the same hotel.

504
00:28:29,735 --> 00:28:34,205
The brunette
from the bar...

505
00:28:34,240 --> 00:28:35,773
was still there.

506
00:28:35,808 --> 00:28:38,443
[sighs]

507
00:28:38,477 --> 00:28:39,944
But she was older.

508
00:28:39,979 --> 00:28:42,380
[sighs]

509
00:28:42,414 --> 00:28:45,583
And her name
wasn't Denise.

510
00:28:50,990 --> 00:28:53,691
It was Pam.

511
00:29:00,974 --> 00:29:03,209
All right, let's start
where we left off yesterday.

512
00:29:03,293 --> 00:29:04,593
[sighs]

513
00:29:04,627 --> 00:29:06,195
Where are you from, Ben?

514
00:29:06,229 --> 00:29:09,632
[sighs]
Seattle.

515
00:29:09,666 --> 00:29:11,634
And where do you live?

516
00:29:14,237 --> 00:29:16,272
[sighs]
Uh...

517
00:29:16,306 --> 00:29:18,007
I don't know.

518
00:29:18,041 --> 00:29:22,378
Good, Ben.
So good.

519
00:29:22,412 --> 00:29:25,014
Tomorrow, you can start class
with the other students,

520
00:29:25,048 --> 00:29:27,516
and guess what?
I'm gonna be your teacher.

521
00:29:29,586 --> 00:29:30,886
Close your eyes.

522
00:29:35,992 --> 00:29:37,393
MEGAN: Ready?

523
00:29:46,036 --> 00:29:47,903
For your heart zone.

524
00:29:50,407 --> 00:29:51,741
- [chuckles]
- [laughs]

525
00:29:51,775 --> 00:29:53,242
[mid-tempo music playing]

526
00:29:53,276 --> 00:29:54,610
[indistinct conversations]

527
00:29:59,950 --> 00:30:01,751
- MEGAN: Oh, that's her.
- BRAD: Oh, good.

528
00:30:01,785 --> 00:30:04,587
Sheriff Burke,
good to see you again.

529
00:30:04,621 --> 00:30:05,988
Mr. Mayor.
Good to see you.

530
00:30:06,022 --> 00:30:07,923
- This is my wife, Megan.
- Megan Fisher.

531
00:30:07,958 --> 00:30:09,925
You must be Theresa.
Very nice to meet you.

532
00:30:09,960 --> 00:30:11,694
Pleasure to meet you.

533
00:30:11,728 --> 00:30:13,162
Please, sit, please.

534
00:30:13,196 --> 00:30:14,530
Theresa, hello again.
It's so nice to see you.

535
00:30:14,564 --> 00:30:16,699
Did you have any trouble
finding the place?

536
00:30:16,733 --> 00:30:18,601
No, no trouble at all.

537
00:30:18,635 --> 00:30:22,004
They sure do make
a fine buffalo burger.

538
00:30:22,039 --> 00:30:23,539
How's your steak?

539
00:30:23,573 --> 00:30:25,174
[mid-tempo music continues]

540
00:30:25,208 --> 00:30:26,442
What?

541
00:30:26,476 --> 00:30:28,511
Your steak...
is it okay?

542
00:30:28,545 --> 00:30:30,613
Oh, yeah, it's great.

543
00:30:30,647 --> 00:30:32,648
You all right?

544
00:30:36,586 --> 00:30:38,187
THERESA: Well, this is nice.
I'm glad we could do this.

545
00:30:38,221 --> 00:30:39,855
BRAD: Oh, please.

546
00:30:39,890 --> 00:30:42,358
It's our honor to be having
dinner with our new Sheriff.

547
00:30:42,392 --> 00:30:44,693
Yes, congratulations.

548
00:30:44,728 --> 00:30:46,629
Well, thank you.
Thank you very much.

549
00:30:46,663 --> 00:30:48,864
Of course, we all
will miss Sheriff Pope.

550
00:30:48,899 --> 00:30:51,901
He did retire so abruptly.

551
00:30:51,935 --> 00:30:53,803
Yeah, I think it was a...

552
00:30:53,837 --> 00:30:56,238
a bit of a surprise
to all of us.

553
00:30:56,273 --> 00:30:57,973
Yeah.

554
00:30:58,008 --> 00:31:01,277
You know, I always thought
that being a good Sheriff

555
00:31:01,311 --> 00:31:03,579
was a lot like being
a good schoolteacher.

556
00:31:03,613 --> 00:31:04,914
[chuckles]

557
00:31:04,948 --> 00:31:06,782
You need to set
clear boundaries.

558
00:31:06,817 --> 00:31:08,384
And you need to let people know

559
00:31:08,418 --> 00:31:12,154
there are consequences
for their behavior.

560
00:31:12,189 --> 00:31:13,823
Right.

561
00:31:13,857 --> 00:31:15,891
THERESA: Yeah.
I have to wash my hands.

562
00:31:15,926 --> 00:31:17,927
Can you show me
where the bathroom is?

563
00:31:17,961 --> 00:31:19,495
- Oh.
- Will you guys excuse us?

564
00:31:19,529 --> 00:31:20,930
Certainly.
Follow me.

565
00:31:20,964 --> 00:31:22,498
[mid-tempo music continues]

566
00:31:22,532 --> 00:31:24,934
Your wife's very lovely.

567
00:31:24,968 --> 00:31:27,303
- Thank you.
- So...

568
00:31:27,337 --> 00:31:29,438
what are your impressions
of our little town so far?

569
00:31:29,473 --> 00:31:31,006
Oh, I-I just love it here.

570
00:31:31,041 --> 00:31:32,908
- Yeah.
- I think it's great...

571
00:31:32,943 --> 00:31:35,144
the, uh, mountains,
the pine trees,

572
00:31:35,178 --> 00:31:37,079
the look of fear
in everyone's eyes.

573
00:31:37,114 --> 00:31:38,848
[mid-tempo music continues]

574
00:31:41,318 --> 00:31:42,785
Wine?

575
00:31:42,819 --> 00:31:44,587
Absolutely.

576
00:31:44,621 --> 00:31:45,921
Yeah.

577
00:31:45,956 --> 00:31:48,824
Nothing like a...
nice glass of wine

578
00:31:48,859 --> 00:31:51,527
to loosen up
the conversation.

579
00:31:51,561 --> 00:31:53,963
[glasses clink]

580
00:31:53,997 --> 00:31:55,664
[insects chirping]

581
00:31:56,967 --> 00:31:58,401
[tap]

582
00:32:16,019 --> 00:32:18,320
BRAD: Your son, Ben...

583
00:32:18,355 --> 00:32:21,290
I hear he's a good kid.

584
00:32:21,324 --> 00:32:23,993
Yeah, I think so.

585
00:32:24,027 --> 00:32:25,627
See, the thing about this town
is that, um...

586
00:32:25,662 --> 00:32:26,829
[door closes]

587
00:32:26,863 --> 00:32:30,166
...they focus
on the children.

588
00:32:30,200 --> 00:32:32,668
The school...
very dedicated.

589
00:32:32,703 --> 00:32:34,870
[mid-tempo music continues]

590
00:32:34,905 --> 00:32:37,907
It's all about shaping
the mind of the child.

591
00:32:41,745 --> 00:32:43,379
Your wife is a teacher
at that school?

592
00:32:43,413 --> 00:32:44,413
Yes.

593
00:32:44,448 --> 00:32:47,516
Be careful.

594
00:32:47,551 --> 00:32:49,852
[mid-tempo music continues]

595
00:32:49,886 --> 00:32:53,189
Everyone raves
about the buffalo burger,

596
00:32:53,223 --> 00:32:56,158
but if you ask me,
the trout is sublime.

597
00:32:56,193 --> 00:32:57,193
Buffalo burger.

598
00:32:57,227 --> 00:32:58,327
[laughs]

599
00:32:58,362 --> 00:32:59,862
So, how does everybody feel

600
00:32:59,896 --> 00:33:01,197
about the, uh,
public executions?

601
00:33:01,231 --> 00:33:02,598
What?

602
00:33:02,632 --> 00:33:06,035
You know,
what Pope did to Beverly,

603
00:33:06,069 --> 00:33:09,038
what they're expecting me
to do to Peter McCall.

604
00:33:09,072 --> 00:33:11,741
Oh, the reckonings.

605
00:33:11,775 --> 00:33:13,542
[sighs]

606
00:33:13,577 --> 00:33:15,077
We don't make the laws.

607
00:33:15,112 --> 00:33:19,048
We... just follow them.

608
00:33:21,785 --> 00:33:23,352
Couldn't have said it
better myself.

609
00:33:23,387 --> 00:33:25,154
Well, that's why I write
all your speeches.

610
00:33:25,188 --> 00:33:28,591
What an ice-cream-cone-eating
bastard.

611
00:33:28,625 --> 00:33:30,826
He leaves without
even saying goodbye?

612
00:33:30,861 --> 00:33:33,562
Come on, Arlene, you got
to admit he was creepy.

613
00:33:33,597 --> 00:33:34,764
He was so cute.

614
00:33:34,798 --> 00:33:37,400
Yes, well,
Sheriff Pope is gone,

615
00:33:37,434 --> 00:33:39,902
and now
we have a new Sheriff.

616
00:33:39,936 --> 00:33:41,637
Yippee!
[laughs]

617
00:33:41,671 --> 00:33:43,305
I mean, a lot of people
didn't like him.

618
00:33:43,340 --> 00:33:45,074
They thought
he was too gruff,

619
00:33:45,108 --> 00:33:47,977
but he was a really good man
one-on-one.

620
00:33:48,011 --> 00:33:50,046
Honest
and easy to work for.

621
00:33:50,080 --> 00:33:51,747
Sure.

622
00:33:51,782 --> 00:33:54,984
Very generous with me
during the holidays especially.

623
00:33:55,018 --> 00:33:57,486
Arlene, I'm sure
in a very short while,

624
00:33:57,521 --> 00:33:59,955
you'll feel exactly the same way
about Sheriff Burke.

625
00:33:59,990 --> 00:34:01,424
You think?

626
00:34:01,458 --> 00:34:04,560
And bear in mind,
Ethan is a married man.

627
00:34:04,594 --> 00:34:06,729
Oh, Pam, that's gross!

628
00:34:06,763 --> 00:34:09,131
Friends...
neighbors...

629
00:34:09,166 --> 00:34:14,670
let's all raise a glass
to our new Sheriff, Ethan Burke!

630
00:34:14,705 --> 00:34:18,107
I'm sure all our heads
are spinning

631
00:34:18,141 --> 00:34:22,244
with how quickly
he's risen in the ranks.

632
00:34:22,279 --> 00:34:25,014
Great power...

633
00:34:25,048 --> 00:34:28,317
requires great responsibility.

634
00:34:28,352 --> 00:34:30,853
Someone who understands...

635
00:34:30,887 --> 00:34:35,458
that those who break the law
need to be punished swiftly

636
00:34:35,492 --> 00:34:38,461
and whenever necessary,
severely...

637
00:34:38,495 --> 00:34:40,863
to the fullest extent
of our laws...

638
00:34:40,897 --> 00:34:43,366
Thank you, thank you,
thank you, Pam.

639
00:34:43,400 --> 00:34:45,334
That was very, very kind.

640
00:34:45,369 --> 00:34:50,539
I just want to say that, uh,
it's an honor to be of service.

641
00:34:50,574 --> 00:34:54,543
And I want everyone here tonight
to know...

642
00:34:54,578 --> 00:34:59,348
that as long as I'm Sheriff
of Wayward Pines,

643
00:34:59,383 --> 00:35:04,820
I will do everything
in my power to ensure...

644
00:35:04,855 --> 00:35:08,290
that the evils of this town
are brought to light...

645
00:35:08,325 --> 00:35:09,525
and that the true criminals...

646
00:35:11,261 --> 00:35:12,995
...are brought to justice.

647
00:35:13,030 --> 00:35:14,330
Hear, hear!

648
00:35:14,364 --> 00:35:15,998
To Sheriff Burke.

649
00:35:16,033 --> 00:35:17,166
ALL: To Sheriff Burke!

650
00:35:17,200 --> 00:35:18,834
[glasses clinking]

651
00:35:18,869 --> 00:35:21,537
Thank you.

652
00:35:25,736 --> 00:35:29,071
[insects chirping]

653
00:35:29,155 --> 00:35:30,623
It's that psychiatrist.

654
00:35:30,657 --> 00:35:32,825
Did you meet him
in the hospital?

655
00:35:32,859 --> 00:35:34,727
Dr. Jenkins!

656
00:35:34,761 --> 00:35:36,195
Ethan.

657
00:35:36,229 --> 00:35:40,332
[sighs]
How are you?

658
00:35:40,367 --> 00:35:42,868
And you must be Theresa.
[chuckles softly]

659
00:35:42,903 --> 00:35:44,670
I'm so glad
you've recovered.

660
00:35:44,704 --> 00:35:46,138
[sighing] Oh, thank you.

661
00:35:46,172 --> 00:35:48,073
So, what are you
doing out here?

662
00:35:48,108 --> 00:35:51,744
Oh, uh, just, uh,
checking on the progress

663
00:35:51,778 --> 00:35:53,879
of my latest species.

664
00:35:53,914 --> 00:35:58,417
Uh, she's a crossbreed
of [sighs] two different pines.

665
00:35:58,451 --> 00:36:01,220
She doesn't require that
much attention, actually.

666
00:36:01,254 --> 00:36:03,722
She's... she's thriving,
but I...

667
00:36:03,757 --> 00:36:05,257
I worry.

668
00:36:05,292 --> 00:36:07,059
Look, Doctor [sighs]

669
00:36:07,093 --> 00:36:09,695
there are some people
in this town

670
00:36:09,729 --> 00:36:13,866
that want me to execute a man
for spray-painting graffiti.

671
00:36:13,900 --> 00:36:16,468
[sighs]
So the rumor is true.

672
00:36:17,971 --> 00:36:20,206
I'm so sorry.

673
00:36:20,240 --> 00:36:22,875
We're not gonna just go along
with this, are we?

674
00:36:22,909 --> 00:36:27,880
I know how you feel, Ethan.
Believe me, I-I do.

675
00:36:27,914 --> 00:36:29,782
[chirping continues]

676
00:36:29,816 --> 00:36:31,851
[sighs]

677
00:36:31,885 --> 00:36:35,888
Perhaps the best things
in this world...

678
00:36:35,922 --> 00:36:38,557
require
the biggest sacrifice.

679
00:36:40,827 --> 00:36:42,128
Look.

680
00:36:42,162 --> 00:36:45,764
Look at all this beauty
around us.

681
00:36:45,799 --> 00:36:46,966
[chirping continues]

682
00:36:47,000 --> 00:36:50,236
[<i>Piano music playing</i>]

683
00:36:50,270 --> 00:36:51,770
[chuckles]

684
00:36:51,805 --> 00:36:53,606
Hector Gaither.

685
00:36:53,640 --> 00:36:55,908
He's on the local radio
every night.

686
00:36:55,942 --> 00:36:57,109
Come on, let's go.

687
00:36:57,144 --> 00:36:58,777
Almost all the locals
tune in.

688
00:36:59,779 --> 00:37:01,814
When we get
to the end of the road,

689
00:37:01,848 --> 00:37:03,415
I want you to go left,
go home,

690
00:37:03,450 --> 00:37:05,017
and I'll see you there
in a bit.

691
00:37:07,087 --> 00:37:09,255
And we're here.
[sighs]

692
00:37:09,289 --> 00:37:10,990
[chirping continues]

693
00:37:11,024 --> 00:37:12,525
Uh, this is
your favorite place?

694
00:37:15,328 --> 00:37:16,328
No.

695
00:37:16,363 --> 00:37:17,463
This...

696
00:37:17,497 --> 00:37:19,932
is my favorite place.

697
00:37:19,966 --> 00:37:22,001
[chuckles softly]

698
00:37:22,035 --> 00:37:24,937
[sighs]

699
00:37:24,971 --> 00:37:27,106
Hey, tell me
about your friends.

700
00:37:27,140 --> 00:37:31,677
Uh, I-I didn't...
I didn't really have any.

701
00:37:31,711 --> 00:37:33,612
I-I lied to you.

702
00:37:33,647 --> 00:37:35,247
Hey, it's okay.

703
00:37:35,282 --> 00:37:37,850
We don't really dwell on the
past here in Wayward anyways.

704
00:37:37,884 --> 00:37:39,185
[chuckles softly]

705
00:37:39,219 --> 00:37:41,554
And you have me now.

706
00:37:44,558 --> 00:37:45,624
[door opens]

707
00:37:45,659 --> 00:37:46,926
ETHAN: Time to go.

708
00:37:46,960 --> 00:37:49,095
10:00 P.M. is really
the cutoff time

709
00:37:49,129 --> 00:37:50,463
for a reckoning, Ethan.

710
00:37:50,497 --> 00:37:51,597
[keys jingling]

711
00:37:51,631 --> 00:37:53,265
There's not gonna be
a reckoning.

712
00:37:53,300 --> 00:37:55,167
Let's go.

713
00:37:55,202 --> 00:37:56,769
Where are we going?

714
00:37:56,803 --> 00:37:58,137
[sighs]

715
00:37:58,171 --> 00:38:00,339
I'm gonna hide you,
take you to the woods.

716
00:38:00,373 --> 00:38:01,941
They'll find me right away.

717
00:38:01,975 --> 00:38:04,710
Well, that's a chance
we're gonna have to take.

718
00:38:04,745 --> 00:38:06,879
We got to move.
[sighs]

719
00:38:12,152 --> 00:38:14,687
All right.

720
00:38:14,721 --> 00:38:16,822
Take me to the fence.

721
00:38:19,593 --> 00:38:20,893
[<i>Piano music playing</i>]

722
00:38:20,927 --> 00:38:22,094
[insects chirping]

723
00:38:34,341 --> 00:38:36,509
"Dear Theresa, congratulations!

724
00:38:36,543 --> 00:38:39,679
"A spot has just opened at
Wayward Pines Realty Associates.

725
00:38:39,713 --> 00:38:42,348
"One of our senior realtors
has chosen to retire.

726
00:38:42,382 --> 00:38:44,150
"Please come to the office
tomorrow morning

727
00:38:44,184 --> 00:38:45,918
at 9:00 A.M. sharp."

728
00:38:45,952 --> 00:38:47,753
[<i>piano music continues</i>]

729
00:38:51,391 --> 00:38:55,828
ETHAN: Why did you
bring me here, Peter?

730
00:38:55,862 --> 00:38:58,431
PETER:
"Before I built a wall,

731
00:38:58,465 --> 00:39:02,368
I'd ask to know what I was
walling in or walling out."

732
00:39:04,271 --> 00:39:07,106
That's Robert Frost.

733
00:39:07,140 --> 00:39:10,042
Which is it?
Is it keeping us in?

734
00:39:10,077 --> 00:39:12,878
Or something else out?

735
00:39:12,913 --> 00:39:16,916
Why don't you tell me?

736
00:39:16,950 --> 00:39:19,385
[sighs]

737
00:39:19,419 --> 00:39:21,220
Most people want to leave
when they first get here,

738
00:39:21,254 --> 00:39:22,421
just like you.

739
00:39:24,424 --> 00:39:28,027
But I didn't.

740
00:39:28,061 --> 00:39:31,464
It let me be someone new,
you know, forget my past.

741
00:39:31,498 --> 00:39:34,100
Problem is,
you can't forget forever.

742
00:39:34,134 --> 00:39:37,136
It'll catch up to you.

743
00:39:38,505 --> 00:39:40,273
It's caught up to me.

744
00:39:43,911 --> 00:39:45,344
There's only one way out.

745
00:39:58,091 --> 00:40:00,927
But this is the end
for me.

746
00:40:00,961 --> 00:40:03,162
Hey, hey,
you don't have to do this.

747
00:40:03,197 --> 00:40:05,798
You're right.
You do.

748
00:40:05,832 --> 00:40:07,800
They're watching.

749
00:40:07,834 --> 00:40:10,336
You got to earn
their trust.

750
00:40:10,370 --> 00:40:11,470
All right?

751
00:40:11,505 --> 00:40:14,507
You can do this,
or I can.

752
00:40:14,541 --> 00:40:16,175
But if you want to survive
in this place,

753
00:40:16,210 --> 00:40:18,778
I suggest you give me
a little push.

754
00:40:18,812 --> 00:40:21,614
Hey, Peter,
I'm not gonna do that, okay?

755
00:40:21,648 --> 00:40:23,549
I'm not gonna do that.

756
00:40:25,018 --> 00:40:27,520
I know you're not.

757
00:40:27,554 --> 00:40:29,622
Man, come on, come on.

758
00:40:29,656 --> 00:40:31,958
- That's why this town needs you.
- Hey, hey, what?!

759
00:40:31,992 --> 00:40:34,060
[electricity crackling]

760
00:40:42,669 --> 00:40:43,836
[door opens, closes]

761
00:40:43,871 --> 00:40:45,171
[<i>Piano music playing</i>]

762
00:40:49,209 --> 00:40:51,544
Peter McCall's dead.

763
00:40:51,578 --> 00:40:53,045
[sighs]

764
00:41:01,588 --> 00:41:03,823
[sighs] How?

765
00:41:03,857 --> 00:41:06,159
Doesn't matter.

766
00:41:06,193 --> 00:41:10,696
I need you to stay here,
keep playing along.

767
00:41:10,731 --> 00:41:12,832
I'm gonna leave.
I'm gonna go get help.

768
00:41:12,866 --> 00:41:16,736
[sighs]

769
00:41:16,770 --> 00:41:19,372
Hey.

770
00:41:19,406 --> 00:41:21,541
You're strong.

771
00:41:21,575 --> 00:41:24,343
Much stronger
than you know.

772
00:41:31,718 --> 00:41:33,052
[door opens]

773
00:41:34,288 --> 00:41:35,688
[door opens]

774
00:41:35,722 --> 00:41:39,258
[door closes]

775
00:41:39,293 --> 00:41:41,227
PAM: Well...

776
00:41:41,261 --> 00:41:44,197
looks like maybe you could be
Sheriff after all.

777
00:41:46,033 --> 00:41:48,167
I think you're better suited
for Sheriff

778
00:41:48,202 --> 00:41:49,335
in this town than me.

779
00:41:49,370 --> 00:41:50,603
[shotgun cocks]

780
00:41:50,637 --> 00:41:52,705
That's the smartest thing
you've said

781
00:41:52,740 --> 00:41:54,640
since you got here
to my town.

782
00:41:56,143 --> 00:41:59,445
I know you let Peter McCall
do your job for you.

783
00:41:59,480 --> 00:42:01,547
You might've fooled
everyone else,

784
00:42:01,582 --> 00:42:03,883
but I'm a registered nurse.

785
00:42:14,395 --> 00:42:16,529
[door closes]

786
00:42:16,563 --> 00:42:17,997
[sighs]

787
00:42:23,671 --> 00:42:28,241
[breathing deeply]

788
00:42:28,275 --> 00:42:30,243
AMY: [sighs] The radio's
nothing but static,

789
00:42:30,277 --> 00:42:32,545
except for when Hector Gaither
plays piano.

790
00:42:32,579 --> 00:42:33,780
[<i>Piano music playing</i>]

791
00:42:33,814 --> 00:42:35,715
Did he grow up here,
too?

792
00:42:35,749 --> 00:42:38,284
No.
He's like 40.

793
00:42:42,823 --> 00:42:45,625
What's on the other side
of the fence?

794
00:42:45,659 --> 00:42:49,128
[<i>Piano music continues</i>]

795
00:42:55,703 --> 00:42:57,770
[dramatic music playing]

796
00:43:17,057 --> 00:43:19,359
[wind whistling]

797
00:43:19,393 --> 00:43:22,795
[dramatic music continues]

798
00:43:40,252 --> 00:43:44,752
Original sync by <i>explosiveskull</i>
<i>WEB-DL</i> resync by <i>kinglouisxx</i>

799
00:43:44,777 --> 00:43:47,277
<font face="Stencil">www.addic7ed.com</font>

