1
00:00:09,976 --> 00:00:11,841
<i>Previously on</i> Penny Dreadful.

2
00:00:12,045 --> 00:00:13,637
- They were here.
- Take it easy.

3
00:00:13,847 --> 00:00:16,213
- I can't live with this anymore.
- You're safe here.

4
00:00:16,416 --> 00:00:19,977
- We've had trouble in London. Murders.
- Were the people who were killed shot?

5
00:00:20,186 --> 00:00:22,416
- Not a one.
- How can I help?

6
00:00:22,655 --> 00:00:24,816
There was something different
about the Mariner's Inn.

7
00:00:25,025 --> 00:00:26,549
There was a survivor.

8
00:00:26,793 --> 00:00:29,660
I can honestly say
I've never met a woman like you.

9
00:00:29,863 --> 00:00:31,888
You have no idea.

10
00:00:33,700 --> 00:00:36,294
I care for who you are,
not what you wear.

11
00:00:36,503 --> 00:00:38,528
I was having coffee with a friend.

12
00:00:38,738 --> 00:00:40,831
He's in love with someone,
though I don't know he knows it.

13
00:00:41,041 --> 00:00:42,303
She touched his hand.

14
00:00:42,509 --> 00:00:44,340
And on his face, a kind of peace.

15
00:00:44,544 --> 00:00:45,909
It's lethal, that touch...

16
00:00:46,112 --> 00:00:48,444
...for it leaves your heart
at the mercy of another.

17
00:00:48,681 --> 00:00:51,172
I don't know what got into me.
I have to be with you.

18
00:00:51,384 --> 00:00:54,251
It is the most important thing,
to have the flesh of the enemy.

19
00:00:54,454 --> 00:00:57,389
Consume it, you take their power.

20
00:00:57,590 --> 00:00:59,956
Your hair.
So, they got what they came for.

21
00:01:00,193 --> 00:01:02,957
- Utterly. They're making a fetish.
- A voodoo doll.

22
00:01:20,000 --> 00:01:28,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

23
00:04:04,844 --> 00:04:06,778
Good morning.

24
00:04:10,283 --> 00:04:12,751
How do you like your eggs?

25
00:05:15,448 --> 00:05:17,416
Sleep tight, dear.

26
00:05:18,284 --> 00:05:21,447
You're gonna have a challenging day.

27
00:05:29,095 --> 00:05:31,256
- Good morning.
- Oh, God.

28
00:05:31,464 --> 00:05:33,932
You can't see me without my makeup.

29
00:05:34,133 --> 00:05:36,499
I'm a holy terror in the morning.

30
00:05:37,170 --> 00:05:38,762
And how shall we spend our day?

31
00:05:38,971 --> 00:05:41,439
I've got to go home and change.

32
00:05:41,708 --> 00:05:43,608
Do you mind
if I bring some clothes here?

33
00:05:43,810 --> 00:05:45,573
Not at all.

34
00:05:45,778 --> 00:05:47,177
Then some shopping perhaps?

35
00:05:47,680 --> 00:05:50,706
What do you favor,
Burlington Arcade or Bond Street?

36
00:05:50,950 --> 00:05:53,976
That's awfully public.

37
00:05:54,220 --> 00:05:55,812
Perhaps discretion.

38
00:05:56,289 --> 00:05:58,280
Anathema.

39
00:05:58,524 --> 00:06:00,287
In this house,
we celebrate the unusual.

40
00:06:00,493 --> 00:06:03,018
We set the tune,
and the world follows.

41
00:06:03,229 --> 00:06:04,719
That's a reckless philosophy.

42
00:06:04,964 --> 00:06:06,522
But exciting.

43
00:06:07,166 --> 00:06:09,031
The thrill of the forbidden?

44
00:06:09,402 --> 00:06:11,734
There's nothing to match that.

45
00:06:12,972 --> 00:06:14,837
In fact...

46
00:06:15,808 --> 00:06:17,400
...I'm going to throw a ball.

47
00:06:19,412 --> 00:06:22,006
Invite everyone who's anyone.

48
00:06:22,482 --> 00:06:24,677
Let them gape at our uniqueness.

49
00:06:24,884 --> 00:06:29,412
- Dorian...
- You deserve a proper coming out.

50
00:06:56,749 --> 00:07:01,209
- Good morning. Splendid day, isn't it?
- Sir Malcolm, we need to speak with you.

51
00:07:01,687 --> 00:07:04,417
First, you must acknowledge
the splendidness of the day.

52
00:07:05,358 --> 00:07:06,950
Perhaps you should sit down.

53
00:07:08,060 --> 00:07:09,721
What is it?

54
00:07:10,596 --> 00:07:14,362
- Why don't you sit with me here?
- Vanessa, what's going on?

55
00:07:16,969 --> 00:07:19,767
- Mr. Boyd came to see you.
- My solicitor?

56
00:07:19,972 --> 00:07:21,735
Yes.

57
00:07:25,778 --> 00:07:27,473
You see...

58
00:07:27,713 --> 00:07:29,305
...something awful has happened.

59
00:07:30,383 --> 00:07:31,543
Yes?

60
00:07:32,485 --> 00:07:36,114
I'm terribly sorry,
but your wife is dead.

61
00:07:36,556 --> 00:07:37,989
Gladys?

62
00:07:38,424 --> 00:07:40,449
I'm so sorry.

63
00:07:42,094 --> 00:07:43,425
How?

64
00:07:43,796 --> 00:07:45,127
That's not important now.

65
00:07:45,798 --> 00:07:47,459
How?

66
00:07:50,736 --> 00:07:52,294
She took her own life.

67
00:07:52,505 --> 00:07:55,338
Gladys did? That doesn't seem like her.

68
00:07:59,779 --> 00:08:01,337
If there's anything we can do...

69
00:08:01,647 --> 00:08:04,081
- How did she take her own life?
- I really don't think...

70
00:08:04,283 --> 00:08:07,150
- She cut her own throat.
- Where?

71
00:08:08,454 --> 00:08:11,082
- "Where?"
- Where did she do it?

72
00:08:11,290 --> 00:08:13,281
In the master bedroom, apparently.

73
00:08:13,493 --> 00:08:15,222
At the country house.

74
00:08:15,428 --> 00:08:18,329
Oh, I see.

75
00:08:20,099 --> 00:08:22,795
I shall have to have
the carpet replaced, then.

76
00:08:25,605 --> 00:08:27,937
Good morning. Good morning.

77
00:09:59,632 --> 00:10:03,693
Of course, I can't mold them from scratch.
We've a man who does that.

78
00:10:03,903 --> 00:10:06,337
But I give them that final touch of life.

79
00:10:07,239 --> 00:10:09,707
It's very impressive, all told.

80
00:10:10,743 --> 00:10:11,869
Yes.

81
00:10:12,078 --> 00:10:13,978
I like to think my blindness
makes my fingers...

82
00:10:14,213 --> 00:10:16,841
...a bit more sensitive to the nuances.

83
00:10:18,084 --> 00:10:19,108
Here, I'll show you.

84
00:10:19,552 --> 00:10:20,541
Come over here.

85
00:10:23,789 --> 00:10:25,416
Let me take your hand.

86
00:10:32,164 --> 00:10:35,258
- It's so cold.
- Sorry, miss, it's...

87
00:10:36,135 --> 00:10:38,797
- It's how I am.
- No, it's too cold, I mean.

88
00:10:39,138 --> 00:10:40,935
It doesn't feel fully alive.

89
00:10:41,140 --> 00:10:43,574
- Sorry, miss, I've work to do.
- Wait.

90
00:10:45,478 --> 00:10:47,378
Mr. Clare...

91
00:10:47,680 --> 00:10:50,410
...why does your hand not feel alive?

92
00:10:50,683 --> 00:10:52,310
I can't speak to that, miss.

93
00:10:52,585 --> 00:10:53,916
It is how it is.

94
00:10:54,120 --> 00:10:56,020
Then why am I frightened?

95
00:10:57,023 --> 00:10:58,285
You've no cause.

96
00:10:58,491 --> 00:11:02,791
Whatever your past,
I know you are kind.

97
00:11:04,263 --> 00:11:06,094
But why am I frightened?

98
00:11:06,499 --> 00:11:08,091
There you are.

99
00:11:08,300 --> 00:11:12,134
We've veritable mountains of work
before the crime scenes open tomorrow.

100
00:11:12,338 --> 00:11:14,329
- Grab some blood. Come along.
- Yes, sir.

101
00:11:14,540 --> 00:11:19,102
By the way, I'm expanding down here
in the cellar for a new attraction.

102
00:11:19,311 --> 00:11:20,335
More crime scenes?

103
00:11:20,813 --> 00:11:23,646
Something much more ingenious.

104
00:11:23,916 --> 00:11:26,942
There'll be some construction work,
but I've hired others for that...

105
00:11:27,153 --> 00:11:28,620
...so no need to bother about it.

106
00:11:28,821 --> 00:11:32,348
- What's the attraction?
- Just another ballyhoo.

107
00:11:33,526 --> 00:11:35,824
See you at luncheon, dear.

108
00:11:37,930 --> 00:11:39,795
Come along.

109
00:12:01,554 --> 00:12:01,587
It's like he doesn't care.

110
00:12:01,587 --> 00:12:03,054
It's like he doesn't care.

111
00:12:03,255 --> 00:12:06,816
When he found his son dead,
I was there.

112
00:12:07,026 --> 00:12:08,994
This is not him.

113
00:12:09,595 --> 00:12:11,324
- Maybe he just needs time.
- This...

114
00:12:12,331 --> 00:12:14,026
...is not him.

115
00:12:24,477 --> 00:12:27,571
Maybe he doesn't really care
that much.

116
00:12:29,482 --> 00:12:33,384
Not all deaths are the tragedies
we think they should be.

117
00:12:34,386 --> 00:12:37,685
The woman cut her own throat
with his razor.

118
00:12:41,861 --> 00:12:43,920
Mr. Chandler.

119
00:12:44,230 --> 00:12:45,697
You have a visitor.

120
00:13:13,893 --> 00:13:16,020
Hello, old pal.

121
00:13:17,930 --> 00:13:20,091
Gonna introduce me?

122
00:13:22,067 --> 00:13:24,092
Give us the room.

123
00:13:46,292 --> 00:13:49,819
Hell of a nice set-up you got here.

124
00:13:51,063 --> 00:13:53,691
Much more commodious
than the old place...

125
00:13:53,933 --> 00:13:56,959
...and I daresay,
much less blood splatter.

126
00:13:59,972 --> 00:14:01,496
Planning for a battle?

127
00:14:01,707 --> 00:14:03,106
You tell me.

128
00:14:04,343 --> 00:14:06,709
I just smiled at that.

129
00:14:07,146 --> 00:14:08,511
Can't tell if you can see that.

130
00:14:08,714 --> 00:14:11,444
Still getting used to the brace,
you understand.

131
00:14:11,650 --> 00:14:15,586
Hard to express much
through a quarter-inch of leather.

132
00:14:16,155 --> 00:14:18,146
You're not gonna try and gun me down,
are you?

133
00:14:18,357 --> 00:14:22,384
- Give me one reason I shouldn't.
- Come on, sport.

134
00:14:22,628 --> 00:14:24,220
In cold blood?

135
00:14:24,463 --> 00:14:28,297
Right in the middle of this fashionable
drawing room with your friends outside?

136
00:14:28,601 --> 00:14:29,863
What do you want?

137
00:14:31,637 --> 00:14:33,229
Can I tell you a story?

138
00:14:33,472 --> 00:14:35,167
No.

139
00:14:35,374 --> 00:14:37,137
It's not long.

140
00:14:37,343 --> 00:14:40,039
Figure you owe me at least that.

141
00:14:43,415 --> 00:14:49,752
Before I became the fine Pinkerton man
before you, I was a Texas Ranger.

142
00:14:50,322 --> 00:14:53,689
We was after some Mexicans.
Rustlers, they were.

143
00:14:56,228 --> 00:14:59,163
We spent months on their trail.

144
00:14:59,398 --> 00:15:02,128
Finally, we captured them.

145
00:15:03,002 --> 00:15:05,630
End of the day,
we were so fucking sick of hunting them...

146
00:15:05,838 --> 00:15:09,433
...that we couldn't face
dragging them back to Abilene...

147
00:15:09,675 --> 00:15:14,942
...so, we shot them, took their scalps,
which fulfilled the warrant, you see.

148
00:15:15,281 --> 00:15:18,910
It was proof of apprehension,
as the lawyers say.

149
00:15:19,151 --> 00:15:21,085
I'm not going back to America.

150
00:15:22,855 --> 00:15:25,153
Oh, you are.

151
00:15:25,357 --> 00:15:27,917
Or maybe I'll sell you to a freak show.

152
00:15:28,160 --> 00:15:29,821
It's quite a trick you have.

153
00:15:30,029 --> 00:15:33,726
Never seen the like,
and I've seen most everything.

154
00:15:35,701 --> 00:15:41,503
Now, there will be no more
fisticuffs or gunplay between us.

155
00:15:41,874 --> 00:15:45,640
Your daddy wants you back
in the all-together, so, back you go.

156
00:15:48,914 --> 00:15:50,779
You know...

157
00:15:51,550 --> 00:15:54,849
...I see you outside of this house...

158
00:15:55,287 --> 00:15:57,551
...and I'll kill you.

159
00:15:59,224 --> 00:16:01,021
Well...

160
00:16:01,527 --> 00:16:03,791
...you might try.

161
00:16:05,397 --> 00:16:09,731
But let me present
an alternative tale for you.

162
00:16:11,904 --> 00:16:14,737
Say you fall asleep.

163
00:16:15,207 --> 00:16:17,732
Say you take a walk.

164
00:16:17,943 --> 00:16:20,673
Say you blink.

165
00:16:21,113 --> 00:16:25,345
Say I come in here.
I can do it. You know that.

166
00:16:25,718 --> 00:16:29,085
There's no door
that can keep out the devil.

167
00:16:29,621 --> 00:16:32,454
Say I have my bowie knife.

168
00:16:32,658 --> 00:16:35,126
Say I roam.

169
00:16:36,862 --> 00:16:42,323
Say I take the scalps
of every blessed person under this roof.

170
00:16:45,437 --> 00:16:48,133
Mr. Chandler, I bid you good day.

171
00:16:48,340 --> 00:16:50,501
And I await a speedy
and pacific resolution...

172
00:16:50,743 --> 00:16:53,769
...to our particular situation.

173
00:16:59,184 --> 00:17:03,314
Your girlfriend there
is on the second floor.

174
00:17:03,522 --> 00:17:05,649
At the back.

175
00:17:05,858 --> 00:17:08,053
Corner window.

176
00:17:09,962 --> 00:17:12,658
Such hair she has.

177
00:17:30,049 --> 00:17:32,574
You're forever trying something else,
that's the problem.

178
00:17:32,818 --> 00:17:36,345
The public's imagination soon tires
of the familiar.

179
00:17:36,555 --> 00:17:39,285
Repetition is the bane
of sensationalism.

180
00:17:39,491 --> 00:17:42,358
- Well, we'll soon see, won't we?
- Mr. Clare.

181
00:17:44,363 --> 00:17:46,593
There's something wrong
about Mr. Clare.

182
00:17:47,933 --> 00:17:49,662
What do you mean?

183
00:17:52,337 --> 00:17:55,033
I touched his hand today.

184
00:17:55,874 --> 00:17:56,863
It was cold.

185
00:17:57,076 --> 00:18:00,045
- Lots of people have cold hands.
- Not like his.

186
00:18:01,947 --> 00:18:03,938
It's like...

187
00:18:05,684 --> 00:18:08,084
It's like he's not really alive.

188
00:18:13,559 --> 00:18:15,959
Go on, my dear.

189
00:18:17,863 --> 00:18:22,197
"He took us by our winged backs
and raised us over his head.

190
00:18:22,401 --> 00:18:25,370
Thence did he fling us
from his heavenly throne...

191
00:18:25,604 --> 00:18:29,973
...and cast us down to Earth into hell,
so, we were..."

192
00:18:30,209 --> 00:18:31,574
Damned?

193
00:18:31,777 --> 00:18:33,472
At the very least.

194
00:18:33,712 --> 00:18:37,478
I'm sorry,
this is a fascinating narrative...

195
00:18:37,716 --> 00:18:39,741
...but I don't see it's much help to us.

196
00:18:39,952 --> 00:18:42,147
It's the hidden language of the demon.

197
00:18:42,955 --> 00:18:44,855
It must have a purpose.

198
00:18:45,090 --> 00:18:46,853
Not everything does.

199
00:18:47,292 --> 00:18:49,226
You sound like my friend Mr. Clare.

200
00:18:52,498 --> 00:18:54,090
What did you say?

201
00:18:54,299 --> 00:18:55,766
A man I met recently.

202
00:18:55,968 --> 00:18:58,869
Same name as the poet John Clare.

203
00:19:00,005 --> 00:19:02,439
He breaks my heart, Mr. Clare.

204
00:19:02,641 --> 00:19:04,905
Kindred spirit, I think.

205
00:19:05,244 --> 00:19:07,678
We met in the strangest way.

206
00:19:08,514 --> 00:19:10,379
Is it random we met, I wonder.

207
00:19:10,816 --> 00:19:13,649
Or is there a hidden design
like these relics?

208
00:19:14,753 --> 00:19:19,247
Science would tell us
there's always an inner clockwork.

209
00:19:19,458 --> 00:19:20,823
Nothing is happenstance.

210
00:19:22,294 --> 00:19:23,886
Yet, you wear a flower.

211
00:19:26,298 --> 00:19:27,788
How's your cousin?

212
00:19:29,334 --> 00:19:31,199
Functioning.

213
00:19:32,104 --> 00:19:36,473
You can't fool me, doctor.
I saw your eyes light on hers.

214
00:19:37,943 --> 00:19:40,343
It's the oddest thing, Miss Ives.

215
00:19:40,946 --> 00:19:46,851
My whole life, I thought I was
bound to live with exceptionality.

216
00:19:47,186 --> 00:19:50,713
I was not like my brothers.
I was resolutely this...

217
00:19:52,124 --> 00:19:55,321
...disjointed thing, this freakish thing.

218
00:19:56,428 --> 00:19:59,022
So, I came to celebrate
what uniqueness I had.

219
00:19:59,331 --> 00:20:00,423
And now?

220
00:20:01,967 --> 00:20:04,231
I wear a flower.

221
00:20:06,004 --> 00:20:08,336
I find, lo and behold...

222
00:20:08,574 --> 00:20:10,041
...I'm just like everyone else.

223
00:20:10,442 --> 00:20:11,966
Then I'm glad for you.

224
00:20:16,949 --> 00:20:19,247
My cousin and I...

225
00:20:19,484 --> 00:20:22,351
...it's not without its complications.

226
00:20:22,955 --> 00:20:26,356
That's what they call the workings
inside watches.

227
00:20:26,558 --> 00:20:28,082
Did you know that?

228
00:20:28,327 --> 00:20:31,023
The intricate gears and mechanisms.

229
00:20:31,997 --> 00:20:33,521
Complications.

230
00:20:33,732 --> 00:20:35,324
Then enjoy them, doctor.

231
00:20:35,534 --> 00:20:38,662
They will tick away
no matter what we do.

232
00:20:41,106 --> 00:20:43,074
Mr. Gray. For you.

233
00:20:44,042 --> 00:20:46,067
Show him in.

234
00:20:52,517 --> 00:20:53,677
Miss Ives.

235
00:20:54,686 --> 00:20:56,483
Mr. Gray.

236
00:20:56,722 --> 00:20:58,781
May I present Dr. Victor Frankenstein?

237
00:20:59,291 --> 00:21:01,919
- How do you do?
- Mr. Gray.

238
00:21:02,694 --> 00:21:03,888
I like your flower.

239
00:21:05,931 --> 00:21:09,230
- I come bearing adventure.
- When do you not?

240
00:21:09,434 --> 00:21:10,799
I'm hosting a ball.

241
00:21:11,036 --> 00:21:15,063
I wanted to invite you personally,
and Sir Malcolm, of course.

242
00:21:15,274 --> 00:21:17,208
Would you do me the courtesy
of attending?

243
00:21:18,777 --> 00:21:20,711
I haven't been to a ball in some time.

244
00:21:20,912 --> 00:21:22,607
There's a woman I'd like you to meet.

245
00:21:24,082 --> 00:21:25,640
It's rather a coming out for her.

246
00:21:27,753 --> 00:21:30,085
It seems the world is filled with romance
these days.

247
00:21:30,289 --> 00:21:31,984
I would love to have you meet her.

248
00:21:32,190 --> 00:21:33,851
And, doctor, of course, you must come.

249
00:21:34,092 --> 00:21:36,185
I'll get your address
and dispatch an invitation.

250
00:21:36,428 --> 00:21:38,055
That's very kind. Thank you.

251
00:21:38,297 --> 00:21:39,992
Do say you'll think about it.

252
00:21:41,333 --> 00:21:42,800
Of course, Mr. Gray.

253
00:21:43,001 --> 00:21:44,935
Is it not "Dorian"?

254
00:21:45,671 --> 00:21:47,298
After all this time.

255
00:21:49,841 --> 00:21:52,605
It is safely Dorian.

256
00:21:53,278 --> 00:21:55,610
Then I'll bid you good day.

257
00:21:55,981 --> 00:21:57,710
Doctor.

258
00:21:58,383 --> 00:21:59,611
Vanessa.

259
00:22:08,894 --> 00:22:12,796
So, doctor,
will you give me the first dance?

260
00:22:15,133 --> 00:22:16,725
Perhaps the second.

261
00:22:24,176 --> 00:22:25,803
Come in.

262
00:22:37,889 --> 00:22:39,516
Vanessa.

263
00:22:39,725 --> 00:22:41,420
What do you think of my beard?

264
00:22:41,660 --> 00:22:43,525
- I'm sorry?
- My beard.

265
00:22:43,729 --> 00:22:45,993
I've had it for as long
as I can remember.

266
00:22:46,198 --> 00:22:48,359
I don't know that it entirely suits me.

267
00:22:49,368 --> 00:22:50,858
Why not?

268
00:22:51,069 --> 00:22:52,866
Makes me look older.

269
00:22:54,072 --> 00:22:56,063
Sir Malcolm...

270
00:22:56,375 --> 00:22:58,206
...is everything all right?

271
00:22:58,710 --> 00:23:00,234
What do you mean?

272
00:23:01,880 --> 00:23:05,407
You're not as I thought you might be.

273
00:23:08,520 --> 00:23:10,283
You mean, Gladys? Poor thing.

274
00:23:10,522 --> 00:23:14,390
I'm not going down to the funeral.
So much going on here.

275
00:23:17,829 --> 00:23:19,797
What's that?

276
00:23:21,266 --> 00:23:24,724
Yes, it's... It's an invitation.
Mr. Gray's hosting a ball.

277
00:23:24,936 --> 00:23:26,233
- I was confident you wouldn't...
- You know...

278
00:23:26,438 --> 00:23:29,965
...I've not been to a ball in ages.

279
00:23:30,409 --> 00:23:32,502
I used to be quite the dancer
in my salad days...

280
00:23:32,711 --> 00:23:34,508
...if you can believe such a thing.

281
00:23:34,713 --> 00:23:36,237
Of course I'll attend.

282
00:23:36,448 --> 00:23:39,076
Can you find a proper escort
without me?

283
00:23:39,284 --> 00:23:40,842
What?

284
00:23:41,686 --> 00:23:43,381
Yes.

285
00:23:44,689 --> 00:23:46,213
I just don't know.

286
00:23:54,666 --> 00:23:56,463
Of course I'll attend.

287
00:23:56,701 --> 00:24:00,569
My gallant young swain
was most insistent.

288
00:24:02,707 --> 00:24:04,470
Poor love-addled fool.

289
00:24:04,776 --> 00:24:07,904
Are you sure that's wise?
Miss Ives will be there.

290
00:24:08,113 --> 00:24:11,082
The time comes when the spider
must touch the fly.

291
00:24:11,283 --> 00:24:13,979
And if the fly eats the spider?

292
00:24:17,122 --> 00:24:18,282
You admire her.

293
00:24:22,227 --> 00:24:26,425
In our dolorous old bestiary,
she's a truly...

294
00:24:26,898 --> 00:24:28,490
...unique creature.

295
00:24:28,900 --> 00:24:30,959
More than you know.

296
00:24:33,305 --> 00:24:35,796
Did you know
that during the Renaissance...

297
00:24:36,007 --> 00:24:39,067
...women used to put poison
into their eyes?

298
00:24:39,344 --> 00:24:43,280
A little drop of belladonna
to dilate the pupil...

299
00:24:43,482 --> 00:24:47,475
...to simulate erotic excitement.

300
00:24:48,453 --> 00:24:49,477
But like all addictions...

301
00:24:49,721 --> 00:24:53,350
...it took more and more
to produce the desired effect.

302
00:24:53,592 --> 00:24:58,529
So, they slowly killed themselves.

303
00:25:00,932 --> 00:25:03,127
What won't we do for beauty?

304
00:25:04,169 --> 00:25:05,534
And youth.

305
00:25:06,371 --> 00:25:08,362
Yes.

306
00:25:09,774 --> 00:25:11,537
Youth.

307
00:25:12,878 --> 00:25:15,847
That takes more than a drop of poison.

308
00:25:17,015 --> 00:25:20,542
That takes everything, doesn't it?

309
00:25:27,192 --> 00:25:30,161
It's such a price we pay.

310
00:25:33,365 --> 00:25:35,663
Such a price.

311
00:25:39,404 --> 00:25:41,998
You know,
despite what you may think...

312
00:25:42,407 --> 00:25:45,001
...I didn't turn from God.

313
00:25:46,144 --> 00:25:48,408
He turned from me.

314
00:25:48,813 --> 00:25:50,804
From all of us.

315
00:25:51,216 --> 00:25:53,150
Look around.

316
00:25:53,518 --> 00:25:57,477
You tell me, where is he
in this city of perpetual suffering.

317
00:25:57,689 --> 00:25:59,520
In this life.

318
00:26:01,026 --> 00:26:02,220
You tell me where.

319
00:26:02,694 --> 00:26:05,822
There are those who say
you can find him within.

320
00:26:06,531 --> 00:26:08,726
They're wrong.

321
00:26:13,738 --> 00:26:15,672
So...

322
00:26:17,442 --> 00:26:18,602
...we must carry on.

323
00:26:20,912 --> 00:26:25,008
And earn our reward from the master.

324
00:26:25,517 --> 00:26:27,576
And that reward?

325
00:26:31,623 --> 00:26:35,024
To live forever while the world suffers.

326
00:26:39,531 --> 00:26:42,557
Such a sad prize, isn't it?

327
00:27:00,619 --> 00:27:02,917
We've had an invitation.

328
00:27:03,888 --> 00:27:04,877
To a ball.

329
00:27:06,291 --> 00:27:07,849
Quite the gala, I imagine.

330
00:27:08,059 --> 00:27:09,048
Are we going to go?

331
00:27:10,629 --> 00:27:11,789
We would have to prepare.

332
00:27:12,764 --> 00:27:14,789
Dancing, for one.

333
00:27:15,000 --> 00:27:18,629
And there would be a lot of people
you don't know, you'd have to talk with.

334
00:27:18,970 --> 00:27:20,665
You're afraid I'll embarrass you.

335
00:27:20,905 --> 00:27:22,167
No.

336
00:27:22,407 --> 00:27:23,601
No.

337
00:27:23,808 --> 00:27:25,173
You could never do that.

338
00:27:25,410 --> 00:27:27,605
I'll work very hard not to.

339
00:27:27,812 --> 00:27:29,939
I promise you.

340
00:27:34,319 --> 00:27:37,311
Of course we'll go. It's a ball.

341
00:27:38,923 --> 00:27:41,756
- What's the worst that could happen?
- Who's giving the ball?

342
00:27:41,960 --> 00:27:44,155
A fellow I met today.

343
00:27:44,396 --> 00:27:46,523
Name of Dorian Gray.

344
00:27:46,765 --> 00:27:48,460
- What are you making?
- Shepherd's pie.

345
00:27:48,667 --> 00:27:50,464
Go upstairs.
I'll call you when it's ready.

346
00:27:50,669 --> 00:27:51,829
No...

347
00:28:01,780 --> 00:28:04,180
Step up, step in.

348
00:28:04,416 --> 00:28:09,615
Awaiting you, a panoply
of London's most heinous crimes...

349
00:28:09,821 --> 00:28:11,516
...in livid color.

350
00:28:11,723 --> 00:28:16,660
Explore the lurid byways
of terrible homicide...

351
00:28:17,028 --> 00:28:19,724
...and atrocious depravity.

352
00:28:20,165 --> 00:28:23,965
Step inside and steel yourself.

353
00:28:48,126 --> 00:28:49,525
Whodunit?

354
00:28:51,196 --> 00:28:53,926
- Inspector.
- Mr. Chandler.

355
00:28:54,199 --> 00:28:56,292
Is it realistic?

356
00:28:56,534 --> 00:28:58,229
What?

357
00:28:58,570 --> 00:29:00,561
The depiction of the inn.

358
00:29:00,772 --> 00:29:02,535
Can't rightly recall.

359
00:29:02,741 --> 00:29:05,073
Place didn't leave much
of an impression.

360
00:29:05,276 --> 00:29:08,507
- And the crime scene?
- Oh, very accurate.

361
00:29:08,780 --> 00:29:11,214
I think they must've gained access
to our photographs.

362
00:29:11,416 --> 00:29:13,407
Not all of the particulars, of course.

363
00:29:13,618 --> 00:29:16,280
- Such as?
- There was more cannibalism.

364
00:29:19,424 --> 00:29:22,052
When I was in the Transvaal...

365
00:29:22,260 --> 00:29:24,751
...I saw lions feed.

366
00:29:24,963 --> 00:29:27,158
It was much like the Mariner's Inn.

367
00:29:27,398 --> 00:29:31,732
They're always tearing pieces off
and stealing away.

368
00:29:31,936 --> 00:29:33,733
With a purpose.

369
00:29:33,938 --> 00:29:36,304
- To eat.
- Not always.

370
00:29:37,308 --> 00:29:42,405
Sometimes, a shock would run through
the animals like a tremor...

371
00:29:42,614 --> 00:29:44,912
...for no reason at all.

372
00:29:46,050 --> 00:29:47,608
A kind of bloodlust.

373
00:29:49,420 --> 00:29:52,856
I often wondered
if they remembered it afterwards.

374
00:29:53,091 --> 00:29:55,787
This frenzy.

375
00:29:56,694 --> 00:29:57,820
What do you think?

376
00:29:58,963 --> 00:30:01,295
I have no experience with lions,
I'm glad to say.

377
00:30:01,499 --> 00:30:03,933
Well, other predators then in America.

378
00:30:04,202 --> 00:30:05,635
Grizzly bears, I suppose.

379
00:30:09,607 --> 00:30:10,699
Wolves?

380
00:30:12,177 --> 00:30:13,337
I suppose.

381
00:30:14,012 --> 00:30:15,172
Why are you here?

382
00:30:16,080 --> 00:30:18,105
I saw the sign. And you?

383
00:30:18,316 --> 00:30:19,578
Well...

384
00:30:19,784 --> 00:30:22,719
...it's an old trope,
but not without merit.

385
00:30:22,954 --> 00:30:25,855
The murderer returning
to the scene of the crime...

386
00:30:26,090 --> 00:30:27,648
...to relive the glory of it.

387
00:30:27,859 --> 00:30:30,089
Only here enacted in wax.

388
00:30:33,464 --> 00:30:35,329
I know you were involved.

389
00:30:36,701 --> 00:30:39,363
- And your proof?
- I'll find it.

390
00:30:40,104 --> 00:30:41,867
I always find things.

391
00:30:42,106 --> 00:30:44,040
When they cut off my arm,
I was anesthetized.

392
00:30:44,242 --> 00:30:46,107
When I woke...

393
00:30:46,377 --> 00:30:49,710
...I went and found it
in a pile of discarded limbs.

394
00:30:49,914 --> 00:30:52,348
Not unlike this tableau.

395
00:30:53,051 --> 00:30:54,313
What did you do with it?

396
00:30:54,819 --> 00:30:57,117
Oh, I tossed it back.

397
00:30:57,822 --> 00:31:01,485
I just needed to finish the story
in my own way.

398
00:31:01,860 --> 00:31:05,660
Write "finis" in bold letters...

399
00:31:05,864 --> 00:31:07,388
...and move on.

400
00:31:07,632 --> 00:31:10,123
Then I wish you luck
rooting through this pile of bodies.

401
00:31:10,335 --> 00:31:11,734
Thank you, Mr. Chandler.

402
00:31:11,970 --> 00:31:14,996
And don't worry,
we shan't try and follow you this time.

403
00:31:15,206 --> 00:31:17,674
- No need.
- Why is that?

404
00:31:17,876 --> 00:31:21,175
Because no man involved in crimes
like this can live with them forever.

405
00:31:23,681 --> 00:31:25,876
Better the quick hanging...

406
00:31:26,150 --> 00:31:29,347
...than the slow torture of guilt, eh?

407
00:32:14,766 --> 00:32:16,700
Mr. Chandler.

408
00:32:17,168 --> 00:32:18,260
Mr. Chandler.

409
00:32:19,537 --> 00:32:22,028
Miss Ives. Sorry.

410
00:32:22,240 --> 00:32:24,265
Is everything all right?

411
00:32:24,609 --> 00:32:25,769
I have a lot on my mind.

412
00:32:27,545 --> 00:32:30,275
I have a personal request, if I may.

413
00:32:31,449 --> 00:32:35,476
I... I was wondering if you might like
to accompany me somewhere.

414
00:32:35,720 --> 00:32:37,381
To a ball, actually.

415
00:32:38,222 --> 00:32:39,746
As your escort, you mean?

416
00:32:40,191 --> 00:32:41,488
Yes.

417
00:32:42,093 --> 00:32:45,119
- When is it?
- Friday.

418
00:32:46,431 --> 00:32:47,625
Friday.

419
00:32:50,468 --> 00:32:52,299
No, I can't.

420
00:33:59,370 --> 00:34:02,066
- Miss Poole.
- Mr. Lyle.

421
00:34:05,543 --> 00:34:07,773
Will you dance with me?

422
00:34:08,479 --> 00:34:10,413
Oh, I would be a poor partner.

423
00:34:10,648 --> 00:34:14,812
I can't imagine you're not schooled
in all the social graces.

424
00:34:15,920 --> 00:34:19,185
Especially mendacity and betrayal.

425
00:34:19,857 --> 00:34:21,916
I'm not sure what game you're playing,
my dear...

426
00:34:22,160 --> 00:34:25,323
...but I so enjoy watching your scales
catch the light as you coil.

427
00:34:25,530 --> 00:34:27,225
Don't you like games, Mr. Lyle?

428
00:34:27,432 --> 00:34:29,195
Some.

429
00:34:30,735 --> 00:34:32,703
And is your mother aware of yours?

430
00:34:32,904 --> 00:34:34,997
My mother has games of her own.

431
00:34:35,206 --> 00:34:38,403
Mine are more farsighted.

432
00:34:38,609 --> 00:34:43,410
But there's time enough for that.
I am, after all, very young.

433
00:34:44,115 --> 00:34:46,208
As is she.

434
00:34:46,584 --> 00:34:48,609
For now.

435
00:36:29,220 --> 00:36:31,450
My Lord.

436
00:36:31,656 --> 00:36:33,487
Victor.

437
00:36:34,025 --> 00:36:37,756
- Rather puts our tiny rooms to shame.
- No, it doesn't.

438
00:36:55,012 --> 00:36:58,004
Dr. Frankenstein, good evening.

439
00:36:58,516 --> 00:37:00,711
May I present Miss Hecate Poole?

440
00:37:00,918 --> 00:37:04,786
Miss Poole. This is my cousin Lily.
And Mr. Lyle.

441
00:37:05,022 --> 00:37:06,751
- Charmed.
- Miss Lily.

442
00:37:06,991 --> 00:37:08,925
Such beautiful jewelry.

443
00:37:09,760 --> 00:37:10,886
They're very old.

444
00:37:11,095 --> 00:37:13,563
Scarabs, I think they are.

445
00:37:15,733 --> 00:37:17,792
Hecate is an unusual name.

446
00:37:18,035 --> 00:37:20,595
I had unusual parentage.

447
00:37:20,805 --> 00:37:23,035
Now, please tell me
you will dance with me, doctor.

448
00:37:23,241 --> 00:37:26,301
Mr. Lyle has proven oddly recalcitrant
to my desires.

449
00:37:26,544 --> 00:37:29,138
Perhaps later. I'm promised to my cousin.

450
00:37:29,380 --> 00:37:31,780
- I'm bereft.
- Come along, Miss Poole.

451
00:37:32,016 --> 00:37:35,110
We'll drown your sorrows elsewhere.

452
00:37:40,825 --> 00:37:43,658
Oh, Victor, this is all so splendid.

453
00:37:43,961 --> 00:37:47,419
But I have the funniest feeling
I've been in this room before.

454
00:37:47,632 --> 00:37:49,395
I would think that unlikely.

455
00:37:49,934 --> 00:37:52,926
Will you really dance with me?

456
00:37:53,738 --> 00:37:55,899
If you'll do me the courtesy.

457
00:38:32,143 --> 00:38:33,474
Dr. Frankenstein. Hello.

458
00:38:33,678 --> 00:38:37,170
Mr. Gray.
Thank you so much for having us.

459
00:38:38,316 --> 00:38:42,844
This is my cousin,
Miss Lily Frankenstein.

460
00:38:43,187 --> 00:38:46,179
Mr. Dorian Gray, our generous host.

461
00:38:47,525 --> 00:38:49,686
May I present Miss Angelique?

462
00:38:49,894 --> 00:38:52,192
- How do you do?
- Doctor, Miss Lily.

463
00:38:52,530 --> 00:38:55,624
- That's a shattering dress.
- Thank you.

464
00:38:56,867 --> 00:39:01,031
Miss Lily, will you do me the honor
of this dance?

465
00:39:07,244 --> 00:39:08,609
We're abandoned, doctor.

466
00:39:08,813 --> 00:39:11,043
I think some champagne, yes?

467
00:39:11,248 --> 00:39:13,113
I don't drink spirits.

468
00:39:13,317 --> 00:39:15,114
I won't hold that against you.

469
00:39:35,172 --> 00:39:36,400
You dance beautifully.

470
00:39:36,640 --> 00:39:38,005
Surely not.

471
00:39:38,209 --> 00:39:40,370
Though Victor did his best to teach me.

472
00:39:42,246 --> 00:39:44,043
Do you like the room?

473
00:39:45,916 --> 00:39:49,283
All those paintings looking down
make me a bit nervous.

474
00:39:49,653 --> 00:39:52,884
I have the strangest sense
we've met before.

475
00:39:53,157 --> 00:39:55,250
Do you think that's possible?

476
00:39:55,459 --> 00:39:57,222
In some other lifetime?

477
00:39:58,429 --> 00:40:00,363
I don't know
that there are other lifetimes.

478
00:40:00,564 --> 00:40:02,259
Surely, there are.

479
00:40:02,466 --> 00:40:03,933
Echoes of the past everywhere.

480
00:40:05,102 --> 00:40:08,162
My past, your past.

481
00:40:09,440 --> 00:40:11,431
Can't you feel it?

482
00:40:11,976 --> 00:40:14,240
Perhaps I can.

483
00:40:17,181 --> 00:40:19,172
Your hands, they're...

484
00:40:19,383 --> 00:40:20,907
...cool to the touch.
- Oh, I'm sorry.

485
00:40:21,118 --> 00:40:25,782
Don't be. They suit you.
Like the touch of marble.

486
00:40:31,061 --> 00:40:34,224
Would you think it bold
if I compliment your eyes?

487
00:40:36,133 --> 00:40:38,067
Yes.

488
00:40:38,302 --> 00:40:40,463
But, please, do.

489
00:41:30,988 --> 00:41:33,149
Will you help me with something?

490
00:41:49,707 --> 00:41:51,402
Miss Ives is without an escort.

491
00:41:51,609 --> 00:41:52,837
Very daring she is.

492
00:41:53,077 --> 00:41:56,103
- What are you up to?
- Be still, little man.

493
00:41:57,915 --> 00:41:59,473
You mustn't hurt her.

494
00:41:59,717 --> 00:42:03,744
Oh, believe me, she is sacrosanct.

495
00:42:09,026 --> 00:42:10,425
Doctor, hello.

496
00:42:10,628 --> 00:42:11,720
Miss Ives.

497
00:42:12,329 --> 00:42:15,924
May I present Miss Angelique,
Mr. Gray's companion this evening.

498
00:42:18,536 --> 00:42:20,299
How do you do?

499
00:42:21,105 --> 00:42:23,505
I understand
you're rather the guest of honor tonight.

500
00:42:23,741 --> 00:42:25,766
Apparently so.

501
00:42:43,060 --> 00:42:45,858
Hello, Miss Ives.
I'm so glad you could come.

502
00:42:46,063 --> 00:42:47,462
My pleasure.

503
00:42:47,665 --> 00:42:50,964
- Lily, you look lovely.
- Mr. Gray says pink's my color.

504
00:42:51,268 --> 00:42:52,326
Well, he would know.

505
00:42:52,536 --> 00:42:54,629
Some women
should only wear pale colors.

506
00:42:54,838 --> 00:42:56,203
May I have this dance, Lily?

507
00:42:56,407 --> 00:42:59,638
- Don't steal her yet.
- May I stay and talk?

508
00:42:59,877 --> 00:43:01,674
Victor's afraid I'll embarrass him.

509
00:43:02,346 --> 00:43:03,335
You couldn't.

510
00:43:03,547 --> 00:43:06,209
Natural grace unschooled by society.

511
00:43:06,417 --> 00:43:07,907
That's the greatest gift, isn't it?

512
00:43:08,152 --> 00:43:11,019
- Lots of natural grace in the country.
- I grew up in the country.

513
00:43:11,221 --> 00:43:12,483
- Oh, where?
- Lake District.

514
00:43:13,190 --> 00:43:14,282
The realm of poets.

515
00:43:14,491 --> 00:43:15,890
And livestock.

516
00:43:16,093 --> 00:43:17,185
Dance with me, Dorian.

517
00:43:17,394 --> 00:43:18,884
In a moment.

518
00:43:19,096 --> 00:43:21,030
First, a toast.

519
00:43:21,532 --> 00:43:22,794
She doesn't drink spirits.

520
00:43:23,000 --> 00:43:24,490
Maybe just a sip.

521
00:43:25,736 --> 00:43:26,725
As you say.

522
00:43:27,605 --> 00:43:28,833
None for you, doctor?

523
00:43:29,573 --> 00:43:30,733
No.

524
00:43:32,309 --> 00:43:34,174
He's very wise, our doctor.

525
00:43:34,378 --> 00:43:36,573
I don't know what we'd do
without his level head.

526
00:43:36,814 --> 00:43:39,510
I'm not sure this is a night
for level heads, is it, darling?

527
00:43:39,717 --> 00:43:41,617
It's a night for anything but.

528
00:43:41,852 --> 00:43:42,876
Welcome to my home.

529
00:43:43,520 --> 00:43:45,044
To my dear Angelique.

530
00:43:45,623 --> 00:43:50,424
And a special welcome to
Miss Frankenstein, to our glorious city.

531
00:43:51,462 --> 00:43:52,588
Cheers.

532
00:44:08,479 --> 00:44:10,140
Thank you.

533
00:44:14,618 --> 00:44:15,983
Good evening.

534
00:44:19,356 --> 00:44:21,950
Oh, it's fantastic.

535
00:44:35,739 --> 00:44:38,867
I wanted her to succeed here tonight. I...

536
00:44:39,243 --> 00:44:42,269
Be still your heart, doctor.
This is but one evening.

537
00:44:42,479 --> 00:44:46,142
Mr. Gray is being a proper host
to a new guest. That's all.

538
00:44:47,484 --> 00:44:49,145
You're smarter than that, Miss Ives.

539
00:44:51,922 --> 00:44:54,390
I wanted her to have a life.

540
00:44:55,592 --> 00:44:57,423
Now she does.

541
00:45:12,810 --> 00:45:14,801
Miss Ives, good evening.
Dr. Frankenstein.

542
00:45:15,012 --> 00:45:17,003
I don't believe you know Mrs. Poole.

543
00:45:17,214 --> 00:45:20,047
- How do you do?
- Doctor.

544
00:45:20,584 --> 00:45:23,212
And, of course,
I remember dear Miss Ives.

545
00:45:24,888 --> 00:45:26,651
It was the séance.

546
00:45:26,857 --> 00:45:28,984
Madame Kali.

547
00:45:29,660 --> 00:45:31,958
Of course.

548
00:45:32,696 --> 00:45:35,221
So, you shaved your beard after all.

549
00:45:35,466 --> 00:45:36,956
Quite alarming, the change.

550
00:45:37,167 --> 00:45:39,829
I banished the old bear to the cave
and lured out the cub.

551
00:45:40,037 --> 00:45:41,265
I feel like a new man.

552
00:45:41,505 --> 00:45:45,202
I've even been boasting shamelessly
to Evelyn about my dancing prowess.

553
00:45:45,409 --> 00:45:46,398
Then you must.

554
00:45:46,610 --> 00:45:49,170
Hold on tightly. It's a complicated dance.

555
00:45:49,379 --> 00:45:51,040
Excuse me.

556
00:45:52,850 --> 00:45:55,011
Shall we take to the floor?

557
00:45:56,053 --> 00:45:57,884
Perhaps a drink first, Malcolm.

558
00:45:58,088 --> 00:46:00,682
With pleasure, my dear.

559
00:46:06,597 --> 00:46:08,497
He's a changed man.

560
00:46:08,699 --> 00:46:10,064
Is he?

561
00:46:10,267 --> 00:46:13,430
Since he became reacquainted with you,
I mean.

562
00:46:13,637 --> 00:46:17,095
Well, he has shaved his beard.

563
00:46:17,307 --> 00:46:20,902
Interestingly,
I wasn't speaking of his facial hair.

564
00:46:21,111 --> 00:46:22,135
Well, what, then?

565
00:46:22,646 --> 00:46:25,137
More his friendship with you.

566
00:46:25,382 --> 00:46:28,283
No more than a touch of warmth
in the winter of his years.

567
00:46:29,253 --> 00:46:32,381
I've known him for some time
and never like this.

568
00:46:32,589 --> 00:46:35,387
You're a friend of his late-daughter,
I believe.

569
00:46:35,592 --> 00:46:37,025
And his late-wife.

570
00:46:37,227 --> 00:46:39,718
Such a tragedy.

571
00:46:40,264 --> 00:46:42,425
Life does batter at us.

572
00:46:42,633 --> 00:46:46,228
But we must persevere with spirit
for as long as we possibly can.

573
00:46:46,436 --> 00:46:48,631
It's the trick to staying young,
don't you think?

574
00:46:49,573 --> 00:46:51,837
That's not a trick I seek.

575
00:46:52,342 --> 00:46:54,902
He speaks very highly of you, Mrs. Poole.

576
00:46:55,112 --> 00:46:57,307
While he speaks of you so rarely.

577
00:46:57,548 --> 00:47:00,608
I suppose we could say
you're something of a ward to him.

578
00:47:01,151 --> 00:47:05,144
A friend, I like to think,
who cares a great deal for his welfare.

579
00:47:05,589 --> 00:47:07,784
Sounds like a warning.

580
00:47:07,991 --> 00:47:08,980
Do you disapprove?

581
00:47:09,193 --> 00:47:10,660
Would it matter if I did?

582
00:47:10,861 --> 00:47:12,260
But of course.

583
00:47:13,063 --> 00:47:15,759
I hope to be welcome in your life,
Vanessa.

584
00:47:16,466 --> 00:47:19,299
Then perhaps you should come
and visit us at Grandage Place.

585
00:47:21,138 --> 00:47:23,368
In time.

586
00:47:58,876 --> 00:48:00,673
I need you to chain me here.

587
00:48:20,631 --> 00:48:23,725
Now, I need you to sit over there.

588
00:48:32,042 --> 00:48:34,067
Whatever happens...

589
00:48:34,778 --> 00:48:36,575
...do not move from that chair.

590
00:48:37,948 --> 00:48:39,210
All right?

591
00:48:43,086 --> 00:48:44,951
What am I to do?

592
00:48:45,856 --> 00:48:47,653
Watch.

593
00:49:03,106 --> 00:49:06,234
Come on, do not embarrass me like this.

594
00:49:08,245 --> 00:49:10,304
Miss Ives.

595
00:49:13,250 --> 00:49:16,413
A dizzying panorama, isn't it?

596
00:49:17,621 --> 00:49:21,785
All toys of love out of the box
and scattered around the floor.

597
00:49:21,992 --> 00:49:25,428
And at the end of the night
to be put carefully away.

598
00:49:26,096 --> 00:49:27,586
These terrible games.

599
00:49:27,798 --> 00:49:30,130
And do you ever play?

600
00:49:30,434 --> 00:49:32,402
Or only spectate?

601
00:49:32,602 --> 00:49:34,069
I never learned the rules.

602
00:49:35,639 --> 00:49:37,903
The complications,
as Dr. Frankenstein said to me...

603
00:49:38,108 --> 00:49:40,076
...like the workings in a watch.

604
00:49:43,647 --> 00:49:46,309
My dear Miss Ives,
will you let me escort you home?

605
00:49:46,516 --> 00:49:48,143
This place isn't safe for you.

606
00:49:48,485 --> 00:49:49,474
Safe?

607
00:49:50,420 --> 00:49:55,153
There are too many complications,
and you don't know the rules.

608
00:49:55,359 --> 00:49:56,758
Do you, Mr. Lyle?

609
00:49:57,260 --> 00:49:59,319
I thought I did.

610
00:49:59,830 --> 00:50:02,094
But the stakes are too high.

611
00:50:02,332 --> 00:50:05,130
Let me escort you home, please.

612
00:50:05,936 --> 00:50:09,736
Let me say good night to the doctor.
I'll be right back. And thank you.

613
00:50:11,942 --> 00:50:12,931
It is not every night

614
00:50:13,143 --> 00:50:16,510
I leave with the most
beautiful woman in London on my arm.

615
00:50:18,048 --> 00:50:20,039
We won't be able to do it again, will we?
Will we?

616
00:52:24,808 --> 00:52:26,799
Miss Ives. Miss Ives.

617
00:52:27,010 --> 00:52:30,070
- Can you hear me? Can you hear me?
- Miss Ives?

618
00:52:33,500 --> 00:52:41,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

