1
00:00:01,503 --> 00:00:04,538
[Panting]

2
00:00:09,600 --> 00:00:13,213
[Siren wailing in distance]

3
00:00:27,663 --> 00:00:30,364
[Cellphone ringing]

4
00:00:34,804 --> 00:00:38,438
[Horns blaring, indistinct conversations]

5
00:00:38,440 --> 00:00:39,820
Shit.

6
00:00:39,855 --> 00:00:41,575
[Car horn honks]

7
00:00:46,181 --> 00:00:48,515
We've got multiple gunshot
wounds to the chest.

8
00:00:48,517 --> 00:00:51,785
Patient is 18. It was a drive-by.
Probably mistaken identity.

9
00:00:51,787 --> 00:00:53,620
His girlfriend says he's an honor student,

10
00:00:53,650 --> 00:00:55,665
- student council, and...
- How were his SATs?

11
00:00:55,681 --> 00:00:58,172
- His SATs? I don't...
- Things you don't care about.

12
00:00:58,344 --> 00:01:01,862
Man: Pulse is 130. BP is
70 over 30 and falling.

13
00:01:01,864 --> 00:01:03,530
Carolyn: That, I care about.

14
00:01:03,532 --> 00:01:05,632
Marta: We've got 10 units
of O1 negative standing by.

15
00:01:05,634 --> 00:01:08,869
Carolyn: Okay. Let's get him intubated.
And I want that chest tube tray stat.

16
00:01:08,900 --> 00:01:09,989
BP is dropping.

17
00:01:10,014 --> 00:01:12,172
Man: His lungs are filling up.

18
00:01:12,174 --> 00:01:14,341
Okay. Well, let's take care of that.

19
00:01:16,812 --> 00:01:18,078
It's down to 92.

20
00:01:18,080 --> 00:01:19,913
That's not good. Okay, let's crack him.

21
00:01:19,915 --> 00:01:23,019
I need a 10-blade scalpel
and the rib spreader.

22
00:01:23,054 --> 00:01:26,053
The 8... no, make it the 12.
Could be pericardial tamponade.

23
00:01:26,055 --> 00:01:27,988
I need the Hibbs retractor,
and let's ready the sutures.

24
00:01:27,990 --> 00:01:30,924
I want a 4-0 pledgeted
Prolene on an RB1 needle.

25
00:01:30,926 --> 00:01:32,593
Carolyn: Hey, you. You!

26
00:01:32,595 --> 00:01:33,694
Intern.

27
00:01:33,786 --> 00:01:35,698
- Do it.
- Me? Yes, right away, Doctor.

28
00:01:36,031 --> 00:01:38,203
Lap pads. Let's get
some suction going here.

29
00:01:38,326 --> 00:01:39,536
Was that the 4-0 needle?

30
00:01:39,571 --> 00:01:41,869
No, it's an RB1 needle and a 4-0 suture.

31
00:01:41,871 --> 00:01:43,186
More lap pads.

32
00:01:43,378 --> 00:01:45,572
Suction. I <i>need</i> a headlight.

33
00:01:45,574 --> 00:01:47,370
And the retractor was the 10-inch, yes?

34
00:01:47,410 --> 00:01:49,791
Jesus. You speak English, or
are you just learning that, too?

35
00:01:49,953 --> 00:01:51,578
Yes. I-I mean, I do. I speak English.

36
00:01:51,580 --> 00:01:52,946
Get out of the way.

37
00:01:52,948 --> 00:01:54,415
Man: BP is still falling.

38
00:01:54,417 --> 00:01:55,883
Somebody get me a
scissor. [Monitors beeping]

39
00:01:55,885 --> 00:01:57,284
Woman: This guy's crashing.

40
00:01:57,286 --> 00:01:58,619
Man: We're losing him.

41
00:01:58,621 --> 00:02:00,254
I'm trying manual cardiac massage.

42
00:02:00,256 --> 00:02:01,622
Suction.

43
00:02:01,624 --> 00:02:03,190
Come on.

44
00:02:08,597 --> 00:02:10,297
<i>Let's hang another 1,000cc bag.</i>

45
00:02:10,299 --> 00:02:12,065
Not working. Shit!

46
00:02:12,067 --> 00:02:15,369
- Man: You want to call it?
- Hell, no, I don't want to call it.

47
00:02:16,032 --> 00:02:18,246
- I need ice.
- I can pat you down, Doctor. I got some...

48
00:02:18,281 --> 00:02:21,041
No, for him. Him. Get me ice,
a lot of it, and a cold wrap.

49
00:02:21,043 --> 00:02:23,043
We need to lower his body temperature now.

50
00:02:23,045 --> 00:02:24,244
Or do I need to explain that, too?

51
00:02:24,246 --> 00:02:25,697
<i>One milligram of epi standing by.</i>

52
00:02:25,749 --> 00:02:28,858
If we used chilled saline with the
transfused blood, it would be quicker.

53
00:02:29,118 --> 00:02:30,551
Do it.

54
00:02:30,553 --> 00:02:32,152
It's therapeutic hypothermia.

55
00:02:32,154 --> 00:02:36,123
It's an induced coma using intense cold
to delay ischemic injury to the brain.

56
00:02:36,125 --> 00:02:39,326
It's from victims who had fallen
into frozen lakes and survived.

57
00:02:39,328 --> 00:02:40,759
Marta: Is this an approved procedure?

58
00:02:40,789 --> 00:02:41,799
Are you serious?

59
00:02:41,851 --> 00:02:44,011
Hospital policy requires
that you get authorization.

60
00:02:44,046 --> 00:02:47,173
You're right. Let's wake him
up and ask him to sign a waiver.

61
00:02:59,014 --> 00:03:01,148
Man: Temp is 34.2 degrees
celsius and falling.

62
00:03:01,253 --> 00:03:02,349
Man #2: Still no pulse.

63
00:03:02,351 --> 00:03:04,451
Damn it! More ice, now!

64
00:03:04,453 --> 00:03:05,581
Coming in.

65
00:03:05,859 --> 00:03:08,661
- Give me another bag of chilled saline.
- It's all here.

66
00:03:08,696 --> 00:03:10,132
- More blood.
- Woman: Standing by.

67
00:03:10,167 --> 00:03:11,425
Okay. Get it in him.

68
00:03:11,427 --> 00:03:13,994
Man #2: We are. It's not doing any good.

69
00:03:15,765 --> 00:03:19,032
<i>Ave Maria, mater dei, or
a pro nobis peccatoribus,</i>

70
00:03:19,034 --> 00:03:21,735
<i>nunc, et in hora
mortis nostrae. Amen.</i>

71
00:03:34,821 --> 00:03:36,720
[Monitor beeping]

72
00:03:42,113 --> 00:03:43,482
Okay.

73
00:03:44,419 --> 00:03:45,927
Let's call it.

74
00:03:47,530 --> 00:03:49,997
[Sighs]

75
00:03:50,691 --> 00:03:53,641
Time is... 11:20.

76
00:04:07,573 --> 00:04:09,560
Hold on. I think we got a pulse.

77
00:04:11,086 --> 00:04:12,819
Definitely got a pulse.

78
00:04:20,595 --> 00:04:23,797
[Gasping]

79
00:04:28,837 --> 00:04:30,904
[Panting]

80
00:04:39,948 --> 00:04:41,681
[Man speaking Japanese]

81
00:04:50,759 --> 00:04:52,158
[Screams]

82
00:04:59,134 --> 00:05:01,134
Welcome back.

83
00:05:03,138 --> 00:05:05,205
[Breathes deeply]

84
00:05:07,319 --> 00:05:11,839
Sync and corrected by rickSG
www.Addic7ed.com

85
00:05:19,721 --> 00:05:22,655
Hey! You.

86
00:05:22,657 --> 00:05:25,257
I can't keep calling you
"intern." What's your name?

87
00:05:25,292 --> 00:05:27,276
Zedan. Zedan Badawi.

88
00:05:27,362 --> 00:05:30,338
Originally, I'm from Kenya, and
then the Sudan to join my cousin.

89
00:05:30,499 --> 00:05:32,242
But I went to medical school in Texas,

90
00:05:32,243 --> 00:05:33,628
- University of...
- Are we on a date?

91
00:05:33,728 --> 00:05:35,297
'Cause I really don't feel
like I'm dressed for it.

92
00:05:35,433 --> 00:05:36,938
- I don't understand.
- Look, Zed.

93
00:05:37,065 --> 00:05:38,923
I know I was a little
rough on you in there.

94
00:05:38,929 --> 00:05:40,907
Oh, Dr. Tyler. It's not necessary
for you to apologize to me.

95
00:05:41,029 --> 00:05:42,058
Oh, I'm not.

96
00:05:42,059 --> 00:05:45,175
When you're in my O.R., you need to get it
right the first time, no questions asked.

97
00:05:45,210 --> 00:05:48,456
And if you can't do that, you need to
get the hell off my surgical rotation.

98
00:05:48,576 --> 00:05:50,666
Try psychiatry. They love questions there.

99
00:05:50,813 --> 00:05:53,481
And for God's sakes, don't eat
this crap. It will kill you.

100
00:05:54,209 --> 00:05:55,625
Go.

101
00:05:55,991 --> 00:05:58,715
That bag could probably feed a
family of five where he comes from.

102
00:05:58,750 --> 00:06:00,750
Don't you have some MILFs
to consult with somewhere?

103
00:06:00,881 --> 00:06:04,924
I have some parents I need to see.
But I wanted to talk to you first.

104
00:06:05,033 --> 00:06:07,267
- It's about Sophie.
- What? Is something wrong?

105
00:06:07,269 --> 00:06:08,868
Relax. It's nothing urgent.

106
00:06:08,870 --> 00:06:10,736
Wait. Is this about
weekend custody again, Len?

107
00:06:10,739 --> 00:06:11,972
'Cause it's not what we agreed to.

108
00:06:12,093 --> 00:06:14,158
No, no. She's just been
a little moody lately.

109
00:06:14,308 --> 00:06:16,605
I think she's having some
mean-girl issues at school.

110
00:06:16,744 --> 00:06:18,374
[Sighs] Okay. I'll talk to her.

111
00:06:18,535 --> 00:06:22,491
Good, 'cause she won't talk to me about it,
or anything, really. It's not like with...

112
00:06:24,987 --> 00:06:27,287
I mean, I was always able to...

113
00:06:27,289 --> 00:06:30,190
I know. Me too.

114
00:06:30,192 --> 00:06:31,346
Woman: Dr. Tyler?

115
00:06:31,513 --> 00:06:33,080
Dr. Richmond would like
to see you right away.

116
00:06:33,220 --> 00:06:34,994
Uh-oh, someone's in the doghouse.

117
00:06:35,155 --> 00:06:37,030
I'm sure it's nothing.

118
00:06:39,234 --> 00:06:41,201
[Sighs]

119
00:06:41,203 --> 00:06:44,337
I did what I thought was best
to save my patient's life.

120
00:06:44,339 --> 00:06:46,906
And if you don't like it, you can fire me.

121
00:06:46,908 --> 00:06:50,268
I sincerely hope that won't be necessary,
even if I knew what you were talking about.

122
00:06:50,424 --> 00:06:51,597
I...

123
00:06:52,681 --> 00:06:55,949
- You wanted to see me?
- Yeah. Sit down, Carolyn.

124
00:06:57,089 --> 00:06:58,175
Ivan Turing.

125
00:06:58,176 --> 00:07:00,120
- You're familiar with the name?
- The internet guy.

126
00:07:00,180 --> 00:07:02,305
<i>The</i> guy who put
his own rocket into space,

127
00:07:02,479 --> 00:07:05,225
parachuted off of Everest...
<i>The</i> internet guy.

128
00:07:05,227 --> 00:07:07,529
I've heard of him. He's like
a multi-billionaire, right?

129
00:07:07,600 --> 00:07:08,938
You can add on more multis.

130
00:07:09,085 --> 00:07:13,166
He may be considering making
a donation to this hospital.

131
00:07:13,168 --> 00:07:14,829
- Great.
- <i>Could</i> be.

132
00:07:15,904 --> 00:07:19,405
- Thing is, he only wants to talk to you.
- Why...

133
00:07:19,440 --> 00:07:20,847
I don't know. They said he was insistent.

134
00:07:20,898 --> 00:07:22,371
And for the kind of money
that we're talking about...

135
00:07:22,517 --> 00:07:24,595
Look, this is really not my sort of thing.

136
00:07:24,647 --> 00:07:27,413
- I'm not all that great with...
- People. I know.

137
00:07:27,989 --> 00:07:29,500
I need you to do this, Carolyn.

138
00:07:29,628 --> 00:07:31,981
And I'm sure I don't have to
remind you how patient we've been

139
00:07:32,107 --> 00:07:36,415
with your leaves of absence for
your Medics International trips.

140
00:07:36,450 --> 00:07:38,614
- Okay.
- Two weeks in Japan...

141
00:07:38,649 --> 00:07:40,309
- after the recent Tsunami.
- That's not fair.

142
00:07:40,398 --> 00:07:43,872
- A month in Haiti, Civil War in Syria.
- Those people needed medical assistance.

143
00:07:43,900 --> 00:07:46,327
You're not gonna threaten
me into doing this, Charles.

144
00:07:46,701 --> 00:07:48,301
I'm not threatening you.

145
00:07:48,757 --> 00:07:51,137
If I were, I would offer to convene

146
00:07:51,139 --> 00:07:54,663
a review board to consider
suspending your license

147
00:07:54,701 --> 00:07:58,459
for using an unauthorized
procedure in the operating room.

148
00:07:58,610 --> 00:08:00,213
But, as I said...

149
00:08:00,215 --> 00:08:01,631
You're not threatening me.

150
00:08:01,768 --> 00:08:03,228
Mm.

151
00:08:03,785 --> 00:08:05,318
[Sighs]

152
00:08:05,320 --> 00:08:07,086
Look on the bright side.

153
00:08:07,088 --> 00:08:10,490
Maybe he'll offer you a
ride in his rocket ship.

154
00:08:17,666 --> 00:08:19,027
Janel: Excuse me, Dr. Tyler.

155
00:08:19,178 --> 00:08:21,417
I'm Janel Ramsey, Ivan's associate.

156
00:08:21,578 --> 00:08:22,969
I-I mean, Mr. Turing.

157
00:08:22,971 --> 00:08:25,005
We're pretty casual around here,

158
00:08:25,007 --> 00:08:26,706
except about data security.

159
00:08:26,708 --> 00:08:30,323
Ivan says there is no so such
thing as secure encryption anymore.

160
00:08:30,545 --> 00:08:33,947
So, are you ready to meet him?

161
00:08:33,949 --> 00:08:36,716
[Man speaking french]

162
00:08:36,990 --> 00:08:39,986
Ivan: Yeah, you just need to look
at things from the inside out.

163
00:08:39,988 --> 00:08:42,822
[Speaking french]

164
00:08:42,824 --> 00:08:45,058
No. No, that won't work. [Grunts]

165
00:08:45,060 --> 00:08:48,194
The NiCads take a big
hit at -30 Celsius.

166
00:08:48,196 --> 00:08:50,339
Well, keep at it. I got to... I got to go.

167
00:08:50,466 --> 00:08:52,732
- Man: <i>Auf wiedersehen.</i>
- Woman: <i>À demain. Ciao.</i>

168
00:08:54,862 --> 00:08:55,939
Sorry.

169
00:08:55,974 --> 00:08:58,171
I got my start working
in a crap-filled garage.

170
00:08:58,173 --> 00:09:00,507
I can't seem to work any other way.

171
00:09:00,509 --> 00:09:02,842
You mind if we skip the usual chit-chat?

172
00:09:02,844 --> 00:09:04,477
The amazing architecture,

173
00:09:04,479 --> 00:09:07,013
what a great pleasure to meet me, all that?

174
00:09:07,015 --> 00:09:08,377
I have rounds to make.

175
00:09:08,607 --> 00:09:10,483
Right. Good.

176
00:09:10,485 --> 00:09:11,918
I'm dying.

177
00:09:12,679 --> 00:09:13,753
Excuse me?

178
00:09:13,755 --> 00:09:16,531
Kicking the bucket,
taking the big dirt nap.

179
00:09:16,566 --> 00:09:18,738
You're a doctor. I'm sure
you're familiar with the concept.

180
00:09:18,769 --> 00:09:21,467
No. Yes. I just... I-I just
wasn't expecting... wait.

181
00:09:21,496 --> 00:09:24,427
- That's why you asked for me?
- I'm sorry?

182
00:09:24,462 --> 00:09:28,050
What, you think your money and your power
lets you jump ahead of my other patients?

183
00:09:28,837 --> 00:09:30,070
I don't work that way.

184
00:09:30,072 --> 00:09:31,760
You just wasted both of our time.

185
00:09:31,899 --> 00:09:35,572
I don't need a new doctor. I
have advanced adeno-carcinoma.

186
00:09:36,120 --> 00:09:38,453
I'm not gonna make it to
the next winter Olympics.

187
00:09:38,547 --> 00:09:40,200
The summer, either, probably.

188
00:09:42,770 --> 00:09:44,676
- I'm sorry.
- I'm fine with it.

189
00:09:44,920 --> 00:09:46,000
Well, not fine.

190
00:09:46,152 --> 00:09:48,391
But all things considered, I'm... I'm...

191
00:09:49,358 --> 00:09:51,881
I'm pretty happy with the
things that I've accomplished.

192
00:09:52,622 --> 00:09:53,899
Please.

193
00:09:54,985 --> 00:09:58,060
When I jumped off Everest,
people asked me if I was nervous.

194
00:09:58,133 --> 00:10:01,238
The truth is, I wasn't,
'cause I was totally prepared.

195
00:10:01,273 --> 00:10:03,736
I mean, I knew exactly what would happen

196
00:10:03,738 --> 00:10:06,862
down to the wind variation for
every millimeter of descent.

197
00:10:07,304 --> 00:10:09,256
See, I've always hated unknowns.

198
00:10:09,403 --> 00:10:11,626
And now that I'm facing
the biggest one there is,

199
00:10:11,925 --> 00:10:13,732
I want to know what to expect.

200
00:10:13,894 --> 00:10:16,628
I want to know what's going
to happen to me after I die.

201
00:10:16,663 --> 00:10:19,619
Right. You and everybody
else who ever lived.

202
00:10:19,621 --> 00:10:21,221
But the difference is,

203
00:10:21,223 --> 00:10:23,767
I have the resources to try to find out.

204
00:10:23,899 --> 00:10:25,992
And I'd like you to do that for me.

205
00:10:25,994 --> 00:10:27,404
You lost me.

206
00:10:29,944 --> 00:10:32,428
I'd like you to find real proof

207
00:10:33,094 --> 00:10:34,959
of what happens after we die.

208
00:10:35,482 --> 00:10:36,589
If you can do that,

209
00:10:36,624 --> 00:10:39,510
I'm prepared to offer you complete
control of my estate when I'm gone,

210
00:10:39,673 --> 00:10:43,253
roughly $10 billion for your Medics
International or whatever you chose.

211
00:10:43,409 --> 00:10:45,758
- You're serious?
- As terminal cancer.

212
00:10:47,107 --> 00:10:49,983
Look, I honestly don't care if
you find proof of nothing at all

213
00:10:50,000 --> 00:10:53,889
and all these stories about near-death
experiences are just that... stories.

214
00:10:54,022 --> 00:10:56,133
Or that there really is something else.

215
00:10:57,155 --> 00:10:58,457
I just want to know.

216
00:10:58,660 --> 00:11:00,144
Okay. When you're dead, you're dead.

217
00:11:00,305 --> 00:11:01,885
Nothing happens after we die.

218
00:11:01,954 --> 00:11:04,157
- Lights out. Nobody home.
- That's just your opinion.

219
00:11:04,699 --> 00:11:06,987
I'm talking about real proof,

220
00:11:07,215 --> 00:11:09,025
verifiable, scientific proof.

221
00:11:09,086 --> 00:11:10,903
Look, I-I would love to take your money.

222
00:11:11,021 --> 00:11:15,143
When I think about all it could do to
get medical aid to places in the world

223
00:11:15,178 --> 00:11:18,211
that need it. But what
you're asking is impossible.

224
00:11:18,213 --> 00:11:22,164
In 1895, Lord Kelvin said that
heavier-than-air flight was impossible.

225
00:11:23,179 --> 00:11:25,549
70 years later, we had
footprints on the moon.

226
00:11:25,768 --> 00:11:29,236
These are some files I've collected that
raise some pretty interesting questions,

227
00:11:29,324 --> 00:11:31,485
people who've died and come
back, who've seen ghosts,

228
00:11:31,543 --> 00:11:33,439
who say they've experienced reincarnation.

229
00:11:33,585 --> 00:11:35,378
I've got boxes full of these.

230
00:11:35,516 --> 00:11:37,194
Maybe it's crap, all of it.

231
00:11:37,365 --> 00:11:39,399
But maybe somewhere in these files,

232
00:11:39,401 --> 00:11:41,350
there's some real, actual proof.

233
00:11:41,385 --> 00:11:44,237
Why me? I'm a surgeon...

234
00:11:44,239 --> 00:11:46,270
Not... not a parapsychologist.

235
00:11:46,442 --> 00:11:50,148
I saw a medical panel where you
were talking about transplant donors,

236
00:11:50,653 --> 00:11:52,566
uh, where you basically
said what you said here.

237
00:11:52,644 --> 00:11:54,314
You were skeptical, sarcastic,

238
00:11:54,480 --> 00:11:56,522
full of yourself... a lot like me.

239
00:11:57,473 --> 00:11:59,352
Look, you're a brilliant physician

240
00:11:59,524 --> 00:12:01,410
with a hard-science background.

241
00:12:01,756 --> 00:12:04,842
If you're satisfied with the
certainty of what you uncover,

242
00:12:05,222 --> 00:12:06,842
I will be, too.

243
00:12:07,366 --> 00:12:08,768
That's why you.

244
00:12:10,765 --> 00:12:13,644
Look, I'm sorry. This isn't for me.

245
00:12:14,169 --> 00:12:15,861
I think you should find someone else.

246
00:12:21,205 --> 00:12:24,050
Don't you want to know if you were
close to seeing your son again?

247
00:12:25,854 --> 00:12:27,349
What did you say?

248
00:12:28,041 --> 00:12:30,313
You have a daughter...
Sophie. She's 15 years old.

249
00:12:30,435 --> 00:12:34,463
She's into downloading club music
and Japanese anime and not much else.

250
00:12:34,500 --> 00:12:36,723
I know that you and your
husband, Dr. Leonard Barliss,

251
00:12:36,725 --> 00:12:38,203
are currently separated,

252
00:12:38,648 --> 00:12:40,975
and that you lost your teenage son, Will,

253
00:12:41,196 --> 00:12:43,767
in an automobile accident
almost a year ago.

254
00:12:44,933 --> 00:12:46,299
I'm sorry.

255
00:12:46,538 --> 00:12:47,967
We're done here.

256
00:12:49,404 --> 00:12:51,560
I also know that you nearly drowned...

257
00:12:52,680 --> 00:12:56,079
On a trip to the Far East to help
victims of the most recent tsunami.

258
00:12:57,512 --> 00:13:00,868
And that's when you had your
own near-death experience.

259
00:13:03,423 --> 00:13:05,651
- Am I wrong?
- That was just a hallucination.

260
00:13:05,710 --> 00:13:08,898
It's a surge of activity that happens
in the brain at the moment of...

261
00:13:08,933 --> 00:13:10,639
How the hell did you know about that?

262
00:13:10,965 --> 00:13:13,675
I've never told anyone that,
and I mean no one except...

263
00:13:15,505 --> 00:13:17,063
Son of a bitch.

264
00:13:17,453 --> 00:13:20,057
You want answers as
much as I do, Dr. Tyler.

265
00:13:21,720 --> 00:13:23,139
Maybe more.

266
00:13:23,174 --> 00:13:24,443
[Door closes]

267
00:13:29,246 --> 00:13:30,952
- Hi, Mom.
- Hi.

268
00:13:31,129 --> 00:13:32,966
Be happy. That's more than I got.

269
00:13:33,143 --> 00:13:35,250
- What is wrong with you?
- What?

270
00:13:35,405 --> 00:13:36,702
You told someone about Japan.

271
00:13:36,836 --> 00:13:38,958
How could you do that?
That was extremely personal.

272
00:13:39,096 --> 00:13:40,105
What are you talking about?

273
00:13:40,213 --> 00:13:44,027
You told Ivan Turing I had a
near-death experience and saw our son.

274
00:13:44,050 --> 00:13:45,592
- Oh. That.
- Yes, that.

275
00:13:45,724 --> 00:13:47,394
His people said you're
up for some big grant.

276
00:13:47,527 --> 00:13:49,981
I was trying to help. I wanted
you to seem more... human.

277
00:13:50,129 --> 00:13:51,584
You didn't think to talk
to me about it first?

278
00:13:51,713 --> 00:13:54,150
They asked me to keep it
quiet in case it didn't happen.

279
00:13:54,269 --> 00:13:56,629
Wait. So, you actually met
Ivan Turing? What's he like?

280
00:13:56,664 --> 00:13:58,809
[Scoffs] Just go. Go.

281
00:13:58,953 --> 00:14:00,266
Cat, I was trying to help.

282
00:14:03,080 --> 00:14:04,771
Sophie: Did you really meet Ivan Turing?

283
00:14:06,016 --> 00:14:07,452
Who are you, the NSA?

284
00:14:07,751 --> 00:14:09,187
Let's talk about school.

285
00:14:09,335 --> 00:14:10,988
Dad said you've been having
some mean-girl problems.

286
00:14:11,108 --> 00:14:13,551
Oh, it's just the usual beyotches.
It's nothing I can't handle.

287
00:14:13,720 --> 00:14:16,023
Sure you don't want to talk about
it? I'm pretty good with beyotches.

288
00:14:16,210 --> 00:14:18,454
- I'm one myself.
- Mom, I'm fine.

289
00:14:18,629 --> 00:14:20,636
So, Turing.

290
00:14:20,765 --> 00:14:21,913
Come on. Tell me everything.

291
00:14:21,942 --> 00:14:24,426
It's nothing. He just wanted me
to do some research for him.

292
00:14:25,632 --> 00:14:29,783
He offered me some of his money to
look into... near-death experiences,

293
00:14:29,943 --> 00:14:31,895
life after death, that sort of thing.

294
00:14:31,909 --> 00:14:33,115
Interesting.

295
00:14:33,544 --> 00:14:35,243
How much of his money?

296
00:14:36,378 --> 00:14:37,790
All of it.

297
00:14:37,848 --> 00:14:39,948
Holy crap! Mom, are you
kidding me? [Chuckles]

298
00:14:39,950 --> 00:14:42,398
That guy's worth like $10 billion.

299
00:14:42,853 --> 00:14:44,286
Yeah.

300
00:14:44,895 --> 00:14:46,696
You turned him down, didn't you?

301
00:14:46,731 --> 00:14:49,543
I can't accept his money for
something that's a total waste of time.

302
00:14:49,678 --> 00:14:51,735
- You don't know that.
- Yes, I do.

303
00:14:51,774 --> 00:14:53,378
Isn't it worth at least trying?

304
00:14:53,521 --> 00:14:56,537
What if there really is
something more after we die?

305
00:14:56,675 --> 00:14:58,859
What if we knew we're
gonna see Will again?

306
00:14:59,000 --> 00:15:00,685
Wouldn't that be amazing?

307
00:15:01,939 --> 00:15:04,632
- Don't you ever wonder?
- No, I don't. Will is gone.

308
00:15:05,042 --> 00:15:08,955
Okay? And feeding some rich egomaniac's
fantasy is not gonna change that.

309
00:15:15,152 --> 00:15:17,219
Don't you have some homework or something?

310
00:15:17,366 --> 00:15:19,180
- Yeah.
- Yeah.

311
00:15:22,526 --> 00:15:25,217
- Can't say that I'm not disappointed.
- I'm so sorry, Charles.

312
00:15:25,255 --> 00:15:28,126
But it sounds like Mr. Turing never
planned to make the donation anyway.

313
00:15:28,291 --> 00:15:31,503
He just dangled it to get preferential
treatment whenever he wants it.

314
00:15:31,907 --> 00:15:33,964
That's just... [Clears throat]

315
00:15:34,242 --> 00:15:36,656
- Wrong.
- Yes. Yes, it is.

316
00:15:38,319 --> 00:15:39,556
Garcia.

317
00:15:42,946 --> 00:15:44,279
[Sighs]

318
00:15:44,281 --> 00:15:46,625
Mr. Garcia, Dr. Tyler.

319
00:15:47,298 --> 00:15:48,992
Glad to see you're doing better.

320
00:15:49,000 --> 00:15:50,315
You ever seen this guy?

321
00:15:50,396 --> 00:15:51,877
Hillary: <i>We're chatting
with Peter Van Owen,</i>

322
00:15:52,009 --> 00:15:54,398
<i>world-renowned author,
psychic, and medium.</i>

323
00:15:54,591 --> 00:15:55,470
<i>Hello.</i>

324
00:15:55,807 --> 00:15:59,360
<i>So, these spirits, they
actually speak to you?</i>

325
00:15:59,482 --> 00:16:01,078
<i>Oh, yes. Yes, they do.</i>

326
00:16:01,237 --> 00:16:02,848
<i>And trust me, I wish
they wouldn't sometimes</i>

327
00:16:02,990 --> 00:16:04,841
<i>because they can be just
as annoying as the living.</i>

328
00:16:04,974 --> 00:16:07,334
[<i> Laughter</i>] <i>You
make it sound so normal.</i>

329
00:16:07,469 --> 00:16:09,496
<i>Normal? Normal? It is normal.</i>

330
00:16:09,642 --> 00:16:13,267
<i>Death is the most natural,
normal thing that there is.</i>

331
00:16:13,458 --> 00:16:15,170
<i>Then why are people so afraid of it?</i>

332
00:16:15,306 --> 00:16:16,962
<i>Oh, if they knew what I
knew, they wouldn't be.</i>

333
00:16:17,118 --> 00:16:18,566
<i>Death isn't the end for us.</i>

334
00:16:20,111 --> 00:16:22,884
<i>Just like a tree isn't
the end of a seed</i>

335
00:16:22,886 --> 00:16:25,718
<i>or clouds aren't the end of water.</i>

336
00:16:25,756 --> 00:16:27,366
<i>It's just what's next.</i>

337
00:16:27,991 --> 00:16:29,648
Is everyone a sucker lately?

338
00:16:29,823 --> 00:16:31,648
- Can I ask you something?
- Hmm?

339
00:16:33,361 --> 00:16:35,648
I was dead for a while there, right?

340
00:16:36,433 --> 00:16:38,452
Like, I mean... really dead.

341
00:16:38,636 --> 00:16:41,538
Well, that's sort of a gray area
from a doctor's point of view.

342
00:16:42,306 --> 00:16:45,054
But you're not dead now.
And that's what matters.

343
00:16:45,809 --> 00:16:47,540
This is gonna sound whack,

344
00:16:48,162 --> 00:16:50,574
but when I was out, I saw things...

345
00:16:51,015 --> 00:16:52,471
Heard things.

346
00:16:52,683 --> 00:16:54,312
I could see my body.

347
00:16:54,485 --> 00:16:56,590
I was up on the ceiling looking down.

348
00:16:56,754 --> 00:16:59,399
That's just... that's a common
hallucination, but you have...

349
00:16:59,434 --> 00:17:01,809
I saw you. You were operating on me.

350
00:17:03,073 --> 00:17:05,532
You were wearing these...
These running shoes.

351
00:17:06,403 --> 00:17:07,838
Well, a lot of us wear them.

352
00:17:07,873 --> 00:17:09,668
You know, when you're on
your feet as much as we are.

353
00:17:09,793 --> 00:17:12,327
But you couldn't have actually
experienced anything like that.

354
00:17:12,456 --> 00:17:15,541
You were in a coma with
little to no brain activity.

355
00:17:16,291 --> 00:17:18,170
Just the mind playing tricks?

356
00:17:18,309 --> 00:17:19,541
Hmm.

357
00:17:20,811 --> 00:17:24,703
<i>Ave Maria, mater dei, or a
pro nobis peccatoribus, nunc,</i>

358
00:17:24,846 --> 00:17:26,898
<i>et in hora mortis nostrae. Amen.</i>

359
00:17:27,026 --> 00:17:28,291
What was that?

360
00:17:28,485 --> 00:17:29,812
Huh?

361
00:17:30,686 --> 00:17:34,909
Oh. Just something I remembered from when
I thought I was up there looking down.

362
00:17:35,192 --> 00:17:36,269
Go ahead.

363
00:17:37,026 --> 00:17:39,589
I guess we hear what
we want to hear, right?

364
00:17:40,064 --> 00:17:42,539
I'm sorry. I have other
patients I need to see.

365
00:17:52,242 --> 00:17:55,543
[Indistinct conversations]

366
00:18:01,318 --> 00:18:03,118
[Sighs]

367
00:18:03,120 --> 00:18:07,644
During the surgery, did you
hear anything, um... unusual?

368
00:18:09,636 --> 00:18:12,159
- Surgery. Wh-which surgery?
- The gunshot victim.

369
00:18:12,192 --> 00:18:14,093
Did you hear me say
anything out of the ordinary?

370
00:18:14,206 --> 00:18:16,229
Like, in Latin, maybe.

371
00:18:16,570 --> 00:18:17,889
Latin? No.

372
00:18:18,335 --> 00:18:20,778
After you corrected me, I
was listening very carefully.

373
00:18:20,832 --> 00:18:21,909
Believe me.

374
00:18:22,194 --> 00:18:23,324
Okay.

375
00:18:29,513 --> 00:18:30,862
Let me ask you something.

376
00:18:32,282 --> 00:18:34,037
What do you think happens when we die?

377
00:18:34,484 --> 00:18:35,647
I'm... I'm sorry. What?

378
00:18:35,759 --> 00:18:38,536
Do you believe in life after death?
It's a simple question. Yes or no?

379
00:18:41,692 --> 00:18:44,385
I come from a culture where
it's not a matter of belief.

380
00:18:44,412 --> 00:18:45,745
It's considered a fact.

381
00:18:45,863 --> 00:18:48,907
We live, we die, then we live again.

382
00:18:49,000 --> 00:18:50,145
I see.

383
00:18:50,468 --> 00:18:53,699
But it's also considered a fact
that malaria is caused by spirits

384
00:18:54,327 --> 00:18:56,582
and AIDS can be cured by rape.

385
00:18:56,617 --> 00:18:58,194
So, no, Dr. Tyler.

386
00:18:58,342 --> 00:19:00,030
As a man of science...

387
00:19:00,065 --> 00:19:02,044
[Sighs]

388
00:19:02,795 --> 00:19:04,816
I don't believe in life after death.

389
00:19:06,250 --> 00:19:08,536
You know, but I suppose
anything is possible.

390
00:19:12,687 --> 00:19:16,156
Oh. Your idea of using the chilled
saline with the transfused blood...

391
00:19:16,798 --> 00:19:17,828
nice work.

392
00:19:17,863 --> 00:19:18,992
Th-thank you.

393
00:19:19,049 --> 00:19:22,256
And your cardiopulmonary bypass,
it appeared to be adequate.

394
00:19:22,957 --> 00:19:25,374
Adequate? Just adequate?

395
00:19:25,783 --> 00:19:27,508
I thought we were being honest.

396
00:19:27,730 --> 00:19:30,469
Sophie's school called.
She's fine, but we need to go.

397
00:19:30,664 --> 00:19:32,009
[Sighs]

398
00:19:34,578 --> 00:19:37,029
Ms. Malone: Ordinarily, I'd
have no choice but to expel her.

399
00:19:37,064 --> 00:19:40,046
We have a zero tolerance policy
for student-on-student violence.

400
00:19:40,217 --> 00:19:42,684
But, given your family circumstances,

401
00:19:42,686 --> 00:19:44,709
we've decided to make an exception.

402
00:19:44,755 --> 00:19:47,379
She will be suspended,
of course, for two weeks,

403
00:19:47,614 --> 00:19:50,492
followed by a six-month
probationary period

404
00:19:50,494 --> 00:19:52,761
if she agrees to
anger-management counseling.

405
00:19:52,845 --> 00:19:55,032
And I suppose those little
bitches get nothing at all.

406
00:19:55,033 --> 00:19:55,670
Carolyn.

407
00:19:55,703 --> 00:19:57,624
Sophie shoved one of
those girls into a locker.

408
00:19:57,935 --> 00:20:00,068
She needed a dozen stitches
to the back of her head.

409
00:20:00,070 --> 00:20:03,304
After being bullied by her repeatedly,
or does that not matter since her father

410
00:20:03,359 --> 00:20:06,166
owns half the peninsula
and donates a shitload?

411
00:20:07,411 --> 00:20:09,945
I'll give you some time.

412
00:20:13,951 --> 00:20:15,449
I thought you were gonna talk to her.

413
00:20:15,893 --> 00:20:18,027
- Oh, this is <i>my</i> fault?
- Can we just go?

414
00:20:18,158 --> 00:20:20,185
- That's not what I'm saying.
- Then what are you saying?

415
00:20:20,220 --> 00:20:21,590
All right. Let's just drop it.

416
00:20:21,592 --> 00:20:23,058
You... I tried, okay?

417
00:20:23,060 --> 00:20:25,696
We're all just trying to figure this
thing out, and it's not easy, Len.

418
00:20:25,734 --> 00:20:27,873
I mean, it's not as if any
of this would have happened...

419
00:20:28,030 --> 00:20:30,032
When Will was still alive?

420
00:20:30,034 --> 00:20:31,719
Everything was much
better then. Is that it?

421
00:20:31,769 --> 00:20:33,635
'Cause now you're stuck with just me.

422
00:20:33,637 --> 00:20:35,470
Sophie, that's not what she meant.

423
00:20:35,472 --> 00:20:36,805
Wow. You know, Will's lucky.

424
00:20:37,281 --> 00:20:40,184
You have no idea what it feels
like to be the kid that didn't die.

425
00:20:40,219 --> 00:20:41,315
Sophie.

426
00:20:41,378 --> 00:20:44,321
I really don't want to talk about this
right now, so can we please just go home?

427
00:20:45,875 --> 00:20:48,363
- It's my turn.
- Well, I think she should be with me.

428
00:20:48,485 --> 00:20:50,028
It's fine. I'll go with Dad.

429
00:21:03,983 --> 00:21:07,555
_

430
00:21:07,790 --> 00:21:08,904
[Ringing]

431
00:21:08,906 --> 00:21:09,987
<i>Hey, it's Sophie.</i>

432
00:21:10,156 --> 00:21:11,744
<i>I assume you know what
to do at the beep.</i>

433
00:21:11,870 --> 00:21:13,681
[<i> Bee</i>] Hey, Soph. It's me again.

434
00:21:13,844 --> 00:21:16,210
Really just wanted to see how you're doing.

435
00:21:16,628 --> 00:21:17,876
Please call me.

436
00:21:17,911 --> 00:21:19,090
Love you.

437
00:22:38,367 --> 00:22:40,524
You still have not told me why
you requested my assistance.

438
00:22:40,559 --> 00:22:41,801
I have to make this house call,

439
00:22:41,803 --> 00:22:43,954
and I need a smart and
honest second opinion.

440
00:22:43,989 --> 00:22:45,657
Oh, get over yourself.

441
00:22:46,126 --> 00:22:48,610
I'm not at all sure about
this. And when I say smart,

442
00:22:48,849 --> 00:22:50,649
I mean someone who knows
what I would do to them

443
00:22:50,684 --> 00:22:52,975
if they were to breathe
a word of this to anyone.

444
00:22:55,858 --> 00:22:56,914
[Doorbell rings]

445
00:22:57,283 --> 00:22:59,729
I've read your daughter's medical files.

446
00:22:59,864 --> 00:23:01,493
She's a very lucky girl.

447
00:23:01,655 --> 00:23:04,358
Bacterial infection like
that, she should be dead.

448
00:23:04,424 --> 00:23:05,723
Oh, but she did die.

449
00:23:06,390 --> 00:23:09,327
And she went to heaven and came back to us.

450
00:23:09,517 --> 00:23:12,305
I know what you're thinking.
We're <i>not</i> religious people.

451
00:23:12,400 --> 00:23:13,992
But after this,

452
00:23:14,554 --> 00:23:18,169
now we know that death
is definitely not the end.

453
00:23:18,171 --> 00:23:19,305
No doubt about it.

454
00:23:19,338 --> 00:23:20,673
And what makes you so sure?

455
00:23:22,508 --> 00:23:25,780
When Lily was in that
coma, I went for a walk.

456
00:23:26,145 --> 00:23:28,279
It just seemed so unfair. She's so young.

457
00:23:28,454 --> 00:23:32,936
And I was so angry that I hauled
off and I punched the soda machine.

458
00:23:33,119 --> 00:23:34,884
She drew that when she woke up.

459
00:23:34,921 --> 00:23:37,938
She said that she was up near the
ceiling and she could look down

460
00:23:38,698 --> 00:23:40,357
and see them working on her body.

461
00:23:40,359 --> 00:23:44,498
And at the same time, she could see
me out in the hallway hurting my hand.

462
00:23:44,897 --> 00:23:46,897
- This is fascinating.
- And that's not all.

463
00:23:46,899 --> 00:23:49,767
She talked about meeting
people in the other place.

464
00:23:49,950 --> 00:23:51,602
That's what she calls it.

465
00:23:51,604 --> 00:23:53,775
Members of our family who had passed on

466
00:23:53,890 --> 00:23:56,131
that she knew nothing about.

467
00:23:56,481 --> 00:23:58,568
- And who's this?
- My aunt Viv.

468
00:23:58,878 --> 00:24:02,043
She said she saw this person she called V.

469
00:24:02,595 --> 00:24:04,604
For Vivian, right?

470
00:24:04,899 --> 00:24:06,685
And who's... who's this one?

471
00:24:07,312 --> 00:24:08,919
She seems to draw this a lot.

472
00:24:08,921 --> 00:24:11,522
That's the only one we
never did figure out.

473
00:24:11,524 --> 00:24:12,998
Lily calls him Paw Paw,

474
00:24:13,180 --> 00:24:14,945
but my dad, he's still alive.

475
00:24:15,064 --> 00:24:16,847
Colleen's dad, he never looked like that.

476
00:24:16,852 --> 00:24:18,739
So, we showed it to Ruth and...

477
00:24:18,917 --> 00:24:19,917
My mom.

478
00:24:20,010 --> 00:24:22,295
She's always been the
keeper of the family tree.

479
00:24:22,535 --> 00:24:24,641
She had no idea who it could be.

480
00:24:24,794 --> 00:24:26,313
She's in assisted living now.

481
00:24:27,907 --> 00:24:29,036
I'm hungry.

482
00:24:29,202 --> 00:24:30,538
Oh, hey.

483
00:24:30,573 --> 00:24:32,422
Here's our little artist
right here. Come here.

484
00:24:32,478 --> 00:24:34,571
[Grunts] Can you say hi?

485
00:24:34,713 --> 00:24:36,979
This is Dr. Badawi, Dr. Tyler.

486
00:24:37,014 --> 00:24:38,457
You can call me Cat.

487
00:24:38,651 --> 00:24:41,620
You can call me your majesty
'cause I'm a princess.

488
00:24:41,795 --> 00:24:44,143
[Chuckles] Really? Me too.

489
00:24:44,323 --> 00:24:45,469
Just ask him.

490
00:24:46,926 --> 00:24:49,593
Well, I wanted to let you know I really...

491
00:24:49,595 --> 00:24:51,133
I like your drawings.

492
00:24:51,833 --> 00:24:54,537
It must have been scary over
there in the other place.

493
00:24:54,600 --> 00:24:55,641
It was nice.

494
00:24:55,698 --> 00:24:58,052
I could make you some
new pictures if you want.

495
00:24:58,917 --> 00:25:00,083
I'd like that.

496
00:25:01,040 --> 00:25:02,850
Come on. Let's get you some lunch.

497
00:25:08,639 --> 00:25:10,741
Oh. Do you know about Peter Van Owen?

498
00:25:10,850 --> 00:25:12,081
Guy's amazing, right?

499
00:25:12,519 --> 00:25:14,548
He said he might put us in his next book.

500
00:25:14,854 --> 00:25:16,220
That great or what?

501
00:25:19,826 --> 00:25:21,926
[Door opens, closes]

502
00:25:23,429 --> 00:25:27,865
[Sighs] So, what do<i> you</i> think?

503
00:25:28,189 --> 00:25:29,691
I think that...

504
00:25:30,965 --> 00:25:34,868
People believe what they want to believe.

505
00:25:34,941 --> 00:25:36,947
And I think that is enough...

506
00:25:37,810 --> 00:25:39,487
For most people.

507
00:25:43,948 --> 00:25:45,907
- So, what am I looking at?
- You tell me.

508
00:25:46,434 --> 00:25:49,037
It's a child, 7 or 8 years old.

509
00:25:50,021 --> 00:25:51,834
I see a lot of inflammation
in the meninges.

510
00:25:51,976 --> 00:25:53,824
I'd say bacterial meningitis,

511
00:25:53,826 --> 00:25:56,503
and a pretty nasty
case, by the looks of it.

512
00:25:56,538 --> 00:25:58,294
This is a little out
of your field, isn't it?

513
00:25:58,329 --> 00:26:00,526
Just doing some follow-up.
She was a patient here,

514
00:26:00,864 --> 00:26:02,357
coma for five days.

515
00:26:02,652 --> 00:26:04,289
Here's her EEG.

516
00:26:04,935 --> 00:26:07,527
- Listen. About yesterday...
- How's Sophie holding up?

517
00:26:07,692 --> 00:26:09,141
I've left a ton of messages.

518
00:26:09,375 --> 00:26:11,793
She's, uh, snarky, sullen, pissed off.

519
00:26:11,936 --> 00:26:13,822
So, you know, pretty much back to normal.

520
00:26:13,880 --> 00:26:15,045
I just wish she would talk to me.

521
00:26:15,281 --> 00:26:17,264
I'd take angry, rude, anything.

522
00:26:17,350 --> 00:26:19,564
Well, she'll reach out to
you when she's ready, Cat.

523
00:26:20,021 --> 00:26:21,281
She might be 30.

524
00:26:21,587 --> 00:26:22,929
[Chuckles] Yeah. Maybe.

525
00:26:23,274 --> 00:26:24,686
So, what do you think?

526
00:26:25,208 --> 00:26:27,676
I'm looking for some kind
of cognitive brain activity,

527
00:26:27,809 --> 00:26:29,526
maybe a deep dream state.

528
00:26:29,696 --> 00:26:31,710
With this EEG? Not a chance.

529
00:26:33,566 --> 00:26:36,367
Hey. [Sighs]

530
00:26:36,369 --> 00:26:38,435
Do you think if it hadn't happened,

531
00:26:38,437 --> 00:26:42,096
the accident, that things
might be different with us?

532
00:26:43,395 --> 00:26:45,936
It wasn't just about Will. You know that.

533
00:26:48,686 --> 00:26:50,637
I'm not the same person, Cat.

534
00:26:51,341 --> 00:26:55,532
Maybe if we got it all out in the
open, I don't know, told Sophie?

535
00:26:55,589 --> 00:26:58,862
What, that her dad was screwing
some 20-something drug rep in our bed

536
00:26:58,897 --> 00:27:00,317
while I was on call?

537
00:27:00,484 --> 00:27:03,093
- Who's that supposed to help?
- I didn't mean specifics.

538
00:27:03,128 --> 00:27:05,762
Obviously there are things you
don't talk about with your kids.

539
00:27:07,957 --> 00:27:09,262
- Obviously.
- Cat.

540
00:27:09,297 --> 00:27:10,824
Thanks for the consult.

541
00:27:11,971 --> 00:27:13,938
[Siren wails]

542
00:27:16,742 --> 00:27:19,476
She always perks up whenever
her daughter drops by

543
00:27:19,478 --> 00:27:20,954
with her granddaughter, Lily.

544
00:27:21,102 --> 00:27:23,968
But other than the family, she
doesn't get many visitors here.

545
00:27:25,040 --> 00:27:27,105
And she doesn't really mix in here a lot.

546
00:27:27,386 --> 00:27:28,986
Basically, she's WTD.

547
00:27:28,988 --> 00:27:30,671
Sorry. WTD?

548
00:27:31,345 --> 00:27:32,569
Waiting to die.

549
00:27:36,763 --> 00:27:39,663
Ruth? There are some
doctors here to see you.

550
00:27:40,144 --> 00:27:42,064
[Scoffs] I'm through with doctors.

551
00:27:42,251 --> 00:27:43,834
[Sighs] Actually, Mrs. Layton,

552
00:27:43,836 --> 00:27:46,311
we wanted to talk to you
about your granddaughter, Lily.

553
00:27:46,572 --> 00:27:48,114
Beautiful girl, isn't she?

554
00:27:48,474 --> 00:27:50,135
She's my miracle. [Chuckles]

555
00:27:50,977 --> 00:27:53,296
- What did you say your name was?
- I'm Carolyn.

556
00:27:53,346 --> 00:27:54,517
This is Zed.

557
00:27:54,848 --> 00:27:56,382
We talked to your daughter
and your son-in-law

558
00:27:56,549 --> 00:28:00,101
about Lily's illness
and her, uh, experience.

559
00:28:00,136 --> 00:28:03,854
All that nonsense about
her visiting the other side?

560
00:28:03,856 --> 00:28:05,067
I don't believe in all that.

561
00:28:05,203 --> 00:28:06,623
Well, to be honest, neither do I.

562
00:28:06,800 --> 00:28:09,221
But they told us that you are
the keeper of the family tree,

563
00:28:09,352 --> 00:28:11,592
and I'd like to follow up on something.

564
00:28:15,248 --> 00:28:17,534
I-I know this is just a child's drawing,

565
00:28:17,536 --> 00:28:19,603
but I was hoping you
might take another look

566
00:28:19,605 --> 00:28:22,483
and... and see if you had any
thoughts about who this might be,

567
00:28:22,583 --> 00:28:24,475
the one Lily calls Paw Paw.

568
00:28:25,007 --> 00:28:27,133
I have no idea. I-I told them that.

569
00:28:27,168 --> 00:28:28,797
I know that's what you told your daughter,

570
00:28:28,978 --> 00:28:30,714
but I think maybe you do.

571
00:28:31,584 --> 00:28:33,183
I think you should go. I don't feel well.

572
00:28:33,185 --> 00:28:35,455
You know, we did some computer searches.

573
00:28:35,721 --> 00:28:38,204
You and your husband, Bill,
were married... when was it?

574
00:28:38,339 --> 00:28:40,457
On June 6, 1969.

575
00:28:40,459 --> 00:28:41,992
- Isn't that right?
- What's your point?

576
00:28:41,994 --> 00:28:44,623
Well, according to this, for a
short while after you were married,

577
00:28:44,797 --> 00:28:46,605
you had separate mailing addresses.

578
00:28:46,785 --> 00:28:49,700
And it looks like in December 1970,

579
00:28:49,702 --> 00:28:52,555
when your daughter Colleen
was born, you had reunited,

580
00:28:52,695 --> 00:28:56,120
but before that, nine months before,

581
00:28:56,293 --> 00:28:58,648
you and your husband weren't
even living in the same state.

582
00:28:58,649 --> 00:28:59,860
[Sighs]

583
00:29:00,398 --> 00:29:02,472
Goddamn internet.

584
00:29:03,683 --> 00:29:06,013
Bill was a good man most of the time.

585
00:29:06,147 --> 00:29:07,741
But right after we got married,

586
00:29:07,923 --> 00:29:11,792
I found out he was screwing
a woman from the office.

587
00:29:12,132 --> 00:29:15,061
- A lot of them do that, you know?
- I've heard.

588
00:29:15,206 --> 00:29:18,542
Well, he begged me to stay,
but I moved in with my folks

589
00:29:18,703 --> 00:29:21,698
so that I could think
about what I wanted to do.

590
00:29:21,700 --> 00:29:24,701
And then, uh, one night,

591
00:29:24,703 --> 00:29:28,705
some of my old high-school
friends took me out to a bar.

592
00:29:28,979 --> 00:29:31,108
And there was this...

593
00:29:31,840 --> 00:29:35,612
There was this nice-looking boy there.

594
00:29:36,160 --> 00:29:37,849
And he bought me a drink.

595
00:29:38,394 --> 00:29:40,431
And I was so mad at Bill...

596
00:29:42,941 --> 00:29:45,904
Well, I-I think you
can figure out the rest.

597
00:29:55,026 --> 00:29:56,192
That's him.

598
00:29:56,936 --> 00:29:58,631
The boy from the bar.

599
00:29:59,305 --> 00:30:01,103
He sent me that from Vietnam.

600
00:30:01,381 --> 00:30:04,975
I found out that he had been shot down

601
00:30:04,977 --> 00:30:06,832
not long after that was taken.

602
00:30:07,002 --> 00:30:08,523
This is who you think Lily saw?

603
00:30:09,737 --> 00:30:13,401
If you tell Colleen that, I'll deny it.

604
00:30:13,926 --> 00:30:17,528
But I do believe that Paw Paw
is Lily's grandfather.

605
00:30:19,899 --> 00:30:22,102
Her <i>real</i> grandfather.

606
00:30:30,507 --> 00:30:32,259
You do not seem impressed.

607
00:30:32,294 --> 00:30:33,736
That little girl died,

608
00:30:33,771 --> 00:30:36,645
saw her real grandfather who
she did not even know existed.

609
00:30:36,680 --> 00:30:37,994
I thought you were a man of science.

610
00:30:38,029 --> 00:30:39,561
There are other explanations, you know?

611
00:30:39,596 --> 00:30:40,650
- Doctor?
- Such as?

612
00:30:40,870 --> 00:30:41,991
Coincidence.

613
00:30:42,026 --> 00:30:45,238
Just because, you know, she drew a
picture of a mustached man in a uniform

614
00:30:45,273 --> 00:30:47,259
it doesn't mean it's the same man.

615
00:30:47,294 --> 00:30:49,279
I mean, more than likely,
she visited her grandmother,

616
00:30:49,314 --> 00:30:50,637
she saw the photo in the album,

617
00:30:50,672 --> 00:30:52,929
and the image stuck in her subconscious.

618
00:30:52,964 --> 00:30:55,164
I was just about to page
you. You're wanted in surgery.

619
00:30:55,199 --> 00:30:56,783
My bypass rescheduled?

620
00:30:56,818 --> 00:30:59,315
Sorry. Not you, Doctor. I meant Dr. Badawi.

621
00:30:59,350 --> 00:31:00,869
You're on surgery rotation, right?

622
00:31:00,904 --> 00:31:04,077
Dr. Richmond is performing an
emergency endoscopic craniotomy.

623
00:31:04,112 --> 00:31:07,527
It's a returning patient, a
juvenile Seavers, first initial L.

624
00:31:08,375 --> 00:31:09,585
Let me see that.

625
00:31:11,320 --> 00:31:12,612
It's Lily.

626
00:31:14,316 --> 00:31:16,397
They brought her in 40 minutes ago.

627
00:31:16,558 --> 00:31:18,391
Little girl, history of meningitis,

628
00:31:18,565 --> 00:31:22,088
new blood clot that has clearly
migrated inside her brain.

629
00:31:22,291 --> 00:31:25,090
We're all prepped, ready to
go, except for one thing...

630
00:31:26,815 --> 00:31:28,079
No patient.

631
00:31:28,628 --> 00:31:30,024
What are you talking about?

632
00:31:30,131 --> 00:31:32,125
The girl's parents, they
refused to sign the consent.

633
00:31:32,159 --> 00:31:33,212
What? Why would they do that?

634
00:31:33,270 --> 00:31:35,390
I don't know. They said<i>
you'd</i> understand.

635
00:31:43,898 --> 00:31:46,472
Dr. Tyler. Glad you're here.

636
00:31:46,584 --> 00:31:49,468
Hello, Doctor. Peter Van Owen. I'm
so sorry we have to meet like this.

637
00:31:49,607 --> 00:31:52,512
- What the hell is he doing here?
- We asked him to come.

638
00:31:53,154 --> 00:31:55,716
What? So declining the
surgery was your idea?

639
00:31:55,790 --> 00:31:58,062
What? Does it make a
better book if she dies?

640
00:31:58,191 --> 00:31:59,457
It was our decision.

641
00:31:59,528 --> 00:32:02,940
They said there's a 70% chance
Lily wouldn't survive the surgery.

642
00:32:02,950 --> 00:32:06,184
With everything she's been through,
we can't put her through that.

643
00:32:08,470 --> 00:32:10,136
I understand.

644
00:32:10,613 --> 00:32:13,941
No. Actually, I don't. I don't understand.

645
00:32:14,699 --> 00:32:16,859
If you have a chance to save your child,

646
00:32:16,959 --> 00:32:18,713
even a small one, you take it.

647
00:32:19,214 --> 00:32:22,582
So, this is about something more than that.

648
00:32:22,584 --> 00:32:23,845
Isn't it?

649
00:32:24,586 --> 00:32:26,770
Well, we just feel that...

650
00:32:28,926 --> 00:32:31,325
Maybe she wasn't meant to come back to us.

651
00:32:31,525 --> 00:32:34,134
Maybe God wanted us to know

652
00:32:34,169 --> 00:32:37,546
that she was gonna be
okay in the other place.

653
00:32:37,581 --> 00:32:39,610
And now that we know that...

654
00:32:40,736 --> 00:32:42,520
We have to let her go.

655
00:32:43,472 --> 00:32:45,420
I'm sorry, but you don't know that.

656
00:32:45,541 --> 00:32:47,908
No one does. Not for sure.

657
00:32:48,439 --> 00:32:50,877
I don't know what Lily saw
the last time she was here.

658
00:32:50,879 --> 00:32:53,914
Maybe she did see some sort
of vision of the other side.

659
00:32:53,916 --> 00:32:56,583
Maybe it's just some mechanism of the brain

660
00:32:56,585 --> 00:32:58,552
that we don't fully understand yet.

661
00:32:58,554 --> 00:33:02,022
But one thing I do know for sure

662
00:33:02,024 --> 00:33:06,760
is that right now your daughter is alive.

663
00:33:07,499 --> 00:33:10,838
And if you let us try, we
have a chance to save her.

664
00:33:11,405 --> 00:33:14,968
And you have the chance
to watch her grow up.

665
00:33:15,743 --> 00:33:19,302
Trust me. Not everybody is that lucky.

666
00:33:20,511 --> 00:33:22,093
Don't pass it up.

667
00:33:28,217 --> 00:33:30,178
Get her prepped. I'll scrub
in, and I'll meet you there.

668
00:33:30,213 --> 00:33:32,152
You are a cardiac surgeon.
This is a craniotomy.

669
00:33:32,154 --> 00:33:33,937
- I'll take it from here.
- I'd really like to be in there.

670
00:33:33,981 --> 00:33:36,055
I don't understand what your
relationship is with these people.

671
00:33:36,210 --> 00:33:38,833
We can discuss it later. But
clearly, it is way too close.

672
00:33:38,850 --> 00:33:40,196
That's ridiculous. I don't see...

673
00:33:40,254 --> 00:33:42,019
I've got this. Let's go!

674
00:33:43,262 --> 00:33:44,764
Woman: Get the O.R. to prep for oxygen.

675
00:33:44,766 --> 00:33:46,066
[Sighs]

676
00:33:48,804 --> 00:33:50,670
[Coin clinks]

677
00:33:56,078 --> 00:33:57,911
[Button clicks]

678
00:34:00,349 --> 00:34:03,583
[Sighs]

679
00:34:04,053 --> 00:34:07,645
For what it's worth, I never
suggested they decline the surgery.

680
00:34:08,288 --> 00:34:09,656
Well, that's a comfort.

681
00:34:10,263 --> 00:34:12,487
I know a lot about you. I did my research.

682
00:34:13,559 --> 00:34:15,627
After I saw the documentary
where you talked about

683
00:34:15,662 --> 00:34:18,504
the scientific explanations
of near-death experiences.

684
00:34:19,327 --> 00:34:20,767
Know your enemy. Is that it?

685
00:34:21,079 --> 00:34:24,106
I don't see us as enemies, Dr. Tyler.

686
00:34:24,141 --> 00:34:26,324
In fact, I happen to think
that we're a lot alike.

687
00:34:26,325 --> 00:34:27,460
Really?

688
00:34:27,495 --> 00:34:30,873
We both ease people's
suffering, we heal their pain.

689
00:34:31,545 --> 00:34:34,621
I'm a doctor. You do cheap parlor tricks.

690
00:34:35,844 --> 00:34:37,574
I think your son might disagree.

691
00:34:40,578 --> 00:34:42,935
He doesn't want you to
grieve for him anymore.

692
00:34:44,050 --> 00:34:47,227
And he wants you to know that he's
happy and he's with others who...

693
00:34:47,329 --> 00:34:49,157
Don't you pull that crap on me!

694
00:34:49,231 --> 00:34:51,664
Is it so hard for you to believe
that there is something more?

695
00:34:51,699 --> 00:34:54,834
Yes. And you want to know why?
Because I<i> really</i> want to.

696
00:34:54,836 --> 00:34:58,310
I really wish I could be like other people
who take things on faith, but I can't.

697
00:34:58,435 --> 00:35:00,464
- I need to know!
- You can.

698
00:35:02,369 --> 00:35:03,944
You're just not trying hard enough.

699
00:35:13,120 --> 00:35:16,690
Oliver: Okay. Got the clot.

700
00:35:17,333 --> 00:35:19,127
Retracting the probe.

701
00:35:19,363 --> 00:35:21,728
And... good. How are her stats?

702
00:35:21,730 --> 00:35:27,100
Man: O2 sats, 94%. BP's 115 over 73.

703
00:35:27,838 --> 00:35:28,957
Carolyn: How is she?

704
00:35:28,992 --> 00:35:30,657
We aspirated the hematoma.

705
00:35:31,586 --> 00:35:33,039
She made it through that part okay.

706
00:35:33,041 --> 00:35:37,122
She'll live, but beyond that...

707
00:35:38,044 --> 00:35:39,665
So, what do I tell her parents?

708
00:35:40,073 --> 00:35:41,169
I'm the one who convinced them...

709
00:35:41,204 --> 00:35:43,442
Her parents were ready to let her go.

710
00:35:43,656 --> 00:35:44,971
Is that better?

711
00:35:45,783 --> 00:35:47,295
What's going on with you?

712
00:36:02,147 --> 00:36:05,011
[Indistinct conversations]

713
00:36:06,485 --> 00:36:09,026
Carolyn: I'd like to redo
Mr. Jacobson's blood work.

714
00:36:09,061 --> 00:36:10,925
- Is there any changes in...
- Miss Seavers?

715
00:36:10,960 --> 00:36:12,629
I was just about to tell you.

716
00:36:13,017 --> 00:36:15,384
But maybe you could ask her yourself.

717
00:36:16,034 --> 00:36:17,628
Your majesty.

718
00:36:18,147 --> 00:36:20,459
Hi. I drew you a picture.

719
00:36:20,494 --> 00:36:21,056
Oh!

720
00:36:21,443 --> 00:36:23,449
Thanks. Wow.

721
00:36:23,484 --> 00:36:25,311
This is really more like a photograph.

722
00:36:25,346 --> 00:36:27,643
[Chuckles] All right. Let's go, Rembrandt.

723
00:36:27,678 --> 00:36:30,718
So, no new pictures from the other side?

724
00:36:31,209 --> 00:36:34,391
They told me not to talk
to you about that anymore.

725
00:36:34,426 --> 00:36:37,139
They who? Your mom and dad?

726
00:36:38,842 --> 00:36:40,409
Your grandma?

727
00:36:51,953 --> 00:36:53,127
There you are.

728
00:36:53,162 --> 00:36:54,843
Dr. Tyler, you made it.

729
00:36:54,878 --> 00:36:56,859
I can't believe you found your way.

730
00:36:57,204 --> 00:36:59,378
If you're the cheese,
does that make me the rat?

731
00:36:59,845 --> 00:37:01,341
You should be flattered.

732
00:37:01,646 --> 00:37:04,604
You know how many great scientific
discoveries were made with rats?

733
00:37:04,658 --> 00:37:06,570
You know, when I first
started working with him,

734
00:37:06,579 --> 00:37:09,271
I used to get lost in here all the time.

735
00:37:09,418 --> 00:37:10,895
[Clears throat] Janel.

736
00:37:11,175 --> 00:37:13,133
Oh. Right. Sorry.

737
00:37:16,959 --> 00:37:19,262
- What's this?
- It's one of your files.

738
00:37:19,297 --> 00:37:21,627
It's a little girl named
Lily. I checked it out.

739
00:37:21,662 --> 00:37:22,654
And?

740
00:37:23,053 --> 00:37:25,695
Well, it's not proof, if
that's what you're asking.

741
00:37:27,499 --> 00:37:29,041
So, here's how it's gonna work.

742
00:37:29,076 --> 00:37:31,392
There was an earthquake
in Guatemala last week,

743
00:37:31,427 --> 00:37:33,159
and they need medical aid badly.

744
00:37:33,194 --> 00:37:34,809
- So you're gonna make donations.
- Fine.

745
00:37:34,962 --> 00:37:37,699
Big ones to Medics International,

746
00:37:37,701 --> 00:37:39,905
as needed, wherever it's needed.

747
00:37:40,094 --> 00:37:41,819
Will I get some kind of a plaque?

748
00:37:42,306 --> 00:37:44,087
I'd like that. Or a statue. [Sighs]

749
00:37:44,292 --> 00:37:47,254
And I need to be able to
pursue anything I want,

750
00:37:47,289 --> 00:37:50,163
no matter where it leads,
and not just from your files.

751
00:37:50,198 --> 00:37:52,645
- All expenses covered.
- I'm good with that.

752
00:37:53,387 --> 00:37:54,994
And I'll need help.

753
00:37:55,029 --> 00:37:56,197
Of course.

754
00:37:57,642 --> 00:38:00,276
- [Sighs] There's this intern from Africa.
- Interesting.

755
00:38:00,430 --> 00:38:03,158
He's got a lot to learn
and he's got a crappy diet,

756
00:38:03,160 --> 00:38:04,989
but I think he could be useful.

757
00:38:05,024 --> 00:38:06,428
Hmm.

758
00:38:06,430 --> 00:38:09,164
Uh...

759
00:38:09,631 --> 00:38:11,253
What part of Africa?

760
00:38:11,288 --> 00:38:13,458
- Can we just stay focused?
- You're right.

761
00:38:13,493 --> 00:38:16,438
Take one of <i>my</i> people,
to help with logistics,

762
00:38:16,440 --> 00:38:18,521
research, interface with me.

763
00:38:18,556 --> 00:38:20,823
- Take Janel.
- Your protégée?

764
00:38:20,858 --> 00:38:22,144
Yeah. She's very bright.

765
00:38:22,146 --> 00:38:24,343
- She's got two PhDs.
- Well, that's good.

766
00:38:24,378 --> 00:38:25,603
And she's loyal.

767
00:38:25,794 --> 00:38:27,711
And she's full of possibilities.

768
00:38:28,752 --> 00:38:30,352
Fine.

769
00:38:30,734 --> 00:38:32,483
Does this mean we have a deal?

770
00:38:32,518 --> 00:38:33,599
There's one more thing.

771
00:38:34,353 --> 00:38:36,679
I'm not giving up surgery. It's what I do.

772
00:38:36,714 --> 00:38:39,410
And I don't need the people at
work giving me grief about it.

773
00:38:39,445 --> 00:38:41,313
So this stays strictly between us.

774
00:38:41,884 --> 00:38:43,365
I'll continue my work at the hospital,

775
00:38:43,367 --> 00:38:45,867
and I'll do this on the side. Understood?

776
00:38:45,869 --> 00:38:48,337
Death stuff on the down low. Got it.

777
00:38:48,339 --> 00:38:50,439
Mm.

778
00:38:51,197 --> 00:38:52,950
Suppose we really do this.

779
00:38:53,110 --> 00:38:55,210
Suppose I actually find evidence

780
00:38:55,212 --> 00:38:57,625
that definitively proves
to a scientific certainty...

781
00:38:57,660 --> 00:38:59,280
That this is all there is?

782
00:39:00,021 --> 00:39:01,311
You only live once.

783
00:39:01,346 --> 00:39:02,840
Yolo, as they say.

784
00:39:04,421 --> 00:39:06,417
Or that there really is something more.

785
00:39:07,953 --> 00:39:10,532
Some kind of conscious life after this one.

786
00:39:11,943 --> 00:39:14,337
Either way, we'll finally know, won't we?

787
00:39:18,249 --> 00:39:20,900
You have no idea how to
get out of here, do you?

788
00:39:28,560 --> 00:39:31,148
Dr. Tyler, where do you
want the rest of these?

789
00:39:31,183 --> 00:39:32,340
Oh, anywhere is fine.

790
00:39:32,375 --> 00:39:34,905
I just want to start separating
them into near-death experiences

791
00:39:34,940 --> 00:39:38,994
and other possible post-death phenomena
like poltergeists, reincarnation,

792
00:39:39,029 --> 00:39:41,008
and I can't believe I'm saying any of this.

793
00:39:41,043 --> 00:39:42,666
- Knock, knock.
- Sophie: Uh, sorry.

794
00:39:42,724 --> 00:39:45,243
- The door was open.
- Oh, uh, oh, that's fine.

795
00:39:45,278 --> 00:39:47,037
We're just, um, finishing up.

796
00:39:47,072 --> 00:39:50,065
They're helping me with some
Medics International stuff.

797
00:39:50,067 --> 00:39:51,433
We... we got new funding.

798
00:39:51,435 --> 00:39:53,235
That's great! Congratulations.

799
00:39:53,237 --> 00:39:55,537
Thanks.

800
00:39:55,539 --> 00:39:58,616
Okay. Uh, I guess I'll see you next week.

801
00:39:58,617 --> 00:39:59,836
Yeah.

802
00:40:01,096 --> 00:40:02,269
Good luck.

803
00:40:06,052 --> 00:40:07,350
Can you give me a minute?

804
00:40:10,938 --> 00:40:12,954
Don't you have anything that's glutenful?

805
00:40:13,463 --> 00:40:16,291
Listen, I was thinking maybe we
could watch a movie later tonight.

806
00:40:16,293 --> 00:40:18,059
Maybe order in some take-out.

807
00:40:18,473 --> 00:40:21,048
Is this your awkward way of
trying to reconnect where we, what,

808
00:40:21,083 --> 00:40:24,213
eat vegan Chinese food and
watch some annoying chick flick?

809
00:40:24,248 --> 00:40:26,435
I was thinking Indian
food, but, yeah, kind of.

810
00:40:28,041 --> 00:40:29,424
Get extra garlic naan.

811
00:40:30,842 --> 00:40:33,695
<i>To all my Youtube fans
out there, one last thing.</i>

812
00:40:34,111 --> 00:40:38,146
<i>Mom and Dad, you always told
me to make good decisions.</i>

813
00:40:38,148 --> 00:40:39,279
<i>This isn't one of them.</i>

814
00:40:39,438 --> 00:40:41,416
Oh, my gosh. Look at him.

815
00:40:41,418 --> 00:40:43,218
[Chuckles] I know.

816
00:40:43,220 --> 00:40:46,154
It's kind of amazing he lived
as long as he did, right?

817
00:40:48,198 --> 00:40:49,571
- Sophie: <i>Oh, my gosh! No!
- Aah!</i>

818
00:40:49,606 --> 00:40:51,480
Oh, I remember that one.

819
00:40:51,515 --> 00:40:53,495
Mm, me too. Your dad
patched him up that time.

820
00:40:54,078 --> 00:40:56,332
I think Will liked my stitches better.

821
00:40:57,801 --> 00:41:01,336
Well, maybe when you finish
your thing for that Turing guy,

822
00:41:01,620 --> 00:41:03,381
you can ask him yourself.

823
00:41:03,547 --> 00:41:04,795
How did<i> you</i> know?

824
00:41:04,830 --> 00:41:07,576
[Chuckles] Please. You're
not that hard to read.

825
00:41:07,664 --> 00:41:09,344
I'm not Dad, you know.

826
00:41:09,379 --> 00:41:10,612
Mm.

827
00:41:10,614 --> 00:41:13,375
Plus I peeked at those files
when you were making popcorn.

828
00:41:13,410 --> 00:41:15,707
That stuff is seriously cray-cray.

829
00:41:15,742 --> 00:41:18,843
Oh, let's just keep all
that between us, okay?

830
00:41:25,592 --> 00:41:29,023
Do you really think you might find
out if there's any life after death?

831
00:41:29,366 --> 00:41:32,203
[<i> Laughs</i>]<i> Aah!</i>

832
00:41:34,350 --> 00:41:35,681
I don't know.

833
00:41:37,298 --> 00:41:39,495
No. Actually, I don't.

834
00:41:45,100 --> 00:41:47,296
But I suppose it's worth a shot.

835
00:41:59,296 --> 00:42:03,473
[Panting]

836
00:42:23,012 --> 00:42:25,351
Sync and corrected by rickSG
www.Addic7ed.com

