1
00:00:07,298 --> 00:00:09,332
You're the most amazing woman
I have ever met.
2
00:00:09,367 --> 00:00:13,436
Are you doing what I think
you're doing?
3
00:00:13,471 --> 00:00:15,372
Rachel Elizabeth Zane,
4
00:00:15,406 --> 00:00:16,740
will you marry me?
5
00:00:16,774 --> 00:00:18,975
- Yes.
- Yes?
6
00:00:19,010 --> 00:00:20,510
You want my permission
to take Mike
7
00:00:20,545 --> 00:00:22,212
and force him
to be your associate?
8
00:00:22,246 --> 00:00:23,647
Speak now or forever
hold your peace.
9
00:00:23,681 --> 00:00:24,748
I got us something.
It's the perfect way
10
00:00:24,782 --> 00:00:25,882
to consummate
our relationship.
11
00:00:25,917 --> 00:00:26,917
So just wait right here.
It's in the kitchen.
12
00:00:26,951 --> 00:00:28,718
- Sure.
- I can't let you do this.
13
00:00:28,753 --> 00:00:31,388
You're going back
where you belong.
14
00:00:32,456 --> 00:00:33,924
You never cared about me.
15
00:00:33,958 --> 00:00:35,225
All you care about is yourself.
16
00:00:35,259 --> 00:00:37,194
Louis, I'm not Norma.
17
00:00:37,228 --> 00:00:40,397
I told you I'd never let
anything happen to you.
18
00:00:40,431 --> 00:00:42,599
And I won't ever.
19
00:00:42,633 --> 00:00:44,100
I should go.
20
00:00:44,135 --> 00:00:46,136
Why?
21
00:00:46,170 --> 00:00:48,271
You know I love you, Donna.
22
00:00:48,306 --> 00:00:50,373
You ran away but not before
you told me you love me.
23
00:00:50,408 --> 00:00:52,709
I did that because I wanted
to make you feel better.
24
00:00:52,743 --> 00:00:54,311
I don't want your pity.
25
00:00:54,345 --> 00:00:56,346
You need to start thinking about
a new secretary.
26
00:00:56,380 --> 00:01:00,584
Harvey has no idea
how lucky he is to have you.
27
00:01:00,618 --> 00:01:02,385
[tense music]
28
00:01:02,420 --> 00:01:03,820
I'm leaving you, Harvey.
29
00:01:03,855 --> 00:01:04,921
You can't just quit.
30
00:01:04,956 --> 00:01:06,957
I'm not quitting.
31
00:01:06,991 --> 00:01:08,391
I'm going to work for Louis.
32
00:01:08,426 --> 00:01:12,362
♪ ♪
33
00:01:13,631 --> 00:01:15,465
So I told him I'll cave
on the billables,
34
00:01:15,499 --> 00:01:17,300
but if he wants someone
to kiss his ass all day,
35
00:01:17,335 --> 00:01:18,535
he'll have to settle for Louis.
36
00:01:18,569 --> 00:01:20,337
[laughs]
And what did he say?
37
00:01:20,371 --> 00:01:22,606
I don't know, but we got paid
and I haven't heard
38
00:01:22,640 --> 00:01:23,840
from him in a week.
39
00:01:23,875 --> 00:01:26,243
I have to say Harvey,
all things considered,
40
00:01:26,277 --> 00:01:28,545
you're taking this whole
Donna-Louis thing in stride.
41
00:01:28,579 --> 00:01:32,582
Well, I may have my issues,
but they only make me stronger.
42
00:01:32,617 --> 00:01:34,751
Good, because we're about to
walk into a room
43
00:01:34,785 --> 00:01:36,920
packed with people who think
they've got us by the balls.
44
00:01:36,954 --> 00:01:39,256
Well, I don't care what they
think, cause I'm gonna kill it.
45
00:01:39,290 --> 00:01:42,192
[dramatic music]
46
00:01:42,226 --> 00:01:43,760
What the hell's going on?
47
00:01:43,794 --> 00:01:45,896
What's going on is
I left you five messages
48
00:01:45,930 --> 00:01:47,831
and you never called me back.
49
00:01:47,865 --> 00:01:49,532
The meeting was over an hour ago
and you weren't here.
50
00:01:49,567 --> 00:01:51,034
Five messages?
51
00:01:51,068 --> 00:01:53,737
Please, you have to understand,
I lost my secretary.
52
00:01:53,771 --> 00:01:55,205
I don't give a shit.
I lost my company.
53
00:01:55,239 --> 00:01:56,239
No, you haven't.
54
00:01:56,274 --> 00:01:57,340
We can get them back.
55
00:01:57,375 --> 00:01:58,375
I can take care of it.
56
00:01:58,376 --> 00:01:59,709
Bullshit.
57
00:01:59,744 --> 00:02:02,712
You can't even
take care of yourself.
58
00:02:02,747 --> 00:02:04,381
Sorry, Harvey.
You're on your own.
59
00:02:04,415 --> 00:02:12,255
♪ ♪
60
00:02:13,257 --> 00:02:14,291
And then what happens?
61
00:02:14,325 --> 00:02:15,525
And then I get up.
62
00:02:15,559 --> 00:02:17,527
And how do you feel
when you get up?
63
00:02:17,561 --> 00:02:19,401
I told you I don't wanna talk
about how I feel.
64
00:02:19,430 --> 00:02:20,363
Then what are you doing here?
65
00:02:20,398 --> 00:02:21,898
You know what I'm doing here.
66
00:02:21,933 --> 00:02:24,868
I told you, your sleepless
nights aren't going to stop
67
00:02:24,902 --> 00:02:26,770
until you accept the fact
that your secretary
68
00:02:26,804 --> 00:02:27,971
isn't coming back.
69
00:02:28,005 --> 00:02:29,906
And I told you they'll stop
when she does.
70
00:02:29,941 --> 00:02:31,241
So just write me
another prescription
71
00:02:31,275 --> 00:02:33,043
and let me get some sleep
in the meantime.
72
00:02:33,077 --> 00:02:34,244
It doesn't work that way.
73
00:02:34,278 --> 00:02:35,278
Then how does it work?
74
00:02:35,313 --> 00:02:36,546
Why don't we start
with you taking me
75
00:02:36,580 --> 00:02:37,881
through the whole story again?
76
00:02:37,915 --> 00:02:39,549
What the hell good
is that gonna do?
77
00:02:39,583 --> 00:02:41,418
You want the truth?
78
00:02:41,452 --> 00:02:42,919
I think you might have
left some things out.
79
00:02:42,954 --> 00:02:44,554
Well, I didn't,
and I'm not about to
80
00:02:44,588 --> 00:02:46,056
go through this whole
damn thing again.
81
00:02:46,090 --> 00:02:47,891
Then go and find yourself
another doctor.
82
00:02:47,925 --> 00:02:49,459
Because I'm not writing
a prescription for anything
83
00:02:49,493 --> 00:02:51,094
without you talking to me.
84
00:02:51,128 --> 00:02:54,030
♪ ♪
85
00:02:54,065 --> 00:02:56,366
[Mike sighs]
86
00:02:56,400 --> 00:02:58,034
[Mike chuckles]
87
00:03:02,106 --> 00:03:03,606
[laughs softly]
88
00:03:03,641 --> 00:03:06,876
I...I can't stop
staring at it.
89
00:03:06,911 --> 00:03:08,845
Oh, I noticed.
90
00:03:08,879 --> 00:03:11,748
Yeah.
So will everyone else.
91
00:03:11,782 --> 00:03:13,550
Well, I mean, yeah,
that's the point.
92
00:03:13,584 --> 00:03:16,386
For everyone to realize
that you're my property.
93
00:03:16,420 --> 00:03:17,420
[laughs]
Okay.
94
00:03:17,421 --> 00:03:18,621
Are you saying you own me now?
95
00:03:18,656 --> 00:03:19,923
Oh, hell yeah,
and this here
96
00:03:19,957 --> 00:03:22,892
is just like a little collar
for your finger.
97
00:03:24,261 --> 00:03:25,762
[chuckles]
98
00:03:25,796 --> 00:03:28,064
- Mm.
- Mm.
99
00:03:28,099 --> 00:03:29,499
- Mike, seriously...
- Hmm?
100
00:03:29,533 --> 00:03:31,101
I know we told my parents
last night,
101
00:03:31,135 --> 00:03:34,204
but I was thinking that,
in terms of work,
102
00:03:34,238 --> 00:03:37,574
maybe we should keep it
to ourselves for a bit.
103
00:03:37,608 --> 00:03:39,743
I understand.
104
00:03:39,777 --> 00:03:41,711
- You do?
- Sure.
105
00:03:41,746 --> 00:03:46,082
You know, it's like
there's this bubble around us,
106
00:03:46,117 --> 00:03:48,685
and you just don't want it
to burst yet.
107
00:03:48,719 --> 00:03:50,854
And you're okay with that?
108
00:03:50,888 --> 00:03:53,656
Rachel, you just agreed to spend
the rest of your life with me.
109
00:03:53,691 --> 00:03:56,326
Right now I'm pretty okay
with everything.
110
00:03:58,462 --> 00:03:59,763
Mm.
111
00:03:59,797 --> 00:04:01,064
- Then it's settled.
- Mm.
112
00:04:01,098 --> 00:04:02,132
We'll tell Donna
and that's it.
113
00:04:02,166 --> 00:04:03,833
What?
114
00:04:03,868 --> 00:04:05,468
What about the bubble?
There's no Donna in the bubble.
115
00:04:05,503 --> 00:04:07,170
Oh, come on, there's room
for Donna in the bubble.
116
00:04:07,204 --> 00:04:09,706
You realize I get to sleep with
whoever's in the bubble, right?
117
00:04:09,740 --> 00:04:11,875
So long as you realize
that my dad's in the bubble.
118
00:04:11,909 --> 00:04:13,143
Donna it is.
119
00:04:13,177 --> 00:04:15,045
[laughs]
120
00:04:15,079 --> 00:04:17,080
Come here.
All right.
121
00:04:17,114 --> 00:04:18,448
Remember that thing online?
122
00:04:18,482 --> 00:04:20,183
- [laughs]
- We're doing it.
123
00:04:24,588 --> 00:04:25,688
Donna, what the hell
are you doing?
124
00:04:25,723 --> 00:04:27,257
What does it look like
I'm doing?
125
00:04:27,291 --> 00:04:28,425
I'm getting rid
of these résumés.
126
00:04:28,459 --> 00:04:31,294
No, no. Oh, my God, woman,
are you crazy?
127
00:04:31,328 --> 00:04:34,064
I have interviews with Norma's
replacements in ten minutes.
128
00:04:34,098 --> 00:04:35,932
Oh, that's gonna be hard
considering the fact
129
00:04:35,966 --> 00:04:37,567
that I canceled
all your interviews.
130
00:04:37,601 --> 00:04:39,536
Damn it, Donna, those were
the best candidates in the city.
131
00:04:39,570 --> 00:04:43,640
No, Louis, the best candidate
in the city
132
00:04:43,674 --> 00:04:46,176
is standing right
in front of you.
133
00:04:46,210 --> 00:04:47,544
But you told me no.
134
00:04:47,578 --> 00:04:50,146
And now I'm saying yes.
135
00:04:50,181 --> 00:04:53,483
This is the most amazing moment
in my entire life.
136
00:04:53,517 --> 00:04:55,251
Good.
137
00:04:55,286 --> 00:04:56,286
I'll get you a temp
for a couple of weeks
138
00:04:56,320 --> 00:04:58,621
and then we'll get started.
139
00:04:58,656 --> 00:04:59,656
Wait, I'm sorry, wait.
140
00:04:59,657 --> 00:05:01,157
You haven't told Harvey yet?
141
00:05:01,192 --> 00:05:04,227
I told him. I just--
I have to give him two weeks.
142
00:05:04,261 --> 00:05:07,430
Okay, you know what,
on second thought,
143
00:05:07,465 --> 00:05:09,199
as much as I appreciate
the gesture,
144
00:05:09,233 --> 00:05:10,600
I think you should just stay
with Harvey.
145
00:05:10,634 --> 00:05:12,068
What are you talking about?
This isn't a gesture.
146
00:05:12,103 --> 00:05:13,236
No, look, you just--
147
00:05:13,270 --> 00:05:16,873
Do you remember
Mike almost became my associate?
148
00:05:16,907 --> 00:05:18,475
(Louis) What am I talking about?
Of course you do.
149
00:05:18,509 --> 00:05:21,311
Well then, you'll also remember
that just as Mike had said yes,
150
00:05:21,345 --> 00:05:23,279
Harvey swoops in
and he takes him back from me
151
00:05:23,314 --> 00:05:24,314
at the last second.
152
00:05:24,315 --> 00:05:25,515
That isn't gonna happen.
153
00:05:25,549 --> 00:05:28,118
What you don't know
is that I left the room.
154
00:05:28,152 --> 00:05:30,553
I went to get Mike this cake
that said,
155
00:05:30,588 --> 00:05:32,589
"Welcome to Team Litt."
156
00:05:32,623 --> 00:05:35,024
Two minutes later, I come back
and there they are,
157
00:05:35,059 --> 00:05:38,661
high-fiving, laughing,
and then they leave.
158
00:05:38,696 --> 00:05:40,663
[somber music]
159
00:05:40,698 --> 00:05:41,831
I threw the cake out.
160
00:05:41,866 --> 00:05:45,935
♪ ♪
161
00:05:45,970 --> 00:05:49,906
I cannot have that happen again
with you.
162
00:05:49,940 --> 00:05:52,342
Louis, I told you
that isn't gonna happen.
163
00:05:52,376 --> 00:05:54,644
Did you not just hear me?
164
00:05:54,678 --> 00:05:56,579
It took Harvey two minutes
to steal Mike back from me.
165
00:05:56,614 --> 00:05:58,414
With you, he has two weeks.
166
00:05:58,449 --> 00:06:01,718
♪ ♪
167
00:06:01,752 --> 00:06:02,752
So no thank you.
168
00:06:02,753 --> 00:06:10,093
♪ ♪
169
00:06:10,127 --> 00:06:12,896
Donna, I need to get in touch
with Henderson before lunch,
170
00:06:12,930 --> 00:06:14,831
and I need to get
Braxton a bottle of wine.
171
00:06:14,865 --> 00:06:15,932
I took care of all that.
172
00:06:15,966 --> 00:06:19,035
Good.
Thanks.
173
00:06:19,069 --> 00:06:21,704
Is there anything else
you want to talk about?
174
00:06:21,739 --> 00:06:23,339
Not that I can think of.
175
00:06:23,374 --> 00:06:24,674
Did you really think
that if you just acted
176
00:06:24,708 --> 00:06:27,944
like I changed my mind
that I'd change my mind?
177
00:06:27,978 --> 00:06:29,479
Oh, come on, Donna, Louis?
178
00:06:29,513 --> 00:06:31,281
I mean, how long do you think
that's going to last?
179
00:06:31,315 --> 00:06:33,716
It's gonna last however long
I want it to last.
180
00:06:33,751 --> 00:06:37,220
- Donna--
- Harvey, this is happening.
181
00:06:37,254 --> 00:06:38,521
This is my formal notice.
182
00:06:38,556 --> 00:06:40,390
But I have no intention
of leaving you high and dry,
183
00:06:40,424 --> 00:06:42,792
so let's talk about finding you
someone in the next two weeks.
184
00:06:42,826 --> 00:06:44,260
- Finding me someone?
- Yes.
185
00:06:44,295 --> 00:06:47,063
I already have a list of the top
legal secretaries in the city.
186
00:06:47,097 --> 00:06:48,364
You mean you made a list
for Louis
187
00:06:48,399 --> 00:06:50,066
before you decided
to abandon me?
188
00:06:50,100 --> 00:06:52,602
I'm not abandoning you, Harvey.
I'm doing what's best for me.
189
00:06:52,636 --> 00:06:54,804
Well, as long as we're doing
what's best for ourselves,
190
00:06:54,838 --> 00:06:56,105
you know what's best for me?
191
00:06:56,140 --> 00:06:57,307
Ripping the Band-Aid off.
192
00:06:57,341 --> 00:06:58,408
- Harvey--
- So why don't you clean out
193
00:06:58,442 --> 00:07:00,510
your desk,
walk yourself over to Louis,
194
00:07:00,544 --> 00:07:02,378
and take that with you?
195
00:07:02,413 --> 00:07:05,248
[somber music]
196
00:07:05,282 --> 00:07:08,017
This isn't how two adults who
care about each other move on.
197
00:07:08,052 --> 00:07:09,852
As far as I'm concerned,
two adults
198
00:07:09,887 --> 00:07:14,257
who care about each other
don't move on at all.
199
00:07:14,291 --> 00:07:17,627
So, if you're gonna go,
just go.
200
00:07:17,661 --> 00:07:21,567
♪ ♪
201
00:07:21,568 --> 00:07:25,568
♪ Suits 5x01 ♪
Denial
Original Air Date on June 24, 2015
202
00:07:25,569 --> 00:07:29,239
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
203
00:07:29,273 --> 00:07:32,575
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
204
00:07:32,610 --> 00:07:35,745
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
205
00:07:35,779 --> 00:07:39,515
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
206
00:07:39,550 --> 00:07:42,418
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
207
00:07:42,453 --> 00:07:46,422
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
208
00:07:46,457 --> 00:07:47,890
♪ All right ♪
209
00:07:47,925 --> 00:07:53,429
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
210
00:07:53,464 --> 00:07:54,531
♪ The greenback boogie ♪
211
00:07:54,532 --> 00:07:59,532
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
212
00:08:01,444 --> 00:08:02,444
(sighs)
213
00:08:05,354 --> 00:08:07,355
What the hell are you doing
in here?
214
00:08:07,390 --> 00:08:10,158
Kevin Slattery's been
waiting 20 minutes.
215
00:08:10,193 --> 00:08:12,027
- What?
- Kevin Slattery.
216
00:08:12,061 --> 00:08:13,495
Didn't Donna tell you?
217
00:08:13,529 --> 00:08:15,096
No, she, um--
218
00:08:15,131 --> 00:08:18,133
Harvey, what's going on?
219
00:08:18,167 --> 00:08:19,167
Nothing's going on.
220
00:08:19,168 --> 00:08:20,435
Why is Kevin Slattery here?
221
00:08:20,470 --> 00:08:21,870
He's looking for a new lawyer,
222
00:08:21,904 --> 00:08:23,171
and I'm looking for you
to close him.
223
00:08:23,206 --> 00:08:25,140
- Why me?
- Why not you?
224
00:08:25,174 --> 00:08:26,675
Because everybody
and their mother knows
225
00:08:26,709 --> 00:08:27,642
they're going bankrupt
in two weeks
226
00:08:27,677 --> 00:08:29,644
and I'm not a bankruptcy expert.
227
00:08:29,679 --> 00:08:30,846
Aren't you listening to me?
228
00:08:30,880 --> 00:08:33,114
He doesn't want to
declare bankruptcy.
229
00:08:33,149 --> 00:08:36,284
He wants you to
fight for him.
230
00:08:36,319 --> 00:08:38,720
Then he's come to me
on the right day.
231
00:08:38,754 --> 00:08:41,690
[dark music]
232
00:08:41,724 --> 00:08:44,025
♪ ♪
233
00:08:44,060 --> 00:08:46,328
Kevin, I hear you're looking
for a fight
234
00:08:46,362 --> 00:08:47,863
and I understand
we don't have much time.
235
00:08:47,897 --> 00:08:51,366
We don't, and I just wasted
half an hour waiting for you.
236
00:08:51,400 --> 00:08:53,935
So, before we get to anything,
you're gonna convince me
237
00:08:53,970 --> 00:08:55,937
why I should go with you
in the first place.
238
00:08:55,972 --> 00:08:57,506
Okay, we're done.
239
00:08:57,540 --> 00:08:59,007
Don't let the door hit you
on the way out.
240
00:08:59,041 --> 00:09:00,642
- What?
- You heard me.
241
00:09:00,676 --> 00:09:03,411
Only one of us is facing
bankruptcy and it isn't me.
242
00:09:03,446 --> 00:09:05,146
So instead of scolding me
for being late,
243
00:09:05,181 --> 00:09:06,341
you needed to be
convincing me
244
00:09:06,349 --> 00:09:07,883
why I should save
your dying company.
245
00:09:07,917 --> 00:09:09,751
So, nice to meet you.
246
00:09:12,455 --> 00:09:13,455
Loyalty.
247
00:09:18,060 --> 00:09:19,227
What did you just say?
248
00:09:19,262 --> 00:09:21,830
I have a game-changing contract
that's guaranteed
249
00:09:21,864 --> 00:09:26,201
to come my way in six weeks
if we can show solvency.
250
00:09:26,235 --> 00:09:27,335
Guaranteed by who?
251
00:09:27,370 --> 00:09:28,537
My college roommate.
252
00:09:28,571 --> 00:09:29,971
And you tell that
to your bankers,
253
00:09:30,006 --> 00:09:33,074
word gets out it's up for bid,
your competitors undercut you,
254
00:09:33,109 --> 00:09:35,149
and your roommate won't be able
to help you anymore.
255
00:09:35,177 --> 00:09:40,048
But if we make it six weeks,
we're back in business.
256
00:09:40,082 --> 00:09:41,349
And I guarantee
we'll never leave you.
257
00:09:41,384 --> 00:09:42,617
Here's the thing, Kevin.
258
00:09:42,652 --> 00:09:44,286
I don't give a shit about
a regional trucking company
259
00:09:44,320 --> 00:09:46,922
that's only going to increase
our billings 1%.
260
00:09:46,956 --> 00:09:48,590
I get you out of this,
your stock's gonna go
261
00:09:48,624 --> 00:09:50,058
through the roof.
262
00:09:50,092 --> 00:09:51,826
- You want a piece.
- I want 20%
263
00:09:51,861 --> 00:09:53,128
No way.
264
00:09:53,162 --> 00:09:55,230
You're the one coming to me.
Okay?
265
00:09:55,264 --> 00:09:58,900
80% of something is a whole lot
better than 100% of nothing.
266
00:09:58,935 --> 00:10:00,969
[stirring music]
267
00:10:01,003 --> 00:10:03,204
You gonna fight out there
like you just did in here?
268
00:10:03,239 --> 00:10:04,706
This is the preseason, Kevin.
269
00:10:04,740 --> 00:10:07,175
I haven't even broken a sweat.
270
00:10:07,209 --> 00:10:11,546
♪ ♪
271
00:10:11,581 --> 00:10:13,782
[sighs]
272
00:10:13,816 --> 00:10:15,050
Do you have a second?
273
00:10:15,084 --> 00:10:16,384
Yeah, sure.
What's going on?
274
00:10:16,419 --> 00:10:18,019
- Donna, are you shaking?
- I never should have
275
00:10:18,054 --> 00:10:19,888
- expected him to--
- What's going on?
276
00:10:19,922 --> 00:10:21,202
You know what?
Never mind. Sorry.
277
00:10:21,223 --> 00:10:23,158
Um...
278
00:10:23,192 --> 00:10:24,225
What did you want to
talk about?
279
00:10:24,260 --> 00:10:26,461
You never should've expected
who to what?
280
00:10:26,495 --> 00:10:28,263
What happened?
281
00:10:28,297 --> 00:10:30,298
I'm leaving Harvey.
282
00:10:30,333 --> 00:10:32,968
Oh, my God.
283
00:10:33,002 --> 00:10:34,402
Why?
284
00:10:34,437 --> 00:10:36,104
You remember when I told you
you could never go back,
285
00:10:36,138 --> 00:10:37,606
and then I said
I lied about that?
286
00:10:37,640 --> 00:10:40,508
Uh-huh.
287
00:10:40,543 --> 00:10:43,445
Turns out I was lying
when I said I lied.
288
00:10:43,479 --> 00:10:45,013
So you're just gonna leave?
289
00:10:45,047 --> 00:10:46,748
No, I'm going to
work for Louis.
290
00:10:46,782 --> 00:10:49,084
What? When?
291
00:10:49,118 --> 00:10:50,852
[laughs softly]
292
00:10:50,886 --> 00:10:53,755
Today.
293
00:10:53,789 --> 00:10:54,856
I'm sorry, Rachel.
294
00:10:54,890 --> 00:10:56,324
You didn't come in here
to talk about this.
295
00:10:56,359 --> 00:10:57,292
- What did you wanna talk--
- No.
296
00:10:57,326 --> 00:10:58,727
It's nothing.
297
00:10:58,761 --> 00:11:00,261
It can wait.
298
00:11:02,765 --> 00:11:04,866
- You got something for me?
- When don't I?
299
00:11:04,900 --> 00:11:07,168
I redid your shitty motion to
dismiss on Colter.
300
00:11:07,203 --> 00:11:08,436
My shitty motion?
301
00:11:08,471 --> 00:11:10,171
Yeah, your precedents
might as well have been
302
00:11:10,206 --> 00:11:11,640
Flintstone v. Rubble.
303
00:11:11,674 --> 00:11:14,109
Listen to me, The Flintstones
is an iconic classic
304
00:11:14,143 --> 00:11:15,443
that clearly
conveys the fact--
305
00:11:15,478 --> 00:11:16,645
- That you're old?
- Hey, you're the one
306
00:11:16,679 --> 00:11:17,779
who came up
with the reference.
307
00:11:17,813 --> 00:11:19,381
Which conveys the fact
that I'm smart.
308
00:11:19,415 --> 00:11:21,883
Wow, somebody took their
confidence booster shot
309
00:11:21,917 --> 00:11:23,084
- this morning.
- Actually, I took it
310
00:11:23,119 --> 00:11:24,085
last night.
And by took it,
311
00:11:24,120 --> 00:11:27,022
I mean I asked Rachel
to marry me.
312
00:11:27,056 --> 00:11:30,191
Oh shit, I wasn't supposed to
tell you that, but I just did.
313
00:11:30,226 --> 00:11:31,626
Then I won't say
congratulations yet.
314
00:11:31,661 --> 00:11:32,594
Oh, no, you can still say it.
315
00:11:32,628 --> 00:11:33,728
I can also say
I need a list
316
00:11:33,763 --> 00:11:35,530
of every one
of Slattery Corp's creditors,
317
00:11:35,564 --> 00:11:36,798
and I need it yesterday.
318
00:11:36,832 --> 00:11:38,633
Now, why would you say that
instead of congratulations?
319
00:11:38,668 --> 00:11:40,101
Because we have less
than two weeks
320
00:11:40,136 --> 00:11:41,336
to keep them out of bankruptcy
321
00:11:41,370 --> 00:11:43,290
and we can't do that
without knowing every person
322
00:11:43,305 --> 00:11:44,773
Kevin Slattery owes a nickel to.
323
00:11:44,807 --> 00:11:47,008
Harvey, that list is gonna be
over 50 names long.
324
00:11:47,043 --> 00:11:48,743
There's no way we can get to
all of them in two weeks.
325
00:11:48,778 --> 00:11:50,858
You know what? Instead of
telling me what we can't do
326
00:11:50,880 --> 00:11:53,481
and asking me for a copy
of Brides Magazine,
327
00:11:53,516 --> 00:11:55,517
why don't you just get the damn
list together?
328
00:11:55,551 --> 00:11:57,719
You told him we're engaged?
329
00:11:57,753 --> 00:11:59,587
I couldn't help myself.
But I wish I hadn't told him.
330
00:11:59,622 --> 00:12:00,622
Harvey, what's going on
with you?
331
00:12:00,656 --> 00:12:01,656
Nothing's going on.
332
00:12:01,657 --> 00:12:04,492
Congratulations.
There, I said it.
333
00:12:04,527 --> 00:12:05,627
Where the hell is my calendar?
334
00:12:05,661 --> 00:12:07,896
You know, I had it
right here yesterday.
335
00:12:07,930 --> 00:12:09,097
I don't know.
I'll go get Donna.
336
00:12:09,131 --> 00:12:11,299
No, don't get Donna.
I'll take care of it.
337
00:12:11,333 --> 00:12:12,267
What do you mean
don't get Donna?
338
00:12:12,301 --> 00:12:14,269
I said I'll take care of it.
339
00:12:20,643 --> 00:12:23,278
I've got it right here.
340
00:12:23,312 --> 00:12:25,613
Thanks, Rachel.
341
00:12:28,718 --> 00:12:29,651
[phone rings]
342
00:12:29,685 --> 00:12:32,587
[somber music]
343
00:12:32,621 --> 00:12:36,157
♪ ♪
344
00:12:36,192 --> 00:12:39,461
Harvey Specter's office.
345
00:12:39,495 --> 00:12:40,695
No, he's not available
right now.
346
00:12:40,730 --> 00:12:42,197
Can I take a message?
347
00:12:43,265 --> 00:12:45,200
Why didn't you tell him
about Donna?
348
00:12:45,234 --> 00:12:47,235
Because I knew Rachel knew,
and she'd tell him,
349
00:12:47,269 --> 00:12:49,437
and then I wouldn't have to
waste my time with it.
350
00:12:49,472 --> 00:12:53,308
Waste time or feel something?
351
00:12:53,342 --> 00:12:55,376
You think I wasn't feeling
something anyway?
352
00:12:55,411 --> 00:12:56,644
And what were you feeling?
353
00:12:56,679 --> 00:12:58,213
Right now,
I'm feeling this deposition
354
00:12:58,247 --> 00:13:00,315
- is never going to end.
- This isn't a deposition,
355
00:13:00,349 --> 00:13:01,916
and you're not getting out
of this that easily.
356
00:13:01,951 --> 00:13:03,618
You know what, I'm getting a
little tired of your attitude.
357
00:13:03,652 --> 00:13:04,886
And what attitude is that?
358
00:13:04,920 --> 00:13:06,588
The attitude where
I'm not gonna supply
359
00:13:06,622 --> 00:13:07,956
prescription narcotics
to someone
360
00:13:07,990 --> 00:13:09,357
who won't tell me
the truth?
361
00:13:09,391 --> 00:13:11,726
The attitude that says you know
me better than I know myself.
362
00:13:11,761 --> 00:13:13,762
I never said I know you better
than you know yourself.
363
00:13:13,796 --> 00:13:15,630
You said I'm keeping things
from you.
364
00:13:18,834 --> 00:13:20,702
And that's something you know
just as much as I do.
365
00:13:20,736 --> 00:13:22,036
Oh, bullshit.
I've been telling the truth
366
00:13:22,071 --> 00:13:24,539
this whole time and I haven't
left out a goddamn word.
367
00:13:24,573 --> 00:13:27,942
Okay, Harvey,
if that's how you wanna play it.
368
00:13:27,977 --> 00:13:30,278
I do know you
better than you know yourself.
369
00:13:30,312 --> 00:13:32,580
I had you pegged about
four seconds after you walked in
370
00:13:32,615 --> 00:13:34,649
my door, which is why I know
you weren't just
371
00:13:34,683 --> 00:13:38,052
washing your face
when Jessica walked in.
372
00:13:38,087 --> 00:13:41,055
You were washing your
face because you threw up.
373
00:13:41,090 --> 00:13:42,957
And you told yourself that you
were coming down with something
374
00:13:42,992 --> 00:13:44,192
or you had some bad clams.
375
00:13:44,226 --> 00:13:46,060
But I'll tell you
what really happened.
376
00:13:46,095 --> 00:13:49,164
You threw up because
you had a panic attack.
377
00:13:49,198 --> 00:13:50,365
And you're not coming to me
378
00:13:50,399 --> 00:13:52,700
because you're having trouble
sleeping.
379
00:13:52,735 --> 00:13:53,835
You're coming to me
because you're scared to death
380
00:13:53,869 --> 00:13:54,869
that it'll happen again.
381
00:13:54,870 --> 00:13:57,872
[dramatic music]
382
00:14:02,622 --> 00:14:04,872
Mike, can I talk to you
for a minute?
383
00:14:05,399 --> 00:14:06,866
What do you wanna talk about?
384
00:14:06,900 --> 00:14:08,201
Captain Dickhead back there?
385
00:14:08,235 --> 00:14:09,736
Look, I think maybe we should
cut him a little slack.
386
00:14:09,770 --> 00:14:11,337
No, I cut him some slack
when he barely acknowledged
387
00:14:11,372 --> 00:14:12,305
our engagement.
388
00:14:12,339 --> 00:14:13,373
Then I tried to get Donna
to help him
389
00:14:13,407 --> 00:14:14,641
and he bites my head off.
390
00:14:14,675 --> 00:14:17,143
What are you doing?
391
00:14:17,177 --> 00:14:18,778
Donna's leaving him.
392
00:14:18,812 --> 00:14:21,614
And she's going to
work for Louis.
393
00:14:21,649 --> 00:14:23,049
What the hell happened?
They've been through everything
394
00:14:23,083 --> 00:14:26,185
together.
What could possibly--
395
00:14:26,220 --> 00:14:27,687
Oh, my God,
they crossed the line.
396
00:14:27,721 --> 00:14:30,223
It's more complicated
than that.
397
00:14:30,257 --> 00:14:31,758
What does that mean?
398
00:14:31,792 --> 00:14:34,560
They crossed the line
years ago.
399
00:14:34,595 --> 00:14:35,728
You know what?
It doesn't matter.
400
00:14:35,763 --> 00:14:37,430
I don't need to no anymore.
Of course...
401
00:14:37,464 --> 00:14:39,532
we'll cut Harvey all the slack
in the world.
402
00:14:39,566 --> 00:14:40,967
Okay, I am going to stay late
and help him
403
00:14:41,001 --> 00:14:42,535
get everything in order.
404
00:14:42,569 --> 00:14:46,673
Hey, just keep in mind
that cutting him some slack
405
00:14:46,707 --> 00:14:47,974
is one thing.
406
00:14:48,008 --> 00:14:50,643
Doing Donna's job is another.
407
00:14:50,678 --> 00:14:52,145
It's just one day.
408
00:14:52,179 --> 00:14:54,313
It's not gonna last forever.
409
00:14:54,348 --> 00:14:57,283
[dark music]
410
00:14:57,317 --> 00:14:58,317
♪ ♪
411
00:15:02,623 --> 00:15:03,623
[clears throat]
412
00:15:04,925 --> 00:15:06,292
- How'd you find me here?
- Easy.
413
00:15:06,326 --> 00:15:07,560
I knew after this morning,
you'd come in here
414
00:15:07,594 --> 00:15:09,862
and your standard sandwich
of commiseration.
415
00:15:09,897 --> 00:15:11,064
I don't have a sandwich
of commiseration--
416
00:15:11,098 --> 00:15:14,000
Rueben on rye, with bacon
instead of Russian dressing.
417
00:15:14,034 --> 00:15:14,967
Well-done bacon.
418
00:15:15,002 --> 00:15:15,968
And if it's all the same
to you,
419
00:15:16,003 --> 00:15:17,370
I would prefer
to eat by myself.
420
00:15:17,404 --> 00:15:18,738
Fine.
421
00:15:18,772 --> 00:15:20,440
I just came in here
to give you this.
422
00:15:24,511 --> 00:15:25,511
You mean...
423
00:15:25,512 --> 00:15:27,146
Today is the day
I work for you.
424
00:15:27,181 --> 00:15:28,581
Oh, my God.
425
00:15:28,615 --> 00:15:30,817
I can't believe it.
This is really happening?
426
00:15:30,851 --> 00:15:31,951
What do we do first?
427
00:15:31,985 --> 00:15:33,186
I mean, I'm so goddamn
turned on right now.
428
00:15:33,220 --> 00:15:34,454
I don't know.
Maybe we could get a jump on
429
00:15:34,488 --> 00:15:36,422
some of the things that have
been piling up since Norma.
430
00:15:36,457 --> 00:15:38,458
Well, my Dictaphone's at full
capacity, it's about to burst.
431
00:15:38,492 --> 00:15:40,326
Well, I could help you
with that.
432
00:15:40,360 --> 00:15:42,061
- Would you?
- Of course.
433
00:15:42,096 --> 00:15:44,430
That's my job.
434
00:15:44,465 --> 00:15:45,798
Relieving the pressure
on your Dictaphone.
435
00:15:45,833 --> 00:15:48,134
Okay, you know what?
Maybe we're, um...
436
00:15:48,168 --> 00:15:49,102
moving too quickly.
437
00:15:49,136 --> 00:15:50,136
Okay.
Well, how about
438
00:15:50,170 --> 00:15:51,537
I just redo your calendar,
439
00:15:51,572 --> 00:15:53,773
and index every live case you
have, and then get to know
440
00:15:53,807 --> 00:15:57,143
every single inch
of your filing system.
441
00:15:57,177 --> 00:15:58,444
I don't think that's moving
less quickly.
442
00:15:58,479 --> 00:15:59,946
Culminating in that
inevitable moment
443
00:15:59,980 --> 00:16:01,080
when your phone finally rings
444
00:16:01,115 --> 00:16:03,716
and I say those
three magic words.
445
00:16:03,751 --> 00:16:04,817
Oh, good sweet Jesus.
446
00:16:04,852 --> 00:16:08,821
"Louis Litt's office."
447
00:16:08,856 --> 00:16:10,523
[hissing]
448
00:16:10,557 --> 00:16:12,125
God damn it, woman,
we're going back right now.
449
00:16:12,159 --> 00:16:13,526
Take care of the bill.
10% tip.
450
00:16:13,560 --> 00:16:17,163
Well-done bacon, my ass.
451
00:16:17,197 --> 00:16:19,632
He's totally not thinking
about sex right now.
452
00:16:19,666 --> 00:16:22,735
[lively music]
453
00:16:22,770 --> 00:16:24,470
Tell me you found
all 50 creditors.
454
00:16:24,505 --> 00:16:26,672
Not just all 50.
I found the one.
455
00:16:26,707 --> 00:16:28,141
How do you know
you found the right one?
456
00:16:28,175 --> 00:16:29,942
Because I know exactly
what you're gonna do.
457
00:16:29,977 --> 00:16:33,379
Then let me show you how
I'm gonna do it.
458
00:16:33,413 --> 00:16:34,413
[clears throat]
459
00:16:37,684 --> 00:16:39,385
[laughs softly]
460
00:16:39,419 --> 00:16:40,486
You're really gonna make them
do that?
461
00:16:40,521 --> 00:16:42,455
- Sure am.
- All of them?
462
00:16:42,489 --> 00:16:43,589
Doesn't work with some of them.
463
00:16:43,624 --> 00:16:44,724
North or South?
464
00:16:44,758 --> 00:16:47,293
Take your pick.
465
00:16:47,327 --> 00:16:48,995
Well, Harvey,
that's brilliant.
466
00:16:49,029 --> 00:16:51,764
There's only one problem.
It's illegal.
467
00:16:51,799 --> 00:16:53,833
Let 'em sue us.
It's civil, not criminal.
468
00:16:53,867 --> 00:16:56,969
Besides, we're bluffing anyway.
469
00:16:57,004 --> 00:16:59,405
What if I told you I have a way
to make it legal anyway?
470
00:16:59,439 --> 00:17:02,141
I'd say your idea
better work fast
471
00:17:02,176 --> 00:17:04,210
because we're going over there
in an hour.
472
00:17:04,244 --> 00:17:07,246
[lively music]
473
00:17:07,281 --> 00:17:08,848
(Harvey)
Vince Sanfillipo?
474
00:17:08,882 --> 00:17:10,850
[imitating Hannibal Lecter]
Yes.
475
00:17:10,884 --> 00:17:12,718
Is there a reason
you're not turning around?
476
00:17:12,753 --> 00:17:14,754
[imitating Hannibal Lector] I like to play
a little game with some of my visitors.
477
00:17:14,788 --> 00:17:16,923
For example,
you use Evian skin cream
478
00:17:16,957 --> 00:17:18,624
and sometimes you wear
L'Air Du Temps.
479
00:17:18,659 --> 00:17:20,726
- But not today.
- Of course I do.
480
00:17:20,761 --> 00:17:23,329
[as Clarice Starling] I'm just one generation
away from poor white trash.
481
00:17:23,363 --> 00:17:25,097
And I could only dream
of getting out.
482
00:17:25,132 --> 00:17:26,465
Getting anywhere.
483
00:17:26,500 --> 00:17:29,202
[imitating Hannibal Lector]
Getting all the way to the FBI.
484
00:17:29,236 --> 00:17:31,070
A census taker tried to
test me once.
485
00:17:31,104 --> 00:17:33,172
I ate his liver
with some fava beans
486
00:17:33,207 --> 00:17:34,774
and a nice Chianti.
487
00:17:34,808 --> 00:17:36,542
You see a lot, Doctor.
But are you strong enough
488
00:17:36,577 --> 00:17:38,878
- to point that high-powered--
- Quid pro quo, Clarice--
489
00:17:38,912 --> 00:17:39,912
All right.
That's enough.
490
00:17:39,947 --> 00:17:41,347
We didn't come here
for a quote-off.
491
00:17:41,381 --> 00:17:42,582
No, you didn't.
492
00:17:42,616 --> 00:17:44,584
You came here to get me
to give Kevin Slattery
493
00:17:44,618 --> 00:17:46,219
more time, and that's never
going to happen.
494
00:17:46,253 --> 00:17:48,788
Actually, we're here to get you
to buy up every piece of debt
495
00:17:48,822 --> 00:17:50,289
associated with Slattery Freight
496
00:17:50,324 --> 00:17:52,425
and then get you to give him
more time.
497
00:17:52,459 --> 00:17:53,626
And why would I do that?
498
00:17:53,660 --> 00:17:55,561
Why? Because you're the biggest
debtholder,
499
00:17:55,596 --> 00:17:57,230
and if any of the others
makes a claim,
500
00:17:57,264 --> 00:17:59,699
it'll trigger bankruptcy,
and you get 50 cents
501
00:17:59,733 --> 00:18:01,300
on the dollar five years
from tomorrow.
502
00:18:01,335 --> 00:18:02,702
You think I'm gonna
double down on a loser,
503
00:18:02,736 --> 00:18:04,303
because you can quote
Silence of the Lambs?
504
00:18:04,338 --> 00:18:07,740
No, you're gonna do it because
the day we file bankruptcy,
505
00:18:07,774 --> 00:18:09,976
every truck in that fleet's
going straight to Canada.
506
00:18:10,010 --> 00:18:12,645
And that 50 cents on the dollar
just hit 25.
507
00:18:12,679 --> 00:18:14,080
But that's illegal
and I will sue you
508
00:18:14,114 --> 00:18:15,681
and your client
into the ground.
509
00:18:15,716 --> 00:18:18,818
Well, it would be illegal if we
hadn't just a bought a defunct
510
00:18:18,852 --> 00:18:20,419
Canadian trucking company
for a dollar.
511
00:18:20,454 --> 00:18:21,487
Bullshit!
512
00:18:21,521 --> 00:18:23,022
Your covenants prohibits you
from doing that.
513
00:18:23,056 --> 00:18:25,791
Not if we do it before anyone
calls in our debt.
514
00:18:25,826 --> 00:18:28,995
Which we did.
515
00:18:29,029 --> 00:18:30,062
You're a son of a bitch.
516
00:18:30,097 --> 00:18:31,063
That's exactly what
I thought of myself
517
00:18:31,098 --> 00:18:32,298
when I came up with the idea.
518
00:18:32,332 --> 00:18:34,700
To be fair, I was the one
that came up with
519
00:18:34,735 --> 00:18:36,669
the defunct Canadian
trucking company thingy.
520
00:18:36,703 --> 00:18:37,770
- So...
- Oh, yeah, you're right.
521
00:18:37,804 --> 00:18:38,905
You're a son of a bitch, too.
522
00:18:38,939 --> 00:18:39,872
Oh, thanks, Harvey.
I appreciate that.
523
00:18:39,907 --> 00:18:41,974
Well, now that we agree
what we are,
524
00:18:42,009 --> 00:18:44,677
the question is, what are you
gonna do about it?
525
00:18:44,711 --> 00:18:47,613
[stirring music]
526
00:18:47,648 --> 00:18:49,248
♪ ♪
527
00:18:49,283 --> 00:18:50,683
What's so funny?
528
00:18:50,717 --> 00:18:52,718
I was just thinking
about that nutbag.
529
00:18:52,753 --> 00:18:54,220
Who starts a meeting off
like that?
530
00:18:54,254 --> 00:18:55,655
Yeah, you got to
give him credit, though.
531
00:18:55,689 --> 00:18:56,923
It was pretty fun.
532
00:18:56,957 --> 00:19:00,059
You think he's gonna do that bit
with the creditors?
533
00:19:00,093 --> 00:19:02,413
I don't care if he makes them
put the lotion in the basket,
534
00:19:02,429 --> 00:19:03,963
as long as he buys up
their debt.
535
00:19:03,997 --> 00:19:05,631
[as Buffalo Bill]
Or else it gets the hose again.
536
00:19:05,666 --> 00:19:09,902
(both) Wait, was she a great big
fat person?
537
00:19:09,937 --> 00:19:11,270
[laughs softly]
538
00:19:13,573 --> 00:19:14,907
Good job today, Mike.
539
00:19:14,942 --> 00:19:16,509
Thanks.
540
00:19:16,543 --> 00:19:18,077
Does this mean
I've earned the right
541
00:19:18,111 --> 00:19:20,980
for us to talk about
the Donna situation?
542
00:19:21,014 --> 00:19:22,415
There is no Donna situation.
543
00:19:22,449 --> 00:19:24,850
Harvey, come on, I know
you're not touchy-feely, but--
544
00:19:24,885 --> 00:19:26,218
Look, there's nothing
to talk about,
545
00:19:26,253 --> 00:19:28,621
because it isn't gonna last.
546
00:19:28,655 --> 00:19:31,624
[tense music]
547
00:19:31,658 --> 00:19:32,992
Okay.
548
00:19:36,531 --> 00:19:37,865
[door closes]
549
00:19:40,168 --> 00:19:41,903
- Hey.
- Hi.
550
00:19:41,937 --> 00:19:43,537
I got some Georgio's
reheating in the oven.
551
00:19:43,572 --> 00:19:45,907
Oh, you are my hero.
552
00:19:45,941 --> 00:19:47,541
Oh, I know.
553
00:19:47,576 --> 00:19:50,144
I mean, who says
that men can't cook?
554
00:19:50,178 --> 00:19:51,646
I think Georgio's does.
555
00:19:51,680 --> 00:19:55,149
- That's a fair point.
- Mm-hmm.
556
00:19:55,183 --> 00:19:57,351
So how was your test?
557
00:19:57,386 --> 00:20:00,288
Mmm...
558
00:20:00,322 --> 00:20:01,255
Whoa, it was that bad?
559
00:20:01,290 --> 00:20:02,490
You studied like crazy.
560
00:20:02,524 --> 00:20:05,393
No, it's not that
it was that bad.
561
00:20:05,427 --> 00:20:08,629
I just...
562
00:20:08,664 --> 00:20:09,931
I didn't take it.
563
00:20:09,965 --> 00:20:12,233
What do you mean
you didn't take it?
564
00:20:12,267 --> 00:20:14,435
I decided to stay late
and help Harvey.
565
00:20:14,469 --> 00:20:16,570
Help Harvey what?
566
00:20:16,605 --> 00:20:18,272
Never mind.
I know what.
567
00:20:18,307 --> 00:20:20,007
Something that would've been
done by Donna
568
00:20:20,042 --> 00:20:21,342
and should've been done by
his new secretary
569
00:20:21,376 --> 00:20:22,910
except he hasn't hired one yet.
570
00:20:22,945 --> 00:20:25,012
You're the one who said
we should cut him as much slack
571
00:20:25,047 --> 00:20:26,080
as he needs.
572
00:20:26,114 --> 00:20:27,848
I meant tolerating him
being a dick.
573
00:20:27,883 --> 00:20:29,583
Not you flunking out of school.
574
00:20:29,618 --> 00:20:31,852
The last time I asked Harvey
for time off,
575
00:20:31,887 --> 00:20:34,322
he told me
work is my law school,
576
00:20:34,356 --> 00:20:36,057
and he was right.
577
00:20:36,091 --> 00:20:41,262
I'm not gonna ask him for time
when he needs me the most.
578
00:20:41,296 --> 00:20:42,229
[laughs softly]
579
00:20:42,264 --> 00:20:43,798
What?
580
00:20:43,832 --> 00:20:44,832
- What?
- I was just thinking about
581
00:20:44,866 --> 00:20:46,834
when I asked you to marry me,
582
00:20:46,868 --> 00:20:48,536
I said how tenacious you are.
583
00:20:48,570 --> 00:20:50,204
Well, I know.
584
00:20:50,238 --> 00:20:51,605
It's like you should know what
you're getting yourself into.
585
00:20:51,640 --> 00:20:53,307
But you see what happens
when you don't wear that collar
586
00:20:53,342 --> 00:20:54,942
- on your finger?
- Stop it.
587
00:20:54,977 --> 00:20:57,411
[stirring music]
588
00:20:59,147 --> 00:21:01,949
I can't believe
you're really mine.
589
00:21:01,984 --> 00:21:04,952
Now, where would be
the perfect place to...
590
00:21:04,987 --> 00:21:06,187
Good morning, Louis.
591
00:21:06,221 --> 00:21:07,822
Holy shit. You just scared
the shit out of me.
592
00:21:07,856 --> 00:21:09,290
What are you doing here
so early?
593
00:21:09,324 --> 00:21:10,324
It's 8:15.
594
00:21:10,325 --> 00:21:12,560
Well, yeah, but we worked
late last night,
595
00:21:12,594 --> 00:21:13,961
and I told you to
take the morning.
596
00:21:13,996 --> 00:21:17,131
Louis, it's day two,
I'm not taking anything.
597
00:21:17,165 --> 00:21:19,300
Oh, shoot.
598
00:21:19,334 --> 00:21:21,435
I get it.
599
00:21:21,470 --> 00:21:22,570
You came in early
because you bought me
600
00:21:22,604 --> 00:21:24,105
an expensive gift
and you wanted to
601
00:21:24,139 --> 00:21:26,173
surprise me by putting it
on my desk.
602
00:21:26,208 --> 00:21:27,274
Something like that.
603
00:21:27,309 --> 00:21:30,044
Do you want me to go?
You can still surprise me.
604
00:21:30,078 --> 00:21:31,112
Never mind.
605
00:21:31,146 --> 00:21:33,781
Uh...
Being that you're here,
606
00:21:33,815 --> 00:21:35,816
I have a prospective client
coming in at 9:00.
607
00:21:35,851 --> 00:21:37,518
No, you don't.
608
00:21:37,552 --> 00:21:39,186
What do you mean?
The asshole canceled?
609
00:21:39,221 --> 00:21:41,455
No, the asshole intentionally
showed up an hour early
610
00:21:41,490 --> 00:21:43,224
and I sent him home,
telling him he was an hour late.
611
00:21:43,258 --> 00:21:45,026
What, are you crazy?
612
00:21:45,060 --> 00:21:46,460
That was Carl Fields, Donna.
613
00:21:46,495 --> 00:21:48,629
$12 million in billings
you let walk out the door.
614
00:21:48,663 --> 00:21:51,399
No, that's 12 million in
billings that's coming your way
615
00:21:51,433 --> 00:21:53,901
because now he knows you're not
someone to be trifled with.
616
00:21:53,935 --> 00:21:55,069
No, you can't know that.
617
00:21:55,103 --> 00:21:56,437
Really?
because I just got off the phone
618
00:21:56,471 --> 00:21:58,305
with his secretary, and they're
expecting you to come by
619
00:21:58,340 --> 00:22:01,542
with an engagement letter
in an hour.
620
00:22:01,576 --> 00:22:02,843
Holy shit!
621
00:22:02,878 --> 00:22:03,878
- Oh, shit.
- What?
622
00:22:03,879 --> 00:22:04,945
What's the problem?
623
00:22:04,980 --> 00:22:06,447
I'm still printing
to my old printer.
624
00:22:06,481 --> 00:22:07,648
What,
for the engagement letter?
625
00:22:07,682 --> 00:22:08,616
Donna, please,
you've done enough.
626
00:22:08,650 --> 00:22:10,317
Let me take care of it.
627
00:22:10,352 --> 00:22:12,953
[lively music]
628
00:22:12,988 --> 00:22:15,456
Like I wouldn't notice.
629
00:22:15,490 --> 00:22:17,758
♪ ♪
630
00:22:17,793 --> 00:22:19,293
There you go, little fella.
631
00:22:31,273 --> 00:22:32,440
Hey.
632
00:22:32,474 --> 00:22:33,574
I was--
I was just...
633
00:22:33,608 --> 00:22:34,875
It's fine, Louis.
Whatever you were doing,
634
00:22:34,910 --> 00:22:35,950
- it's fine.
- Hey, Harvey,
635
00:22:35,977 --> 00:22:37,144
if there are
any hard feelings with Donna--
636
00:22:37,179 --> 00:22:38,546
No, Louis.
No hard feelings.
637
00:22:38,580 --> 00:22:39,780
Okay, but I just want to say,
if there was--
638
00:22:39,815 --> 00:22:42,483
I said there's
no hard feelings.
639
00:22:43,919 --> 00:22:45,753
As a matter of fact,
640
00:22:45,787 --> 00:22:48,989
why don't you tell Donna
I want her to have this?
641
00:23:00,869 --> 00:23:03,471
[dramatic rumbling]
642
00:23:06,108 --> 00:23:08,342
[poignant music]
643
00:23:08,376 --> 00:23:11,011
[in slow motion]
She's leaving you.
644
00:23:11,046 --> 00:23:13,948
[people laughing]
645
00:23:13,982 --> 00:23:21,822
♪ ♪
646
00:23:31,633 --> 00:23:33,200
You wanted to see me?
647
00:23:33,235 --> 00:23:34,635
That was an hour ago.
648
00:23:34,669 --> 00:23:35,669
Well, I just heard.
649
00:23:35,670 --> 00:23:36,704
And I just heard
the results
650
00:23:36,738 --> 00:23:38,706
of your little strong-arm tactic
with Mike.
651
00:23:38,740 --> 00:23:40,141
You mean you heard
that it worked.
652
00:23:40,175 --> 00:23:43,277
Oh, I know you got them
to do what you wanted.
653
00:23:43,311 --> 00:23:44,545
They bullied
all the other creditors,
654
00:23:44,579 --> 00:23:45,746
bought off all their debt,
655
00:23:45,780 --> 00:23:47,715
and they're going to back off
for eight weeks.
656
00:23:47,749 --> 00:23:48,883
Why do you seem pissed?
657
00:23:48,917 --> 00:23:50,985
Because you left a creditor
off the list.
658
00:23:51,019 --> 00:23:52,419
What?
How could that happen?
659
00:23:52,454 --> 00:23:54,655
I don't know how it happened,
but I know what it means.
660
00:23:54,689 --> 00:23:55,656
We're gonna get
held hostage.
661
00:23:55,690 --> 00:23:57,124
I'll take care of it.
662
00:23:57,159 --> 00:23:59,727
And if you can't take care of it
and Slattery goes bankrupt,
663
00:23:59,761 --> 00:24:01,521
you better figure out
a way to keep him here.
664
00:24:01,530 --> 00:24:02,830
What's that
supposed to mean?
665
00:24:02,864 --> 00:24:05,065
It means Jack Soloff's been
going around the firm
666
00:24:05,100 --> 00:24:07,101
saying you're never gonna
save that company
667
00:24:07,135 --> 00:24:09,203
and we don't have a plan
to retain their business
668
00:24:09,237 --> 00:24:10,371
when you don't.
669
00:24:10,405 --> 00:24:12,339
Since when do you care
about what Jack Soloff says?
670
00:24:12,374 --> 00:24:14,208
Since he's a senior partner
with ambition
671
00:24:14,242 --> 00:24:16,110
and you dropped the ball
twice in the two days.
672
00:24:16,144 --> 00:24:18,112
If you're so afraid of him,
why don't you just fire him?
673
00:24:18,146 --> 00:24:21,115
[laughs]
I'm not afraid of anybody,
674
00:24:21,149 --> 00:24:23,350
and I never said ambition
was a bad thing.
675
00:24:23,385 --> 00:24:24,718
- Jessica--
- Harvey,
676
00:24:24,753 --> 00:24:26,754
I don't know what's going on
between you and Donna,
677
00:24:26,788 --> 00:24:29,190
but I do know you chose
not to let me in on it,
678
00:24:29,224 --> 00:24:31,025
so I'm gonna let you in on this.
679
00:24:31,059 --> 00:24:32,726
If you can't figure out
how to get shit done
680
00:24:32,761 --> 00:24:35,062
without her, I will.
681
00:24:35,096 --> 00:24:38,332
[dramatic music]
682
00:24:38,366 --> 00:24:39,600
How'd it go
with Mr. Fields?
683
00:24:39,634 --> 00:24:41,669
Fine, but before you
dislocate your arm
684
00:24:41,703 --> 00:24:42,770
patting yourself
on the back,
685
00:24:42,804 --> 00:24:44,371
I need you to file those
before you leave today.
686
00:24:44,406 --> 00:24:45,539
All of them?
687
00:24:45,574 --> 00:24:47,808
Yes, all of them.
That's what "those" means.
688
00:24:47,842 --> 00:24:50,978
And then I want you to update
my Word Perfect by the morning.
689
00:24:51,012 --> 00:24:53,180
Louis, I have tickets
to the theater at 8:00.
690
00:24:53,215 --> 00:24:54,682
Second day and you're already
taking banking hours?
691
00:24:54,716 --> 00:24:56,951
Okay, I hardly think
8:00 constitutes--
692
00:24:56,985 --> 00:24:58,705
Norma worked till midnight
eight days a week
693
00:24:58,720 --> 00:24:59,720
and never bunted an eye.
694
00:24:59,721 --> 00:25:01,121
- Bunted?
- Yes, bunted.
695
00:25:01,156 --> 00:25:02,223
You have a problem
with my words now?
696
00:25:02,257 --> 00:25:03,557
Okay, Louis,
I don't know if you
697
00:25:03,592 --> 00:25:05,072
skipped your afternoon prunie
or what,
698
00:25:05,093 --> 00:25:06,560
but you're making me
feel uncomfortable.
699
00:25:06,595 --> 00:25:08,195
(Louis) Well, let's get
something straight.
700
00:25:08,230 --> 00:25:10,431
I'm not here to
make your life comfortable.
701
00:25:10,465 --> 00:25:12,600
You're here to do that for me.
702
00:25:12,634 --> 00:25:14,235
And the next time you print
something to the wrong copier,
703
00:25:14,269 --> 00:25:16,203
get it yourself.
704
00:25:16,238 --> 00:25:20,574
♪ ♪
705
00:25:20,609 --> 00:25:23,377
I gave you one job--
to find every single one
706
00:25:23,411 --> 00:25:25,312
of Slattery's creditors,
and you screwed it up.
707
00:25:25,347 --> 00:25:27,181
- What are you talking about?
- You left one off the list,
708
00:25:27,215 --> 00:25:29,917
and as soon as they realize that
we bought out everyone else,
709
00:25:29,951 --> 00:25:32,486
they'll know we have a deal
and they'll call in their debt
710
00:25:32,520 --> 00:25:33,854
and the whole thing
will blow up.
711
00:25:33,888 --> 00:25:35,456
Wait a second, they haven't
even called it in yet?
712
00:25:35,490 --> 00:25:36,657
No, they haven't
called it in yet,
713
00:25:36,691 --> 00:25:38,192
because they're gonna wait
till the last second
714
00:25:38,226 --> 00:25:39,506
so they can hold us
over a barrel
715
00:25:39,527 --> 00:25:41,028
because you didn't
do your job.
716
00:25:41,062 --> 00:25:43,230
and now I gotta find some
leverage on Katzen Financial.
717
00:25:43,265 --> 00:25:44,465
I didn't miss
Katzen Financial.
718
00:25:44,499 --> 00:25:45,766
Then why weren't they
on the list?
719
00:25:45,800 --> 00:25:49,603
I don't know, they were
on the list when I sent it--
720
00:25:49,638 --> 00:25:51,138
Goddamn Rachel.
721
00:25:51,172 --> 00:25:52,573
Harvey!
722
00:25:52,607 --> 00:25:54,141
Katzen was the last name
on that list
723
00:25:54,175 --> 00:25:55,943
and the only name on that page,
all right?
724
00:25:55,977 --> 00:25:57,544
The printer must have just
run out of paper.
725
00:25:57,579 --> 00:25:58,746
This isn't Rachel's fault.
726
00:25:58,780 --> 00:26:00,814
What am I supposed to tell
Kevin Slattery?
727
00:26:00,849 --> 00:26:02,216
"The reason you're losing
your company
728
00:26:02,250 --> 00:26:03,784
is because my associate
didn't load the printer"?
729
00:26:03,818 --> 00:26:05,286
I don't know, how about
you tell him the truth?
730
00:26:05,320 --> 00:26:06,687
That the reason he may
lose his company
731
00:26:06,721 --> 00:26:08,355
is because you didn't hire
a secretary.
732
00:26:08,390 --> 00:26:09,623
What the hell is that
supposed to mean?
733
00:26:09,658 --> 00:26:11,025
You know what it means.
Rachel has been killing herself
734
00:26:11,059 --> 00:26:12,826
to take care of you,
and we haven't said anything
735
00:26:12,861 --> 00:26:14,762
because we both agreed
to cut you some slack.
736
00:26:14,796 --> 00:26:16,030
- We?
- Yeah, we,
737
00:26:16,064 --> 00:26:17,298
but I'm not gonna let you
come down on her
738
00:26:17,332 --> 00:26:19,033
for screwing up something
that wasn't her job.
739
00:26:19,067 --> 00:26:20,701
Her job is to do
what I say,
740
00:26:20,735 --> 00:26:22,303
and you better wrap your head
around that.
741
00:26:22,337 --> 00:26:23,904
No, Harvey you better wrap
your head around the fact
742
00:26:23,938 --> 00:26:25,806
that Donna is gone and
she is not coming back.
743
00:26:25,840 --> 00:26:28,442
And I told you, it's not
gonna last with her and Louis.
744
00:26:28,476 --> 00:26:31,645
You keep saying that,
but all I see is Donna
745
00:26:31,680 --> 00:26:34,481
outside Louis's office
and no one outside yours.
746
00:26:34,516 --> 00:26:37,484
So you better swallow your pride
and ask her for help,
747
00:26:37,519 --> 00:26:40,354
or hire a new secretary,
but either way,
748
00:26:40,388 --> 00:26:43,190
you're done taking it out
on Rachel.
749
00:26:43,224 --> 00:26:46,226
[tense music]
750
00:26:51,425 --> 00:26:52,692
- [sighs]
- Hey, there, you got a minute?
751
00:26:52,726 --> 00:26:54,460
Barely.
752
00:26:54,495 --> 00:26:57,864
I need those two weeks
you offered me before.
753
00:26:57,898 --> 00:26:59,165
I'm afraid
it's too late for that.
754
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
Donna, I'm drowning.
755
00:27:00,234 --> 00:27:01,601
This whole thing
with the Slattery deal is--
756
00:27:01,635 --> 00:27:03,636
I'm sorry about your deal,
Harvey, but you should have
757
00:27:03,671 --> 00:27:05,538
thought about that
before you turned me down.
758
00:27:05,573 --> 00:27:06,839
So you're punishing me?
759
00:27:06,874 --> 00:27:08,441
I'm not punishing you.
760
00:27:08,475 --> 00:27:10,243
But I have a mountain of work,
and even if I didn't,
761
00:27:10,277 --> 00:27:11,778
how do you think Louis
would feel if I suddenly
762
00:27:11,812 --> 00:27:12,972
started working for you
again?
763
00:27:12,980 --> 00:27:15,081
I don't give a shit
how Louis feels.
764
00:27:15,115 --> 00:27:16,783
Well, what about
how I feel?
765
00:27:16,817 --> 00:27:18,618
Which is that you're trying
to undermine my decision.
766
00:27:18,652 --> 00:27:21,254
How the hell am I trying
to undermine your decision?
767
00:27:21,288 --> 00:27:24,057
What do you call this?
768
00:27:24,091 --> 00:27:25,992
That--that was before--
769
00:27:26,026 --> 00:27:28,061
Before what?
Before you ran into Louis?
770
00:27:28,095 --> 00:27:29,929
Before you needed my help?
What?
771
00:27:29,964 --> 00:27:30,897
Donna--
772
00:27:30,931 --> 00:27:32,232
Do you know
where I found this?
773
00:27:32,266 --> 00:27:34,100
Louis put it right on top
of the list of secretaries
774
00:27:34,134 --> 00:27:37,303
that I have been keeping for you
because I still care about you,
775
00:27:37,338 --> 00:27:38,905
and you know what
they both did?
776
00:27:38,939 --> 00:27:40,740
They fed right into
his nightmare
777
00:27:40,774 --> 00:27:41,708
that I'm gonna
leave him,
778
00:27:41,742 --> 00:27:43,022
which is exactly
what you wanted.
779
00:27:43,043 --> 00:27:46,012
Do you know how hard it is
for me
780
00:27:46,046 --> 00:27:49,115
to swallow my pride
and come over here?
781
00:27:49,149 --> 00:27:51,317
Do you know how hard it is
for me to say no to you?
782
00:27:51,352 --> 00:27:52,652
(Harvey)
Then don't.
783
00:27:52,686 --> 00:27:54,754
I am asking you
for one little thing.
784
00:27:54,788 --> 00:27:56,522
No, Harvey, it's not
one little thing.
785
00:27:56,557 --> 00:27:58,992
Today it's the Slattery deal,
tomorrow's the Weiss merger,
786
00:27:59,026 --> 00:28:00,226
and then the day after that,
787
00:28:00,261 --> 00:28:01,427
it will be
a million other things
788
00:28:01,462 --> 00:28:04,697
until you think everything is
back to normal.
789
00:28:04,732 --> 00:28:06,866
(Donna) Well, it's not.
This is the new normal.
790
00:28:06,900 --> 00:28:10,570
This is my desk now, and I wish
I could help you, but I can't.
791
00:28:10,604 --> 00:28:12,372
Donna, please.
792
00:28:12,406 --> 00:28:14,073
I'm sorry, Harvey,
you're on your own.
793
00:28:14,108 --> 00:28:18,144
[heartbeat thumping]
794
00:28:18,178 --> 00:28:21,948
(Dr. Agard) And that's when it happened,
isn't it?
795
00:28:21,982 --> 00:28:24,450
You had another one.
796
00:28:24,485 --> 00:28:27,387
[heartbeat thumping]
797
00:28:27,421 --> 00:28:28,588
[sighs]
798
00:28:28,622 --> 00:28:29,822
I don't--I don't want
to talk about it.
799
00:28:29,857 --> 00:28:33,359
Step one to making them stop
is talking about it.
800
00:28:33,394 --> 00:28:34,594
[heartbeat thumping]
801
00:28:34,628 --> 00:28:38,998
I couldn't think,
I couldn't see, I c--
802
00:28:39,033 --> 00:28:40,433
I couldn't breath.
803
00:28:40,467 --> 00:28:41,601
(Dr. Agard)
And what did you do?
804
00:28:41,635 --> 00:28:42,935
(Harvey)
You know what I did.
805
00:28:42,970 --> 00:28:45,071
(Dr. Agard) No, I know.
I need you to say it.
806
00:28:45,105 --> 00:28:46,572
Why?
807
00:28:46,607 --> 00:28:49,642
'Cause the more you say it,
the less power it has over you.
808
00:28:49,677 --> 00:28:52,378
[heartbeat thumping]
809
00:28:52,413 --> 00:28:56,549
(Harvey) I made my way
into the bathroom,
810
00:28:56,583 --> 00:29:03,656
and my heart was p-pounding,
and my chest cracked open.
811
00:29:03,691 --> 00:29:06,559
[laughs]
812
00:29:06,593 --> 00:29:10,963
It was--it was like
I was under water.
813
00:29:10,998 --> 00:29:15,601
I looked at the stall,
and there was...two shoes there,
814
00:29:15,636 --> 00:29:18,237
a piece-of-shit brown shoe,
untied, two guys laugh--
815
00:29:18,272 --> 00:29:19,839
Yeah, and then?
816
00:29:19,873 --> 00:29:21,007
[heartbeat accelerating]
817
00:29:21,041 --> 00:29:23,176
(Harvey) [sighs]
I ran to the stall, I threw up,
818
00:29:23,210 --> 00:29:25,278
and I just waited
until it was over.
819
00:29:25,312 --> 00:29:28,147
[toilet flushing]
820
00:29:28,182 --> 00:29:30,283
(Dr. Agard) And that's the night
you came to see me.
821
00:29:30,317 --> 00:29:32,051
Yeah.
822
00:29:32,086 --> 00:29:34,620
And you made up a story
about having trouble sleeping
823
00:29:34,655 --> 00:29:38,091
to get antianxiety medication,
824
00:29:38,125 --> 00:29:40,727
and you've been taking
a pill a day since.
825
00:29:40,761 --> 00:29:41,761
Yes.
826
00:29:41,762 --> 00:29:42,762
[heartbeat pounding]
827
00:29:48,001 --> 00:29:49,969
Busy.
828
00:29:53,407 --> 00:29:56,342
Louis...
829
00:29:56,377 --> 00:29:57,377
I'm not leaving you.
830
00:29:57,411 --> 00:29:59,145
It says,
"Replacements for Louis"
831
00:29:59,179 --> 00:30:02,548
Right here on top,
"replacements for Louis."
832
00:30:02,583 --> 00:30:05,785
That's because that's the list
I made after Norma died.
833
00:30:05,819 --> 00:30:07,286
Then why do you still
have it?
834
00:30:07,321 --> 00:30:09,389
Because I was saving it
for Harvey.
835
00:30:09,423 --> 00:30:10,590
This is for Harvey?
836
00:30:10,624 --> 00:30:13,693
Yes, Louis, because I work
for you now,
837
00:30:13,727 --> 00:30:15,828
and I'd like to tell you
to stop questioning
838
00:30:15,863 --> 00:30:17,196
whether I'm gonna
change my mind,
839
00:30:17,231 --> 00:30:18,911
but we both know
that's never gonna happen,
840
00:30:18,932 --> 00:30:23,035
so instead, I'll say...
841
00:30:23,070 --> 00:30:24,771
you need to talk to me about it
when it does.
842
00:30:24,805 --> 00:30:26,739
But I did talk to you,
Donna.
843
00:30:26,774 --> 00:30:28,975
First, I loaded you up
with work, then I yelled at you,
844
00:30:29,009 --> 00:30:30,810
and then I put the can-opener
on top of that list.
845
00:30:30,844 --> 00:30:32,211
I mean, I can't be
more direct than that.
846
00:30:32,246 --> 00:30:35,047
Yes, you can, Louis.
847
00:30:35,082 --> 00:30:37,683
Because I don't want that kind
of relationship anymore.
848
00:30:37,718 --> 00:30:39,786
What's it for?
849
00:30:39,820 --> 00:30:40,820
What's what for?
850
00:30:40,854 --> 00:30:44,891
(Louis)
The can opener.
851
00:30:44,925 --> 00:30:46,359
It's just a can opener,
Louis.
852
00:30:46,393 --> 00:30:48,327
No, it's not.
853
00:30:48,362 --> 00:30:51,164
Harvey was sending me a message
when he gave it to me.
854
00:30:51,198 --> 00:30:53,166
That message wasn't meant
for you.
855
00:30:53,200 --> 00:30:54,400
It was meant for me.
856
00:30:54,435 --> 00:30:55,768
Donna, you want me
to talk to you,
857
00:30:55,803 --> 00:31:00,473
but now you're not
talking to me.
858
00:31:00,507 --> 00:31:02,809
It was a ritual
that Harvey and I would do
859
00:31:02,843 --> 00:31:04,210
before we went to trial.
860
00:31:04,244 --> 00:31:06,479
So the message was,
861
00:31:06,513 --> 00:31:11,150
Donna, you'll never have
something like that with me.
862
00:31:11,185 --> 00:31:12,265
No, Louis,
that's not what--
863
00:31:12,286 --> 00:31:16,222
We should have a ritual.
864
00:31:16,256 --> 00:31:20,226
Let's worry about that
after we win our first big case.
865
00:31:20,260 --> 00:31:23,229
[gentle music]
866
00:31:23,263 --> 00:31:24,931
♪ ♪
867
00:31:35,048 --> 00:31:37,083
I was just about to offer you
one of those.
868
00:31:37,117 --> 00:31:38,718
Jessica, if you're here
to yell at me again--
869
00:31:38,752 --> 00:31:40,353
I'm not here
to yell at you.
870
00:31:40,387 --> 00:31:42,121
I'm here to
apologize to you.
871
00:31:42,155 --> 00:31:45,525
Then you can have a drink.
872
00:31:45,559 --> 00:31:48,961
The truth is,
there's a time for yelling
873
00:31:48,996 --> 00:31:51,864
and there is a time
for understanding,
874
00:31:51,899 --> 00:31:54,100
and a good partner
knows the difference.
875
00:31:54,134 --> 00:31:55,935
You mean
a good managing partner.
876
00:31:55,969 --> 00:31:59,472
No, I mean
a good partner.
877
00:31:59,506 --> 00:32:02,475
The night you found out
Donna was in trouble,
878
00:32:02,509 --> 00:32:05,845
the first thing you did
was take the time...
879
00:32:05,879 --> 00:32:09,615
to have a drink with me
about Jeff.
880
00:32:09,650 --> 00:32:11,617
So the least I could do
is take the time
881
00:32:11,652 --> 00:32:13,452
and understand
your situation.
882
00:32:13,487 --> 00:32:15,521
You mean, the fact
that I don't have a secretary.
883
00:32:15,556 --> 00:32:17,516
I mean that after 12 years,
the woman you wouldn't
884
00:32:17,524 --> 00:32:20,860
come work here without
is now working for someone else.
885
00:32:20,894 --> 00:32:22,995
And you want to know why.
886
00:32:23,030 --> 00:32:24,697
I don't need to know why.
887
00:32:24,731 --> 00:32:28,401
I need to know if you want me
to undo it.
888
00:32:28,435 --> 00:32:30,970
What?
889
00:32:31,004 --> 00:32:33,205
I know you and Donna
aren't me and Jeff,
890
00:32:33,240 --> 00:32:36,976
but you are as close
as two people can be
891
00:32:37,010 --> 00:32:38,544
without being that.
892
00:32:38,579 --> 00:32:40,580
Shit, Harvey,
Scottie leaving
893
00:32:40,614 --> 00:32:42,281
didn't throw you off your game
this much.
894
00:32:42,316 --> 00:32:46,085
I appreciate the offer.
895
00:32:46,119 --> 00:32:50,690
But as long as Donna wants
to work for Louis,
896
00:32:50,724 --> 00:32:52,892
I am not gonna force her
to work for me.
897
00:32:52,926 --> 00:32:55,528
Okay.
898
00:32:55,562 --> 00:32:58,464
[somber music]
899
00:32:58,498 --> 00:33:02,835
♪ ♪
900
00:33:02,869 --> 00:33:05,371
Harvey,
have you thought about
901
00:33:05,405 --> 00:33:08,741
what's going to happen
if she doesn't come back?
902
00:33:08,775 --> 00:33:11,043
She will.
903
00:33:11,078 --> 00:33:17,650
♪ ♪
904
00:33:17,684 --> 00:33:19,719
(Dr. Agard)
Wow.
905
00:33:19,753 --> 00:33:21,520
Wow what?
906
00:33:21,555 --> 00:33:23,389
This Jessica sounds like
a hell of a woman.
907
00:33:23,423 --> 00:33:24,857
What does that have to do
with anything?
908
00:33:24,891 --> 00:33:26,225
No, it doesn't.
I-I was just--
909
00:33:26,259 --> 00:33:27,860
Look, I don't care
what you were doing.
910
00:33:27,894 --> 00:33:30,930
We've been here
long enough.
911
00:33:30,964 --> 00:33:33,766
Hmm, we have.
912
00:33:33,800 --> 00:33:35,601
But I'm not gonna give you
another prescription.
913
00:33:35,636 --> 00:33:36,836
You said if I opened up--
914
00:33:36,870 --> 00:33:39,005
I said if you didn't,
I wouldn't.
915
00:33:39,039 --> 00:33:40,673
I didn't say if you did,
I would.
916
00:33:40,707 --> 00:33:41,641
They're not
the same thing.
917
00:33:41,675 --> 00:33:42,908
Goddamn it.
918
00:33:42,943 --> 00:33:46,312
Hold on, you didn't
let me finish.
919
00:33:46,346 --> 00:33:50,116
I'm not gonna write you
another prescription.
920
00:33:50,150 --> 00:33:54,654
I'm gonna give you these.
921
00:33:54,688 --> 00:33:56,689
That's enough
for another week.
922
00:34:01,995 --> 00:34:03,262
You want me to come
in here again.
923
00:34:03,296 --> 00:34:05,164
Mm, I sure do.
924
00:34:05,198 --> 00:34:08,300
Or you can roll the dice
and spread them out,
925
00:34:08,335 --> 00:34:10,936
but you're not getting anymore
without seeing me again.
926
00:34:13,106 --> 00:34:16,075
[moody pop music]
927
00:34:16,109 --> 00:34:17,143
♪ ♪
928
00:34:17,177 --> 00:34:20,012
One more thing.
929
00:34:20,047 --> 00:34:21,681
These episodes are gonna
keep happening
930
00:34:21,715 --> 00:34:25,184
until you accept the fact
that Donna may never come back.
931
00:34:25,218 --> 00:34:33,225
♪ ♪
932
00:34:53,447 --> 00:34:55,314
Where the hell have you been
all morning?
933
00:34:55,348 --> 00:34:56,449
What are you, my mother?
934
00:34:56,483 --> 00:34:58,117
I was at a meeting.
Why?
935
00:34:58,151 --> 00:34:59,318
Remember when you said
Katzen was gonna
936
00:34:59,352 --> 00:35:01,420
wait till the last second
to hold us over a barrel?
937
00:35:01,455 --> 00:35:03,556
Well, they didn't.
They sold all of their debt
938
00:35:03,590 --> 00:35:06,292
to Kevin Slattery's
biggest competitor.
939
00:35:06,326 --> 00:35:08,661
They're gonna want to put us
in the ground for good.
940
00:35:08,695 --> 00:35:10,129
Well, then it's a good thing
I figured out a way
941
00:35:10,163 --> 00:35:12,998
to convince 'em not to.
942
00:35:13,033 --> 00:35:14,600
What the hell are we still
doing here?
943
00:35:14,634 --> 00:35:15,701
You tell me.
944
00:35:15,736 --> 00:35:23,743
♪ ♪
945
00:35:26,980 --> 00:35:28,814
What the hell happened?
946
00:35:28,849 --> 00:35:30,883
Atlantic Freight
is my chief rival.
947
00:35:30,917 --> 00:35:31,951
If they call in the debt,
948
00:35:31,985 --> 00:35:33,686
they'll force me
into bankruptcy.
949
00:35:33,720 --> 00:35:35,121
If they call in
the debt.
950
00:35:35,155 --> 00:35:36,489
What is he talking about?
951
00:35:36,523 --> 00:35:37,823
He's talking about the fact
that we just came from
952
00:35:37,858 --> 00:35:39,358
a meeting with them,
and you're right.
953
00:35:39,392 --> 00:35:41,026
They'd love nothing more
than to put you down
954
00:35:41,061 --> 00:35:41,994
once and for all.
955
00:35:42,028 --> 00:35:43,028
Goddamn it.
956
00:35:43,063 --> 00:35:44,530
But lucky for you,
we told them
957
00:35:44,564 --> 00:35:46,265
that if they force you
into bankruptcy,
958
00:35:46,299 --> 00:35:48,400
that doesn't necessarily
kill your company,
959
00:35:48,435 --> 00:35:50,069
but buying
your name does.
960
00:35:50,103 --> 00:35:53,272
So they own me?
That's your brilliant solution?
961
00:35:53,306 --> 00:35:55,274
No, they own
the Slattery trademark,
962
00:35:55,308 --> 00:35:57,243
which they think
effectively puts you under,
963
00:35:57,277 --> 00:35:58,611
but they don't know
what we know.
964
00:35:58,645 --> 00:35:59,578
And what is that?
965
00:35:59,613 --> 00:36:00,946
That you have
another contract
966
00:36:00,981 --> 00:36:03,082
that doesn't care
about the name of your company.
967
00:36:03,116 --> 00:36:04,750
They only care
about the name of the owner.
968
00:36:04,785 --> 00:36:07,753
How the hell did Katzen
even know to sell their debt?
969
00:36:07,788 --> 00:36:09,655
Because I made a mistake.
970
00:36:09,689 --> 00:36:11,290
You sure as hell did!
971
00:36:11,324 --> 00:36:13,592
After asking for 20%
of my company
972
00:36:13,627 --> 00:36:15,661
and bragging that
you could save it.
973
00:36:15,695 --> 00:36:18,164
Well, it turns out it, you're
just an arrogant mouthpiece
974
00:36:18,198 --> 00:36:20,699
that thinks he can
save anything.
975
00:36:20,734 --> 00:36:21,767
But you can't.
976
00:36:21,802 --> 00:36:25,905
Kevin, nobody hates change
more than I do,
977
00:36:25,939 --> 00:36:28,307
but it's coming
whether we like it or not.
978
00:36:28,341 --> 00:36:31,210
And if I could save
both your company and your name,
979
00:36:31,244 --> 00:36:35,281
I would,
but you're right, I can't.
980
00:36:35,315 --> 00:36:38,384
So take the deal, wake up
tomorrow, and go to work.
981
00:36:38,418 --> 00:36:41,353
[stirring music]
982
00:36:41,388 --> 00:36:47,259
♪ ♪
983
00:36:51,965 --> 00:36:53,799
Hey, Harvey?
984
00:36:53,834 --> 00:36:56,569
Yeah.
985
00:36:56,603 --> 00:36:59,171
I just want to say
thanks...
986
00:36:59,206 --> 00:37:01,674
for not throwing us
under the bus back there.
987
00:37:01,708 --> 00:37:02,975
What do you mean?
988
00:37:03,009 --> 00:37:06,345
Well, I mean, you could have
told Slattery the truth.
989
00:37:06,379 --> 00:37:09,081
That mistake was
mine and Rachel's.
990
00:37:09,115 --> 00:37:11,116
No it wasn't.
991
00:37:11,151 --> 00:37:13,786
You were right,
that mistake was mine.
992
00:37:13,820 --> 00:37:16,789
[poignant music]
993
00:37:16,823 --> 00:37:21,961
♪ ♪
994
00:37:21,995 --> 00:37:23,435
Hey. What are you
doing here so late?
995
00:37:23,463 --> 00:37:25,197
You didn't hear?
996
00:37:25,232 --> 00:37:26,765
We closed
the Davis brothers.
997
00:37:26,800 --> 00:37:28,334
- That's huge.
- It is.
998
00:37:28,368 --> 00:37:31,070
So I thought maybe
this was the perfect time
999
00:37:31,104 --> 00:37:32,471
to start our ritual.
1000
00:37:32,505 --> 00:37:36,809
Oh, Donna, listen,
I've been thinking.
1001
00:37:36,843 --> 00:37:37,910
I don't think we don't need
to have a ritual.
1002
00:37:37,944 --> 00:37:40,913
Come on.
It's our first big win.
1003
00:37:46,953 --> 00:37:48,988
That's the same exact cake
I got Mike.
1004
00:37:49,022 --> 00:37:49,955
I know.
1005
00:37:49,990 --> 00:37:52,091
How did you know?
1006
00:37:52,125 --> 00:37:53,659
I'm Donna.
1007
00:37:53,693 --> 00:37:55,427
[laughs softly]
1008
00:37:55,462 --> 00:37:57,730
You sure are.
1009
00:37:57,764 --> 00:37:59,265
What flavor is it?
1010
00:37:59,299 --> 00:38:01,433
Well, I called Esther,
and she said
1011
00:38:01,468 --> 00:38:03,002
German Chocolate was
your favorite.
1012
00:38:03,036 --> 00:38:04,036
I hate German Chocolate.
1013
00:38:04,037 --> 00:38:05,671
Which is why I got you
Mocha Fudge.
1014
00:38:05,705 --> 00:38:07,873
It's perfect.
1015
00:38:07,908 --> 00:38:09,875
[sniffs]
1016
00:38:12,746 --> 00:38:14,813
What can I do for you,
Harvey?
1017
00:38:14,848 --> 00:38:17,983
I just wanted to see
if you still had that list.
1018
00:38:18,018 --> 00:38:19,485
Of course I do.
1019
00:38:30,964 --> 00:38:33,465
[heartbeat thumping]
1020
00:38:33,500 --> 00:38:34,934
[door opens]
1021
00:38:34,968 --> 00:38:37,937
[heartbeat thumping]
1022
00:39:03,296 --> 00:39:06,265
[rousing pop music]
1023
00:39:06,299 --> 00:39:14,306
♪ ♪
1024
00:39:30,924 --> 00:39:36,595
♪ ♪
1025
00:39:41,134 --> 00:39:42,468
What's this?
1026
00:39:42,502 --> 00:39:45,337
Your engagement present.
1027
00:39:45,372 --> 00:39:46,739
Come on, Rachel,
how long did you think
1028
00:39:46,773 --> 00:39:48,007
you could keep
that glow a secret?
1029
00:39:48,041 --> 00:39:49,108
I'm glowing?
1030
00:39:49,142 --> 00:39:51,176
Like Times Square
on New Year's Eve.
1031
00:39:51,211 --> 00:39:52,478
To me.
1032
00:39:52,512 --> 00:39:53,812
The rest of the world
can't even see you
1033
00:39:53,847 --> 00:39:56,215
under that pile of work
you took on to help Harvey.
1034
00:39:56,249 --> 00:39:57,850
You knew about that too?
1035
00:39:57,884 --> 00:39:58,984
Of course I did,
1036
00:39:59,019 --> 00:40:01,887
which is why
you're getting this.
1037
00:40:03,223 --> 00:40:04,223
Donna,
you didn't have to--
1038
00:40:04,257 --> 00:40:06,392
I didn't,
but Harvey did.
1039
00:40:06,426 --> 00:40:08,193
And he won't think
to get you two a gift,
1040
00:40:08,228 --> 00:40:09,328
'cause I was always
the one
1041
00:40:09,362 --> 00:40:11,263
who took care of things
like that, so...
1042
00:40:11,297 --> 00:40:13,432
I don't know what to say.
1043
00:40:13,466 --> 00:40:14,466
Say thank you.
1044
00:40:14,467 --> 00:40:15,934
Thank you.
1045
00:40:15,969 --> 00:40:18,170
And promise me,
1046
00:40:18,204 --> 00:40:22,107
no matter what is going on
in my life,
1047
00:40:22,142 --> 00:40:27,179
you won't feel bad about telling
me all the good things in yours.
1048
00:40:27,213 --> 00:40:28,981
I promise.
1049
00:40:29,015 --> 00:40:31,984
[stirring music]
1050
00:40:32,018 --> 00:40:36,387
♪ ♪
1051
00:40:40,526 --> 00:40:41,558
What is this?
1052
00:40:41,592 --> 00:40:43,227
(Harvey)
A copy of Brides Magazine.
1053
00:40:43,261 --> 00:40:44,694
Why is it on my desk?
1054
00:40:44,729 --> 00:40:46,196
How else are you gonna
pick your colors?
1055
00:40:46,231 --> 00:40:48,632
Colors?
What are colors?
1056
00:40:48,666 --> 00:40:49,866
How do you know
what they are?
1057
00:40:49,901 --> 00:40:51,268
Because I'm a grown man.
1058
00:40:51,302 --> 00:40:52,903
Really? 'Cause you sound
more like a grown woman.
1059
00:40:52,937 --> 00:40:54,104
That's very hurtful.
1060
00:40:54,139 --> 00:40:57,141
I looked everywhere
for that issue.
1061
00:40:58,308 --> 00:40:59,975
Thanks, Harvey.
1062
00:41:00,010 --> 00:41:01,177
Thank me on the way.
1063
00:41:01,211 --> 00:41:02,578
Where are we going?
1064
00:41:02,612 --> 00:41:05,415
To do what we should have done
the day you got engaged.
1065
00:41:05,449 --> 00:41:06,516
Nets game.
1066
00:41:06,550 --> 00:41:08,217
Are you kidding?
1067
00:41:08,252 --> 00:41:09,919
Front row.
1068
00:41:09,953 --> 00:41:12,788
Holy shit.
Is Jay-Z gonna be there?
1069
00:41:12,822 --> 00:41:13,956
Yeah, right next to me.
1070
00:41:13,990 --> 00:41:15,890
Next to you?
Wait, this my gift, hey.
1071
00:41:15,925 --> 00:41:17,926
I don't care whose gift it is.
I'm not doing that to Jay-Z.
1072
00:41:17,960 --> 00:41:19,661
Oh, you know what,
I'll just sit next to Beyoncé.
1073
00:41:19,695 --> 00:41:20,862
We'll call it a draw.
1074
00:41:20,896 --> 00:41:23,131
You know what, never mind.
I'm taking Rachel.
1075
00:41:23,166 --> 00:41:24,799
Yeah, well, why don't you just
give it to both of us?
1076
00:41:24,833 --> 00:41:28,070
Oh, wait, then who would
stay here and do all your work?
1077
00:41:28,104 --> 00:41:29,971
Shit.
Was that too soon?
1078
00:41:30,005 --> 00:41:32,206
Oh, I'm so sorry, bud.
Let's go!
1079
00:41:32,240 --> 00:41:33,240
[rousing pop music]
1080
00:41:33,241 --> 00:41:39,740
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man