1
00:00:01,057 --> 00:00:03,579
Previously on "Pretty Little Liars..."
2
00:00:03,581 --> 00:00:05,347
'The commonwealth
calls Lesli Stone.'
3
00:00:05,349 --> 00:00:07,049
'Even though Alison
was already locked up'
4
00:00:07,051 --> 00:00:08,384
her friends were all on edge
5
00:00:08,386 --> 00:00:10,886
about anyone
asking any questions.
6
00:00:10,888 --> 00:00:13,155
Do you remember everything
that Charles made you do?
7
00:00:13,157 --> 00:00:15,191
- Yeah, don't you?
- No, not really.
8
00:00:15,193 --> 00:00:17,693
He never left Radley. He killed
himself when he was 16.
9
00:00:17,695 --> 00:00:19,662
Your brother
might still be alive.
10
00:00:19,664 --> 00:00:20,763
We go to Radley.
11
00:00:20,765 --> 00:00:22,298
I can't believe you went home.
12
00:00:22,300 --> 00:00:23,799
I thought maybe once
my mom got over
13
00:00:23,801 --> 00:00:25,868
the shock of me being back,
things would be different.
14
00:00:25,870 --> 00:00:26,969
- Were they?
- No.
15
00:00:26,971 --> 00:00:28,404
This is Dean Stavros.
16
00:00:28,406 --> 00:00:30,673
Spencer, I'm a drug
and alcohol abuse counselor.
17
00:00:30,675 --> 00:00:32,942
Help! Help!
18
00:00:32,944 --> 00:00:35,077
I just needed to get some air
and the door wouldn't open.
19
00:00:35,079 --> 00:00:36,245
I'm Clark.
20
00:00:36,247 --> 00:00:37,780
Maybe you could
sell me something
21
00:00:37,782 --> 00:00:39,248
that would help calm my nerves.
22
00:00:39,250 --> 00:00:40,916
- Yeah, what?
- Pot.
23
00:00:40,918 --> 00:00:42,485
Sabrina made me some cookies.
24
00:00:42,487 --> 00:00:44,987
Whatever is bothering you,
is still going to be there.
25
00:00:44,989 --> 00:00:47,289
I can't sleep.
My mind won't shut off.
26
00:00:47,291 --> 00:00:48,591
I just want to quiet the noise.
27
00:01:24,461 --> 00:01:25,461
Hello?
28
00:01:26,530 --> 00:01:27,530
Hello?
29
00:01:33,803 --> 00:01:35,471
Wait, wait!
30
00:01:35,473 --> 00:01:37,106
Who are you?
31
00:03:40,997 --> 00:03:42,331
♪ Got a secret ♪
32
00:03:42,333 --> 00:03:43,465
♪ Can you keep it? ♪
33
00:03:43,467 --> 00:03:46,235
♪ Swear this one you'll save ♪
34
00:03:46,237 --> 00:03:48,437
♪ Better lock it
in your pocket ♪
35
00:03:48,439 --> 00:03:51,173
♪ Taking this one to the grave ♪
36
00:03:51,175 --> 00:03:53,442
♪ If I show you
that I know you ♪
37
00:03:53,444 --> 00:03:56,245
♪ Won't tell what I said ♪
38
00:03:56,247 --> 00:03:58,514
♪ 'Cause two can keep a secret ♪
39
00:03:58,516 --> 00:04:01,618
♪ If one of them is dead ♪
40
00:04:01,643 --> 00:04:03,557
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
41
00:04:03,578 --> 00:04:04,816
'Hold it. Go back.'
42
00:04:04,848 --> 00:04:06,487
'Did you see his face
in the dream?'
43
00:04:06,506 --> 00:04:07,888
The word is nightmare.
44
00:04:07,907 --> 00:04:09,846
And no, I didn't,
that's when I fell off the bed.
45
00:04:09,848 --> 00:04:11,915
- So who was the little girl?
- I don't know.
46
00:04:11,917 --> 00:04:13,684
I've never seen her before.
47
00:04:13,686 --> 00:04:15,118
Or maybe I have.
48
00:04:15,120 --> 00:04:17,421
'Well, again, Spencer,
it was just a dream.'
49
00:04:17,423 --> 00:04:18,789
Or nightmare.
50
00:04:18,791 --> 00:04:20,257
'Well, what about
that creepy room?'
51
00:04:20,259 --> 00:04:21,591
'I mean, do you remember
ever seeing it.... '
52
00:04:21,593 --> 00:04:23,694
I don't know, and if I did
53
00:04:23,696 --> 00:04:26,997
I've completely burned it
from my brain.
54
00:04:26,999 --> 00:04:28,799
- Listen, I should go.
- 'Wait, wait.'
55
00:04:28,801 --> 00:04:30,567
When we went back inside
after A locked us out
56
00:04:30,569 --> 00:04:32,202
do you remember a tiled room?
57
00:04:32,204 --> 00:04:35,539
- 'It was right next to the.... '
- Spencer, I do not wanna....
58
00:04:35,541 --> 00:04:37,374
Aria, please, just help me.
59
00:04:37,376 --> 00:04:38,942
I can't. Seriously.
60
00:04:38,944 --> 00:04:42,379
It-it is taking all that I
have to forget that place.
61
00:04:42,381 --> 00:04:44,981
'It is bad enough I can't even
walk by the photo lab.... '
62
00:04:44,983 --> 00:04:46,917
What did you do
with that hair dye?
63
00:04:46,919 --> 00:04:48,719
Huh, you're giving me cramps.
64
00:04:48,721 --> 00:04:51,655
Aria, we can't just
throw away clues.
65
00:04:51,657 --> 00:04:53,824
What're you eating?
66
00:04:55,993 --> 00:04:57,994
Hello? Spencer, are you there?
67
00:04:57,996 --> 00:04:59,763
Yeah. I'm still here.
68
00:04:59,765 --> 00:05:02,232
My mother's just
sitting on my chest.
69
00:05:02,234 --> 00:05:05,035
She's still on my case about
this stupid valedictorian thing.
70
00:05:05,037 --> 00:05:06,336
Well, why don't you
just say yes?
71
00:05:06,338 --> 00:05:08,405
Because it's a pity toss,
that's why.
72
00:05:08,407 --> 00:05:09,840
I've been gone for over a month.
73
00:05:09,842 --> 00:05:11,475
She probably offered
to buy them a planetarium.
74
00:05:11,477 --> 00:05:13,143
'Just do it.'
75
00:05:13,145 --> 00:05:15,278
Please, just give me a friggin'
reason to go to graduation.
76
00:05:15,280 --> 00:05:17,614
Oh, really? Now you
wanna go to graduation?
77
00:05:17,616 --> 00:05:19,015
I thought your dad excused you
78
00:05:19,017 --> 00:05:21,451
from ever having to step
foot in school again.
79
00:05:21,453 --> 00:05:23,987
- Oh, God. I have to run.
- 'What just happened?'
80
00:05:23,989 --> 00:05:25,355
My mom just back from Curves
81
00:05:25,357 --> 00:05:26,890
and I'm not having
this argument with her
82
00:05:26,892 --> 00:05:27,924
after she pumped iron.
83
00:05:27,926 --> 00:05:30,026
I'll call you later, okay? Bye.
84
00:05:33,264 --> 00:05:35,632
God! Mona.
85
00:05:35,634 --> 00:05:37,801
Is this a bad time?
86
00:05:38,836 --> 00:05:40,771
When did you get back?
87
00:05:40,773 --> 00:05:42,539
Late last night.
88
00:05:42,541 --> 00:05:45,342
I just saw your mom
as she was leaving for work.
89
00:05:45,344 --> 00:05:48,512
She introduced me
to that cop parked at your curb.
90
00:05:48,514 --> 00:05:51,915
What's with the shades?
91
00:05:51,917 --> 00:05:54,718
- Is that cop really here 24/7?
- Yup.
92
00:05:54,720 --> 00:05:55,752
And there's a bunch
93
00:05:55,754 --> 00:05:57,020
at school too.
94
00:05:57,022 --> 00:05:58,355
They stand outside the bathroom
95
00:05:58,357 --> 00:06:00,157
while you pee.
96
00:06:00,159 --> 00:06:02,759
I wish we'd never
come back here.
97
00:06:02,761 --> 00:06:04,294
Well, did you feel any safer
at the spa?
98
00:06:04,296 --> 00:06:06,797
Safer than I feel being
in the same zip code as Alison.
99
00:06:06,799 --> 00:06:08,498
- Mona!
- I sent her to jail, Hanna.
100
00:06:08,500 --> 00:06:09,533
For months.
101
00:06:09,535 --> 00:06:10,634
There's no way she's not
102
00:06:10,636 --> 00:06:12,736
plotting some kind of revenge.
103
00:06:12,738 --> 00:06:14,471
That's what you're
worried about?
104
00:06:14,473 --> 00:06:16,072
'A is still out there.'
105
00:06:16,074 --> 00:06:17,908
You've got bigger
worries than Alison.
106
00:06:17,910 --> 00:06:20,277
Yeah, I know,
and when I leave here
107
00:06:20,279 --> 00:06:22,946
I have to go straight
to the police station.
108
00:06:22,948 --> 00:06:24,181
They might still press
charges against me
109
00:06:24,183 --> 00:06:26,383
for being dead when I wasn't.
110
00:06:26,385 --> 00:06:28,151
Well, that's not a crime,
that's just being stupid.
111
00:06:28,153 --> 00:06:30,220
No, Han, when there's
a full-on investigation
112
00:06:30,222 --> 00:06:32,656
that costs the taxpayers
more than our new sewer system
113
00:06:32,658 --> 00:06:33,924
it's a crime.
114
00:06:33,926 --> 00:06:35,225
And I don't think
I'll have any cops
115
00:06:35,227 --> 00:06:36,626
looking out for me.
116
00:06:36,628 --> 00:06:39,296
They're looking for A!
We all are.
117
00:06:39,298 --> 00:06:41,631
Even more reason
for Alison to wanna hurt me.
118
00:06:41,633 --> 00:06:43,567
Forget Alison.
119
00:06:43,569 --> 00:06:45,135
We have to track down anyone
120
00:06:45,137 --> 00:06:48,138
who ever had any contact
with Charles DiLaurentis.
121
00:06:48,140 --> 00:06:50,373
Someone who worked at Radley
has got to know something!
122
00:06:50,375 --> 00:06:53,443
- I'm betting their father.
- He's no help.
123
00:06:53,445 --> 00:06:55,011
Alison is so embarrassed
124
00:06:55,013 --> 00:06:57,514
she only leaves her house
nowadays to go to church.
125
00:06:57,516 --> 00:07:00,283
Church? Alison?
126
00:07:00,285 --> 00:07:01,952
Don't get all judge-y.
127
00:07:01,954 --> 00:07:04,287
She's just trying to move on.
We all are.
128
00:07:09,927 --> 00:07:11,361
Well, will you
at least drop me off
129
00:07:11,363 --> 00:07:12,629
at the precinct before school?
130
00:07:12,631 --> 00:07:15,131
I can't go in there alone.
131
00:07:15,133 --> 00:07:16,166
Please?
132
00:07:22,173 --> 00:07:25,041
'Yeah. No, my
shift started at 10:00.'
133
00:07:25,043 --> 00:07:27,377
'She hasn't left
the house since yesterday...'
134
00:07:27,379 --> 00:07:28,612
'....unless she dug a tunnel.'
135
00:07:30,115 --> 00:07:31,281
'Yeah, you know,
with this little skank'
136
00:07:31,283 --> 00:07:33,116
'I wouldn't be
surprised, right?'
137
00:07:33,118 --> 00:07:34,217
'Who's protecting us from her?'
138
00:07:34,219 --> 00:07:36,152
'Yeah, seriously.'
139
00:07:36,154 --> 00:07:38,021
'I mean, how many
people has she put behind bars?'
140
00:07:38,023 --> 00:07:39,456
'I think they should
chain her to the bed.'
141
00:07:39,458 --> 00:07:41,258
- 'Right.'
- 'Yeah.'
142
00:07:41,260 --> 00:07:43,527
'So are you running
second shift tomorrow?'
143
00:07:43,529 --> 00:07:44,694
'I think so.'
144
00:07:44,696 --> 00:07:45,896
Alright, well, see you then.
145
00:07:49,000 --> 00:07:53,236
Mom, I-I can't talk to you
when you're like this.
146
00:07:53,238 --> 00:07:57,040
Yes, you are.
You're slurring your words.
147
00:07:58,276 --> 00:08:00,143
I'll call you later.
148
00:08:04,081 --> 00:08:06,516
Hey, what do you say
we go to the movies tonight?
149
00:08:06,518 --> 00:08:07,817
If my mom comes with us.
150
00:08:07,819 --> 00:08:09,753
Emily, I've gotta go home.
151
00:08:09,755 --> 00:08:11,555
Why? I thought
you said your mom....
152
00:08:11,557 --> 00:08:14,057
I did. But now
she wants me back.
153
00:08:15,293 --> 00:08:16,893
Does she think that
she can make some money
154
00:08:16,895 --> 00:08:18,094
off of what happened to you?
155
00:08:18,096 --> 00:08:19,563
Probably.
156
00:08:19,565 --> 00:08:21,264
But I have to deal with her.
157
00:08:23,000 --> 00:08:26,202
Or you could stop dealing
with her all together.
158
00:08:26,204 --> 00:08:29,005
Have you ever thought about
getting legally emancipated?
159
00:08:35,847 --> 00:08:37,814
- Hey.
- 'Hey!'
160
00:08:37,816 --> 00:08:40,183
- How did you know....
- I'm a psychic.
161
00:08:40,185 --> 00:08:41,918
That or you told me
you'd be working
162
00:08:41,920 --> 00:08:43,453
in your dad's office today.
163
00:08:43,455 --> 00:08:46,156
Oh, right. What's up?
164
00:08:46,158 --> 00:08:47,958
Well, I was looking over
yesterday's photos
165
00:08:47,960 --> 00:08:49,426
and I need to re-think
what I'm shooting.
166
00:08:49,428 --> 00:08:50,827
Why?
167
00:08:50,829 --> 00:08:52,329
I mean my portfolio's
starting to look like
168
00:08:52,331 --> 00:08:56,032
one of those calendars
the bank hands out for free.
169
00:08:56,034 --> 00:08:59,502
I was thinking of taking a ride
out to a junkyard on Route 47.
170
00:08:59,504 --> 00:09:01,071
Wanna come?
171
00:09:01,073 --> 00:09:03,807
Uh.... no, no, I shouldn't.
172
00:09:03,809 --> 00:09:06,710
I should stay here.
I have a lotta work to do.
173
00:09:06,712 --> 00:09:09,646
Well, don't go into
an early retirement, girl.
174
00:09:09,648 --> 00:09:11,448
I wasn't blowing smoke.
Your stuff is good.
175
00:09:11,450 --> 00:09:14,284
It's exactly the type of work
they're looking for.
176
00:09:14,286 --> 00:09:15,852
Who's looking for?
177
00:09:15,854 --> 00:09:18,355
Didn't we talk
about the contest?
178
00:09:18,357 --> 00:09:20,657
Mm, no.
What-what contest?
179
00:09:20,659 --> 00:09:22,759
The Cardillo Fellowship,
it's a cash prize
180
00:09:22,761 --> 00:09:24,861
and a summer internship
at a magazine.
181
00:09:24,863 --> 00:09:26,730
- Where?
- In LA.
182
00:09:26,732 --> 00:09:28,198
Yeah, I know it ain't Rosewood
183
00:09:28,200 --> 00:09:31,001
but there are things worth
photographing there too.
184
00:09:31,003 --> 00:09:33,303
And you can do it
in flip-flops.
185
00:09:34,972 --> 00:09:37,140
Good luck with your work.
186
00:09:38,309 --> 00:09:39,643
Um, Clark?
187
00:09:41,278 --> 00:09:43,780
Can we just stop by my house,
I need to grab my camera.
188
00:09:45,249 --> 00:09:46,249
Yeah.
189
00:09:52,490 --> 00:09:54,624
Why are you out here?
190
00:09:55,660 --> 00:09:57,460
I just needed some air.
191
00:09:57,462 --> 00:10:00,630
If you're going stir-crazy you
can come with me to the office.
192
00:10:00,632 --> 00:10:01,831
Do your homework
in the conference room
193
00:10:01,833 --> 00:10:03,266
no one will bother you.
194
00:10:03,268 --> 00:10:05,568
I'm fine here.
195
00:10:05,570 --> 00:10:08,171
I can always wear earplugs.
196
00:10:08,173 --> 00:10:10,573
I overheard
one of Rosewood's finest
197
00:10:10,575 --> 00:10:12,642
dissing me to another cop.
198
00:10:13,511 --> 00:10:14,711
Well, well...
199
00:10:14,713 --> 00:10:15,779
Well, what?
200
00:10:15,781 --> 00:10:17,313
I'd let it go.
201
00:10:17,315 --> 00:10:18,982
Kinda hard when someone's
kicked you in the teeth
202
00:10:18,984 --> 00:10:20,350
before you've even brushed them.
203
00:10:20,352 --> 00:10:22,452
Alison, you have to own it.
204
00:10:22,454 --> 00:10:25,455
Bad behavior has a way
of catching up with you.
205
00:10:25,457 --> 00:10:27,057
You would know.
206
00:10:37,401 --> 00:10:39,869
♪ She's got style
she's got grace ♪
207
00:10:39,871 --> 00:10:41,571
♪ An appetite for expensive...
208
00:10:41,573 --> 00:10:43,106
Do you want a latte?
209
00:10:43,108 --> 00:10:46,676
I don't care, just order. Hurry.
210
00:10:46,678 --> 00:10:49,012
I thought you weren't
in a rush to go to the police.
211
00:10:49,847 --> 00:10:51,314
'Mona?'
212
00:10:52,583 --> 00:10:55,618
Lesli? Oh, my God.
213
00:10:55,620 --> 00:10:56,953
What are you doing in Rosewood?
214
00:10:56,955 --> 00:10:58,988
- I was summoned by the police.
- What? Why?
215
00:10:58,990 --> 00:11:01,958
What do you mean, why? You made
me an accomplice to a crime.
216
00:11:01,960 --> 00:11:04,127
- But you didn't do anything.
- Yes, I did.
217
00:11:04,129 --> 00:11:06,062
I made the mistake
of complementing a stranger
218
00:11:06,064 --> 00:11:07,831
on her Dolce & Gabbana
stretch pants.
219
00:11:07,833 --> 00:11:09,966
'And now, everything
that I have worked for'
220
00:11:09,968 --> 00:11:12,902
my fellowship, my teaching
position, my reputation
221
00:11:12,904 --> 00:11:14,237
they're all in jeopardy
222
00:11:14,239 --> 00:11:16,039
'because I actually saw you
as the victim.'
223
00:11:16,041 --> 00:11:17,974
You, you conniving little bitch!
224
00:11:17,976 --> 00:11:19,976
Whoa, easy.
This is her first day home.
225
00:11:19,978 --> 00:11:21,778
Sorry, I forgot the champagne.
226
00:11:21,780 --> 00:11:23,146
Get a grip, Lesli.
227
00:11:23,148 --> 00:11:24,614
Mona never made up
that plan to hurt you.
228
00:11:24,616 --> 00:11:27,484
Really? You think I actually
wanted perjury on my résumé?
229
00:11:27,486 --> 00:11:29,185
I don't know what that means but
I really don't like your tone.
230
00:11:29,187 --> 00:11:31,121
Who gives a crap what you like,
you bag of hair.
231
00:11:31,123 --> 00:11:32,422
Guys, stop.
232
00:11:32,424 --> 00:11:35,525
Lesli, I'm sorry about
all this, I swear.
233
00:11:35,527 --> 00:11:36,760
- I'll call you later....
- Don't.
234
00:11:36,762 --> 00:11:38,394
If you ever try
to reach out to me
235
00:11:38,396 --> 00:11:40,897
or you mention my name
to anyone ever again
236
00:11:40,899 --> 00:11:42,766
'and you will live
to regret it.'
237
00:11:42,768 --> 00:11:44,734
I believe in payback too.
238
00:11:44,736 --> 00:11:47,036
♪ Put your hands up ♪
239
00:11:47,038 --> 00:11:49,906
♪ Time for your ace
in the hole ♪
240
00:11:52,305 --> 00:11:54,515
I mean, she acts like being
questioned by the police
241
00:11:54,517 --> 00:11:56,150
is the same thing
Mona's been through.
242
00:11:56,152 --> 00:11:58,285
And then she turns
it on me. Me.
243
00:11:58,287 --> 00:12:00,888
I'm like, "Hello! I should be
biting your head off, freak."
244
00:12:00,890 --> 00:12:03,724
"You're the one who testified
against me." Am I wrong?
245
00:12:03,726 --> 00:12:06,327
Okay, unless you're texting
me the answer, you're rude.
246
00:12:06,329 --> 00:12:10,264
Wha... I'm sorry, um.... Toby's
not back 'til Monday.
247
00:12:10,266 --> 00:12:12,366
That's a really
long time to wait.
248
00:12:12,368 --> 00:12:15,069
Wait for what?
249
00:12:15,071 --> 00:12:16,337
Eww, why would you say that?
250
00:12:16,339 --> 00:12:19,540
I didn't say anything,
I just smiled.
251
00:12:19,542 --> 00:12:22,509
Well, your cup may runneth over,
but mine is bone dry.
252
00:12:22,511 --> 00:12:24,745
Eww, why?
Did you and Caleb have a fight?
253
00:12:24,747 --> 00:12:26,280
No, we don't even fight anymore.
254
00:12:26,282 --> 00:12:27,982
He treats me like
some cracked egg
255
00:12:27,984 --> 00:12:29,149
that fell out of a robin's nest.
256
00:12:33,321 --> 00:12:35,489
- Who's that?
- Mona.
257
00:12:35,491 --> 00:12:37,691
She's scared of Alison
and Lesli Stone now.
258
00:12:37,693 --> 00:12:38,926
Uh, just stay out of it.
259
00:12:38,928 --> 00:12:41,161
Hell no,
Lesli is a freaking lunatic
260
00:12:41,163 --> 00:12:42,830
who needs
a serious reality check.
261
00:12:42,832 --> 00:12:45,599
Mona was locked in a hole by
someone who is still out there.
262
00:12:45,601 --> 00:12:47,301
Her friend should forgive her.
263
00:12:47,303 --> 00:12:48,769
That's not staying out of it.
264
00:12:48,771 --> 00:12:50,904
Spencer, we can't have Mona
quaking in her boots
265
00:12:50,906 --> 00:12:53,407
when we need that boot to kick
the doors down at Radley.
266
00:12:53,409 --> 00:12:55,142
I mean, I'm not going back
to that shredding place
267
00:12:55,144 --> 00:12:57,511
and Mona knows Radley
more than any of us.
268
00:12:57,513 --> 00:13:00,047
Does she have any idea who could
be posing as Ali's dead brother?
269
00:13:00,049 --> 00:13:01,782
Don't say dead.
270
00:13:01,784 --> 00:13:06,553
Charles isn't dead dead until
we find something to prove it.
271
00:13:06,555 --> 00:13:07,955
- Uh.
- Ow.
272
00:13:07,957 --> 00:13:09,723
What is wrong with you?
273
00:13:09,725 --> 00:13:12,126
It's not your cookie.
274
00:13:12,128 --> 00:13:14,661
Okay, first you're sexting Toby
like some dog in heat
275
00:13:14,663 --> 00:13:17,598
and then you're gumming
at your dessert like my grandma.
276
00:13:17,600 --> 00:13:19,299
How long do you want
that cookie to last?
277
00:13:19,301 --> 00:13:20,701
We're not talking
about me, okay?
278
00:13:20,703 --> 00:13:23,303
The subject is Charles,
and it's not gonna be easy
279
00:13:23,305 --> 00:13:25,305
breaking into Radley
with or without Mona.
280
00:13:26,875 --> 00:13:28,842
Are you buzzed?
281
00:13:28,844 --> 00:13:31,278
What? No, Hanna, focus.
282
00:13:31,280 --> 00:13:32,513
You have the same look
in your eyes
283
00:13:32,515 --> 00:13:34,148
as this girl
in my government class
284
00:13:34,150 --> 00:13:36,283
who hums and makes chokers
out of paper clips.
285
00:13:36,285 --> 00:13:39,453
I'm not humming, I'm just...
I'm missing Toby.
286
00:13:40,688 --> 00:13:44,058
Well, Dr. Oz says sex
is a drug too, Spencer.
287
00:13:44,060 --> 00:13:46,126
Maybe you should
figure that one out.
288
00:13:54,936 --> 00:13:59,006
I like.
Are, uh, dolls your thing?
289
00:13:59,008 --> 00:14:01,742
No. Actually, I find them
pretty creepy
290
00:14:01,744 --> 00:14:04,678
but, um.... it's this
new thing I'm trying.
291
00:14:04,680 --> 00:14:05,979
Embracing the creepy.
292
00:14:05,981 --> 00:14:07,648
Oh, I get it.
293
00:14:07,650 --> 00:14:10,651
I, um, did this project last
year, where I took vegetables
294
00:14:10,653 --> 00:14:13,020
and did a photo progression
as they rotted.
295
00:14:13,022 --> 00:14:15,355
That sounds pretty cool.
How'd it turn out?
296
00:14:15,357 --> 00:14:18,092
I had a smelly apartment
and a major fruit-fly problem
297
00:14:18,094 --> 00:14:20,260
but other than that it was okay.
298
00:14:26,601 --> 00:14:29,103
What are you doing?
299
00:14:29,105 --> 00:14:31,605
Sorry, uh, the shadow
was across your face
300
00:14:31,607 --> 00:14:34,274
and I just couldn't help myself.
301
00:14:35,743 --> 00:14:39,146
In honor of us diving into
things that scare us...
302
00:14:39,148 --> 00:14:41,815
....would you be up to having
dinner with me tonight?
303
00:14:41,817 --> 00:14:45,385
Uh.... Clark, uh...
304
00:14:45,387 --> 00:14:49,123
....that's a really
nice offer, but I can't.
305
00:14:50,225 --> 00:14:52,259
I'm just... I'm not dating.
306
00:14:52,261 --> 00:14:54,495
At least not for a while.
307
00:14:54,497 --> 00:14:56,630
This past year
has been really difficult
308
00:14:56,632 --> 00:14:59,900
and without having.... to go
into all the details....
309
00:14:59,902 --> 00:15:01,602
No, I know.
310
00:15:01,604 --> 00:15:05,339
I-I recognized you.
From the news.
311
00:15:05,341 --> 00:15:07,307
'I didn't wanna bring it up
when we first met.'
312
00:15:07,309 --> 00:15:10,944
I figured it's probably
hard enough for you.
313
00:15:10,946 --> 00:15:13,013
I didn't wanna make you
feel self-conscious.
314
00:15:14,582 --> 00:15:17,151
I apologize.
315
00:15:17,153 --> 00:15:19,286
You don't have to.
316
00:15:25,660 --> 00:15:27,528
What do you mean?
317
00:15:27,530 --> 00:15:30,931
Uh, there's bike rides
and lake activities
318
00:15:30,933 --> 00:15:33,167
I mean there's even
an overnight.
319
00:15:33,169 --> 00:15:34,868
You're not scared
of being in the woods
320
00:15:34,870 --> 00:15:36,236
after sundown, are you?
321
00:15:36,238 --> 00:15:39,072
No, I have been in the woods.
322
00:15:39,074 --> 00:15:40,240
I just don't think
I'm gonna be going back
323
00:15:40,242 --> 00:15:41,975
without a police escort.
324
00:15:41,977 --> 00:15:43,210
They're watching me
all the time.
325
00:15:43,212 --> 00:15:45,712
They're watching
out for you, Alison.
326
00:15:45,714 --> 00:15:47,981
You're not the person
they're trying to catch.
327
00:15:49,684 --> 00:15:51,218
Look, if you don't wanna do it....
328
00:15:51,220 --> 00:15:54,121
It's not that I don't want to.
I just...
329
00:15:54,123 --> 00:15:55,722
Do you remember the church, Ali?
330
00:15:55,724 --> 00:15:59,359
I recommended you for this.
No one gave any pushback.
331
00:16:00,328 --> 00:16:02,296
Seriously?
332
00:16:02,298 --> 00:16:03,497
Well, there were a few people
333
00:16:03,499 --> 00:16:04,831
who didn't say, "Yay",
right away
334
00:16:04,833 --> 00:16:07,301
but I took advantage
of the silence.
335
00:16:10,004 --> 00:16:13,140
I really believe you can make
a difference with these kids.
336
00:16:18,247 --> 00:16:21,114
Hey, Dad. Uh, you remember Lorenzo?
337
00:16:21,116 --> 00:16:23,517
- Hey there.
- Hello.
338
00:16:23,519 --> 00:16:26,153
Is this your idea
of a replacement?
339
00:16:26,155 --> 00:16:28,222
'Thought if you lodged
a complaint about one cop'
340
00:16:28,224 --> 00:16:30,824
you could swap him out for
someone closer to your own age?
341
00:16:30,826 --> 00:16:32,059
That's not what I told you.
342
00:16:32,061 --> 00:16:33,360
You claimed that cop
insulted you.
343
00:16:33,362 --> 00:16:34,995
- He did.
- Whoa, wait.
344
00:16:34,997 --> 00:16:36,730
- Who did?
- Uh, you can leave now.
345
00:16:36,732 --> 00:16:38,198
- Thank you.
- Why?
346
00:16:38,200 --> 00:16:41,435
The last time I checked,
this was still my house.
347
00:16:42,837 --> 00:16:44,972
Goodbye, Lorenzo.
348
00:16:59,387 --> 00:17:02,089
Okay, do you have anything that
you might wanna put on a résumé?
349
00:17:02,091 --> 00:17:04,992
Any small job you had
before, uh...
350
00:17:04,994 --> 00:17:08,128
I mean, I babysat
for my neighbors' kids.
351
00:17:08,130 --> 00:17:10,497
That, uh, that
may not be enough.
352
00:17:10,499 --> 00:17:12,899
Caleb, she was 14
when she ran away from home.
353
00:17:12,901 --> 00:17:14,401
'She's looking to be
emancipated.'
354
00:17:14,403 --> 00:17:16,436
'No one expects her to have
started a hedge fund.'
355
00:17:16,438 --> 00:17:18,238
No, but they do expect her
to have a job
356
00:17:18,240 --> 00:17:20,907
where she can support herself
and a high school diploma.
357
00:17:20,909 --> 00:17:23,677
- We should go.
- No, wait.
358
00:17:23,679 --> 00:17:25,479
Caleb, you were able to do this.
359
00:17:25,481 --> 00:17:29,249
Yeah, and that's how I know
it's not an easy process.
360
00:17:29,251 --> 00:17:31,251
Look, if you're only a couple
of months away from turning 18
361
00:17:31,253 --> 00:17:33,020
I would say just go home
and wait it out....
362
00:17:33,022 --> 00:17:35,122
'No, she's not waiting it out.'
363
00:17:35,124 --> 00:17:37,858
She's lost enough time,
every moment is precious.
364
00:18:19,967 --> 00:18:21,902
What just happened?
365
00:18:21,904 --> 00:18:24,843
Nothing. Nothing.
It was my fault.
366
00:18:25,506 --> 00:18:26,506
Okay.
367
00:18:35,706 --> 00:18:38,254
I thought about blowing it off...
368
00:18:38,256 --> 00:18:41,724
'....but there are only so many
family dinners you can skip.'
369
00:18:41,726 --> 00:18:43,526
'So I went.'
370
00:18:43,528 --> 00:18:46,362
And the questions started.
371
00:18:46,364 --> 00:18:48,765
'I told everyone I lost my job'
372
00:18:48,767 --> 00:18:51,568
'and I was actively
looking for another.'
373
00:18:51,570 --> 00:18:55,538
I came so close to raiding
my sister's medicine chest.
374
00:18:55,540 --> 00:18:57,841
'Then I realized...'
375
00:18:57,843 --> 00:18:59,976
....I'd already delivered
the bad news.
376
00:19:01,145 --> 00:19:03,012
Nobody blinked.
377
00:19:03,014 --> 00:19:05,648
'Putting it out there
right away...'
378
00:19:05,650 --> 00:19:07,317
'....it helped.'
379
00:19:10,888 --> 00:19:12,789
'Uh, I'm Dean
and I'm an addict.'
380
00:19:12,791 --> 00:19:14,157
'Hi, Dean.'
381
00:19:14,159 --> 00:19:16,826
I just got back from
a family event myself.
382
00:19:16,828 --> 00:19:18,862
My older brother's wedding.
383
00:19:18,864 --> 00:19:20,964
I have a lot of the same issues
that Sheldon has.
384
00:19:20,966 --> 00:19:23,199
'Some old grudges
and some new ones.'
385
00:19:23,201 --> 00:19:25,935
'I could feel everybody
wondering if I was high.'
386
00:19:25,937 --> 00:19:27,704
Expecting me to be
the same person
387
00:19:27,706 --> 00:19:30,240
that never showed up to
anything without a buzz on.
388
00:19:30,242 --> 00:19:32,242
Excuse me.
389
00:19:32,244 --> 00:19:34,644
The refreshments are for
after the meeting.
390
00:19:36,147 --> 00:19:37,147
Sorry.
391
00:19:42,720 --> 00:19:44,587
Okay, I may have gone
a little overboard.
392
00:19:44,589 --> 00:19:46,356
I've got over eight rolls
in here.
393
00:19:46,358 --> 00:19:49,159
Well, here, I'll help
hang 'em up. Gimme a couple.
394
00:19:49,161 --> 00:19:51,027
Thank you.
395
00:20:12,716 --> 00:20:14,884
Aria.
You wanna wait 'til they dry?
396
00:20:14,886 --> 00:20:16,920
You're making me nervous.
397
00:20:16,922 --> 00:20:19,289
No, they look great.
398
00:20:19,291 --> 00:20:20,757
Where are you goin'?
399
00:20:20,759 --> 00:20:22,892
I just have to make
a quick phone call.
400
00:20:25,763 --> 00:20:27,030
'Aria?'
401
00:20:27,032 --> 00:20:28,164
Clark may have taken
a picture of A.
402
00:20:28,166 --> 00:20:30,099
Whoa, slow down. Who's Clark?
403
00:20:30,101 --> 00:20:32,168
'The guy that I met
in the Hollis photo lab.'
404
00:20:32,170 --> 00:20:33,970
We-we went to a junkyard
to take some pictures
405
00:20:33,972 --> 00:20:35,605
and I'm pretty sure
that A followed us there.
406
00:20:35,607 --> 00:20:37,207
And Clark got A on camera?
407
00:20:37,209 --> 00:20:39,642
By accident, but I-I can't
examine the negatives
408
00:20:39,644 --> 00:20:41,544
without looking like a freak,
so maybe I should just tell him
409
00:20:41,546 --> 00:20:42,645
what's going on and that way....
410
00:20:42,647 --> 00:20:44,514
No! Don't.
411
00:20:44,516 --> 00:20:46,015
Aria, if you say anything,
412
00:20:46,017 --> 00:20:47,750
Sarah's gonna be the one
who gets targeted.
413
00:20:47,752 --> 00:20:49,252
I'm the one
that's being followed.
414
00:20:49,254 --> 00:20:51,955
I left Rosewood for an hour
and A was all over it.
415
00:20:51,957 --> 00:20:53,256
Why don't you just print
the photos out
416
00:20:53,258 --> 00:20:54,290
and we'll look at them.
417
00:20:54,292 --> 00:20:55,325
'They're not mine, Em.'
418
00:20:55,327 --> 00:20:56,459
So, borrow them. Okay?
419
00:20:56,461 --> 00:20:59,362
'Clark's not gonna miss them
for one night.'
420
00:20:59,364 --> 00:21:00,830
I gotta go.
421
00:21:05,703 --> 00:21:06,803
'Everything okay?'
422
00:21:06,805 --> 00:21:08,705
Yeah, it's all good.
423
00:21:08,707 --> 00:21:11,407
Okay. Where were we?
424
00:21:11,409 --> 00:21:15,245
I can't fake havin' a job.
What if they wanna call my boss?
425
00:21:17,314 --> 00:21:18,781
Give them my number.
426
00:21:18,783 --> 00:21:20,516
What are you gonna say?
427
00:21:20,518 --> 00:21:23,786
That she works for me
at my web design company.
428
00:21:23,788 --> 00:21:25,054
You're willing to cover for her?
429
00:21:25,056 --> 00:21:28,157
It's not a cover.
It's minimum wage.
430
00:21:29,526 --> 00:21:31,661
You start tomorrow.
431
00:21:34,732 --> 00:21:37,867
Hey, Lesli, it's Hanna again.
432
00:21:37,869 --> 00:21:41,337
I'm wondering
if you.... got my message
433
00:21:41,339 --> 00:21:44,307
or if you just
don't wanna meet, but...
434
00:21:45,776 --> 00:21:46,876
Never mind.
435
00:21:55,419 --> 00:21:58,921
Look, before we do this,
can I just say one thing?
436
00:22:01,091 --> 00:22:02,725
Sure.
437
00:22:02,727 --> 00:22:04,127
I'm sorry.
438
00:22:04,129 --> 00:22:05,995
I was way outta line
this morning.
439
00:22:05,997 --> 00:22:08,398
You are not the source
of my anger.
440
00:22:08,400 --> 00:22:10,600
Clearly, you got more screwed
over by that Mona stunt
441
00:22:10,602 --> 00:22:13,336
than I did, and if you found
a way to forgive her....
442
00:22:13,338 --> 00:22:14,704
I have.
443
00:22:14,706 --> 00:22:17,507
And it would be
great if you could too.
444
00:22:17,509 --> 00:22:20,343
That.... may not happen overnight.
445
00:22:23,847 --> 00:22:25,982
Mona's complicated. Okay?
446
00:22:25,984 --> 00:22:28,918
But she is not
the real monster here.
447
00:22:28,920 --> 00:22:31,321
That person hasn't
been caught yet.
448
00:22:31,323 --> 00:22:32,855
Maybe you're right...
449
00:22:32,857 --> 00:22:36,526
....but I still can't help
but wonder if that...
450
00:22:36,528 --> 00:22:39,729
....Radley place helped Mona
or made her worse.
451
00:22:39,731 --> 00:22:41,464
Well, she's not the only one.
452
00:22:41,466 --> 00:22:42,799
What does that mean?
453
00:22:42,801 --> 00:22:43,966
That nut house
may have closed down
454
00:22:43,968 --> 00:22:46,169
but it still holds
all the answers.
455
00:22:46,870 --> 00:22:49,439
Answers to what?
456
00:22:49,441 --> 00:22:53,142
I thought
the police.... ask the questions.
457
00:22:53,144 --> 00:22:55,211
Taking matters into your own
hands is exactly what got
458
00:22:55,213 --> 00:22:57,814
your friend Mona into trouble
in the first place.
459
00:22:59,817 --> 00:23:02,185
Ready to hit the road?
460
00:23:02,187 --> 00:23:04,620
Yup. Actually...
461
00:23:04,622 --> 00:23:06,422
....now I can't remember
if I dumped out
462
00:23:06,424 --> 00:23:07,924
the last of the solution.
463
00:23:07,926 --> 00:23:09,292
Hang tight, I'll check.
464
00:23:09,294 --> 00:23:11,027
- Okay?
- Alright.
465
00:23:15,733 --> 00:23:17,934
We're all good.
466
00:23:25,609 --> 00:23:26,509
Are you sure you don't
wanna come in?
467
00:23:26,511 --> 00:23:27,744
Mmm, pass.
468
00:23:27,746 --> 00:23:29,245
The last time I saw that gate
469
00:23:29,247 --> 00:23:32,281
your mother was tossing
my duffle bag through it.
470
00:23:32,283 --> 00:23:34,183
Aiming for my head.
471
00:23:34,185 --> 00:23:35,518
Well, she's mellowed out
a bit since then.
472
00:23:35,520 --> 00:23:36,953
Oh, I doubt it.
473
00:23:36,955 --> 00:23:38,321
Uh, if your family did mellow
474
00:23:38,323 --> 00:23:40,323
I wouldn't be driving
you home right now.
475
00:23:42,926 --> 00:23:45,762
Look, I haven't been
to a meeting in a while.
476
00:23:45,764 --> 00:23:48,698
And it was just
for some reassurance.
477
00:23:48,700 --> 00:23:52,001
I thought it was the free food.
478
00:23:52,003 --> 00:23:55,505
I'm just really tired of living
in a state of permanent anxiety.
479
00:23:55,507 --> 00:23:57,640
If a few bites of a cookie
can get me through my day
480
00:23:57,642 --> 00:23:59,108
and help me sleep....
481
00:23:59,110 --> 00:24:03,045
It doesn't work like that.
You can't rationalize.
482
00:24:03,047 --> 00:24:04,580
Uh, you're either in
or you're out.
483
00:24:04,582 --> 00:24:06,916
I know, I know.
484
00:24:06,918 --> 00:24:08,518
But when you've been yanked out
of one nightmare
485
00:24:08,520 --> 00:24:09,952
and then shoved into another....
486
00:24:09,954 --> 00:24:12,889
You're right. It sucks.
487
00:24:15,159 --> 00:24:17,527
Yeah, but you're
strong, Spencer...
488
00:24:17,529 --> 00:24:18,861
....stronger than you think.
489
00:24:18,863 --> 00:24:21,330
Please.... just don't say that.
490
00:24:21,332 --> 00:24:24,267
Why? Why don't you believe that?
491
00:24:31,108 --> 00:24:34,243
I gave something to you a long
time ago and you never used it.
492
00:24:35,813 --> 00:24:38,080
My number.
493
00:24:38,082 --> 00:24:40,349
Maybe next time
you can't sleep or...
494
00:24:40,351 --> 00:24:41,884
Thank you.
495
00:24:51,428 --> 00:24:53,229
Can you do me a favor?
496
00:24:53,231 --> 00:24:54,231
Yeah.
497
00:25:00,404 --> 00:25:02,338
Can you throw that out?
498
00:25:03,740 --> 00:25:05,341
Wow.
499
00:25:05,343 --> 00:25:08,277
You're the first girl
to toss her cookies in my car.
500
00:25:15,285 --> 00:25:17,220
Thank you.
501
00:25:37,608 --> 00:25:39,675
Mona? Is that you?
502
00:25:40,978 --> 00:25:43,479
- Hi.
- Hi.
503
00:25:43,481 --> 00:25:45,081
What are you doing?
504
00:25:46,316 --> 00:25:48,417
It's a card for Alison.
505
00:25:48,419 --> 00:25:51,454
I know it's totally retro,
but e-mails can be deleted
506
00:25:51,456 --> 00:25:53,789
and she would never
take my calls, so...
507
00:25:55,325 --> 00:25:56,893
You look great, Spencer.
508
00:25:56,895 --> 00:25:59,529
Much better than
the last time I saw you.
509
00:25:59,531 --> 00:26:01,330
I was on a hospital gurney.
510
00:26:01,332 --> 00:26:04,267
Yeah, me too, but you looked
more graceful being rolled.
511
00:26:07,905 --> 00:26:11,073
Mona.... can I ask you something?
512
00:26:13,176 --> 00:26:16,112
You were in that dollhouse
longer than any of us.
513
00:26:16,114 --> 00:26:17,780
So do you think
that it's possible
514
00:26:17,782 --> 00:26:19,382
or could there be a chance
515
00:26:19,384 --> 00:26:20,950
that there was another girl
that was trapped down there?
516
00:26:20,952 --> 00:26:23,719
Not Sara Harvey,
but a-a younger girl
517
00:26:23,721 --> 00:26:25,454
maybe 11 or 12.
518
00:26:25,456 --> 00:26:27,156
Why are you asking me this?
519
00:26:27,158 --> 00:26:30,259
I-I-I have this image
in my head of a young girl.
520
00:26:30,261 --> 00:26:32,328
She looks a lot like
a young Alison and she's...
521
00:26:32,330 --> 00:26:33,763
....guiding me towards
this creepy room
522
00:26:33,765 --> 00:26:35,798
with these rusted bathtubs.
523
00:26:35,800 --> 00:26:37,133
I think that everyone
that was trapped
524
00:26:37,135 --> 00:26:39,035
in that place escaped, Spencer.
525
00:26:39,037 --> 00:26:41,270
Okay, but what about that room?
Have you ever seen it?
526
00:26:41,272 --> 00:26:43,105
It's got a couple of drains
on the floor
527
00:26:43,107 --> 00:26:45,441
and the walls are tiled, there's
broken furniture everywhere
528
00:26:45,443 --> 00:26:48,010
and God knows what horrible
things happened down there.
529
00:26:48,012 --> 00:26:50,813
No. I haven't seen it, but...
530
00:26:51,982 --> 00:26:53,282
....it sounds terrifying.
531
00:26:53,284 --> 00:26:54,750
It is.
532
00:26:56,520 --> 00:26:58,921
Maybe it doesn't exist.
533
00:26:58,923 --> 00:27:02,058
I just... I felt like
I had been in there before.
534
00:27:02,060 --> 00:27:03,859
I think it must live
in your head.
535
00:27:06,129 --> 00:27:07,129
Right.
536
00:27:09,066 --> 00:27:11,200
- Goodnight.
- Goodnight.
537
00:27:25,174 --> 00:27:26,807
So? How'd it go?
538
00:27:26,809 --> 00:27:30,010
She said it would take a while
for my PFE to go through, but...
539
00:27:30,012 --> 00:27:32,479
....that I could stay with you
and your mom in the meantime.
540
00:27:32,481 --> 00:27:33,713
That's amazing.
541
00:27:33,715 --> 00:27:37,717
Okay, we have to do something
special tonight.
542
00:27:37,719 --> 00:27:39,853
How do you want to celebrate
your freedom?
543
00:27:39,855 --> 00:27:41,788
Let's make it permanent.
544
00:27:48,629 --> 00:27:49,963
'We're not leaving here
545
00:27:49,965 --> 00:27:52,365
'until we find something
about Charles.'
546
00:27:55,303 --> 00:27:58,205
God, what did they
keep down here?
547
00:27:58,207 --> 00:27:59,606
Or should I say who?
548
00:27:59,608 --> 00:28:00,841
Patient records.
549
00:28:00,843 --> 00:28:03,977
Only the staff was allowed
in the basement, not us.
550
00:28:03,979 --> 00:28:05,745
I guarantee Mona's
been down here.
551
00:28:05,747 --> 00:28:07,214
Yeah, where is she?
552
00:28:07,216 --> 00:28:09,015
I thought she was supposed
to be our tour guide.
553
00:28:09,017 --> 00:28:12,452
She wanted to come, but her
mom's attached at the hip.
554
00:28:12,454 --> 00:28:14,521
They, like, shower together.
555
00:28:17,658 --> 00:28:20,060
God, why are all
these doors locked?
556
00:28:23,264 --> 00:28:25,398
Spence, what's wrong?
557
00:28:26,100 --> 00:28:27,267
Nothing.
558
00:28:30,271 --> 00:28:32,472
Wait, that door's open.
559
00:28:51,092 --> 00:28:55,061
- That's how I know this place.
- What?
560
00:28:55,063 --> 00:28:56,796
'It was in Radley,
not the dollhouse.'
561
00:28:56,798 --> 00:28:58,732
I've been here before.
562
00:29:06,040 --> 00:29:07,541
I know this room.
563
00:29:07,543 --> 00:29:09,175
Well, then, why am I the only
one doing anything?
564
00:29:09,177 --> 00:29:11,578
'Can you help me?
This is heavy.'
565
00:29:13,814 --> 00:29:14,981
Thanks.
566
00:29:18,152 --> 00:29:20,320
Okay, once it dries
567
00:29:20,322 --> 00:29:22,556
put this cream on it every day.
568
00:29:22,558 --> 00:29:24,057
Every day.
569
00:29:25,393 --> 00:29:28,495
Oh, wow!
That looks amazing, I love it.
570
00:29:28,497 --> 00:29:30,664
- Your turn.
- What? No.
571
00:29:30,666 --> 00:29:34,401
Come on. I saw you eyeing
that mermaid with the harpoon.
572
00:29:34,403 --> 00:29:37,370
And if my mom ever found out I
got a tattoo, she'd harpoon me.
573
00:29:37,372 --> 00:29:40,640
So get a small one.
In a place she'll never see.
574
00:29:55,089 --> 00:29:56,790
What does this one mean?
575
00:29:56,792 --> 00:29:59,459
That is the Japanese
symbol for courage.
576
00:29:59,461 --> 00:30:01,161
'It's got your name on it.'
577
00:30:01,163 --> 00:30:05,065
No, but it could.
Have a seat.
578
00:30:08,169 --> 00:30:10,303
Could you hold my phone?
579
00:30:12,306 --> 00:30:14,608
Where do you want it?
580
00:30:14,610 --> 00:30:15,610
Um...
581
00:30:16,911 --> 00:30:19,212
Maybe right.... here.
582
00:30:19,214 --> 00:30:21,781
It's just really tender.
583
00:30:21,783 --> 00:30:23,483
Well, it ain't gonna hurt
any less with a needle in it.
584
00:30:23,485 --> 00:30:27,387
Um, how about something a little
closer to the good china?
585
00:30:32,426 --> 00:30:34,194
Un-friggin'-believable.
586
00:30:34,196 --> 00:30:36,029
Radley has files on patients
who've been dead
587
00:30:36,031 --> 00:30:39,532
since the Stone Age but nothing
from six stupid years ago?
588
00:30:41,235 --> 00:30:43,637
Stop. I found it.
C. DiLaurentis. I got it.
589
00:30:46,941 --> 00:30:48,842
What's it say?
590
00:30:48,844 --> 00:30:51,411
Spencer, talk to me.
Is he dead or not?
591
00:30:52,113 --> 00:30:53,780
Yeah, he's dead.
592
00:30:55,282 --> 00:30:57,484
- What am I looking at?
- It's a work order.
593
00:30:57,486 --> 00:30:59,419
The courier
who transported his organs.
594
00:30:59,421 --> 00:31:01,054
So what?
That doesn't mean squat.
595
00:31:01,056 --> 00:31:04,457
Hanna, you can't donate your
heart, liver and both kidneys
596
00:31:04,459 --> 00:31:06,726
and still play Boggle in the
Radley rec room, he's dead.
597
00:31:06,728 --> 00:31:09,262
Well, someone is pretending
to be him, so who is it?
598
00:31:09,264 --> 00:31:11,197
- Who is Charles?
- I don't know.
599
00:31:11,199 --> 00:31:13,433
This is just a bunch
of medical files.
600
00:31:19,206 --> 00:31:21,274
What are you doing?
601
00:31:25,046 --> 00:31:27,681
Oh, my God. Is that a kneecap?
602
00:31:27,683 --> 00:31:29,749
- Don't touch it.
- Why would I touch it?
603
00:31:31,952 --> 00:31:34,087
Spencer, where are you going?
If you leave me alone here, I....
604
00:31:34,089 --> 00:31:36,389
Just shut up. I'm just getting
something to fish it out.
605
00:31:36,391 --> 00:31:39,125
Fish it out? I don't wanna see
what it's connected to.
606
00:31:43,064 --> 00:31:45,131
Spencer. Spencer, stop.
Please, stop.
607
00:31:47,402 --> 00:31:49,269
Oh, my God, breathe,
breathe, it's a doll.
608
00:31:49,271 --> 00:31:52,405
- What?
- It's a Resusci Anne.
609
00:31:52,407 --> 00:31:54,908
Well, w-w-what-what is that?
Like a-a blowup thingy?
610
00:31:54,910 --> 00:31:57,377
No, you blow into it,
they use it to teach CPR.
611
00:32:00,182 --> 00:32:01,581
What was that?
612
00:32:01,583 --> 00:32:02,949
It's probably something
you woke out of hibernation
613
00:32:02,951 --> 00:32:04,551
with your screaming.
614
00:32:57,087 --> 00:32:59,521
I totally could have dropped
this off at church.
615
00:32:59,523 --> 00:33:01,790
Why make you leave your house
if you don't have to?
616
00:33:02,726 --> 00:33:05,427
Because I want to.... leave.
617
00:33:06,696 --> 00:33:09,298
- Listen... - I don't even know
how to apologize for him.
618
00:33:09,300 --> 00:33:11,233
That was so wrong.
619
00:33:11,235 --> 00:33:14,770
Alison, your father's
not angry with me.
620
00:33:14,772 --> 00:33:16,805
Or you.
621
00:33:16,807 --> 00:33:19,842
He's angry with himself.
622
00:33:19,844 --> 00:33:22,745
He failed to protect
his own family and...
623
00:33:22,747 --> 00:33:24,813
....that's gotta hurt.
624
00:33:26,282 --> 00:33:28,784
Well, it wouldn't hurt us
as much if he'd just admit it.
625
00:33:31,187 --> 00:33:33,522
Hey, did you notice
who was on site today?
626
00:33:33,524 --> 00:33:35,457
At the curb?
627
00:33:35,459 --> 00:33:37,760
I got the goon
who was on your beat
628
00:33:37,762 --> 00:33:40,829
to trade shifts
with another officer.
629
00:33:40,831 --> 00:33:44,299
Her name's Lydia.
She's nice.
630
00:33:44,301 --> 00:33:46,235
You'll like her.
631
00:33:47,604 --> 00:33:49,738
You didn't have to do that.
632
00:33:50,707 --> 00:33:52,775
I wanted to.
633
00:34:59,275 --> 00:35:02,211
We should probably call my mom,
let her know we're on our way.
634
00:35:05,048 --> 00:35:08,016
- Sara, what's wrong?
- I read the text you got.
635
00:35:08,018 --> 00:35:09,985
From Aria.
636
00:35:09,987 --> 00:35:11,854
What text?
637
00:35:15,291 --> 00:35:16,625
I saw her too.
638
00:35:16,627 --> 00:35:18,460
I've seen her a couple times.
639
00:35:18,462 --> 00:35:20,162
When we went
to Caleb's apartment...
640
00:35:20,164 --> 00:35:22,631
....there was someone across
the street in a black hoodie.
641
00:35:22,633 --> 00:35:25,534
Okay, Sara, let's not
do this here, okay?
642
00:35:25,536 --> 00:35:27,035
We'll talk about it
when we get home.
643
00:35:27,037 --> 00:35:28,504
We'll be okay.
644
00:35:31,307 --> 00:35:34,042
Sara. Sara, wait!
645
00:35:34,044 --> 00:35:37,679
Spencer, come on.
Like, could we just go?
646
00:35:37,681 --> 00:35:39,214
I don't need
any more proof he's dead.
647
00:35:39,216 --> 00:35:40,883
We knew that already,
but we don't know
648
00:35:40,885 --> 00:35:42,818
who Charles was close to,
who he hung out with.
649
00:35:42,820 --> 00:35:44,019
We're never gonna know that.
650
00:35:44,021 --> 00:35:46,922
Radley doesn't put
out a yearbook.
651
00:35:46,924 --> 00:35:48,023
Let's go.
652
00:35:49,660 --> 00:35:51,360
'Okay, that was definitely
not an animal.'
653
00:35:51,362 --> 00:35:53,495
I'm leaving here now.
654
00:35:58,968 --> 00:35:59,968
Sara.
655
00:36:01,237 --> 00:36:02,404
Please, don't do this.
656
00:36:02,406 --> 00:36:04,273
You've been looking all along,
haven't you?
657
00:36:04,275 --> 00:36:05,340
What?
658
00:36:05,342 --> 00:36:06,809
For whoever had us down
in that bunker.
659
00:36:06,811 --> 00:36:08,243
Why didn't you want me to know?
660
00:36:08,245 --> 00:36:10,612
Sara, we've been trying
to protect you, okay?
661
00:36:10,614 --> 00:36:12,281
I've been trying to protect you.
662
00:36:12,283 --> 00:36:14,249
I need to protect myself.
663
00:36:14,251 --> 00:36:17,920
I thought we were connecting.
How could you keep this from me?
664
00:36:17,922 --> 00:36:20,522
I had to. A threatened to hurt
you if we told the police
665
00:36:20,524 --> 00:36:22,157
what we found in that dollhouse.
666
00:36:22,159 --> 00:36:23,458
I don't understand.
667
00:36:23,460 --> 00:36:25,093
Sara, we're getting closer
to figuring out
668
00:36:25,095 --> 00:36:26,128
who this person is.
669
00:36:26,130 --> 00:36:28,197
- Soon, we'll know....
- Oh, my God!
670
00:36:29,833 --> 00:36:30,833
Come on!
671
00:36:53,947 --> 00:36:54,798
What the hell Mona?
672
00:36:54,822 --> 00:36:56,689
You were down here the whole time?
673
00:36:56,691 --> 00:36:58,057
'Was that you?'
674
00:36:58,059 --> 00:36:59,959
- Answer us!
- Just let me go.
675
00:36:59,961 --> 00:37:01,127
Please, I'll explain later.
676
00:37:01,129 --> 00:37:02,628
No, you're gonna
explain right now.
677
00:37:02,630 --> 00:37:03,763
Why were you following us?
678
00:37:03,765 --> 00:37:04,797
She didn't want us to find this.
679
00:37:04,799 --> 00:37:06,165
Just give it back to me, okay?
680
00:37:06,167 --> 00:37:07,633
This doesn't have anything
to do with you guys.
681
00:37:07,635 --> 00:37:09,836
Why were you stealing
your file, Mona?
682
00:37:11,572 --> 00:37:13,806
She wasn't.
683
00:37:13,808 --> 00:37:15,174
She was stealing Lesli Stone's.
684
00:37:15,176 --> 00:37:17,877
Wait, what?
Lesli was a patient here too?
685
00:37:17,879 --> 00:37:20,213
Yes, and she doesn't
want it to go public.
686
00:37:20,215 --> 00:37:22,548
Is that how you met her?
687
00:37:22,550 --> 00:37:25,952
Lesli Stone was in Radley. When?
688
00:37:25,954 --> 00:37:27,753
Judging from this, a long time.
689
00:37:27,755 --> 00:37:30,223
Long enough to know
Mona and Charles.
690
00:37:50,844 --> 00:37:52,211
I've got to go to Hanna's.
691
00:37:52,213 --> 00:37:53,980
- Why?
- She's having a rough night.
692
00:37:53,982 --> 00:37:55,348
She wants her friends
around her.
693
00:37:55,350 --> 00:37:56,716
Does she?
694
00:37:56,718 --> 00:37:59,352
And will Lorenzo be there
to comfort her too?
695
00:37:59,354 --> 00:38:02,121
- I've gotta go.
- You are not going anywhere.
696
00:38:02,123 --> 00:38:04,290
And if you keep this up, I will
take you far away from here.
697
00:38:04,292 --> 00:38:05,691
- I mean it.
- What?
698
00:38:05,693 --> 00:38:07,727
You gonna bury me
at Aunt Carol's farm too?
699
00:38:07,729 --> 00:38:09,862
Shove me in the ground
right next to Charles?
700
00:38:09,864 --> 00:38:11,931
What are you talking about?
701
00:38:19,072 --> 00:38:21,140
Am I crazy?
That's a girl, right?
702
00:38:21,142 --> 00:38:22,842
That's a bust
and it's Leslie Stone's.
703
00:38:22,844 --> 00:38:25,244
Hanna, stop. We barely know
anything about that girl.
704
00:38:25,246 --> 00:38:27,380
I mean, taking us down in
a courtroom is not the same
705
00:38:27,382 --> 00:38:28,981
as taking us down
to that bunker.
706
00:38:28,983 --> 00:38:31,651
Aria's right. I mean, why?
Why would she torture us?
707
00:38:31,653 --> 00:38:33,653
Because she's unstable,
that's why.
708
00:38:33,655 --> 00:38:35,821
That girl's got bigger
mood swings than that...
709
00:38:35,823 --> 00:38:37,323
....Captain Hook ride
at Hershey Park.
710
00:38:37,325 --> 00:38:39,292
And you forgot to mention
that she once shared a room
711
00:38:39,294 --> 00:38:41,160
at Radley with Bethany Young.
712
00:38:41,162 --> 00:38:42,194
What?
713
00:38:42,196 --> 00:38:43,262
They were roommates
714
00:38:43,264 --> 00:38:44,864
and probably pretty close.
715
00:38:44,866 --> 00:38:47,466
Lesli must think that we helped
Ali kill Bethany that night
716
00:38:47,468 --> 00:38:49,068
and then dumped her body
in that pit.
717
00:38:49,070 --> 00:38:50,636
- Your sister did that.
- No.
718
00:38:50,638 --> 00:38:52,405
Melissa just.... buried her alive.
719
00:38:52,407 --> 00:38:53,940
We still have no idea
who bashed her over the head
720
00:38:53,942 --> 00:38:55,875
and Lesli doesn't
know any of it.
721
00:38:55,877 --> 00:38:57,643
She probably thinks
that Alison did the deed
722
00:38:57,645 --> 00:38:58,844
and we helped her
get rid of the body.
723
00:38:58,846 --> 00:39:00,913
But why hide behind
Charles's name?
724
00:39:00,915 --> 00:39:03,749
Maybe she was just as close to
Charles as she was to Bethany.
725
00:39:03,751 --> 00:39:04,817
It all comes back to Charles.
726
00:39:04,819 --> 00:39:07,253
So was Mona covering for Lesli?
727
00:39:07,255 --> 00:39:08,754
I mean, by stealing her file.
728
00:39:08,756 --> 00:39:11,624
Mona said she was doing it
to repair their friendship.
729
00:39:11,626 --> 00:39:13,326
Lesli's got her fooled too.
730
00:39:13,328 --> 00:39:15,394
- Or not.
- What about Sara?
731
00:39:15,396 --> 00:39:17,863
I mean, why would Lesli Stone
go after a complete stranger?
732
00:39:17,865 --> 00:39:19,432
It was probably
just a rehearsal, Em.
733
00:39:19,434 --> 00:39:21,601
Until she could get
her hands on the real Alison.
734
00:39:24,338 --> 00:39:25,738
Okay, so what do we do now?
735
00:39:25,740 --> 00:39:28,507
Well, we know where she lives.
736
00:39:28,509 --> 00:39:30,242
I say we catch her in the act.
737
00:39:31,278 --> 00:39:32,278
How?
738
00:39:37,684 --> 00:39:40,586
I did everything I could,
Lesli, I swear.
739
00:39:40,588 --> 00:39:43,222
Mona, what are you
trying to say?
740
00:39:43,224 --> 00:39:44,757
They know.
741
00:39:44,759 --> 00:39:48,160
What? You're kidding.
Dammit! Dammit! Dammit!
742
00:39:48,162 --> 00:39:50,663
I asked you to do one thing,
Mona, one freaking thing
743
00:39:50,665 --> 00:39:52,999
'and you screwed it up.
You screwed it up for me!'
744
00:39:53,001 --> 00:39:55,301
'You always
screw everything up!'
745
00:39:55,303 --> 00:39:56,636
♪ All we do is ♪
746
00:39:56,638 --> 00:39:58,904
♪ Yay hoo ooh ♪
747
00:39:59,873 --> 00:40:02,575
♪ Ee ooh ooh ooh ooh ♪
748
00:40:02,577 --> 00:40:04,944
♪ Ain't no love
when the wicked run ♪
749
00:40:04,946 --> 00:40:07,847
♪ All we do is get laid off ♪
750
00:40:07,849 --> 00:40:10,349
♪ Lay off lay off ♪
751
00:40:10,351 --> 00:40:12,284
♪ We're the wicked ones ♪
752
00:40:12,286 --> 00:40:14,253
♪ Wicked ones ♪
753
00:40:24,131 --> 00:40:27,299
♪ Lay off
we're the wicked ones ♪
754
00:40:27,301 --> 00:40:29,035
♪ Wicked ones ♪
755
00:40:29,075 --> 00:40:34,168
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com