﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,999
<i>Previously on
Penny Dreadful...</i>

2
00:00:02,001 --> 00:00:04,368
<i>She's the one
the Master seeks above all.</i>

3
00:00:04,370 --> 00:00:06,203
What do you want of me?

4
00:00:06,205 --> 00:00:08,705
Sometimes you tie a lamb
to lure a lion.

5
00:00:08,707 --> 00:00:10,807
The Wolf of God.

6
00:00:10,809 --> 00:00:13,076
<i>Stand alongside
the great winged Lucifer</i>

7
00:00:13,078 --> 00:00:15,712
<i>as he reconquers
heaven's bloody throne.</i>

8
00:00:15,714 --> 00:00:18,582
<i>My beloved immortal.</i>

9
00:00:18,584 --> 00:00:21,285
This sad little world is ours.

10
00:00:21,287 --> 00:00:23,219
Let's go explore
what Father's been building.

11
00:00:25,289 --> 00:00:27,023
<i>Animals are right in cages.</i>

12
00:00:27,025 --> 00:00:28,391
You can't keep me here.

13
00:00:28,393 --> 00:00:29,726
But of course we can.

14
00:00:29,728 --> 00:00:30,960
<i>Ethan Talbot.</i>

15
00:00:30,962 --> 00:00:32,762
<i>You will not take
one step from this house</i>

16
00:00:32,764 --> 00:00:33,930
<i>when you will not be observed.</i>

17
00:00:33,932 --> 00:00:36,632
Cornered animals
are the most dangerous.

18
00:00:36,634 --> 00:00:38,068
But they are cornered,
nonetheless.

19
00:00:38,070 --> 00:00:39,802
You're not real.

20
00:00:39,804 --> 00:00:40,936
You're not here.

21
00:00:40,938 --> 00:00:42,104
<i>Sir Malcolm's in trouble.</i>

22
00:00:42,106 --> 00:00:43,706
I will not
let him suffer alone.

23
00:00:43,708 --> 00:00:47,142
What if Miss Ives should prove
stronger than you think?

24
00:00:47,144 --> 00:00:48,977
If I were of
another constitution,

25
00:00:48,979 --> 00:00:50,713
I would fear you.

26
00:00:50,715 --> 00:00:51,847
She's gone.

27
00:00:51,849 --> 00:00:53,749
Oh, for fuck's sake!
Get the others!

28
00:00:53,751 --> 00:00:55,150
<i>You have no idea</i>

29
00:00:55,152 --> 00:00:56,885
<i>what hell
you are stepping into.</i>

30
00:00:56,887 --> 00:00:59,121
Welcome to my home, Miss Ives.

31
00:01:01,192 --> 00:01:03,325
Sir Malcolm...

32
00:01:03,327 --> 00:01:04,626
It's Doctor Frankenstein.

33
00:01:04,628 --> 00:01:06,195
Father.

34
00:01:06,197 --> 00:01:07,562
Your children have returned.

35
00:01:10,133 --> 00:01:11,200
<i>I can't stop it!</i>

36
00:01:14,169 --> 00:01:16,271
I need to see
Sir Malcolm immediately.

37
00:01:16,273 --> 00:01:18,440
There's someone else
you need to see first.

38
00:01:18,442 --> 00:01:20,475
<i>So, I'm to meet your Master?</i>

39
00:01:20,477 --> 00:01:22,344
<i>He's your Master as well.</i>

40
00:01:25,180 --> 00:01:26,548
Murderer.

41
00:02:50,134 --> 00:02:55,134
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

42
00:03:14,386 --> 00:03:16,254
Murderer.

43
00:03:16,256 --> 00:03:18,323
How many scattered corpses
will you leave

44
00:03:18,325 --> 00:03:19,724
in your bloody wake

45
00:03:19,726 --> 00:03:21,860
before your life
has run its course?

46
00:03:21,862 --> 00:03:25,663
A hundred? A thousand? A race?

47
00:03:26,965 --> 00:03:29,667
Or will it be all of mankind
we devour?

48
00:03:36,241 --> 00:03:38,709
And you speak
for the Fallen Angel?

49
00:03:38,711 --> 00:03:40,778
"The Fallen Angel."

50
00:03:40,780 --> 00:03:42,980
Much the most
gentle appellation

51
00:03:42,982 --> 00:03:45,048
you could give me, beloved.

52
00:03:46,384 --> 00:03:47,751
Beloved, is it?

53
00:03:48,853 --> 00:03:51,755
Don't deny what you know
to be true, Amunet.

54
00:03:56,294 --> 00:03:58,428
And all of this...

55
00:03:58,430 --> 00:04:01,330
the witches, the attacks...

56
00:04:01,332 --> 00:04:02,866
just to bring me here.

57
00:04:03,967 --> 00:04:06,035
I've missed you, Vanessa.

58
00:04:09,573 --> 00:04:10,607
No.

59
00:04:13,343 --> 00:04:15,244
No, you need me to agree.

60
00:04:16,613 --> 00:04:18,647
You can't take my soul.

61
00:04:18,649 --> 00:04:20,149
I have to give it.

62
00:04:20,151 --> 00:04:21,617
You must give it, freely,

63
00:04:21,619 --> 00:04:24,120
and of your own accord.

64
00:04:24,122 --> 00:04:25,788
I do not snatch tributes

65
00:04:25,790 --> 00:04:28,524
like a starving slave
grasping for bones.

66
00:04:30,493 --> 00:04:34,195
And for this carnival trickery
he promises you eternal youth?

67
00:04:34,197 --> 00:04:35,363
Nay...

68
00:04:36,666 --> 00:04:38,199
delivers.

69
00:04:38,201 --> 00:04:40,969
Can your vanity so blind you
to his duplicity?

70
00:04:42,071 --> 00:04:43,839
He is the Father of Lies.

71
00:04:43,841 --> 00:04:45,674
Who's the liar here?

72
00:04:45,676 --> 00:04:47,042
You claim to stand
with the angel

73
00:04:47,044 --> 00:04:50,511
while your every action
speaks otherwise.

74
00:04:50,513 --> 00:04:51,879
What is your life

75
00:04:51,881 --> 00:04:56,084
but a catalog of depravity,
betrayal, and now homicide?

76
00:04:56,086 --> 00:04:57,885
I will not compound my guilt

77
00:04:57,887 --> 00:05:00,155
by accepting
your ministrations.

78
00:05:00,157 --> 00:05:01,957
But you already have.

79
00:05:01,959 --> 00:05:03,925
The moment you opened
your mouth

80
00:05:03,927 --> 00:05:05,927
and spoke the Verbis Diablo.

81
00:05:05,929 --> 00:05:08,262
The moment you stretched
your midnight powers

82
00:05:08,264 --> 00:05:10,397
to take the life of another.

83
00:05:10,399 --> 00:05:11,899
At that moment,

84
00:05:11,901 --> 00:05:15,035
you took me in your arms
and kissed me deep.

85
00:05:16,137 --> 00:05:18,873
Kiss me now and end the pain.

86
00:05:20,141 --> 00:05:21,842
My soul is mine...

87
00:05:21,844 --> 00:05:24,244
that part of God is mine!

88
00:05:24,246 --> 00:05:25,312
God has turned
his back on you.

89
00:05:26,414 --> 00:05:29,249
Church, God,
Ministers of Grace.

90
00:05:29,251 --> 00:05:31,118
You've left them behind,
you know you have.

91
00:05:31,120 --> 00:05:32,319
No!

92
00:05:32,321 --> 00:05:34,455
All of that is behind you,

93
00:05:34,457 --> 00:05:36,390
but what lies ahead?

94
00:05:39,326 --> 00:05:40,660
Think of it.

95
00:05:41,762 --> 00:05:43,597
All of time.

96
00:05:43,599 --> 00:05:45,932
All of history.

97
00:05:45,934 --> 00:05:48,434
Everlasting power
to rule the darkness

98
00:05:48,436 --> 00:05:51,738
with he who loves you,
and will never reject you.

99
00:05:54,074 --> 00:05:56,342
You have no power to tempt me.

100
00:05:56,344 --> 00:05:59,178
I have faced eyes
more cruel than yours, woman.

101
00:06:01,081 --> 00:06:02,248
Then face mine.

102
00:06:04,684 --> 00:06:06,219
Face yourself.

103
00:06:08,588 --> 00:06:12,558
There is no more powerful
inducement to me than this.

104
00:06:12,560 --> 00:06:14,493
Know yourself.

105
00:06:26,840 --> 00:06:29,741
Like a lamb I was, Victor.

106
00:06:29,743 --> 00:06:31,576
How could you let me be hurt?

107
00:06:33,212 --> 00:06:36,848
Him. It was him.

108
00:06:36,850 --> 00:06:39,151
What am I
but an extension of you?

109
00:06:40,286 --> 00:06:42,587
All your sin emptied into me.

110
00:06:44,023 --> 00:06:46,390
I'm your other half...

111
00:06:46,392 --> 00:06:48,426
your truest self.

112
00:06:48,428 --> 00:06:50,695
Don't blame the children

113
00:06:50,697 --> 00:06:52,030
for the father's cruelty.

114
00:06:54,600 --> 00:06:56,634
We were born innocent.

115
00:06:57,803 --> 00:07:00,037
You made us into monsters.

116
00:07:02,307 --> 00:07:04,341
I don't know how
you can live with it, Malcolm.

117
00:07:04,343 --> 00:07:06,777
All those tombstones
in a row.

118
00:07:06,779 --> 00:07:09,280
Wife, daughter, son.

119
00:07:09,282 --> 00:07:10,714
Not me. Not my doing.

120
00:07:10,716 --> 00:07:12,183
You know it was.

121
00:07:12,185 --> 00:07:14,552
Who walked away as I starved?

122
00:07:14,554 --> 00:07:15,919
Who pulled the trigger
that killed me, Father?

123
00:07:15,921 --> 00:07:17,420
Did you name a mountain
after me?

124
00:07:17,422 --> 00:07:20,090
Did you enjoy her body
as I bled?

125
00:07:20,092 --> 00:07:22,092
Did we ask for this life?

126
00:07:23,294 --> 00:07:25,095
Or was it your pride?

127
00:07:26,530 --> 00:07:29,933
To conquer death is...
an ennobled calling.

128
00:07:31,402 --> 00:07:33,103
I am a scientist.

129
00:07:35,272 --> 00:07:36,772
A scientist.

130
00:07:36,774 --> 00:07:39,375
And when you touched
my naked body?

131
00:07:39,377 --> 00:07:42,145
Your fingertips
running along my flesh.

132
00:07:42,147 --> 00:07:44,247
This was abuse...

133
00:07:44,249 --> 00:07:45,648
not science.

134
00:07:47,618 --> 00:07:49,451
I was your friend.

135
00:07:51,021 --> 00:07:52,955
I never had another.

136
00:07:52,957 --> 00:07:56,092
You walked away
at the moment of my birth.

137
00:08:00,030 --> 00:08:02,364
The past is dead.

138
00:08:06,436 --> 00:08:08,570
I cannot remake what's done.

139
00:08:08,572 --> 00:08:10,805
Come to the graveyard
on the hill

140
00:08:10,807 --> 00:08:12,807
and tell me the past is dead.

141
00:08:12,809 --> 00:08:13,975
Touch the tombstones.

142
00:08:13,977 --> 00:08:15,511
We're still warm.

143
00:08:15,513 --> 00:08:17,613
And so we walk
with your sin...

144
00:08:18,714 --> 00:08:19,914
dead...

145
00:08:19,916 --> 00:08:21,816
and yet not fully alive.

146
00:08:22,918 --> 00:08:25,020
Haunting the twilight,

147
00:08:25,022 --> 00:08:26,420
living between.

148
00:08:31,426 --> 00:08:33,628
This is what you have made,
Victor.

149
00:08:35,597 --> 00:08:37,398
If I could go back...

150
00:08:39,468 --> 00:08:40,901
it would be different.

151
00:08:40,903 --> 00:08:43,304
Live my life again,
I would do such other things.

152
00:08:44,406 --> 00:08:48,709
Husband...
life only leads forward.

153
00:08:48,711 --> 00:08:51,646
There is no going back,
Creator.

154
00:08:51,648 --> 00:08:53,447
There is only
this moment on, Father.

155
00:08:54,550 --> 00:08:56,650
That's what you taught me.

156
00:08:56,652 --> 00:08:59,419
Intrepidly moving forward
no matter the obstacles.

157
00:08:59,421 --> 00:09:01,021
Explorers.

158
00:09:02,490 --> 00:09:06,293
You are a man
who discovers new worlds,

159
00:09:06,295 --> 00:09:08,295
always grasping for tomorrow.

160
00:09:10,098 --> 00:09:12,199
So will you do that now?

161
00:09:15,503 --> 00:09:17,036
How will you atone?

162
00:09:17,038 --> 00:09:19,972
What peace can there be
without atonement?

163
00:09:22,176 --> 00:09:23,243
How?

164
00:09:23,245 --> 00:09:25,612
What would you have me do?

165
00:09:28,782 --> 00:09:31,951
You have the engines
of the future all around you.

166
00:09:31,953 --> 00:09:32,952
The needle.

167
00:09:34,755 --> 00:09:37,423
The scalpel. The noose.

168
00:09:37,425 --> 00:09:39,225
The gun to the temple.

169
00:09:39,227 --> 00:09:41,327
Take your razor
and slit your throat.

170
00:09:41,329 --> 00:09:43,062
Join your family.

171
00:09:43,064 --> 00:09:44,763
A final tombstone on the hill.

172
00:09:46,132 --> 00:09:48,834
The sip of poison
from the amber bottle.

173
00:09:50,437 --> 00:09:51,704
A single bullet

174
00:09:51,706 --> 00:09:53,272
under the chin.

175
00:09:54,941 --> 00:09:57,943
There is no other peace
for thee, Frankenstein.

176
00:09:59,045 --> 00:10:01,246
Walk into the river...

177
00:10:01,248 --> 00:10:03,215
let it bring you quiet.

178
00:10:04,851 --> 00:10:07,119
Enjoy our company.

179
00:10:07,121 --> 00:10:08,920
One of us again.

180
00:10:08,922 --> 00:10:10,255
Father.

181
00:10:10,257 --> 00:10:11,857
Husband.

182
00:10:11,859 --> 00:10:12,891
Father.

183
00:10:14,127 --> 00:10:15,426
Lover.

184
00:10:16,896 --> 00:10:18,730
Brother.

185
00:10:18,732 --> 00:10:21,065
Come home. Please.

186
00:10:31,176 --> 00:10:32,377
End it.

187
00:10:34,646 --> 00:10:35,980
<i>You can't tempt me.</i>

188
00:10:37,548 --> 00:10:39,549
You can take my body,

189
00:10:39,551 --> 00:10:41,252
but my soul is my own.

190
00:10:42,353 --> 00:10:44,889
Not one thing you seek?

191
00:10:44,891 --> 00:10:46,957
Not one jewel...

192
00:10:46,959 --> 00:10:49,927
you prize above all others?

193
00:10:49,929 --> 00:10:53,797
Yes.
There is an old dream in you.

194
00:10:53,799 --> 00:10:55,131
A deep longing.

195
00:10:56,301 --> 00:10:58,101
- You know it.
- No.

196
00:10:59,537 --> 00:11:01,037
Let me show you
what I can give you.

197
00:11:02,139 --> 00:11:03,907
No.

198
00:11:03,909 --> 00:11:05,475
To be free of pain.

199
00:11:05,477 --> 00:11:09,378
To be loved,
simply for who you are.

200
00:11:09,380 --> 00:11:12,115
Is that not the engine
of all human creatures?

201
00:11:13,217 --> 00:11:15,218
To be normal.

202
00:11:45,782 --> 00:11:49,584
Mother, I don't understand
why Charles is so awful to me.

203
00:11:50,686 --> 00:11:52,054
We were drawing pictures

204
00:11:52,056 --> 00:11:54,256
and I made fun
of her silly horse.

205
00:11:54,258 --> 00:11:55,523
It wasn't silly!

206
00:11:55,525 --> 00:11:56,958
Well, it looked
like a hippopotamus,

207
00:11:56,960 --> 00:11:57,925
doesn't it, Clare?

208
00:11:59,027 --> 00:12:00,762
I'm sure it doesn't.

209
00:12:00,764 --> 00:12:02,196
No, it really does.

210
00:12:02,198 --> 00:12:03,231
Charles!

211
00:12:04,333 --> 00:12:05,333
Morning, Van.

212
00:12:06,869 --> 00:12:08,970
Sorry,
I got lost in the paper.

213
00:12:08,972 --> 00:12:10,839
Ew! Don't kiss!

214
00:12:15,244 --> 00:12:16,844
We were drawing horses.

215
00:12:16,846 --> 00:12:18,346
And hippopotami.

216
00:12:19,481 --> 00:12:22,383
- Charles!
- Horses, is it?

217
00:12:22,385 --> 00:12:23,885
Well, you know, I've seen
a few of those in my day.

218
00:12:25,354 --> 00:12:28,789
Tell you what, go get 'em,
give me a look,

219
00:12:28,791 --> 00:12:30,457
and I'll judge
their authenticity.

220
00:12:38,933 --> 00:12:40,066
Ethan.

221
00:12:41,302 --> 00:12:43,704
Why are you looking at me
like that?

222
00:12:45,306 --> 00:12:47,941
Nothing. No reason.

223
00:12:51,578 --> 00:12:54,080
I'm sorry, you're right.

224
00:12:55,316 --> 00:12:57,083
Sundays are for family.

225
00:12:58,419 --> 00:13:00,020
Speaking of which...

226
00:13:03,524 --> 00:13:05,525
Let's send the kids
to the park.

227
00:13:05,527 --> 00:13:06,992
- Ethan.
- Just for an hour.

228
00:13:06,994 --> 00:13:08,093
Stop it.

229
00:13:08,095 --> 00:13:10,195
I thought you wanted
a whole brood of kids?

230
00:13:10,197 --> 00:13:11,798
You know perfectly well

231
00:13:11,800 --> 00:13:13,499
that Mina and Jonathan
are coming to tea.

232
00:13:13,501 --> 00:13:15,835
Oh, not for hours and hours.

233
00:13:30,951 --> 00:13:33,752
Daddy, does this
look like a hippopotamus?

234
00:13:35,288 --> 00:13:38,189
Not at all.
Maybe it looks like

235
00:13:38,191 --> 00:13:39,958
a horse that's eaten
a little too much.

236
00:13:39,960 --> 00:13:41,927
I like fat horses.

237
00:13:41,929 --> 00:13:44,162
Fat horses are too slow.

238
00:13:44,164 --> 00:13:45,664
Not if you're on a long trail.

239
00:13:45,666 --> 00:13:47,732
You want a little
extra muscle then.

240
00:13:47,734 --> 00:13:49,033
Take the pioneers,

241
00:13:49,035 --> 00:13:51,870
they had to ride
clear across the country.

242
00:13:51,872 --> 00:13:54,372
They couldn't stop
a horse carriage to...

243
00:14:12,123 --> 00:14:14,057
You're very cruel.

244
00:14:14,059 --> 00:14:15,025
No, Vanessa.

245
00:14:16,127 --> 00:14:18,095
This is kindness.

246
00:14:18,097 --> 00:14:20,498
It's what you truly want,
isn't it?

247
00:14:26,372 --> 00:14:29,739
One last,
great experiment, Victor.

248
00:14:30,841 --> 00:14:33,343
The greatest of all.

249
00:14:33,345 --> 00:14:35,312
One last expedition
into the unknown,

250
00:14:35,314 --> 00:14:36,846
Father.

251
00:14:36,848 --> 00:14:38,415
Terra Incognito.

252
00:14:38,417 --> 00:14:40,350
Magical words.

253
00:14:40,352 --> 00:14:42,519
Piercing the tissue
that separates

254
00:14:42,521 --> 00:14:43,920
life from death.

255
00:14:45,022 --> 00:14:48,190
Your mission. Your calling.

256
00:14:48,192 --> 00:14:50,059
Be the man you are, Malcolm.

257
00:14:50,061 --> 00:14:51,961
End the suffering.

258
00:14:51,963 --> 00:14:54,697
- No more guilt.
- Join the poets.

259
00:14:56,066 --> 00:14:59,502
The great explorers
of the past.

260
00:14:59,504 --> 00:15:01,404
Be with me.

261
00:15:01,406 --> 00:15:02,505
Please, Father.

262
00:15:03,606 --> 00:15:05,807
- Father.
- <i>Join us, Father.</i>

263
00:15:06,910 --> 00:15:09,145
We need you.

264
00:15:09,147 --> 00:15:12,381
There will never be
peace for you otherwise.

265
00:15:12,383 --> 00:15:13,582
<i>Take my hand again.</i>

266
00:15:16,619 --> 00:15:18,053
Be at peace.

267
00:15:35,071 --> 00:15:36,471
I will give you

268
00:15:36,473 --> 00:15:39,340
an eternity of peace
with the man you love.

269
00:15:39,342 --> 00:15:42,477
And at the moment
of your death, your family

270
00:15:42,479 --> 00:15:45,413
will gather around you
and hold your hand.

271
00:15:47,083 --> 00:15:50,150
- And then?
- No more suffering.

272
00:15:50,152 --> 00:15:53,253
No more
anguished nights of terror.

273
00:15:53,255 --> 00:15:57,058
Only the peace of being
who you were meant to be.

274
00:15:57,060 --> 00:15:59,994
At my side,
cherished bride.

275
00:15:59,996 --> 00:16:01,462
Your body will die,

276
00:16:01,464 --> 00:16:04,331
but your spirit
will be everlasting.

277
00:16:04,333 --> 00:16:05,632
Say yes.

278
00:16:06,901 --> 00:16:08,635
And my friends?

279
00:16:08,637 --> 00:16:11,538
Released. Left to live freely.

280
00:16:13,074 --> 00:16:14,874
And my God?

281
00:16:14,876 --> 00:16:16,977
A better God at your side.

282
00:16:18,580 --> 00:16:20,013
And me?

283
00:16:20,015 --> 00:16:21,681
You will be who you are.

284
00:16:22,783 --> 00:16:24,784
End the torment, Vanessa.

285
00:16:26,186 --> 00:16:27,587
Kiss me.

286
00:16:42,269 --> 00:16:44,437
You offer me a normal life...

287
00:16:45,606 --> 00:16:47,706
why do you think
I want that anymore?

288
00:16:50,877 --> 00:16:52,878
I know what I am.

289
00:16:54,347 --> 00:16:55,580
Do you?

290
00:18:35,178 --> 00:18:36,378
Beloved...

291
00:18:37,480 --> 00:18:39,281
know your master.

292
00:18:46,924 --> 00:18:47,957
No.

293
00:18:50,693 --> 00:18:51,960
No.

294
00:18:53,663 --> 00:18:54,829
No.

295
00:18:58,234 --> 00:18:59,568
No!

296
00:20:42,236 --> 00:20:44,770
Never underestimate
the power of a queen

297
00:20:44,772 --> 00:20:47,005
with lovely hair, my dear.

298
00:21:07,192 --> 00:21:10,094
- Are you all right?
- Yes. Doctor?

299
00:21:10,096 --> 00:21:11,161
Mmm.

300
00:21:17,469 --> 00:21:18,936
The others are here.
I don't know where.

301
00:21:18,938 --> 00:21:20,437
- Vanessa?
- Yes.

302
00:21:40,725 --> 00:21:41,725
Come on.

303
00:23:31,665 --> 00:23:33,033
Mr. Chandler?

304
00:23:34,368 --> 00:23:35,701
He's safe.

305
00:23:39,106 --> 00:23:40,440
Mrs. Poole?

306
00:23:43,244 --> 00:23:44,511
Dead.

307
00:23:46,514 --> 00:23:47,980
It's done.

308
00:24:31,423 --> 00:24:33,491
My dear Mr. Clare.

309
00:24:33,493 --> 00:24:36,794
Mrs. Putney's prepared you
some food.

310
00:24:36,796 --> 00:24:38,028
Though she's a bit
parsimonious

311
00:24:38,030 --> 00:24:39,197
when it comes to the victuals.

312
00:24:39,199 --> 00:24:41,665
- Husband!
- You know it's true.

313
00:24:42,968 --> 00:24:45,203
Heavy on the spices,
light on the joint,

314
00:24:45,205 --> 00:24:46,204
as they say.

315
00:24:50,542 --> 00:24:52,143
You haven't tried
screaming yet?

316
00:24:53,878 --> 00:24:55,980
I was not made to scream.

317
00:24:55,982 --> 00:24:57,247
Some scream,

318
00:24:57,249 --> 00:24:59,182
some cause
others to scream, eh?

319
00:25:00,284 --> 00:25:02,486
Lord preserve us
from that face.

320
00:25:05,690 --> 00:25:07,725
Yes, that's right...

321
00:25:10,628 --> 00:25:13,696
sharpened up
the wardrobe, did I.

322
00:25:13,698 --> 00:25:15,932
Twenty shillings this cost me.

323
00:25:17,201 --> 00:25:20,170
Walked right into Harrods
like I owned the place,

324
00:25:20,172 --> 00:25:22,405
like a bleeding potentate.

325
00:25:22,407 --> 00:25:24,508
"My good man,"
says I to himself,

326
00:25:24,510 --> 00:25:26,408
"I'm in the mood
for a fresh bit of apparel

327
00:25:26,410 --> 00:25:28,177
"in which to bedeck myself.

328
00:25:29,279 --> 00:25:31,080
"Silk, if you please."

329
00:25:36,286 --> 00:25:38,587
What a feeling that was.

330
00:25:40,958 --> 00:25:42,658
What do you want?

331
00:25:47,864 --> 00:25:50,533
I've a proposition
I'd like you to consider.

332
00:25:51,734 --> 00:25:53,636
We have a future
ahead of us now,

333
00:25:53,638 --> 00:25:54,870
do the Putneys.

334
00:25:55,972 --> 00:25:58,607
As ballyhoos go,
my crime scenes

335
00:25:58,609 --> 00:26:00,642
were an ace success.

336
00:26:00,644 --> 00:26:03,011
And my freak show
will beggar that.

337
00:26:03,013 --> 00:26:07,248
Queues stretching from here
to Hackney, we'll have...

338
00:26:07,250 --> 00:26:09,017
once we get
a few more of you in.

339
00:26:09,019 --> 00:26:13,055
Why, right now
I've a line on a limbless boy

340
00:26:13,057 --> 00:26:15,523
who sits in an apple crate,

341
00:26:15,525 --> 00:26:17,825
and some malformed doxie

342
00:26:17,827 --> 00:26:19,060
we could claim as

343
00:26:19,062 --> 00:26:22,297
"sister to the late
and lamented Mr. Merrick,

344
00:26:22,299 --> 00:26:23,964
"the Elephant Man."

345
00:26:26,001 --> 00:26:27,502
And?

346
00:26:27,504 --> 00:26:29,036
And you've a choice.

347
00:26:29,038 --> 00:26:30,538
You can share
in the success...

348
00:26:31,640 --> 00:26:33,273
or you can suffer.

349
00:26:35,177 --> 00:26:36,811
Join us, Mr. Clare.

350
00:26:38,379 --> 00:26:40,280
Join the great enterprise.

351
00:26:48,256 --> 00:26:49,756
That got his attention.

352
00:26:49,758 --> 00:26:51,991
Money has a way of doing that.

353
00:26:53,328 --> 00:26:55,862
Look here,
I don't think Harry Public

354
00:26:55,864 --> 00:26:57,664
enjoys seeing
miserable freaks,

355
00:26:57,666 --> 00:27:00,467
I think he likes to
look at jolly freaks,

356
00:27:00,469 --> 00:27:01,768
doing the odd trick.

357
00:27:01,770 --> 00:27:03,337
Odd trick, mmm.

358
00:27:04,572 --> 00:27:06,305
You play along,

359
00:27:06,307 --> 00:27:08,307
we'll give you a share
of the take.

360
00:27:09,610 --> 00:27:13,179
Think how nice a few shillings
will sound in your pocket.

361
00:27:18,018 --> 00:27:19,418
Go on.

362
00:27:19,420 --> 00:27:22,955
Now, we'll have to
leave you caged to start...

363
00:27:22,957 --> 00:27:24,223
you understand.

364
00:27:25,325 --> 00:27:27,293
- Yes.
- Could get you a blanket.

365
00:27:27,295 --> 00:27:29,061
Yeah, we could give you
a blanket.

366
00:27:30,163 --> 00:27:32,765
And a candle for the reading
if you like.

367
00:27:32,767 --> 00:27:34,199
More books.

368
00:27:34,201 --> 00:27:35,868
A library.

369
00:27:37,837 --> 00:27:40,873
And if you prove your fidelity
to the great enterprise,

370
00:27:40,875 --> 00:27:42,875
we'll speak about
letting you out on occasion.

371
00:27:49,548 --> 00:27:50,916
Until then?

372
00:27:54,787 --> 00:27:56,187
You do your job.

373
00:27:57,456 --> 00:27:59,691
You let the punters
take a good gander

374
00:27:59,693 --> 00:28:01,626
and you give 'em
a proper fright.

375
00:28:01,628 --> 00:28:02,727
A trick or two.

376
00:28:02,729 --> 00:28:04,763
You welcome
the new arrivals,

377
00:28:04,765 --> 00:28:05,797
tell 'em what's what.

378
00:28:06,899 --> 00:28:09,534
Ease their transition
into servitude.

379
00:28:12,838 --> 00:28:16,607
A father
to all the other freaks,

380
00:28:16,609 --> 00:28:17,975
if you will.

381
00:28:17,977 --> 00:28:19,543
King of the Freaks.

382
00:28:39,698 --> 00:28:40,864
Father,

383
00:28:40,866 --> 00:28:42,599
are you down here?

384
00:28:49,607 --> 00:28:51,741
Are you sleeping, Mr. Clare?

385
00:28:58,115 --> 00:29:01,050
You're probably handsome
in your dreams.

386
00:29:01,052 --> 00:29:03,419
I'll bet you wish
you could sleep every second.

387
00:29:04,921 --> 00:29:08,924
No such luck,
you grotesque animal.

388
00:29:15,265 --> 00:29:16,198
Father?

389
00:29:17,300 --> 00:29:18,633
Mother?

390
00:29:20,436 --> 00:29:21,636
Father?

391
00:29:34,183 --> 00:29:37,418
<i>♪ My breast is cold as clay</i>

392
00:29:37,420 --> 00:29:40,889
<i>♪ My breath is earthly strong</i>

393
00:29:40,891 --> 00:29:45,360
<i>♪ And if you kiss
my cold clay lips</i>

394
00:29:45,362 --> 00:29:48,829
<i>♪ Your days,
they won't be long</i>

395
00:29:48,831 --> 00:29:52,934
<i>♪ How oft on yonder grave,
sweetheart</i>

396
00:29:52,936 --> 00:29:56,336
<i>♪ Where we were wont to walk</i>

397
00:29:56,338 --> 00:30:00,340
<i>♪ The fairest flower
that e'er I saw</i>

398
00:30:00,342 --> 00:30:03,811
<i>♪ Has withered to a stalk</i>

399
00:30:03,813 --> 00:30:07,314
<i>♪ When will we
meet again, sweetheart?</i>

400
00:30:08,417 --> 00:30:11,285
<i>♪ When will we meet again?</i>

401
00:30:13,854 --> 00:30:18,191
<i>♪ When the autumn leaves
that fall from the trees</i>

402
00:30:20,828 --> 00:30:24,697
<i>♪ Are green
and spring up again ♪</i>

403
00:31:07,039 --> 00:31:09,107
You didn't have to
accompany me.

404
00:31:10,276 --> 00:31:12,611
It's good to have a friend
on such a night.

405
00:31:12,613 --> 00:31:14,012
I'll be fine.

406
00:31:16,382 --> 00:31:18,283
I needed the friend, Doctor.

407
00:31:23,822 --> 00:31:27,359
I have not seen such things
or done such things.

408
00:31:29,996 --> 00:31:31,229
And with such relish.

409
00:31:32,331 --> 00:31:33,764
God help me.

410
00:31:35,433 --> 00:31:37,334
You will have a mind to my...

411
00:31:37,336 --> 00:31:38,268
particular secret, yes?

412
00:31:39,371 --> 00:31:40,838
I'm sorry?

413
00:31:40,840 --> 00:31:43,207
That tribe
into which I was born.

414
00:31:44,676 --> 00:31:46,276
Yes, of course.

415
00:31:48,847 --> 00:31:50,381
- Good night, Mr. Lyle.
- Good night.

416
00:31:50,383 --> 00:31:52,216
Do take care of yourself.

417
00:31:52,218 --> 00:31:55,486
And know that
beneath these silken tresses

418
00:31:55,488 --> 00:31:57,621
I have a good ear
for listening...

419
00:31:58,823 --> 00:32:00,590
should you need one.

420
00:32:50,173 --> 00:32:51,273
Lily.

421
00:32:53,409 --> 00:32:54,509
Lily.

422
00:34:05,280 --> 00:34:07,847
Victor! How lovely to see you!

423
00:34:07,849 --> 00:34:09,649
- Good evening, Doctor.
- Stop it!

424
00:34:11,051 --> 00:34:14,420
Cousin, how you look.
Are you quite all right?

425
00:34:14,422 --> 00:34:15,488
Would you like to sit down?

426
00:34:15,490 --> 00:34:17,457
Spare me your gallantry.

427
00:34:18,792 --> 00:34:20,760
Lily, you must come home.

428
00:34:22,262 --> 00:34:23,529
I am home, darling.

429
00:34:24,631 --> 00:34:26,799
Really, Doctor,

430
00:34:26,801 --> 00:34:29,601
Lily's not a girl for tenement
garrets, now, is she?

431
00:34:29,603 --> 00:34:32,071
- On the South Bank, no less.
- Mmm.

432
00:34:33,173 --> 00:34:35,040
Oh!

433
00:34:35,042 --> 00:34:36,575
Well, there's gallantry.

434
00:34:36,577 --> 00:34:37,909
Who did you have in mind
to shoot?

435
00:34:37,911 --> 00:34:39,077
Stop it!

436
00:34:42,315 --> 00:34:43,815
Please come back, Lily.

437
00:34:44,984 --> 00:34:46,285
I love you.

438
00:34:46,287 --> 00:34:49,588
We can make it our home again,
I promise.

439
00:34:49,590 --> 00:34:52,323
Our bed in the storm,
you mean?

440
00:34:53,693 --> 00:34:55,193
Oh...

441
00:34:55,195 --> 00:34:57,095
You're too sweet.

442
00:34:57,097 --> 00:34:59,931
That night I took
your awkward virginity,

443
00:34:59,933 --> 00:35:01,599
all thumbs he was.

444
00:35:01,601 --> 00:35:03,868
How trembling and terrified.

445
00:35:03,870 --> 00:35:05,103
Stop it.

446
00:35:05,105 --> 00:35:06,805
Like a grubby little boy

447
00:35:06,807 --> 00:35:09,240
cramming his hand
into the sweet jar.

448
00:35:15,681 --> 00:35:17,348
Please, Creator...

449
00:35:18,584 --> 00:35:20,284
you made me too well for that.

450
00:35:22,787 --> 00:35:24,254
Oh, yes, I know.

451
00:35:25,356 --> 00:35:26,824
Always have.

452
00:35:28,960 --> 00:35:30,360
You were so...

453
00:35:31,462 --> 00:35:33,731
sublimely malleable.

454
00:35:52,950 --> 00:35:55,051
You'll have to do
better than that, sport.

455
00:35:57,354 --> 00:35:59,355
Shall we kill him?

456
00:35:59,357 --> 00:36:00,857
They're made for killing.

457
00:36:00,859 --> 00:36:01,924
Mmm.

458
00:36:03,160 --> 00:36:04,260
I've experienced

459
00:36:04,262 --> 00:36:07,096
so many sensations
over the years...

460
00:36:07,098 --> 00:36:09,365
but never one
precisely like this.

461
00:36:11,235 --> 00:36:12,568
Complete supremacy.

462
00:36:13,670 --> 00:36:15,036
Cruelty even.

463
00:36:15,038 --> 00:36:16,705
Ascendancy.

464
00:36:16,707 --> 00:36:18,039
Conquest.

465
00:36:19,842 --> 00:36:20,876
And him?

466
00:36:23,713 --> 00:36:25,581
Shall we murder him right now?

467
00:36:26,683 --> 00:36:28,417
Entirely up to you, darling.

468
00:36:30,286 --> 00:36:31,987
No.

469
00:36:31,989 --> 00:36:34,222
He might still prove
useful to us.

470
00:36:35,424 --> 00:36:36,825
Let him live.

471
00:36:38,261 --> 00:36:40,461
Let him live
with what he has created...

472
00:36:41,563 --> 00:36:42,931
a master race.

473
00:36:44,033 --> 00:36:47,134
A race of immortals,
meant to command.

474
00:36:48,704 --> 00:36:52,640
- Soon, he will kneel to us.
- They all will.

475
00:36:52,642 --> 00:36:54,709
When our day has come...

476
00:36:55,977 --> 00:36:58,078
you will know terror.

477
00:37:01,417 --> 00:37:04,051
Until then, little man...

478
00:37:04,053 --> 00:37:08,022
live with the knowledge
of what you have spawned.

479
00:37:08,024 --> 00:37:09,389
And suffer.

480
00:37:39,753 --> 00:37:40,920
Mmm.

481
00:38:09,715 --> 00:38:12,751
I'll bring him home to Africa.

482
00:38:12,753 --> 00:38:15,320
From whence I should
never have brought him.

483
00:38:16,822 --> 00:38:19,057
Let him lie
in his native earth.

484
00:38:22,028 --> 00:38:23,595
You'll be all right?

485
00:38:28,701 --> 00:38:29,934
Of course.

486
00:38:31,937 --> 00:38:33,971
Mr. Chandler will be here.

487
00:38:35,941 --> 00:38:37,742
Don't worry about me.

488
00:38:41,179 --> 00:38:43,447
Sembene was a proper man.

489
00:38:45,550 --> 00:38:47,184
I've not known many.

490
00:39:54,049 --> 00:39:55,749
You know what I am.

491
00:39:57,552 --> 00:39:58,786
Yes.

492
00:40:00,255 --> 00:40:01,889
And here I stand.

493
00:40:10,699 --> 00:40:13,200
Sir Malcolm
is going to Africa.

494
00:40:13,202 --> 00:40:15,102
This dreadful house
will soon be empty.

495
00:40:15,104 --> 00:40:17,905
We can lock the doors
and walk away forever.

496
00:40:21,977 --> 00:40:24,177
There's no walking away
from what I am.

497
00:40:25,279 --> 00:40:26,914
What we both are.

498
00:40:35,223 --> 00:40:38,025
I have run from the darkness
for so long...

499
00:40:39,127 --> 00:40:41,928
only to find myself
in a place darker still.

500
00:40:46,099 --> 00:40:47,700
Walk with me.

501
00:40:50,103 --> 00:40:52,939
You recall the night
I came to your room?

502
00:40:52,941 --> 00:40:54,707
I was so frightened.

503
00:40:54,709 --> 00:40:56,275
You were kind,

504
00:40:56,277 --> 00:40:58,477
and in the morning
I was not so afraid.

505
00:40:59,713 --> 00:41:01,480
Stay with me tonight.

506
00:41:19,999 --> 00:41:21,567
And tomorrow?

507
00:41:23,970 --> 00:41:26,337
I promise you,
we will be less afraid.

508
00:41:33,379 --> 00:41:34,979
I need to think.

509
00:41:56,768 --> 00:41:58,135
Forgive me.

510
00:42:01,339 --> 00:42:02,439
I do.

511
00:43:08,004 --> 00:43:11,506
- Hold on there!
- We tried to stop him, sir.

512
00:43:13,643 --> 00:43:14,876
Leave us.

513
00:43:16,679 --> 00:43:17,945
Go on now.

514
00:43:21,950 --> 00:43:23,285
Shut the door.

515
00:43:34,462 --> 00:43:35,830
I did it.

516
00:43:37,900 --> 00:43:39,333
The Mariner's Inn.

517
00:43:40,535 --> 00:43:42,036
All of them.

518
00:43:44,073 --> 00:43:45,306
You'll confess?

519
00:43:45,308 --> 00:43:46,373
Yes.

520
00:44:03,490 --> 00:44:05,025
Sit down, Mr. Talbot.

521
00:44:15,669 --> 00:44:17,403
May I ask one thing?

522
00:44:18,739 --> 00:44:20,540
You may ask anything.

523
00:44:21,642 --> 00:44:23,142
I'll confess to the lot.

524
00:44:24,245 --> 00:44:25,745
Just make it quick.

525
00:44:28,315 --> 00:44:30,916
- The hanging, you mean?
- Yes.

526
00:44:32,553 --> 00:44:34,186
There's not
going to be a hanging.

527
00:44:35,288 --> 00:44:37,322
At least not here.

528
00:44:40,460 --> 00:44:42,427
I've had this for weeks...

529
00:44:44,464 --> 00:44:45,631
but I wanted the satisfaction

530
00:44:45,633 --> 00:44:48,600
of writing finis
to this affair in my own way,

531
00:44:48,602 --> 00:44:50,269
as I told you I would.

532
00:44:51,371 --> 00:44:52,437
What is that?

533
00:44:53,539 --> 00:44:54,806
It's an extradition order.

534
00:44:58,311 --> 00:45:00,312
You're going home, Ethan.

535
00:46:06,944 --> 00:46:08,211
Mmm.

536
00:46:42,311 --> 00:46:43,579
Mr. Clare.

537
00:46:44,681 --> 00:46:46,014
Miss Ives.

538
00:46:49,151 --> 00:46:50,785
Why are you here?

539
00:46:53,389 --> 00:46:55,123
I needed a friend.

540
00:47:01,597 --> 00:47:03,064
Won't you sit?

541
00:47:13,675 --> 00:47:15,242
Are you leaving?

542
00:47:18,514 --> 00:47:19,580
Yes.

543
00:47:20,715 --> 00:47:21,982
For long?

544
00:47:25,186 --> 00:47:26,420
Forever.

545
00:47:28,390 --> 00:47:29,456
Where will you go?

546
00:47:30,558 --> 00:47:31,926
Where I belong.

547
00:47:33,795 --> 00:47:35,462
Away from mankind.

548
00:47:38,098 --> 00:47:40,333
This dream I had... this...

549
00:47:42,102 --> 00:47:46,573
this long dream of kinship
with those unlike me...

550
00:47:50,478 --> 00:47:51,845
it is gone.

551
00:47:54,514 --> 00:47:55,915
Yes.

552
00:47:55,917 --> 00:47:58,851
When you have seen that
of which you are capable...

553
00:48:01,521 --> 00:48:04,057
when you have stood in blood
long enough...

554
00:48:06,093 --> 00:48:09,962
what is there left but to wade
to a desolate shore,

555
00:48:09,964 --> 00:48:11,764
away from all others?

556
00:48:13,099 --> 00:48:14,199
Yes.

557
00:48:17,471 --> 00:48:18,771
And you?

558
00:48:21,842 --> 00:48:23,509
Where is your shore?

559
00:48:29,682 --> 00:48:31,716
There is no place far enough.

560
00:48:34,687 --> 00:48:37,522
I've lost the immortal part
of myself, you see.

561
00:48:39,158 --> 00:48:41,059
No.

562
00:48:41,061 --> 00:48:42,827
I've thrown it away.

563
00:48:49,835 --> 00:48:52,971
No matter how far you have
walked from God...

564
00:48:54,940 --> 00:48:56,975
he is still waiting ahead.

565
00:48:58,377 --> 00:49:00,077
You don't believe in God.

566
00:49:01,846 --> 00:49:03,214
But you do.

567
00:49:07,452 --> 00:49:09,186
That dream is gone.

568
00:49:23,834 --> 00:49:25,367
Come with me?

569
00:49:29,239 --> 00:49:30,973
Our desolate shore?

570
00:49:36,279 --> 00:49:37,680
Mr. Clare...

571
00:49:44,387 --> 00:49:46,188
there is around me...

572
00:49:47,490 --> 00:49:49,758
a shroud
that brings only pain.

573
00:49:52,495 --> 00:49:55,063
I won't allow you to suffer.
Not you.

574
00:50:14,783 --> 00:50:17,085
I think you are
the most human man...

575
00:50:18,187 --> 00:50:19,520
I have ever known.

576
00:52:19,970 --> 00:52:21,705
<i>Dear Vanessa...</i>

577
00:52:24,975 --> 00:52:28,011
<i>your many kindnesses
I will always carry with me.</i>

578
00:52:29,279 --> 00:52:31,247
<i>Such generosity...</i>

579
00:52:31,249 --> 00:52:33,683
<i>has not been
a part of my life,</i>

580
00:52:33,685 --> 00:52:38,121
<i>and I thank you for your
affection and understanding.</i>

581
00:53:00,610 --> 00:53:03,278
<i>In my most frightened
and lonely moments...</i>

582
00:53:04,380 --> 00:53:05,914
<i>you were there.</i>

583
00:53:10,220 --> 00:53:12,554
<i>And such light
you brought to me.</i>

584
00:53:17,326 --> 00:53:20,161
<i>But I am made for the dark.
This we both know.</i>

585
00:53:21,797 --> 00:53:23,431
<i>I am fit for only one place</i>

586
00:53:23,433 --> 00:53:25,933
<i>and should have been there
long ago.</i>

587
00:53:27,703 --> 00:53:31,305
<i>Deep in the cold clay
on a forgotten hill.</i>

588
00:53:48,523 --> 00:53:51,292
<i>Your road may be difficult.</i>

589
00:53:53,928 --> 00:53:55,663
<i>But mine is doomed.</i>

590
00:54:01,936 --> 00:54:03,804
<i>So we walk alone.</i>

591
00:54:07,909 --> 00:54:10,376
<i>Written with love...</i>

592
00:54:13,214 --> 00:54:14,347
<i>Ethan.</i>

593
00:55:26,217 --> 00:55:27,885
So we walk alone.

594
00:55:34,186 --> 00:55:39,186
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

