﻿1
00:00:08,290 --> 00:00:09,581
Don't push him!

2
00:00:09,614 --> 00:00:10,795
MAN: So There's no way out of Yoorana?

3
00:00:10,812 --> 00:00:13,941
- None that I can find.
- And who asked you to find one?!

4
00:00:13,958 --> 00:00:15,738
Would someone like to
tell me what's going on?

5
00:00:15,750 --> 00:00:17,293
- BEAU: We didn't take anything.
- "We"?

6
00:00:17,413 --> 00:00:18,499
Who else are you here with?

7
00:00:19,042 --> 00:00:20,960
I bought this place after you died.

8
00:00:21,197 --> 00:00:21,876
It's beautiful.

9
00:00:22,220 --> 00:00:25,697
James is at work still. Some dickhead's
been on a robbery spree it seems.

10
00:00:25,730 --> 00:00:27,777
You think that's related to
the business at the cemetery?

11
00:00:27,794 --> 00:00:28,573
What business?

12
00:00:28,606 --> 00:00:29,692
What's he doing here?

13
00:00:29,737 --> 00:00:31,411
'Cause we don't know anything about him!

14
00:00:31,571 --> 00:00:33,331
- He could have been a killer!
- ELISHIA: That's enough.

15
00:00:33,351 --> 00:00:35,907
- No, seriously! Say something!
- (John growls)

16
00:00:35,970 --> 00:00:38,767
- I don't belong here.
- You will eventually remember who you are.

17
00:00:38,801 --> 00:00:40,021
I know what I am.

18
00:00:40,691 --> 00:00:42,555
No, no, no!

19
00:00:43,169 --> 00:00:44,064
Mama?

20
00:00:44,184 --> 00:00:44,909
Anna?

21
00:00:46,040 --> 00:00:47,950
(Car horn blares, tyres screech)

22
00:00:48,000 --> 00:00:49,256
(Screaming)

23
00:00:49,319 --> 00:00:51,338
Anna, my darling, forgive me.

24
00:00:51,590 --> 00:00:52,393
Maria,

25
00:00:52,817 --> 00:00:53,802
I'm here to help.

26
00:00:56,760 --> 00:00:59,760
♪ Theme music ♪

27
00:01:34,036 --> 00:01:39,036
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

28
00:02:33,815 --> 00:02:35,515
(Gasps)

29
00:02:42,958 --> 00:02:45,904
(Cries)

30
00:03:04,246 --> 00:03:06,070
I don't know what to do anymore.

31
00:03:06,899 --> 00:03:08,158
Well, first up

32
00:03:08,950 --> 00:03:11,727
we need to get you all some
proper medical attention

33
00:03:11,748 --> 00:03:13,111
away from Yoorana.

34
00:03:13,679 --> 00:03:15,337
Dr McKellar's been looking after us.

35
00:03:15,419 --> 00:03:17,797
Dr McKellar's been lying to you.

36
00:03:19,410 --> 00:03:20,392
Why would she do that?

37
00:03:20,641 --> 00:03:23,753
If she's the one who can figure
out how you've come back...

38
00:03:25,544 --> 00:03:28,689
... it's the most valuable
scientific discovery in history.

39
00:03:29,820 --> 00:03:31,408
But we can't leave. There's a barrier.

40
00:03:31,416 --> 00:03:32,606
She said that we can't cross it.

41
00:03:32,987 --> 00:03:33,679
(Snorts)

42
00:03:34,106 --> 00:03:34,972
Have you seen it?

43
00:03:35,394 --> 00:03:36,874
No, but the others got sick

44
00:03:36,882 --> 00:03:38,320
and James warned us to stay away.

45
00:03:39,730 --> 00:03:41,047
Well, James wouldn't lie.

46
00:03:43,418 --> 00:03:45,278
But that doctor, she's clever.

47
00:03:46,886 --> 00:03:49,128
She could have been the
one who made them sick.

48
00:03:53,575 --> 00:03:54,885
Whose grave were you at?

49
00:03:57,318 --> 00:03:58,561
My daughter, Anna.

50
00:04:00,517 --> 00:04:02,576
She died in the car accident with me.

51
00:04:04,238 --> 00:04:05,456
She was ten.

52
00:04:08,358 --> 00:04:09,277
Too young.

53
00:04:11,877 --> 00:04:14,753
But if the right doctors and scientists

54
00:04:15,251 --> 00:04:17,550
could work out why you came back...

55
00:04:19,598 --> 00:04:21,831
... they may be able
to do the same for her.

56
00:04:23,390 --> 00:04:24,993
Bring my Anna back?

57
00:04:25,885 --> 00:04:28,413
We have to at least try, don't we?

58
00:04:28,470 --> 00:04:30,969
Yes. Yes, we do.

59
00:04:30,986 --> 00:04:34,691
Then we have to find the others,
get them to the right people,

60
00:04:34,968 --> 00:04:36,790
and then see what we can do.

61
00:04:37,364 --> 00:04:39,411
I need to speak to someone first.

62
00:04:45,023 --> 00:04:47,586
(Techno music thuds distantly)

63
00:04:53,520 --> 00:04:54,815
You alright?

64
00:04:55,340 --> 00:04:57,373
Sounds like they're shelling us.

65
00:04:58,648 --> 00:05:00,611
It's just a party, you dickhead.

66
00:05:06,595 --> 00:05:07,941
Come on.

67
00:05:08,149 --> 00:05:09,776
We need a drink.

68
00:05:10,331 --> 00:05:14,186
(Techno music blares)

69
00:05:16,295 --> 00:05:17,750
It's a paddock party.

70
00:05:20,304 --> 00:05:22,025
How you going?

71
00:05:26,279 --> 00:05:29,717
- OK if I grab a drink?
- MAN: Help yourself.

72
00:05:34,762 --> 00:05:36,018
Hey.

73
00:05:41,587 --> 00:05:43,161
(Laughs)

74
00:05:43,594 --> 00:05:46,026
(Techno music track changes)

75
00:05:56,739 --> 00:05:59,426
I fucking love this song!

76
00:06:03,707 --> 00:06:06,562
- (Whistling)
- MAN: Alright!

77
00:06:10,421 --> 00:06:12,092
(Car horn beeps)

78
00:06:12,386 --> 00:06:15,906
(Whistling and catcalling)

79
00:06:30,658 --> 00:06:32,270
MAN: Come on, I want a go!

80
00:06:33,501 --> 00:06:35,191
What are you doing?

81
00:06:40,953 --> 00:06:41,983
Don't.

82
00:06:42,507 --> 00:06:44,197
Suit yourself.

83
00:06:50,154 --> 00:06:51,190
Want a slug?

84
00:06:51,229 --> 00:06:52,673
Is she your girlfriend?

85
00:06:53,807 --> 00:06:55,141
No.

86
00:06:56,630 --> 00:06:58,236
Bit of a slut, I reckon.

87
00:06:59,246 --> 00:07:00,833
Do you want a beer?

88
00:07:00,953 --> 00:07:02,445
I got a heap in my car.

89
00:07:03,462 --> 00:07:06,467
- I got pot too.
- (Car horn beeps)

90
00:07:10,339 --> 00:07:11,550
No.

91
00:07:25,325 --> 00:07:26,698
Kirstie?!

92
00:07:26,818 --> 00:07:28,421
Piss off, mate.

93
00:07:33,781 --> 00:07:34,992
Kirstie?

94
00:07:48,157 --> 00:07:50,611
(Sighs)

95
00:07:52,385 --> 00:07:53,603
Are you OK?

96
00:07:54,335 --> 00:07:55,416
Yeah.

97
00:07:56,892 --> 00:07:58,207
We are married.

98
00:08:02,315 --> 00:08:03,808
Do you want to come inside?

99
00:08:04,695 --> 00:08:05,757
Uh...

100
00:08:05,958 --> 00:08:07,506
it's pretty late. I should go.

101
00:08:08,875 --> 00:08:09,884
Sure.

102
00:08:25,040 --> 00:08:27,387
Kirstie! I've lost her!

103
00:08:28,646 --> 00:08:30,070
MAN: Nothing like this in the city.

104
00:08:30,235 --> 00:08:31,505
KIRSTIE: Yeah. Are you from there?

105
00:08:31,883 --> 00:08:33,386
I'm a Yoorana boy, born and bred.

106
00:08:33,401 --> 00:08:34,531
Probably die here.

107
00:08:34,651 --> 00:08:35,955
Me too.

108
00:08:37,152 --> 00:08:38,545
I've never seen you before.

109
00:08:58,548 --> 00:08:59,564
Nice one.

110
00:10:04,955 --> 00:10:06,037
Come on.

111
00:10:07,953 --> 00:10:09,041
Come on!

112
00:10:09,320 --> 00:10:10,705
You want me to do this?

113
00:10:11,321 --> 00:10:12,435
Yeah.

114
00:10:22,675 --> 00:10:24,962
(Gasps)

115
00:10:34,560 --> 00:10:36,068
Hey!

116
00:10:36,270 --> 00:10:38,705
Get off her! Step away!

117
00:10:38,755 --> 00:10:40,825
I didn't do anything!

118
00:10:46,493 --> 00:10:47,639
You mongrel!

119
00:10:48,856 --> 00:10:49,944
Hey! Hey!

120
00:10:49,995 --> 00:10:53,694
Back off! Charlie! Enough! Get off!

121
00:10:55,125 --> 00:10:56,271
Come here.

122
00:10:58,075 --> 00:10:59,418
What's going on?

123
00:10:59,697 --> 00:11:01,190
She asked me to, I swear.

124
00:11:01,235 --> 00:11:02,617
- Bullshit!
- Hey, enough!

125
00:11:02,737 --> 00:11:03,984
- Charlie!
- Let him go!

126
00:11:03,992 --> 00:11:05,123
Kirstie, is that true?

127
00:11:06,657 --> 00:11:08,551
Alright, get out of here. Go... go!

128
00:11:09,455 --> 00:11:10,491
Let me help you.

129
00:11:10,786 --> 00:11:13,044
- Get off me!
- Get back to Elishia's now.

130
00:11:13,164 --> 00:11:13,977
Now.

131
00:11:14,586 --> 00:11:15,663
Go, Charlie.

132
00:11:21,100 --> 00:11:22,390
What the hell was that about?

133
00:11:23,595 --> 00:11:24,785
I was murdered.

134
00:11:26,293 --> 00:11:27,607
By who, Kirstie?

135
00:11:28,544 --> 00:11:29,645
Someone you knew?

136
00:11:31,204 --> 00:11:32,597
I don't remember.

137
00:11:33,658 --> 00:11:35,423
If something like that did happen,

138
00:11:36,008 --> 00:11:37,669
there will be police records,

139
00:11:38,009 --> 00:11:39,443
and I can find them.

140
00:11:40,815 --> 00:11:42,779
We can try and figure out who you are

141
00:11:42,981 --> 00:11:44,456
and track down your family.

142
00:11:45,517 --> 00:11:46,435
Really?

143
00:11:46,689 --> 00:11:47,816
I'll do what I can,

144
00:11:48,115 --> 00:11:49,014
I promise.

145
00:11:53,100 --> 00:11:54,456
(Ringing tone)

146
00:11:56,946 --> 00:11:58,418
(Mobile phone rings)

147
00:11:59,785 --> 00:12:00,726
John's gone.

148
00:12:01,194 --> 00:12:01,886
Gone?

149
00:12:02,650 --> 00:12:04,343
What you just let him go?

150
00:12:04,463 --> 00:12:06,424
No, I tried to stop him. I couldn't.

151
00:12:06,544 --> 00:12:09,110
- You should have called me!
- You were with Kate, weren't you?

152
00:12:10,316 --> 00:12:12,860
Listen, I'm gonna find out what
I can about Kirstie's death.

153
00:12:13,126 --> 00:12:14,008
What now?

154
00:12:14,374 --> 00:12:16,711
She thinks she was murdered.
Maybe there's something in that.

155
00:12:17,009 --> 00:12:19,230
How is that relevant? Maria
is missing, John is gone.

156
00:12:19,247 --> 00:12:21,057
I have no idea where they are.

157
00:12:21,850 --> 00:12:23,897
(Elishia huffs on phone) (Call disconnects)

158
00:13:28,887 --> 00:13:29,944
Hey, mate,

159
00:13:30,208 --> 00:13:31,685
what are you doing?

160
00:13:34,581 --> 00:13:35,785
I'm thirsty.

161
00:13:36,493 --> 00:13:38,207
Get out now.

162
00:13:39,657 --> 00:13:41,528
Go on, piss off!

163
00:13:41,704 --> 00:13:44,304
Arggh! Oh!

164
00:13:55,754 --> 00:13:58,219
(Woman whimpers)

165
00:14:09,300 --> 00:14:10,559
Hey. I thought you were asleep.

166
00:14:10,679 --> 00:14:11,785
It's morning.

167
00:14:11,905 --> 00:14:13,428
I tend to wake up then.

168
00:14:17,505 --> 00:14:19,018
Did you have another all-nighter?

169
00:14:19,366 --> 00:14:21,702
Um... no, it was a domestic.

170
00:14:21,715 --> 00:14:23,915
It just took some time to resolve it.

171
00:14:24,111 --> 00:14:25,183
Hey,

172
00:14:25,303 --> 00:14:27,173
Vic came by last night.

173
00:14:27,536 --> 00:14:28,665
Did he? What did he want?

174
00:14:28,924 --> 00:14:30,317
Wanted to talk to you.

175
00:14:32,035 --> 00:14:33,581
He was quite weird, actually.

176
00:14:33,663 --> 00:14:35,371
Yeah the accident, he hit his head.

177
00:14:35,379 --> 00:14:37,058
- I think it's rattled him a little bit.
- Yeah, right.

178
00:14:37,609 --> 00:14:39,265
He said something about the cemetery.

179
00:14:40,195 --> 00:14:40,953
Yeah, what?

180
00:14:41,430 --> 00:14:43,697
That someone had been
interfering with the graves.

181
00:14:44,745 --> 00:14:45,905
Yeah, I've been dealing with that.

182
00:14:46,614 --> 00:14:47,762
Whose grave was it?

183
00:14:48,441 --> 00:14:51,757
Um, Kirstie someone? Died in the '80s.

184
00:14:51,955 --> 00:14:52,801
Kirstie?

185
00:14:52,921 --> 00:14:54,765
Yeah, she was young, like, 19.

186
00:14:54,798 --> 00:14:56,228
Was it Kirstie Darrow?

187
00:14:57,244 --> 00:14:58,106
Do you know her?

188
00:14:59,088 --> 00:15:00,593
I mean, I know OF her.

189
00:15:01,160 --> 00:15:03,105
She was murdered. It
was big news at the time.

190
00:15:03,155 --> 00:15:03,812
How?

191
00:15:04,098 --> 00:15:05,018
She was strangled.

192
00:15:05,859 --> 00:15:07,968
She was found naked down by
the lake. It was horrible.

193
00:15:08,606 --> 00:15:09,825
Did they catch the guy, do you know?

194
00:15:09,945 --> 00:15:11,027
Yeah, I think so.

195
00:15:11,466 --> 00:15:14,412
Oh, God, that's awful, someone
would do that to her grave.

196
00:15:15,025 --> 00:15:16,228
Yeah, it's horrible.

197
00:15:18,710 --> 00:15:20,808
- Well, I hope you sort it out.
- Yeah.

198
00:15:23,451 --> 00:15:24,483
Hey.

199
00:15:24,980 --> 00:15:25,545
Yeah?

200
00:15:25,595 --> 00:15:26,842
I've got my

201
00:15:26,962 --> 00:15:29,183
last ultrasound with Dr McKellar today.

202
00:15:29,196 --> 00:15:30,472
Do you reckon you could make it?

203
00:15:31,131 --> 00:15:32,760
Yeah, yeah, I'm there.

204
00:15:35,567 --> 00:15:37,440
And then afterwards, do you wanna just, um,

205
00:15:37,946 --> 00:15:39,002
come back here and

206
00:15:39,648 --> 00:15:40,398
just talk?

207
00:15:55,723 --> 00:15:58,367
So, you reckon you never
saw any of the signs?

208
00:16:00,553 --> 00:16:01,387
Beau.

209
00:16:05,128 --> 00:16:06,345
So, what you just

210
00:16:06,542 --> 00:16:08,008
opened the door and walked in?

211
00:16:09,717 --> 00:16:13,499
Well, you are lucky the Fitzgeralds
aren't gonna lay a complaint.

212
00:16:13,831 --> 00:16:14,745
Arseholes.

213
00:16:14,865 --> 00:16:15,763
Beau!

214
00:16:15,883 --> 00:16:18,276
You won't get a record,
but any more cheek from you

215
00:16:18,628 --> 00:16:20,820
and you'll end up in
detention, you understand me?

216
00:16:24,803 --> 00:16:27,590
There is one other thing I'd
like to talk to Beau about.

217
00:16:29,362 --> 00:16:30,176
Really?

218
00:16:30,616 --> 00:16:31,678
What else has he done?

219
00:16:31,798 --> 00:16:33,979
The supermarket was held
up on Wednesday night.

220
00:16:34,756 --> 00:16:36,351
Now, we know Beau was there.

221
00:16:36,910 --> 00:16:39,998
Now, the man we're looking
for is in his mid-50s.

222
00:16:40,210 --> 00:16:43,178
If Beau can tell me what he
knows about that bloke... ?

223
00:16:43,624 --> 00:16:45,645
I don't fucking know nothing about him.

224
00:16:45,712 --> 00:16:46,425
Really?

225
00:16:46,847 --> 00:16:48,765
Based on the CCTV footage we have,

226
00:16:48,778 --> 00:16:51,105
I could consider treating you
as an accomplice in the matter.

227
00:16:52,248 --> 00:16:55,228
And that would definitely mean
a stay in juvenile detention.

228
00:17:01,087 --> 00:17:02,350
You won't believe me.

229
00:17:03,413 --> 00:17:04,163
Try me.

230
00:17:06,016 --> 00:17:07,719
You know that old statue

231
00:17:07,765 --> 00:17:08,797
on Clark Street?

232
00:17:10,277 --> 00:17:11,848
The one with bird shit all over it?

233
00:17:12,055 --> 00:17:12,830
Yeah.

234
00:17:13,666 --> 00:17:14,934
Well, that's him.

235
00:17:47,483 --> 00:17:48,796
Thanks.

236
00:17:51,361 --> 00:17:52,910
Thought it was your day off, mate.

237
00:17:53,247 --> 00:17:56,432
Yeah, it is. I'm just
catching up on paperwork.

238
00:17:58,296 --> 00:17:59,747
Vic still on your back, is he?

239
00:17:59,944 --> 00:18:01,745
- No. Is he still in town?
- Yeah.

240
00:18:01,996 --> 00:18:03,255
I thought you spoke to him. He

241
00:18:03,281 --> 00:18:04,633
took a vehicle out yesterday.

242
00:18:05,182 --> 00:18:06,790
Right, OK, what else have I missed here?

243
00:18:06,795 --> 00:18:07,825
Well...

244
00:18:08,789 --> 00:18:10,201
I just had Beau McRea in here

245
00:18:10,230 --> 00:18:11,627
copping a very stern warning.

246
00:18:11,648 --> 00:18:12,403
Why? What did he do?

247
00:18:12,407 --> 00:18:14,530
He was caught mucking around
in the old Fitzgerald house.

248
00:18:14,835 --> 00:18:15,876
- Fitzgerald?
- Yeah.

249
00:18:15,996 --> 00:18:17,972
I figured while I had him in the hot seat,

250
00:18:18,134 --> 00:18:20,105
I'd quiz him about the
supermarket job the other night.

251
00:18:20,155 --> 00:18:21,217
Oh, right! Yeah, and?

252
00:18:21,619 --> 00:18:23,802
- Kid's a total smart-arse.
- Why? What did he say?

253
00:18:24,010 --> 00:18:26,524
That our crim is Patrick Fitzgerald,

254
00:18:26,690 --> 00:18:28,345
first mayor of Yoorana.

255
00:18:29,478 --> 00:18:31,351
- He's got a theme going, at least.
- Yeah.

256
00:18:32,326 --> 00:18:34,422
And did he say where the good mayor's

257
00:18:34,889 --> 00:18:35,794
at now?

258
00:18:36,238 --> 00:18:38,526
- Well, he's not in his chambers.
- Ha!

259
00:18:39,013 --> 00:18:41,475
No, he's camping down by
the old creek at Dodson Road.

260
00:18:41,505 --> 00:18:42,924
OK, right. I'll check that out.

261
00:18:43,541 --> 00:18:44,465
- Oh, yeah?
- Yeah.

262
00:18:44,485 --> 00:18:45,573
- That'd be great.
- OK.

263
00:18:49,690 --> 00:18:50,605
You're early...

264
00:19:07,073 --> 00:19:08,386
Leon, my love.

265
00:19:10,862 --> 00:19:12,391
There's something you need to hear.

266
00:19:22,396 --> 00:19:23,328
I'm sorry.

267
00:19:26,422 --> 00:19:28,282
I shouldn't have driven the car that night.

268
00:19:30,069 --> 00:19:31,691
I wasn't ready to drive.

269
00:19:34,210 --> 00:19:35,915
But I was so angry.

270
00:19:37,929 --> 00:19:40,628
You accused me of such horrible things.

271
00:19:43,966 --> 00:19:46,367
And I didn't know that
Anna was in the back.

272
00:19:48,876 --> 00:19:51,512
I didn't see her. She must have snuck in.

273
00:19:52,623 --> 00:19:53,452
(Sobs)

274
00:19:59,595 --> 00:20:00,908
Oh, you have to understand me.

275
00:20:01,611 --> 00:20:02,589
Anna?

276
00:20:02,894 --> 00:20:03,567
Yes!

277
00:20:04,565 --> 00:20:05,208
Yes.

278
00:20:05,745 --> 00:20:06,750
Our Anna.

279
00:20:08,533 --> 00:20:11,542
We can bring her back. This
man here, he's gonna help us.

280
00:20:12,133 --> 00:20:14,785
- Everyone is gone.
- No.

281
00:20:15,521 --> 00:20:16,475
I'm here.

282
00:20:17,242 --> 00:20:19,596
And Anna can have a second chance too.

283
00:20:21,482 --> 00:20:23,189
Jealous.

284
00:20:25,595 --> 00:20:27,101
It wasn't your fault.

285
00:20:27,814 --> 00:20:30,035
I'm sorry, Maria.

286
00:20:34,077 --> 00:20:35,167
We have to leave.

287
00:20:35,767 --> 00:20:36,954
We have to find the others.

288
00:20:39,242 --> 00:20:40,621
I'll be back as soon as I can,

289
00:20:40,979 --> 00:20:42,710
and I'm gonna bring Anna with me,

290
00:20:43,224 --> 00:20:45,435
and we're gonna be a family again.

291
00:20:47,258 --> 00:20:47,898
OK?

292
00:20:49,798 --> 00:20:50,715
(Kisses)

293
00:21:07,047 --> 00:21:08,220
Hello?

294
00:21:12,377 --> 00:21:13,847
Anybody here?

295
00:21:28,539 --> 00:21:30,229
State your purpose.

296
00:21:33,558 --> 00:21:35,494
Patrick Michael Fitzgerald?

297
00:21:36,176 --> 00:21:37,554
What's it to you, trapper?

298
00:21:37,674 --> 00:21:40,235
I'm James Hayes. I was at the
cemetery the night you came back.

299
00:21:40,255 --> 00:21:42,555
- I'm not here to arrest you.
- What do you want, then?

300
00:21:43,288 --> 00:21:44,755
There are other people like you.

301
00:21:45,302 --> 00:21:46,202
I'm helping them.

302
00:21:48,116 --> 00:21:49,268
- Others?
- Yeah.

303
00:21:50,768 --> 00:21:52,105
What are you helping them for?

304
00:21:52,450 --> 00:21:53,815
My wife is one of them.

305
00:21:55,166 --> 00:21:56,715
- Your wife?
- Yes.

306
00:21:58,726 --> 00:21:59,737
Ah.

307
00:22:00,910 --> 00:22:03,214
My nearest and dearest are long gone.

308
00:22:04,180 --> 00:22:06,035
Well, listen, mate, it's not
safe for you to be out here alone.

309
00:22:06,053 --> 00:22:08,274
We've got a doctor. We'd like to
get you checked out, if that's OK.

310
00:22:09,953 --> 00:22:11,585
Beau squealed on me, didn't he?

311
00:22:12,216 --> 00:22:13,837
He could go to juvenile prison.

312
00:22:14,214 --> 00:22:15,553
He'll survive.

313
00:22:16,120 --> 00:22:17,625
- He's a kid.
- Yeah, yeah.

314
00:22:17,857 --> 00:22:19,427
- Come on, let's...
- Don't touch it!

315
00:22:23,485 --> 00:22:24,484
What's in that?

316
00:22:25,785 --> 00:22:27,323
My fucking scruples.

317
00:22:30,336 --> 00:22:31,273
Let's go.

318
00:23:07,782 --> 00:23:09,550
Paddy, this is Dr McKellar.

319
00:23:11,193 --> 00:23:12,233
God save us.

320
00:23:12,768 --> 00:23:13,545
A woman?

321
00:23:13,779 --> 00:23:15,225
Yes, and she'll need to examine you.

322
00:23:15,623 --> 00:23:18,105
I'd like to check your vitals,
run some tests, same as the others.

323
00:23:18,304 --> 00:23:19,121
Why?

324
00:23:19,204 --> 00:23:21,025
Because you've been dead for 100 years.

325
00:23:21,508 --> 00:23:22,424
Well, madam,

326
00:23:23,008 --> 00:23:24,865
you're more than welcome
to check my vitals,

327
00:23:25,519 --> 00:23:26,638
but I wonder,

328
00:23:27,015 --> 00:23:28,075
do you have a toolhouse?

329
00:23:29,194 --> 00:23:30,313
Round the back.

330
00:23:30,931 --> 00:23:31,950
Much obliged.

331
00:23:35,034 --> 00:23:36,422
I need to speak to Kirstie.

332
00:23:40,915 --> 00:23:42,038
Good morning.

333
00:23:46,617 --> 00:23:47,707
Who are you?

334
00:23:49,174 --> 00:23:50,604
Patrick Michael Fitzgerald.

335
00:23:52,294 --> 00:23:54,171
- The mayor?
- Correct.

336
00:23:54,445 --> 00:23:56,588
And you must be the resurrected wife.

337
00:23:57,806 --> 00:23:59,306
It's Kate.

338
00:23:59,733 --> 00:24:01,595
Well, now, Kate, aren't we the lucky ones?

339
00:24:02,650 --> 00:24:03,545
Are we?

340
00:24:03,716 --> 00:24:05,225
We are if we play our cards right.

341
00:24:06,066 --> 00:24:08,275
Your husband, now, he's the lucky one.

342
00:24:09,402 --> 00:24:10,972
I wish I could dig up my wife.

343
00:24:14,581 --> 00:24:17,171
JAMES: Your full name is
Kirsten Margaret Darrow.

344
00:24:20,732 --> 00:24:21,677
Yeah, I remember that.

345
00:24:22,116 --> 00:24:22,866
OK.

346
00:24:23,227 --> 00:24:26,356
And the police file confirms
that, yes, you were murdered.

347
00:24:27,980 --> 00:24:29,099
I knew that too.

348
00:24:30,002 --> 00:24:30,723
Alright,

349
00:24:31,279 --> 00:24:33,268
what I'm about to tell
you is a bit tougher.

350
00:24:35,476 --> 00:24:37,275
You were killed by your boyfriend.

351
00:24:48,396 --> 00:24:49,324
Kev.

352
00:24:50,845 --> 00:24:52,880
Yes, Kevin James Brunner.

353
00:24:53,613 --> 00:24:55,385
(Laughs mirthlessly)

354
00:24:58,152 --> 00:24:59,752
Why would he do that?

355
00:25:00,191 --> 00:25:03,428
Well, the police file says that
there was an altercation that led to

356
00:25:03,760 --> 00:25:04,820
a dispute,

357
00:25:04,835 --> 00:25:07,685
and it mentions jealousy
as a possible motive.

358
00:25:09,628 --> 00:25:10,822
Did he admit to it?

359
00:25:11,277 --> 00:25:12,674
No, he didn't, but

360
00:25:12,997 --> 00:25:15,393
apparently there was clear and overwhelming

361
00:25:15,675 --> 00:25:17,067
physical evidence.

362
00:25:20,225 --> 00:25:21,199
Where is he now?

363
00:25:21,734 --> 00:25:23,664
He went to jail for 18 years

364
00:25:24,153 --> 00:25:26,190
and he was released in 2006.

365
00:25:28,755 --> 00:25:30,971
- I wanna see that, please.
- No, Kirstie, these are

366
00:25:31,468 --> 00:25:33,535
crime scene photos. You
don't wanna see them.

367
00:25:35,022 --> 00:25:36,155
It's my file.

368
00:25:37,757 --> 00:25:38,860
It's my body.

369
00:25:39,299 --> 00:25:40,285
I wanna see it.

370
00:26:14,153 --> 00:26:15,267
Are you OK?

371
00:26:16,730 --> 00:26:18,323
I wanna see the bastard

372
00:26:18,336 --> 00:26:20,272
and I wanna look him in the face.

373
00:26:20,524 --> 00:26:22,124
You can't leave town.

374
00:26:22,555 --> 00:26:24,533
Well, then, you arrest him

375
00:26:24,653 --> 00:26:27,693
- and you make him face me!
- Kirstie,

376
00:26:27,698 --> 00:26:30,387
I understand how you feel,
but he did his time already

377
00:26:30,435 --> 00:26:32,936
and in the eyes of the
law he has paid his dues.

378
00:26:35,179 --> 00:26:36,785
You said you'd help me.

379
00:26:37,614 --> 00:26:39,292
I said I'd do what I could,

380
00:26:39,950 --> 00:26:41,079
and I will.

381
00:26:55,868 --> 00:26:58,702
You can turn left to the hospital
in Shepparton. You can take me there.

382
00:26:59,038 --> 00:27:00,960
- Let's get the others first.
- No.

383
00:27:01,080 --> 00:27:03,475
If there's a chance of bringing
Anna back, we have to go now.

384
00:27:03,966 --> 00:27:06,669
They'll subject you to all sorts of tests

385
00:27:06,742 --> 00:27:08,193
and procedures.

386
00:27:08,882 --> 00:27:11,239
Well, then, we need to get
started as soon as possible.

387
00:27:11,991 --> 00:27:13,265
You saw my Leon.

388
00:27:13,648 --> 00:27:14,897
He doesn't have much time.

389
00:27:15,632 --> 00:27:17,705
What about your friends, hmm?

390
00:27:18,042 --> 00:27:20,553
- They deserve help too.
- Let James help them.

391
00:27:25,231 --> 00:27:27,122
Just... just call James.

392
00:27:29,562 --> 00:27:31,310
Why aren't you calling him?

393
00:27:33,468 --> 00:27:35,245
I wanna talk to James.

394
00:27:36,608 --> 00:27:38,305
- I'm trying to help.
- No, you're not!

395
00:27:38,716 --> 00:27:40,639
No, you're just the same as the doctor.

396
00:27:40,659 --> 00:27:42,405
You want to keep this
to yourself, don't you?

397
00:27:42,607 --> 00:27:44,265
Take me to Elishia's.

398
00:27:47,399 --> 00:27:48,935
(Whimpers)

399
00:27:52,650 --> 00:27:54,445
(Screams)

400
00:27:56,097 --> 00:27:57,545
I'm heading out to Rochester.

401
00:27:57,595 --> 00:28:00,025
Finding John and Maria
needs to be the priority.

402
00:28:00,075 --> 00:28:01,438
Go find them. I'm not stopping you.

403
00:28:01,469 --> 00:28:02,966
And what if that policeman finds them?

404
00:28:03,007 --> 00:28:04,880
Well, I'll call him, but listen ...

405
00:28:05,096 --> 00:28:08,158
Kirstie's ex is my first proper lead, OK?

406
00:28:08,278 --> 00:28:10,143
I've gotta follow it up.
He might know something.

407
00:28:10,263 --> 00:28:11,167
Know what?

408
00:28:11,449 --> 00:28:13,545
Alexandro died before I could speak to him,

409
00:28:13,595 --> 00:28:14,946
Maria's husband's non compos.

410
00:28:14,971 --> 00:28:16,755
This is the first person apart from me

411
00:28:16,778 --> 00:28:18,658
who's got a real
connection to these people!

412
00:28:23,394 --> 00:28:25,590
I have to go again. I promised Kirstie.

413
00:28:29,254 --> 00:28:31,825
- OK, then.
- And then I... I will talk to Sarah.

414
00:28:32,743 --> 00:28:34,488
You can't avoid this forever.

415
00:28:36,400 --> 00:28:37,821
I said I'd deal with it and I will.

416
00:28:48,890 --> 00:28:50,183
MARIA: You can stop here.

417
00:28:53,648 --> 00:28:54,741
VIC: Why here?

418
00:29:00,253 --> 00:29:01,505
(Gasps)

419
00:29:05,495 --> 00:29:06,703
This is where she died.

420
00:29:11,179 --> 00:29:12,981
My beautiful little girl.

421
00:29:15,690 --> 00:29:16,638
We both did.

422
00:29:18,493 --> 00:29:20,560
So, this isn't the way to the doctor's?

423
00:29:22,171 --> 00:29:23,858
You're playing a very silly game, Maria.

424
00:29:24,319 --> 00:29:25,821
They've been kind to me,

425
00:29:26,635 --> 00:29:28,018
James and Kate.

426
00:29:28,935 --> 00:29:30,025
All of them.

427
00:29:30,390 --> 00:29:33,131
I'm asking you one last time.

428
00:29:34,721 --> 00:29:36,711
Take me to the doctor's.

429
00:29:43,532 --> 00:29:45,766
Leon must have planted this.

430
00:29:46,122 --> 00:29:48,595
(Sobs)

431
00:29:50,920 --> 00:29:52,630
After everything...

432
00:29:55,479 --> 00:29:57,104
to remember us.

433
00:30:06,234 --> 00:30:08,124
You know, he gave me roses

434
00:30:09,096 --> 00:30:11,187
the first time we went dancing.

435
00:30:13,059 --> 00:30:14,808
He was so handsome.

436
00:30:35,484 --> 00:30:36,924
(Paper crinkles)

437
00:31:00,850 --> 00:31:02,161
Kevin Brunner?

438
00:31:02,687 --> 00:31:03,861
Yeah?

439
00:31:03,981 --> 00:31:05,702
Thought I might have a little chat,

440
00:31:06,376 --> 00:31:07,509
if you don't mind.

441
00:31:08,435 --> 00:31:10,025
Where were you last Wednesday night?

442
00:31:10,953 --> 00:31:13,213
Er, Wednesday I did a job in Epsom,

443
00:31:13,333 --> 00:31:14,884
cleaned up a bloke's yard.

444
00:31:15,842 --> 00:31:17,247
OK, and you can prove that,

445
00:31:17,280 --> 00:31:18,950
- that you were in Epsom?
- What's this about?

446
00:31:19,132 --> 00:31:20,253
Answer the question.

447
00:31:20,305 --> 00:31:22,564
- Listen, I've been keeping my nose...
- Answer the question.

448
00:31:24,082 --> 00:31:26,372
I got paperwork in the car. I'll show you.

449
00:31:29,112 --> 00:31:30,386
I got an invoice.

450
00:31:35,868 --> 00:31:37,603
It's got job description,

451
00:31:37,644 --> 00:31:39,116
it's got hours I worked.

452
00:31:39,437 --> 00:31:40,425
Here!

453
00:31:40,965 --> 00:31:42,235
This is the guy.

454
00:31:42,355 --> 00:31:43,540
That's his number.

455
00:31:44,436 --> 00:31:45,322
Call him up,

456
00:31:45,442 --> 00:31:46,342
he'll tell you.

457
00:31:47,373 --> 00:31:49,910
Then tell me this when was the
last time you were in Yoorana?

458
00:31:50,886 --> 00:31:51,725
Ah.

459
00:31:52,704 --> 00:31:54,785
So, this is about Kirstie Darrow.

460
00:31:54,999 --> 00:31:56,859
Do you keep in contact with anyone there?

461
00:31:57,030 --> 00:31:58,665
No. Not anymore.

462
00:31:59,041 --> 00:32:00,345
Do you know where she's buried?

463
00:32:00,395 --> 00:32:01,833
Yeah, course I do.

464
00:32:01,869 --> 00:32:03,217
Oh, so, you've visited the grave, have you?

465
00:32:03,242 --> 00:32:04,431
No, I have not,

466
00:32:04,634 --> 00:32:06,068
and I don't intend to either!

467
00:32:06,636 --> 00:32:08,150
Do you ever wish you could see her again,

468
00:32:08,270 --> 00:32:08,955
Kirstie?

469
00:32:09,075 --> 00:32:11,894
- None of your fucking business!
- That is my fucking business!

470
00:32:12,014 --> 00:32:13,215
Are you gonna arrest me?

471
00:32:13,949 --> 00:32:14,629
... Nah?

472
00:32:15,366 --> 00:32:16,386
Piss off!

473
00:32:34,278 --> 00:32:36,755
(Mimics gun firing)

474
00:32:44,555 --> 00:32:46,042
Been looking for you.

475
00:32:47,748 --> 00:32:49,275
This paddock's full of rabbits.

476
00:32:50,815 --> 00:32:52,369
Vermin ruining the land.

477
00:32:56,638 --> 00:32:58,487
I'm sorry about last night.

478
00:33:00,990 --> 00:33:02,000
No need to be.

479
00:33:04,735 --> 00:33:06,570
I just found out how I died.

480
00:33:09,408 --> 00:33:11,263
It was pretty fucking awful too.

481
00:33:14,971 --> 00:33:16,271
You wanna help me?

482
00:33:18,592 --> 00:33:19,510
With what?

483
00:33:23,150 --> 00:33:25,098
Settling a score.

484
00:33:30,512 --> 00:33:31,575
Arggh!

485
00:34:34,705 --> 00:34:37,082
(Phone number dial whirrs)

486
00:34:37,202 --> 00:34:40,017
(Ringing tone)

487
00:34:41,858 --> 00:34:43,017
KEVIN, ON PHONE: Hello?

488
00:34:46,055 --> 00:34:46,835
Kevin?

489
00:34:47,452 --> 00:34:48,421
Who's this?

490
00:34:49,855 --> 00:34:52,006
Someone you thought you'd never see again.

491
00:34:52,752 --> 00:34:53,405
What?

492
00:34:54,487 --> 00:34:56,508
Do you remember my voice, Kev?

493
00:34:59,093 --> 00:35:01,212
Hey... who is this?

494
00:35:01,601 --> 00:35:03,072
That copper put you up to this?

495
00:35:03,103 --> 00:35:04,631
I've got a message for you.

496
00:35:06,123 --> 00:35:07,365
Would you like to hear it?

497
00:35:08,543 --> 00:35:09,285
What is it?

498
00:35:10,578 --> 00:35:12,189
Wouldn't you like to see me,

499
00:35:12,448 --> 00:35:14,759
- hear it from my lips?
- Where?

500
00:35:15,194 --> 00:35:16,696
You know where.

501
00:35:18,055 --> 00:35:19,255
The soft spot.

502
00:35:20,426 --> 00:35:21,348
Um...

503
00:35:23,689 --> 00:35:24,694
by the lake?

504
00:35:24,938 --> 00:35:27,420
Ten o'clock tonight.

505
00:35:27,865 --> 00:35:28,984
Come alone.

506
00:35:29,663 --> 00:35:31,658
You won't get a second chance.

507
00:35:34,776 --> 00:35:36,263
He sounded scared.

508
00:35:37,600 --> 00:35:38,501
Good.

509
00:35:47,572 --> 00:35:48,836
What are you doing?

510
00:35:50,628 --> 00:35:52,504
Trying to get this old bike to work.

511
00:35:52,773 --> 00:35:54,073
Used to have one just like it.

512
00:35:54,099 --> 00:35:55,690
Won't work. It's dead.

513
00:35:56,213 --> 00:35:57,068
We'll see.

514
00:36:01,535 --> 00:36:03,445
There's something I wanna do.

515
00:36:05,331 --> 00:36:07,574
I didn't do it when I moved
here, and then I got too sick.

516
00:36:08,755 --> 00:36:10,164
You can't leave Yoorana.

517
00:36:10,392 --> 00:36:11,319
Yeah, I know.

518
00:36:12,763 --> 00:36:15,670
- Not gonna do anything stupid, are you?
- Oh, would you back off?!

519
00:36:16,570 --> 00:36:18,205
What do you want from us?

520
00:36:37,781 --> 00:36:40,897
(Children shout and laugh)

521
00:37:23,855 --> 00:37:25,942
Hi. Sorry.

522
00:37:27,615 --> 00:37:29,472
- SARAH: Hi.
- Hi.

523
00:37:30,456 --> 00:37:32,755
ELISHIA: There's the heart.

524
00:37:33,519 --> 00:37:35,617
- (Heartbeat thuds)
- Beating strong.

525
00:37:36,200 --> 00:37:38,311
Perfectly healthy baby.

526
00:37:38,849 --> 00:37:40,474
I take it you still don't
want to know the sex?

527
00:37:40,493 --> 00:37:41,484
No, no,

528
00:37:41,503 --> 00:37:43,645
- we wanted it to be a surprise.
- I'd like to know.

529
00:37:43,691 --> 00:37:44,453
Really?

530
00:37:45,075 --> 00:37:47,709
- You were so sure you wanted to wait.
- Yeah, I changed my mind.

531
00:37:47,911 --> 00:37:48,777
OK.

532
00:37:49,741 --> 00:37:51,259
Yeah, OK, that's fine by me.

533
00:37:52,021 --> 00:37:52,896
Well,

534
00:37:53,476 --> 00:37:54,626
it's a girl.

535
00:37:56,222 --> 00:37:58,315
A girl! Oh!

536
00:37:59,056 --> 00:38:02,215
- I think we're all done here.
- Thank you. Thanks, Elishia.

537
00:38:03,728 --> 00:38:06,028
- There you go.
- Oh! Thanks.

538
00:38:08,089 --> 00:38:09,115
You OK?

539
00:38:09,473 --> 00:38:10,515
Thank you.

540
00:38:14,927 --> 00:38:16,766
I just spoke to Kevin
Brunner, Kirstie's killer.

541
00:38:16,767 --> 00:38:17,885
He doesn't know anything.

542
00:38:18,335 --> 00:38:19,568
I don't care about that.

543
00:38:19,635 --> 00:38:20,977
Where's John and where's Maria?

544
00:38:21,037 --> 00:38:22,002
I don't know,

545
00:38:22,724 --> 00:38:24,090
and Vic's not answering
any of his phone calls.

546
00:38:24,103 --> 00:38:24,992
Something's wrong.

547
00:38:25,916 --> 00:38:27,083
How's Kirstie?

548
00:38:27,992 --> 00:38:29,831
- What about Kate?
- She's fine.

549
00:38:30,717 --> 00:38:32,235
(Phone rings)

550
00:38:33,790 --> 00:38:34,710
Dr McKellar.

551
00:38:36,684 --> 00:38:37,436
Yes. OK.

552
00:38:38,016 --> 00:38:39,548
OK, you got everything?

553
00:38:39,853 --> 00:38:41,210
- Let me drop you home.
- I'll be there.

554
00:39:01,048 --> 00:39:02,557
What were you thinking?

555
00:39:03,988 --> 00:39:05,789
I don't remember anything.

556
00:39:09,253 --> 00:39:10,949
Don't even know who I am.

557
00:39:12,050 --> 00:39:13,712
That's not a good enough reason.

558
00:39:14,836 --> 00:39:16,665
There's nothing for me here.

559
00:39:21,591 --> 00:39:22,714
Come on.

560
00:39:23,119 --> 00:39:24,829
No, I'm not going back to the others.

561
00:39:25,005 --> 00:39:26,662
We're not going back.

562
00:39:27,615 --> 00:39:29,392
Got something I wanna show you.

563
00:39:42,133 --> 00:39:44,324
You were buried outside the cemetery,

564
00:39:45,045 --> 00:39:48,204
which means you were either
a suicide or a murderer.

565
00:39:48,801 --> 00:39:51,241
I looked up some records and found these.

566
00:39:52,204 --> 00:39:53,277
That's you.

567
00:40:00,183 --> 00:40:03,235
There were a bunch of
runaway convicts in the 1830s.

568
00:40:03,758 --> 00:40:05,234
Three of them went bush,

569
00:40:06,043 --> 00:40:08,416
lived for a while as bushrangers.

570
00:40:08,913 --> 00:40:11,695
They were caught, flogged, and hanged.

571
00:40:12,607 --> 00:40:14,264
They buried them in Yoorana.

572
00:40:15,932 --> 00:40:16,954
What did they do?

573
00:40:17,383 --> 00:40:19,542
Robbed and killed a coachload of people.

574
00:40:22,598 --> 00:40:23,830
So, I am a murderer.

575
00:40:23,950 --> 00:40:25,604
You would have been treated brutally.

576
00:40:25,634 --> 00:40:26,808
Are you trying to justify it?

577
00:40:26,834 --> 00:40:29,154
You're angry because your
memories aren't coming back,

578
00:40:29,680 --> 00:40:30,804
so start afresh,

579
00:40:31,013 --> 00:40:32,286
make up your own story.

580
00:40:32,701 --> 00:40:35,030
Decide what kind of a
person you want to be.

581
00:40:52,557 --> 00:40:53,900
Are you OK?

582
00:40:56,786 --> 00:40:58,086
Is there something you want to talk about?

583
00:41:08,756 --> 00:41:10,514
Is there something wrong with the baby?

584
00:41:11,325 --> 00:41:13,142
Because I saw you and
Dr McKellar talking...

585
00:41:13,152 --> 00:41:14,349
No, no, there's nothing
wrong with the baby.

586
00:41:14,359 --> 00:41:16,166
I promise you everything's
fine with the baby!

587
00:41:16,186 --> 00:41:16,926
Then what is it?

588
00:41:23,487 --> 00:41:24,269
It's about Kate.

589
00:41:38,908 --> 00:41:40,536
I know that this is hard.

590
00:41:42,386 --> 00:41:44,684
But we're about to have a baby together.

591
00:41:46,867 --> 00:41:49,111
We're about to have a little girl.

592
00:41:50,573 --> 00:41:53,013
And this is the first night
that we've had together,

593
00:41:53,020 --> 00:41:55,082
just the two of us, in ages.

594
00:41:56,209 --> 00:41:58,092
There's gonna be three of us soon.

595
00:42:00,270 --> 00:42:00,959
So,

596
00:42:01,119 --> 00:42:02,952
let's just go inside and relax,

597
00:42:03,187 --> 00:42:04,994
and eat some dinner and go to bed.

598
00:42:05,686 --> 00:42:07,211
We can talk in the morning.

599
00:42:23,523 --> 00:42:26,055
_

600
00:42:26,113 --> 00:42:28,664
_

601
00:42:28,703 --> 00:42:31,230
(Mobile phone rings)

602
00:43:06,829 --> 00:43:08,512
KIRSTIE: Kevin?

603
00:43:10,643 --> 00:43:11,893
Who is that?

604
00:43:22,564 --> 00:43:23,580
Kirstie.

605
00:43:24,912 --> 00:43:26,657
Come back, Kevin.

606
00:43:29,259 --> 00:43:30,766
This can't be real.

607
00:43:32,025 --> 00:43:34,289
Are you a ghost?

608
00:43:37,527 --> 00:43:39,232
Got a question for you.

609
00:43:40,781 --> 00:43:42,153
Why'd you kill me?

610
00:43:45,655 --> 00:43:46,990
What did I do to you?

611
00:43:48,231 --> 00:43:49,194
Nothing!

612
00:43:49,619 --> 00:43:51,173
- You strangled me.
- No!

613
00:43:51,193 --> 00:43:53,229
- No.
- You drowned me...

614
00:43:53,938 --> 00:43:56,493
- in the lake.
- No, no, no! No, I didn't,

615
00:43:57,183 --> 00:43:58,839
... but you must know that.

616
00:43:58,959 --> 00:44:00,950
I don't know anything.

617
00:44:02,638 --> 00:44:04,106
God...

618
00:44:06,014 --> 00:44:07,317
It is you.

619
00:44:29,604 --> 00:44:31,163
Oh!

620
00:44:57,989 --> 00:45:00,325
- Are you alright?
- (Gasps)

621
00:45:03,930 --> 00:45:06,103
It wasn't Kev. He didn't do it!

622
00:45:07,127 --> 00:45:09,375
I have to go after him!

623
00:45:24,037 --> 00:45:25,833
I don't think we should do this.

624
00:45:26,191 --> 00:45:27,422
We have to.

625
00:45:35,912 --> 00:45:37,382
What's... what's going on?

626
00:45:42,612 --> 00:45:44,992
Just then you said you
didn't kill me, and I...

627
00:45:47,045 --> 00:45:49,130
I didn't remember, but now I do.

628
00:45:50,575 --> 00:45:51,548
OK.

629
00:45:57,652 --> 00:45:59,328
So, on that night I

630
00:46:00,214 --> 00:46:01,777
went down to the lake 'cause we

631
00:46:02,217 --> 00:46:05,840
- we had a fight?
- Fuck, Kirstie, I'm so sorry

632
00:46:06,129 --> 00:46:07,560
that I didn't follow you.

633
00:46:07,830 --> 00:46:09,564
It's not your fault.

634
00:46:10,776 --> 00:46:12,994
- 'Cause I stormed off.
- Yeah, I know.

635
00:46:13,526 --> 00:46:15,561
None of that matters anymore.

636
00:46:19,612 --> 00:46:21,056
Yeah, it does.

637
00:46:23,191 --> 00:46:24,793
'Cause you're innocent.

638
00:46:26,520 --> 00:46:28,184
No-one thought so.

639
00:46:29,066 --> 00:46:29,970
Cops,

640
00:46:31,262 --> 00:46:32,291
judge,

641
00:46:33,050 --> 00:46:34,165
your family.

642
00:46:38,058 --> 00:46:39,234
Even my own...

643
00:46:40,425 --> 00:46:41,766
fucking parents.

644
00:46:43,725 --> 00:46:45,378
After a few years,

645
00:46:47,478 --> 00:46:50,055
I started to believe it myself.

646
00:46:53,154 --> 00:46:54,983
You're a good man, Kevin.

647
00:46:56,274 --> 00:46:59,053
But I spent half my life in jail, Kirse.

648
00:47:00,952 --> 00:47:02,885
So, whatever was good in me,

649
00:47:03,418 --> 00:47:04,870
it's been beaten out.

650
00:47:08,693 --> 00:47:11,024
- It never should have happened.
- No,

651
00:47:12,090 --> 00:47:13,064
but it did.

652
00:47:15,440 --> 00:47:16,786
And now it's too late.

653
00:47:23,960 --> 00:47:26,035
What about my real murderer?

654
00:47:30,852 --> 00:47:32,238
They just get away with it?

655
00:47:32,358 --> 00:47:35,378
- That's not very right...
- That's... that's the world now.

656
00:47:36,639 --> 00:47:37,402
Yeah?

657
00:47:39,130 --> 00:47:41,470
You just died too young to learn that.

658
00:47:42,852 --> 00:47:44,771
There is no justice.

659
00:47:45,635 --> 00:47:47,599
Nothing is fair.

660
00:47:48,549 --> 00:47:50,317
You just live your life,

661
00:47:51,126 --> 00:47:53,131
you just keep your head down.

662
00:47:54,134 --> 00:47:56,611
Yeah, you don't look people in the eyes.

663
00:47:57,716 --> 00:47:59,354
You don't talk to people,

664
00:47:59,379 --> 00:48:01,534
because they'll fucking spit in your face.

665
00:48:04,193 --> 00:48:05,680
I could tell 'em all

666
00:48:06,026 --> 00:48:08,317
- that you're innocent.
- Yeah(!)

667
00:48:08,352 --> 00:48:09,804
Then they'd believe you.

668
00:48:09,844 --> 00:48:11,637
Yeah, you do that, Kirstie.

669
00:48:11,637 --> 00:48:13,124
That's a great idea(!)

670
00:48:14,324 --> 00:48:15,274
And maybe

671
00:48:15,736 --> 00:48:18,044
I can be 21 again, hmm?

672
00:48:18,644 --> 00:48:20,599
Maybe I could have my life back.

673
00:48:21,524 --> 00:48:23,338
Maybe we could get married.

674
00:48:25,086 --> 00:48:29,567
(Sobs) Maybe we could have those kids!

675
00:48:30,396 --> 00:48:32,018
And everything

676
00:48:32,415 --> 00:48:33,867
would be alright.

677
00:48:37,083 --> 00:48:39,399
No, I can't...

678
00:48:39,665 --> 00:48:41,037
I can't do this.

679
00:48:43,379 --> 00:48:44,600
Kev!

680
00:48:45,846 --> 00:48:48,052
Please, just don't cry.

681
00:48:48,288 --> 00:48:50,194
(Sobs) Please, just...

682
00:48:50,244 --> 00:48:52,154
(Cries)

683
00:48:53,297 --> 00:48:54,514
Goodbye, sweetheart!

684
00:48:57,567 --> 00:49:01,364
(Sobs) Kev... Kev! (Sobs)

685
00:49:16,028 --> 00:49:18,124
(Crickets chirp)

686
00:49:22,499 --> 00:49:24,207
Still no word on Maria.

687
00:49:26,076 --> 00:49:27,274
Where do you think she is?

688
00:49:27,493 --> 00:49:28,563
I don't know.

689
00:49:29,347 --> 00:49:31,853
It was never gonna work, trying
to keep you all here, I just...

690
00:49:32,767 --> 00:49:34,396
... I just didn't know what else to do.

691
00:49:36,711 --> 00:49:38,218
I've probably made it worse.

692
00:50:17,209 --> 00:50:19,564
(Car approaches)

693
00:50:20,742 --> 00:50:22,488
(Car door slams)

694
00:50:26,080 --> 00:50:28,379
Hope you haven't been waiting too long.

695
00:50:36,970 --> 00:50:38,709
Yeah, that's one of ours.

696
00:50:38,960 --> 00:50:39,924
Bit old, though.

697
00:50:41,167 --> 00:50:42,644
(Keyboard clicks)

698
00:50:44,395 --> 00:50:45,122
Ah!

699
00:50:45,242 --> 00:50:46,549
Mrs Wright.

700
00:50:46,738 --> 00:50:48,390
She died about five years ago.

701
00:50:48,775 --> 00:50:50,845
Husband pulled up stumps after that.

702
00:50:50,930 --> 00:50:51,569
Hmm.

703
00:50:52,457 --> 00:50:53,852
So, the place is abandoned?

704
00:50:56,724 --> 00:50:57,827
Do you have an address?

705
00:50:58,177 --> 00:51:00,114
Yes, I can give you directions.

706
00:51:26,825 --> 00:51:31,397
Er, I'm, er... I'm sorry, I, er...

707
00:51:31,755 --> 00:51:33,210
I left you in the lurch.

708
00:51:33,897 --> 00:51:35,172
Cops are after you.

709
00:51:35,348 --> 00:51:36,623
I dobbed on you.

710
00:51:36,830 --> 00:51:38,274
The least I deserve.

711
00:51:38,394 --> 00:51:39,636
WOMAN: Who that there, Mum?

712
00:51:40,325 --> 00:51:41,350
Don't know.

713
00:51:41,777 --> 00:51:42,822
His name's Paddy.

714
00:51:43,134 --> 00:51:45,018
Patrick Michael Fitzgerald, ma'am.

715
00:51:46,058 --> 00:51:47,420
An honour to meet you.

716
00:51:48,349 --> 00:51:50,002
Excuse me, what do you want?

717
00:51:50,333 --> 00:51:51,217
Well,

718
00:51:52,212 --> 00:51:53,874
I... I'll show you this.

719
00:51:59,737 --> 00:52:01,450
Is that what you got from the house?

720
00:52:02,023 --> 00:52:03,148
Some old dress?

721
00:52:03,204 --> 00:52:06,086
No, it's not some old dress, Beau. It's...

722
00:52:07,041 --> 00:52:07,970
It's...

723
00:52:08,518 --> 00:52:10,964
the dress that I gave
to the love of my life,

724
00:52:11,893 --> 00:52:12,868
Kalinda.

725
00:52:13,034 --> 00:52:13,913
Yeah.

726
00:52:23,147 --> 00:52:23,976
Kath,

727
00:52:24,830 --> 00:52:25,965
look at this.

728
00:52:29,349 --> 00:52:30,806
That's your grandmother's, isn't it?

729
00:52:30,926 --> 00:52:32,077
That's...

730
00:52:32,594 --> 00:52:33,660
that's Kalinda.

731
00:52:39,729 --> 00:52:42,100
That's my Kalinda.

732
00:52:45,024 --> 00:52:46,571
Your grandmother?

733
00:52:50,148 --> 00:52:52,114
(Speaks Indigenous language)

734
00:52:52,410 --> 00:52:53,714
OK, what's going on?

735
00:52:54,272 --> 00:52:55,745
(Speaks Indigenous language)

736
00:52:55,795 --> 00:52:57,187
Mum, what is he saying?

737
00:52:59,771 --> 00:53:01,524
He said he is our father.

738
00:53:02,187 --> 00:53:04,347
He said Kalinda was his wife.

739
00:53:21,457 --> 00:53:23,364
(Motor starts)

740
00:54:23,414 --> 00:54:25,229
(Dog barks)

741
00:54:28,319 --> 00:54:30,331
Hello, darling!

742
00:54:30,451 --> 00:54:32,323
She's back!

743
00:54:36,860 --> 00:54:38,160
Hello?

744
00:55:00,062 --> 00:55:01,375
Hello, Sarah.

745
00:55:09,120 --> 00:55:13,600
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

746
00:55:13,804 --> 00:55:15,556
We never forgot you for a minute, Kate,

747
00:55:15,581 --> 00:55:17,601
but we have found something and it's real.

748
00:55:17,606 --> 00:55:20,102
- I'm named after Charlie.
- MAN: The Anzac legend?

749
00:55:20,117 --> 00:55:21,230
Do you know much about him?

750
00:55:21,257 --> 00:55:23,146
I know pretty much all there is to know.

751
00:55:23,186 --> 00:55:26,432
You lot, you're the fruit of
my loins. You're Fitzgeralds!

752
00:55:26,447 --> 00:55:29,621
I can understand that it's
possible to love us both,

753
00:55:29,693 --> 00:55:30,938
but I'm back now.

754
00:55:31,187 --> 00:55:31,943
I know.

755
00:55:31,955 --> 00:55:33,803
I have reason to believe
you're harbouring people.

756
00:55:33,831 --> 00:55:35,805
You know exactly what I'm talking about!

757
00:55:35,844 --> 00:55:38,723
It's funny, you coming
here, searching for Charlie.

758
00:55:38,739 --> 00:55:40,504
- Is it?
- Can I show you something?

759
00:55:40,536 --> 00:55:42,055
- Is somebody there with you now?
- Yes.

760
00:55:42,087 --> 00:55:43,642
- Something's wrong.
- I have to up go.

761
00:55:43,666 --> 00:55:44,518
He's coming.

762
00:55:44,952 --> 00:55:47,781
- Patrick Fitzgerald?
- Run! Run, run, run, run, run!

763
00:55:50,284 --> 00:55:51,189
(Gunshot)

