1
00:00:05,161 --> 00:00:06,459
Previously on Rectify...

2
00:00:06,562 --> 00:00:07,662
You kill her Trey?

3
00:00:07,747 --> 00:00:09,447
No!

4
00:00:09,832 --> 00:00:11,061
Daniel Holden: I'm done with
them, the sheriff, the town,

5
00:00:11,062 --> 00:00:12,417
you can all keep playing.

6
00:00:12,425 --> 00:00:13,691
This is not a game Daniel.

7
00:00:13,793 --> 00:00:14,995
[Gun shot]

8
00:00:18,097 --> 00:00:19,680
Did you have feelings for him, Tawney?

9
00:00:19,799 --> 00:00:20,914
Yes I did.

10
00:00:21,000 --> 00:00:22,399
[Struggling]

11
00:00:22,501 --> 00:00:24,835
Ted Talbot Jr.: I was passed out
from the choke hold he put on me.

12
00:00:24,937 --> 00:00:26,820
He's trying to teach me some sick lesson.

13
00:00:26,906 --> 00:00:28,906
So your just going to
let him get away with it?

14
00:00:29,008 --> 00:00:31,475
Jon Stern: The DEA is prepared
to offer you a plea deal.

15
00:00:31,598 --> 00:00:33,798
See Amantha, it is a game.

16
00:00:33,900 --> 00:00:36,534
Senator Roland Foulkes: Have Holden
walk us through the night of the murder.

17
00:00:36,636 --> 00:00:38,536
I want to hear it from the horses mouth.

18
00:00:38,621 --> 00:00:40,589
Tawney Talbot: Teddy,
I'm not pregnant any more.

19
00:00:40,841 --> 00:00:44,042
If you go in there and say that you
killed her, you are a coward Daniel.

20
00:00:44,987 --> 00:00:46,971
We want you to come forward,
we need you to press charges.

21
00:00:47,039 --> 00:00:49,306
There's no way I'd do that.

22
00:00:49,408 --> 00:00:50,641
I can't do this any more.

23
00:00:50,923 --> 00:00:53,457
Senator Roland Foulkes:
Did you kill Hanna Dean?

24
00:00:53,559 --> 00:00:58,762
Daniel Holden: If I say I did,
will you let me go this time?

25
00:00:58,848 --> 00:00:59,880
[Knock, knock]

26
00:00:59,965 --> 00:01:02,132
Is it too late?

27
00:01:02,234 --> 00:01:04,501
Carl is it too late?

28
00:01:07,806 --> 00:01:09,673
[Sighs]

29
00:01:34,917 --> 00:01:37,367
[Groans]

30
00:01:45,044 --> 00:01:47,544
Acting up?

31
00:01:47,546 --> 00:01:50,013
Yeah, my... my Twix is stuck.

32
00:01:51,517 --> 00:01:55,385
Yeah, they're tricky sometimes.

33
00:01:58,724 --> 00:02:00,808
Gets hung up on the little ridges.

34
00:02:00,860 --> 00:02:01,859
Ridges?

35
00:02:03,946 --> 00:02:05,612
On the chocolate part.

36
00:02:09,135 --> 00:02:10,868
Son of a bitch.

37
00:02:12,872 --> 00:02:15,239
Don't report me.

38
00:02:15,241 --> 00:02:17,658
[Grunts]

39
00:02:17,710 --> 00:02:20,127
Desperate measures.

40
00:02:25,918 --> 00:02:27,251
They finally called back.

41
00:02:28,554 --> 00:02:29,586
And?

42
00:02:29,638 --> 00:02:31,889
Evidently it was too late.

43
00:02:31,924 --> 00:02:33,524
What do you mean too late?

44
00:02:33,559 --> 00:02:37,094
Ms. Person said the deal
had already gone through.

45
00:02:37,096 --> 00:02:39,429
I got a call for you, Sheriff.

46
00:02:39,431 --> 00:02:41,064
Be there in a minute.

47
00:02:42,067 --> 00:02:45,102
The judge already signed
off on it, I guess.

48
00:02:45,154 --> 00:02:48,272
What? Didn't the senator try and stop it?

49
00:02:48,274 --> 00:02:51,275
I don't know any of the details, Ted.

50
00:02:51,327 --> 00:02:55,445
Just that it's, you know, a done deal.

51
00:02:55,447 --> 00:02:57,197
A done deal.

52
00:02:57,249 --> 00:02:58,615
Evidently.

53
00:03:05,457 --> 00:03:07,090
So, what, Daniel just leaves town now?

54
00:03:07,126 --> 00:03:09,593
As a convicted murderer, but yeah.

55
00:03:09,628 --> 00:03:10,594
How long?

56
00:03:10,629 --> 00:03:11,595
What?

57
00:03:11,630 --> 00:03:12,796
Before he leaves.

58
00:03:12,798 --> 00:03:14,965
He'd have a certain amount of time

59
00:03:15,017 --> 00:03:16,934
to get his affairs in order.

60
00:03:16,969 --> 00:03:17,968
What affairs?

61
00:03:18,020 --> 00:03:20,470
About 30 days, I think.

62
00:03:24,109 --> 00:03:25,442
So what do you want to do?

63
00:03:26,478 --> 00:03:27,728
What?

64
00:03:27,780 --> 00:03:29,196
You still want to press charges?

65
00:03:30,449 --> 00:03:33,951
I didn't want to press
charges in the first place.

66
00:03:42,828 --> 00:03:46,296
[Scraping]

67
00:04:16,862 --> 00:04:18,662
It's over, Ted.

68
00:04:21,867 --> 00:04:23,033
That right?

69
00:04:23,085 --> 00:04:25,836
I'll be out of your hair soon.

70
00:04:25,871 --> 00:04:27,704
On my way.

71
00:04:27,706 --> 00:04:31,708
Your mother's gone to get some food.

72
00:04:31,710 --> 00:04:35,545
Gonna do something for your, uh...

73
00:04:35,547 --> 00:04:36,880
for your deal, I guess.

74
00:04:38,882 --> 00:04:39,883
That's nice.

75
00:04:39,885 --> 00:04:43,520
Just her way. Food.

76
00:04:46,892 --> 00:04:52,813
I'd like to help finish the
kitchen before I leave, Ted.

77
00:04:52,865 --> 00:04:55,649
I really would. You
know, do the grunt work.

78
00:04:55,701 --> 00:04:57,818
Whatever you need.

79
00:04:57,870 --> 00:05:01,038
Is that a possibility, Ted?

80
00:05:03,242 --> 00:05:07,961
Might be best you just focus
on your leaving and all.

81
00:05:10,049 --> 00:05:12,949
That's the most important thing, isn't it?

82
00:05:17,089 --> 00:05:19,423
I would say so, Ted.

83
00:05:59,131 --> 00:06:02,099
Some things you just don't see coming.

84
00:06:02,134 --> 00:06:04,101
And then Teddy Talbot shows up.

85
00:06:04,136 --> 00:06:05,135
[Chuckles]

86
00:06:05,187 --> 00:06:06,937
Just when you don't need him.

87
00:06:06,972 --> 00:06:09,222
Who was Christopher, Senator?

88
00:06:09,274 --> 00:06:10,640
Who's that, now?

89
00:06:10,693 --> 00:06:12,275
Daniel said there was a Christopher there

90
00:06:12,311 --> 00:06:13,810
with Hanna and the others.

91
00:06:13,812 --> 00:06:17,814
Well, I suppose he was
speaking of Christopher Nelms,

92
00:06:17,866 --> 00:06:21,952
one of the 40 or so kids
down at the river that night.

93
00:06:21,987 --> 00:06:23,286
I see.

94
00:06:23,322 --> 00:06:26,907
Holden's alleging that Chris was with Hanna

95
00:06:26,959 --> 00:06:29,126
was news to me, of course.

96
00:06:31,964 --> 00:06:36,133
Enjoy your victory, Sondra.

97
00:06:36,168 --> 00:06:39,503
This is your conviction, not mine.

98
00:06:39,505 --> 00:06:42,506
You're the D.A. of record now.

99
00:06:42,558 --> 00:06:46,510
In fact, if you recall,

100
00:06:46,562 --> 00:06:50,097
I was against the idea
of a plea deal initially.

101
00:06:50,149 --> 00:06:52,766
But you convinced me, Sondra.

102
00:06:52,818 --> 00:06:56,787
It was a good call on your
part, a very good call.

103
00:06:56,822 --> 00:06:58,655
Now we can all move on, can't we?

104
00:07:00,659 --> 00:07:03,160
Well, I'm off to Atlanta.

105
00:07:03,195 --> 00:07:06,029
Back to the state's business.

106
00:07:06,031 --> 00:07:07,998
If you want a cheerleader in your corner

107
00:07:08,033 --> 00:07:09,449
for your re-election,

108
00:07:09,501 --> 00:07:11,785
I'm just a phone call away.

109
00:07:11,837 --> 00:07:14,421
That's very kind of you, Senator.

110
00:07:16,592 --> 00:07:18,675
During the original trial,

111
00:07:18,710 --> 00:07:20,677
Holden's attorney tried to introduce

112
00:07:20,712 --> 00:07:24,548
Hanna's promiscuous
reputation for the record.

113
00:07:24,600 --> 00:07:26,683
The judge disallowed it.

114
00:07:26,718 --> 00:07:28,185
Why would a judge do that?

115
00:07:28,220 --> 00:07:31,188
Sondra, it was rumor, hearsay.

116
00:07:31,223 --> 00:07:34,307
There was no real corroboration.

117
00:07:34,359 --> 00:07:37,194
Who would corroborate having
sex with a 16-year-old girl,

118
00:07:37,229 --> 00:07:38,478
consensual or otherwise?

119
00:07:38,530 --> 00:07:39,980
Exactly.

120
00:07:40,032 --> 00:07:43,233
We got our man, Sondra.

121
00:07:43,285 --> 00:07:45,235
Holden admitted it.

122
00:07:45,287 --> 00:07:46,736
Twice now.

123
00:07:46,789 --> 00:07:49,739
If you want to delve into
that girl's reputation

124
00:07:49,741 --> 00:07:53,493
or the reputation of a
now-middle-aged family man,

125
00:07:53,545 --> 00:07:55,328
do so at your own peril.

126
00:07:55,380 --> 00:07:57,330
Is that a threat, Senator?

127
00:07:57,382 --> 00:07:59,549
Hardly.

128
00:07:59,585 --> 00:08:03,086
I'm done here.

129
00:08:03,088 --> 00:08:07,090
As they say, I feel complete.

130
00:08:07,142 --> 00:08:09,843
The peril I'm speaking of,
Madam District Attorney,

131
00:08:09,895 --> 00:08:11,761
goes with the territory of your job

132
00:08:11,814 --> 00:08:14,764
and the territory of where you do your job.

133
00:08:14,817 --> 00:08:17,767
Is there still peril for you here, Senator?

134
00:08:19,104 --> 00:08:20,737
Is<i> that</i> a threat, Ms. Person?

135
00:08:23,775 --> 00:08:26,109
Just an honest question.

136
00:08:26,111 --> 00:08:30,197
Life is always perilous.

137
00:08:30,249 --> 00:08:32,999
That's what gives it its spice.

138
00:08:55,974 --> 00:08:59,976
Tawney: Teddy? Is that you?

139
00:08:59,978 --> 00:09:01,478
Tawney?

140
00:09:01,530 --> 00:09:03,146
Yeah, it's me.

141
00:09:03,148 --> 00:09:05,482
I didn't see your car.

142
00:09:13,325 --> 00:09:15,825
Tawney?

143
00:09:38,517 --> 00:09:40,901
[Motorcycle engine turns over]

144
00:09:57,669 --> 00:09:58,835
[Sighs]

145
00:10:00,170 --> 00:10:01,204
Bartender: What are you having?

146
00:10:01,256 --> 00:10:03,039
Just a coke, please.

147
00:10:03,091 --> 00:10:04,874
Can I get another PBR?

148
00:10:04,876 --> 00:10:07,510
- PBR?
- PBR.

149
00:10:07,546 --> 00:10:09,846
You do have to get out of here.

150
00:10:12,684 --> 00:10:14,100
I'm all packed up.

151
00:10:16,521 --> 00:10:19,222
I left my keys in the
apartment on the counter.

152
00:10:20,442 --> 00:10:22,142
Just like that.

153
00:10:22,194 --> 00:10:24,527
Just like that.

154
00:10:24,563 --> 00:10:26,730
You have to travel light in
your line of work, don't you?

155
00:10:26,732 --> 00:10:28,064
You can't have it both ways, Amantha.

156
00:10:28,116 --> 00:10:29,699
Why not?

157
00:10:29,735 --> 00:10:31,568
Did you sleep with me so I
would represent your brother?

158
00:10:31,620 --> 00:10:33,653
Did you represent my brother
so you could sleep with me?

159
00:10:33,705 --> 00:10:37,574
I asked you first.

160
00:10:37,576 --> 00:10:39,576
I don't know, Jon.

161
00:10:39,578 --> 00:10:46,166
The circumstances were,
shall we say, unusual.

162
00:10:46,218 --> 00:10:48,668
It certainly wasn't premeditated.

163
00:10:48,720 --> 00:10:50,387
Or maybe it was.

164
00:10:50,422 --> 00:10:52,839
It doesn't matter now.

165
00:10:52,891 --> 00:10:56,393
It does to me.

166
00:10:56,428 --> 00:11:00,347
Did he say he did it?

167
00:11:00,399 --> 00:11:01,931
The deed?

168
00:11:01,933 --> 00:11:04,768
Did he say it, Jon?

169
00:11:06,605 --> 00:11:09,823
He did say it.

170
00:11:14,446 --> 00:11:15,779
Then I hope he did it.

171
00:11:15,781 --> 00:11:17,614
I think sometimes he believes he did

172
00:11:17,616 --> 00:11:20,583
and sometimes he doesn't.

173
00:11:21,119 --> 00:11:23,787
I truly don't think he knows.

174
00:11:23,789 --> 00:11:25,622
I'm beginning to wonder.

175
00:11:25,660 --> 00:11:28,494
The one thing I know is he needs help.

176
00:11:28,546 --> 00:11:31,630
He's got one month before he has to leave.

177
00:11:31,666 --> 00:11:32,965
What are you now?

178
00:11:33,000 --> 00:11:34,500
His banishment coach?

179
00:11:34,552 --> 00:11:35,801
He can't do this by himself.

180
00:11:35,837 --> 00:11:37,336
He's not capable.

181
00:11:37,338 --> 00:11:39,755
And you can't help those
who won't help themselves.

182
00:11:39,807 --> 00:11:42,141
He still has to live his life.

183
00:11:42,176 --> 00:11:44,677
So do we all.

184
00:11:44,729 --> 00:11:46,312
Hoorah.

185
00:11:52,904 --> 00:11:56,605
I had this fantasy that
you were gonna come here

186
00:11:56,657 --> 00:12:00,693
and tell me that he decided
not to go through with it.

187
00:12:00,745 --> 00:12:02,695
That he decided to fight.

188
00:12:02,697 --> 00:12:04,780
I implored him to.

189
00:12:04,832 --> 00:12:06,949
Up to the very end.

190
00:12:07,001 --> 00:12:09,702
Good for you, Jon.

191
00:12:18,531 --> 00:12:20,298
Does this mean we're going steady again?

192
00:12:20,333 --> 00:12:22,083
Probably not.

193
00:12:24,504 --> 00:12:26,704
I wasn't serious.

194
00:12:26,706 --> 00:12:28,373
It's gross.

195
00:12:33,263 --> 00:12:37,549
I can't believe you went into her room.

196
00:12:37,551 --> 00:12:39,717
Me neither.

197
00:12:39,769 --> 00:12:41,886
Was it like they say?

198
00:12:41,888 --> 00:12:43,721
What do they say?

199
00:12:43,773 --> 00:12:45,390
You know what they say.

200
00:12:45,392 --> 00:12:47,025
It's like they say.

201
00:12:47,060 --> 00:12:49,761
Like she'd been there yesterday.

202
00:12:50,864 --> 00:12:52,197
Sounds sad.

203
00:12:52,232 --> 00:12:54,399
It was sad.

204
00:12:54,434 --> 00:12:58,036
Why did you come over here, Jared?

205
00:12:58,071 --> 00:12:59,070
Out of the blue.

206
00:13:01,625 --> 00:13:03,675
He confessed again today.

207
00:13:03,710 --> 00:13:05,710
What?

208
00:13:05,745 --> 00:13:09,414
To killing her, strangling her, whatever.

209
00:13:11,585 --> 00:13:12,917
My god.

210
00:13:12,969 --> 00:13:14,552
Now he gets to leave town

211
00:13:14,588 --> 00:13:17,922
while the rest of us have
to stay here and eat shit.

212
00:13:22,312 --> 00:13:26,180
I'm sorry, Jared.

213
00:13:26,233 --> 00:13:28,933
It's cool, I guess.

214
00:13:28,985 --> 00:13:32,487
I mean, not really.

215
00:13:34,107 --> 00:13:36,858
He used to like Willie
D's barbecue as a boy.

216
00:13:36,910 --> 00:13:38,109
I thought it'd be...

217
00:13:38,161 --> 00:13:40,695
I don't know... nostalgic.

218
00:13:40,747 --> 00:13:42,780
Everyday forks okay?

219
00:13:42,782 --> 00:13:46,618
[Sighs] It's takeout, Ted.

220
00:13:46,670 --> 00:13:48,920
Jared said he was going
to eat at Claire's tonight.

221
00:13:48,955 --> 00:13:50,872
Did you tell him he couldn't?

222
00:13:50,924 --> 00:13:53,424
No.

223
00:13:53,460 --> 00:13:56,628
I didn't think he was
seeing Claire anymore.

224
00:13:56,680 --> 00:13:59,714
I don't know.

225
00:13:59,766 --> 00:14:02,467
I called Tawney today. Twice.

226
00:14:02,469 --> 00:14:03,968
I don't think that'd be a good idea,

227
00:14:03,970 --> 00:14:05,303
them coming over tonight, Janet.

228
00:14:05,305 --> 00:14:07,639
Not to invite them to dinner, Ted.

229
00:14:07,691 --> 00:14:10,642
Just to see how she was doing.

230
00:14:10,644 --> 00:14:11,776
Of course.

231
00:14:11,811 --> 00:14:12,977
How is she?

232
00:14:12,979 --> 00:14:15,446
She didn't return my calls.

233
00:14:15,482 --> 00:14:19,067
I'm sure she's just resting.

234
00:14:19,119 --> 00:14:23,655
So, just set the table for three, I guess.

235
00:14:28,161 --> 00:14:32,297
You used to like Willie D's, didn't you?

236
00:14:32,332 --> 00:14:36,834
To be honest, I... I
don't remember, Mother.

237
00:14:36,886 --> 00:14:40,755
Oh. Well, I thought you did.

238
00:14:40,807 --> 00:14:42,757
Maybe so.

239
00:14:42,809 --> 00:14:46,844
I just... don't remember.

240
00:14:48,898 --> 00:14:52,600
Ted: I don't think Willie D's has
been around here for 20 years, Janet.

241
00:14:52,652 --> 00:14:54,018
Willie D's?

242
00:14:54,020 --> 00:14:55,436
Pretty sure Willie didn't start it

243
00:14:55,488 --> 00:14:58,690
till he was, uh... gone.

244
00:15:00,827 --> 00:15:02,443
Why didn't you say something, Ted?

245
00:15:02,495 --> 00:15:04,078
Well, you'd already bought it.

246
00:15:06,583 --> 00:15:08,866
It's tasty.

247
00:15:11,171 --> 00:15:12,754
Mmm. Real tasty.

248
00:15:15,258 --> 00:15:19,210
I am glad to have had the
experience of Willie D's.

249
00:15:19,262 --> 00:15:20,428
Thank you, Mother.

250
00:15:23,016 --> 00:15:24,382
Amantha had to work tonight.

251
00:15:24,434 --> 00:15:25,683
That's why she's not here.

252
00:15:25,719 --> 00:15:27,852
She seems committed.

253
00:15:27,887 --> 00:15:29,220
Thrifty Town.

254
00:15:29,272 --> 00:15:31,522
Didn't see that coming.

255
00:15:35,368 --> 00:15:37,068
Where's Jared?

256
00:15:37,070 --> 00:15:40,071
Oh, he is at his friend Claire's house.

257
00:15:40,873 --> 00:15:42,490
I see.

258
00:15:42,542 --> 00:15:43,908
It had already been planned

259
00:15:43,910 --> 00:15:46,160
for them to get together tonight, so, um...

260
00:15:46,213 --> 00:15:51,082
Studying or something.

261
00:15:51,134 --> 00:15:55,420
I like Jared, Mother.

262
00:15:55,472 --> 00:15:59,924
You and Ted have done a... a great job.

263
00:16:02,062 --> 00:16:03,728
All my kids are great.

264
00:16:03,763 --> 00:16:06,564
[Knock on door]

265
00:16:14,241 --> 00:16:17,992
Teddy. What a nice surprise.

266
00:16:24,251 --> 00:16:25,617
You hungry?

267
00:16:30,290 --> 00:16:32,924
Just had to come for a visit.

268
00:16:32,959 --> 00:16:37,262
See everybody, I guess.

269
00:16:37,297 --> 00:16:38,630
That's so thoughtful.

270
00:16:38,632 --> 00:16:40,131
Let me get you a plate.

271
00:16:40,133 --> 00:16:43,635
Oh, I'm fine. I just had leftovers.

272
00:16:43,687 --> 00:16:46,104
Please. You like Willie D's, don't you?

273
00:16:46,139 --> 00:16:49,857
You know I do. It's my favorite, Janet.

274
00:16:58,201 --> 00:17:00,485
Hello, Dad.

275
00:17:00,537 --> 00:17:01,819
Son.

276
00:17:05,625 --> 00:17:08,493
Daniel.

277
00:17:08,495 --> 00:17:10,044
Hello, Ted.

278
00:17:16,052 --> 00:17:17,752
How's Tawney doing?

279
00:17:17,804 --> 00:17:19,754
She's hanging in there.

280
00:17:19,806 --> 00:17:22,340
Um, we haven't told Daniel yet.

281
00:17:22,392 --> 00:17:25,510
Uh, just so much going on around here.

282
00:17:25,512 --> 00:17:26,928
Oh, yeah.

283
00:17:26,980 --> 00:17:29,681
I heard the good news.

284
00:17:29,683 --> 00:17:31,733
Congratulations.

285
00:17:33,903 --> 00:17:35,520
Thank you, Ted.

286
00:17:36,906 --> 00:17:39,991
Tawney had a miscarriage.

287
00:17:40,026 --> 00:17:42,527
I'm terribly sorry, Ted.

288
00:17:42,529 --> 00:17:44,696
Sorry for what?

289
00:17:44,748 --> 00:17:47,415
Your loss.

290
00:17:54,257 --> 00:17:56,708
I sure do love me some Willie D's.

291
00:17:56,760 --> 00:18:01,713
I remember the first time we all went.

292
00:18:01,715 --> 00:18:04,799
Me, you, and Dad and Amantha.

293
00:18:04,851 --> 00:18:07,969
That was the first time?

294
00:18:08,021 --> 00:18:10,054
It was for me.

295
00:18:13,560 --> 00:18:16,361
[Insects chirping]

296
00:18:26,873 --> 00:18:29,490
Hello, Miss... Miss Kathy?

297
00:18:29,542 --> 00:18:31,993
It's Tawney.

298
00:18:32,045 --> 00:18:36,414
I... I hope I haven't called at a bad time.

299
00:18:36,416 --> 00:18:39,751
Oh, yes, I remember meal time.

300
00:18:39,753 --> 00:18:42,420
Um, I can call back later.

301
00:18:42,422 --> 00:18:44,589
No, no emergency.

302
00:18:44,641 --> 00:18:49,427
Um, I just... I thought that
I might come by for a visit.

303
00:18:49,479 --> 00:18:51,763
You know, come and see you.

304
00:18:51,815 --> 00:18:53,765
Maybe stay a few days.

305
00:18:55,902 --> 00:18:59,070
This week's not good?

306
00:18:59,105 --> 00:19:01,272
Next week?

307
00:19:01,274 --> 00:19:03,157
Of course. That that could work.

308
00:19:05,278 --> 00:19:06,861
Uh...

309
00:19:06,913 --> 00:19:09,113
Oh, e... everything's fine.

310
00:19:13,086 --> 00:19:15,837
Yes, ma'am. I feel blessed.

311
00:19:17,123 --> 00:19:18,289
All right, then.

312
00:19:18,341 --> 00:19:20,758
You too.

313
00:19:53,886 --> 00:19:56,721
Well, I guess I better be getting back.

314
00:19:56,757 --> 00:20:01,042
Well, let me fix Tawney a plate.

315
00:20:01,094 --> 00:20:03,628
Sure. Why not?

316
00:20:05,349 --> 00:20:06,765
Maybe she's got her appetite back.

317
00:20:16,777 --> 00:20:18,476
Can I have a word with you in private?

318
00:20:20,180 --> 00:20:21,680
Sure, Ted.

319
00:20:38,332 --> 00:20:40,632
You know where my wife is?

320
00:20:40,667 --> 00:20:42,334
I don't, Ted.

321
00:20:42,386 --> 00:20:43,752
But you did, didn't you?

322
00:20:43,804 --> 00:20:45,720
That is true. I did.

323
00:20:47,507 --> 00:20:49,974
Why'd you tell her that?

324
00:20:50,010 --> 00:20:51,393
Why?

325
00:20:52,512 --> 00:20:55,096
I don't know.

326
00:20:55,148 --> 00:21:01,519
She was confused about
her situation, and I...

327
00:21:01,571 --> 00:21:08,026
I felt that telling her
might help her clarify things.

328
00:21:08,028 --> 00:21:09,361
As what?

329
00:21:09,413 --> 00:21:11,780
Whether to leave me or not?

330
00:21:11,832 --> 00:21:14,449
Or to stay.

331
00:21:14,501 --> 00:21:18,870
Probably felt good to unburden
yourself, too, didn't it?

332
00:21:18,922 --> 00:21:21,706
Confess your crime, so to speak.

333
00:21:21,758 --> 00:21:23,174
Perhaps it did.

334
00:21:23,210 --> 00:21:24,376
I don't know.

335
00:21:24,428 --> 00:21:27,545
I think the real reason you did it...

336
00:21:27,597 --> 00:21:31,683
Is 'cause you knew she'd
probably find out one day.

337
00:21:31,718 --> 00:21:33,551
But if you told her yourself,

338
00:21:33,553 --> 00:21:35,720
you could put your spin on it somehow.

339
00:21:35,772 --> 00:21:37,856
There was no spin, Ted.

340
00:21:37,891 --> 00:21:40,058
Really?

341
00:21:40,060 --> 00:21:43,728
When it comes down to it, you told her

342
00:21:43,730 --> 00:21:46,731
because you knew that was
your best chance of having her.

343
00:21:46,733 --> 00:21:47,816
Wasn't it?

344
00:21:47,868 --> 00:21:49,701
For yourself.

345
00:21:49,736 --> 00:21:51,536
Admit it.

346
00:21:53,290 --> 00:21:54,873
That's not possible.

347
00:21:54,908 --> 00:21:57,208
What isn't?

348
00:21:57,244 --> 00:21:58,710
She and I.

349
00:22:00,380 --> 00:22:04,249
If I find out you are with her,

350
00:22:04,301 --> 00:22:06,084
I'm gonna press charges.

351
00:22:06,136 --> 00:22:07,802
I swear to god.

352
00:22:09,306 --> 00:22:13,258
It'd be worth the humiliation
to see you back in that box

353
00:22:13,310 --> 00:22:15,927
where you can't hurt anybody else.

354
00:22:27,324 --> 00:22:29,574
Carl: Sorry to interrupt your dinner.

355
00:22:29,609 --> 00:22:31,075
It wasn't very appetizing.

356
00:22:31,111 --> 00:22:33,778
State medical examiner's
coming in the morning.

357
00:22:33,830 --> 00:22:35,447
They'll check dental records,

358
00:22:35,499 --> 00:22:38,116
but there's still enough
of George Melton left

359
00:22:38,168 --> 00:22:40,201
in that corpse for me to be sure.

360
00:22:40,253 --> 00:22:42,754
We got to do everything
by the book, Sheriff.

361
00:22:42,789 --> 00:22:44,456
I know that.

362
00:22:44,458 --> 00:22:47,375
I'm just saying, that's George,
as sure as I'm standing here.

363
00:22:47,427 --> 00:22:49,461
Are you also saying that's
a bullet hole in his head?

364
00:22:49,463 --> 00:22:51,296
Sure looks like one.

365
00:22:54,301 --> 00:22:58,386
[Sighs] Don't suppose you found a gun?

366
00:22:58,438 --> 00:22:59,721
Not yet.

367
00:22:59,773 --> 00:23:03,475
GBI's gonna send divers in the morning.

368
00:23:07,113 --> 00:23:08,313
Ms. Person.

369
00:23:09,699 --> 00:23:11,533
I don't have an agenda.

370
00:23:12,652 --> 00:23:14,402
That's a good place to start, Sheriff.

371
00:23:14,454 --> 00:23:17,489
No, I mean I don't plan
to confer with the senator

372
00:23:17,491 --> 00:23:18,990
about the investigation.

373
00:23:18,992 --> 00:23:20,959
How's he gonna feel about that?

374
00:23:20,994 --> 00:23:23,244
That's his business.

375
00:23:23,296 --> 00:23:24,712
This isn't.

376
00:23:28,218 --> 00:23:30,051
[Sighs] Did they find George's car?

377
00:23:31,838 --> 00:23:33,972
No.

378
00:23:34,007 --> 00:23:35,390
No, they didn't.

379
00:23:36,843 --> 00:23:37,842
What is it?

380
00:23:41,181 --> 00:23:45,850
I... talked to George's
father a few days ago.

381
00:23:45,852 --> 00:23:49,437
He said George had been out
of sorts for some time now.

382
00:23:49,489 --> 00:23:50,772
Out of sorts?

383
00:23:50,824 --> 00:23:53,525
Depressed, I guess you'd say.

384
00:23:53,527 --> 00:23:54,993
About what?

385
00:23:55,028 --> 00:23:56,494
All I'm saying is

386
00:23:56,530 --> 00:23:59,197
suicide's a strong possibility here.

387
00:23:59,833 --> 00:24:02,534
I never assumed it wasn't.

388
00:24:04,421 --> 00:24:06,371
Yes, ma'am.

389
00:24:08,675 --> 00:24:10,542
Good night, Sheriff.

390
00:24:10,544 --> 00:24:13,545
Good night.

391
00:24:13,547 --> 00:24:16,598
[Sander whirring]

392
00:24:28,895 --> 00:24:31,062
[Whirring stops]

393
00:24:31,114 --> 00:24:33,064
I thought we had discussed this.

394
00:24:33,116 --> 00:24:34,983
I'm sorry, Ted.

395
00:24:35,035 --> 00:24:38,736
I didn't know what else to do.

396
00:24:41,207 --> 00:24:44,075
Well, for one, you could tell your mother

397
00:24:44,127 --> 00:24:45,743
what you did to Teddy.

398
00:24:48,915 --> 00:24:49,914
Sure, Ted.

399
00:24:49,916 --> 00:24:51,883
'Cause I'm not gonna do it.

400
00:24:51,918 --> 00:24:53,585
Be put in that position.

401
00:24:55,138 --> 00:24:57,422
I understand.

402
00:24:57,474 --> 00:24:59,757
And you can go stay with your sister

403
00:24:59,759 --> 00:25:02,226
until you leave for good.

404
00:25:05,899 --> 00:25:07,732
No problem, Ted.

405
00:25:09,936 --> 00:25:12,904
See, Daniel...

406
00:25:12,939 --> 00:25:14,906
I don't know what else to do, either.

407
00:26:02,318 --> 00:26:05,119
Everything but a gun.

408
00:26:15,047 --> 00:26:16,263
He's gone.

409
00:26:16,299 --> 00:26:18,032
What?

410
00:26:18,067 --> 00:26:20,751
He's not in his room.

411
00:26:20,803 --> 00:26:22,503
Hmm.

412
00:26:22,505 --> 00:26:23,838
Well, did you see him?

413
00:26:23,890 --> 00:26:28,058
No. Not this morning.

414
00:26:30,513 --> 00:26:32,429
He didn't say anything to you?

415
00:26:32,482 --> 00:26:34,348
About what?

416
00:26:36,686 --> 00:26:38,853
I don't know. About where
he was going, I guess.

417
00:26:39,906 --> 00:26:40,905
Not a word.

418
00:26:42,575 --> 00:26:44,575
I'm sure he's off on one of his adventures.

419
00:26:47,330 --> 00:26:50,865
Well, I'm gonna go see Tawney.

420
00:26:50,917 --> 00:26:52,199
She call you back?

421
00:26:52,251 --> 00:26:55,586
She didn't.

422
00:26:57,924 --> 00:26:59,089
Did you tell Jared?

423
00:27:01,344 --> 00:27:02,626
Tell me what?

424
00:27:02,678 --> 00:27:04,879
No, I wasn't sure if you wanted to.

425
00:27:04,881 --> 00:27:06,714
Why would I want to tell him?

426
00:27:06,716 --> 00:27:09,049
I'm actually right here.

427
00:27:09,101 --> 00:27:12,386
Tawney had a miscarriage.
She's lost the baby.

428
00:27:12,388 --> 00:27:14,388
How?

429
00:27:14,390 --> 00:27:16,473
These things happen.

430
00:27:16,526 --> 00:27:18,726
It was early.

431
00:27:28,538 --> 00:27:30,905
You sleep okay?

432
00:27:30,957 --> 00:27:32,907
Well, um...

433
00:27:32,959 --> 00:27:34,008
Yes. Stupid question.

434
00:27:34,043 --> 00:27:36,410
Um... how about breakfast?

435
00:27:36,462 --> 00:27:37,912
I'm okay.

436
00:27:37,964 --> 00:27:39,580
Tawney, you got to eat.

437
00:27:39,632 --> 00:27:41,549
Uh, maybe later.

438
00:27:41,584 --> 00:27:44,051
Here's cereal. Milk's in the fridge.

439
00:27:44,086 --> 00:27:47,254
If you're feeling frisky,
there's bacon and eggs.

440
00:27:47,256 --> 00:27:50,357
I won't be here long, Beth.

441
00:27:50,393 --> 00:27:54,094
Tawney, you can stay
here as long as you like.

442
00:27:54,096 --> 00:27:55,596
Why are we put on god's earth

443
00:27:55,648 --> 00:27:57,565
if not to help people in need, right?

444
00:28:00,403 --> 00:28:02,102
[Voice breaking] I guess.

445
00:28:04,273 --> 00:28:09,026
And, um, tears are kinda
the rule around here

446
00:28:09,078 --> 00:28:11,612
rather than the exception,
so don't hold back.

447
00:28:13,666 --> 00:28:14,949
Sister wives.

448
00:28:15,001 --> 00:28:16,617
Watch it, Buster.

449
00:28:19,088 --> 00:28:20,788
Morning, Tawney.

450
00:28:20,840 --> 00:28:23,757
Mitch, I... I just want you
to know I won't be here long.

451
00:28:23,793 --> 00:28:25,793
Okay, you can't say that again.

452
00:28:25,795 --> 00:28:28,128
- I'm sorry.
- Two's your limit.

453
00:28:28,130 --> 00:28:31,432
[Chuckles] No more apologies, okay?

454
00:28:31,467 --> 00:28:34,468
This one is with you now.

455
00:28:34,520 --> 00:28:37,805
I'm just a glorified lifter.

456
00:28:37,857 --> 00:28:39,056
How are you glorified?

457
00:28:39,108 --> 00:28:40,975
[Chuckles]

458
00:28:40,977 --> 00:28:43,694
Make yourself at home, all right?

459
00:28:45,481 --> 00:28:47,114
I'll check in with you later, okay?

460
00:28:47,149 --> 00:28:49,750
Oh, you don't have to. I'll be fine.

461
00:28:49,785 --> 00:28:53,520
I've had two miscarriages.

462
00:28:53,556 --> 00:28:55,456
Maty's really the miracle.

463
00:28:55,491 --> 00:28:57,591
I didn't know.

464
00:28:57,627 --> 00:29:01,962
Well, um, nobody talks about them much.

465
00:29:01,998 --> 00:29:04,498
But it's a...

466
00:29:04,550 --> 00:29:06,834
it's a big deal.

467
00:29:06,886 --> 00:29:09,003
Yes, it is.

468
00:29:09,055 --> 00:29:12,640
The second one finally got us into therapy.

469
00:29:12,675 --> 00:29:14,341
You and... you and Mitch?

470
00:29:14,343 --> 00:29:18,145
[Laughs] Hard to believe.
We're so perfect, aren't we?

471
00:29:18,180 --> 00:29:24,685
Anyway, um, the woman we
talked to, she's... she's great.

472
00:29:24,687 --> 00:29:26,854
And sh... and she's a Christian.

473
00:29:26,906 --> 00:29:28,455
That's good.

474
00:29:28,491 --> 00:29:31,025
I mean, you know, she's
certified and everything.

475
00:29:31,027 --> 00:29:32,359
[Chuckles]

476
00:29:32,411 --> 00:29:33,861
I can't...

477
00:29:33,863 --> 00:29:36,447
can't see Teddy ever going into counseling

478
00:29:36,499 --> 00:29:38,115
to talk about things.

479
00:29:38,167 --> 00:29:40,501
[Horn honks]

480
00:29:40,536 --> 00:29:43,620
Romantic, ain't he?

481
00:29:43,673 --> 00:29:45,372
Maybe Ted will come around.

482
00:29:45,374 --> 00:29:46,540
You never know.

483
00:29:53,049 --> 00:29:54,798
[Whimpers]

484
00:29:54,850 --> 00:29:57,217
[Doorbell rings]

485
00:30:04,393 --> 00:30:05,559
Hey, Teddy.

486
00:30:05,561 --> 00:30:07,144
I thought you'd be at work.

487
00:30:07,196 --> 00:30:08,896
Oh, about ready to head out.

488
00:30:08,948 --> 00:30:11,532
Oh. You forgot Tawney's plate last night.

489
00:30:13,452 --> 00:30:14,818
Oh, right.

490
00:30:14,870 --> 00:30:16,203
Uh...

491
00:30:16,238 --> 00:30:17,905
Tawney hadn't been returning my calls,

492
00:30:17,957 --> 00:30:20,107
so I thought I'd drop in
and see how she's doing.

493
00:30:22,945 --> 00:30:24,712
She's not here.

494
00:30:25,881 --> 00:30:27,581
Where is she?

495
00:30:27,616 --> 00:30:31,085
Well...

496
00:30:31,137 --> 00:30:32,586
I don't know, Janet.

497
00:30:33,889 --> 00:30:36,190
Oh.

498
00:30:36,225 --> 00:30:39,359
We've been having some
troubles, I guess you might say.

499
00:30:39,395 --> 00:30:42,696
And, uh, losing the baby kind
of brought things to a head.

500
00:30:42,732 --> 00:30:45,032
Oh, gracious.

501
00:30:45,067 --> 00:30:46,934
I'm sorry.

502
00:30:48,487 --> 00:30:49,987
It happens.

503
00:30:51,607 --> 00:30:53,474
Do you think she might
have gone to see Miss Kathy?

504
00:30:55,644 --> 00:30:57,144
Your guess is as good as mine.

505
00:30:57,179 --> 00:31:00,581
Well, I... I know this...
that wherever she is,

506
00:31:00,616 --> 00:31:02,950
she's gonna come back here to you.

507
00:31:03,002 --> 00:31:04,284
[Sighs]

508
00:31:04,336 --> 00:31:06,253
And I'm sorry.

509
00:31:06,288 --> 00:31:07,955
For what?

510
00:31:07,957 --> 00:31:10,924
Just been so preoccupied
with other things lately

511
00:31:10,960 --> 00:31:13,127
that I haven't been there for you.

512
00:31:13,129 --> 00:31:16,263
It's understandable.

513
00:31:16,298 --> 00:31:19,466
You're my son, too, Teddy.

514
00:31:19,468 --> 00:31:21,168
And I love you very much.

515
00:31:23,539 --> 00:31:26,306
You've always been real good to me, Janet.

516
00:31:26,342 --> 00:31:28,342
I appreciate it.

517
00:31:28,377 --> 00:31:30,944
Oh, god.

518
00:31:30,980 --> 00:31:33,847
I wish I hadn't asked you to call me Janet.

519
00:31:33,883 --> 00:31:36,950
No biggie.

520
00:31:41,874 --> 00:31:44,241
I kinda need to get to work, you know.

521
00:31:44,293 --> 00:31:47,911
I understand.

522
00:31:47,963 --> 00:31:51,298
Oh, you... you keep that.

523
00:31:51,333 --> 00:31:53,667
Sure.

524
00:32:36,545 --> 00:32:39,630
[Speaking indistinctly]

525
00:32:39,682 --> 00:32:42,049
[Laughs]

526
00:32:53,395 --> 00:32:55,028
Nice to be outside, isn't it?

527
00:32:56,699 --> 00:32:58,565
It is.

528
00:32:58,617 --> 00:33:02,703
Parks are one of our better ideas, I think.

529
00:33:02,738 --> 00:33:04,621
We humans.

530
00:33:09,245 --> 00:33:13,714
I'm... nobody to be worried about.

531
00:33:13,749 --> 00:33:15,832
Okay.

532
00:33:15,885 --> 00:33:19,219
I mean... I mean, I came here to read.

533
00:33:19,255 --> 00:33:21,221
Th... that's why I'm here.

534
00:33:21,257 --> 00:33:22,756
J... j... just to read.

535
00:33:24,093 --> 00:33:25,559
It's nice.

536
00:33:25,594 --> 00:33:31,431
I never really read
outside, underneath the...

537
00:33:31,433 --> 00:33:34,151
The big blue sky.

538
00:33:36,772 --> 00:33:39,156
It's almost too much.

539
00:33:44,830 --> 00:33:46,530
Well, um...

540
00:33:46,582 --> 00:33:48,782
Have a nice day.

541
00:33:54,006 --> 00:33:56,707
Yes.

542
00:33:56,759 --> 00:33:58,759
Have a nice day.

543
00:34:15,165 --> 00:34:16,631
Wynn: Have a seat.

544
00:34:16,666 --> 00:34:20,134
Okay.

545
00:34:20,170 --> 00:34:21,419
[Sighs]

546
00:34:21,471 --> 00:34:25,473
Thanks for opening up this morning.

547
00:34:25,508 --> 00:34:26,924
Of course.

548
00:34:26,976 --> 00:34:28,259
Anytime.

549
00:34:28,311 --> 00:34:31,813
Something came up, you know.

550
00:34:31,848 --> 00:34:32,980
[Chuckles]

551
00:34:33,016 --> 00:34:35,516
Life.

552
00:34:35,568 --> 00:34:39,020
Everything okay?

553
00:34:39,022 --> 00:34:43,274
Sometimes it's just nice
to have a place to come to.

554
00:34:43,326 --> 00:34:44,692
Heard that.

555
00:34:44,744 --> 00:34:46,277
[Chuckles]

556
00:34:46,329 --> 00:34:49,030
Peanut's coming back next week.

557
00:34:49,032 --> 00:34:50,865
Oh.

558
00:34:50,867 --> 00:34:52,700
You ever think of going back to college?

559
00:34:52,752 --> 00:34:54,368
College?

560
00:34:54,370 --> 00:34:56,637
I don't know.

561
00:34:56,673 --> 00:34:58,506
What about management?

562
00:34:58,541 --> 00:34:59,507
What?

563
00:34:59,542 --> 00:35:01,175
Here.

564
00:35:02,345 --> 00:35:03,878
Uh...

565
00:35:03,930 --> 00:35:06,464
Sorry to throw three curves
at you right in a row.

566
00:35:06,516 --> 00:35:09,083
Four. You started with a compliment.

567
00:35:11,020 --> 00:35:12,753
I can't keep you unless I tell corporate

568
00:35:12,789 --> 00:35:14,188
you're a managerial candidate.

569
00:35:14,224 --> 00:35:16,224
I see.

570
00:35:16,276 --> 00:35:19,060
Then they'll let me carry an
extra associate for a time.

571
00:35:20,730 --> 00:35:22,230
So am I?

572
00:35:22,232 --> 00:35:24,198
A candidate.

573
00:35:24,234 --> 00:35:25,366
I don't know.

574
00:35:25,401 --> 00:35:26,734
Peanut's not.

575
00:35:26,736 --> 00:35:30,037
She's found her place, so to speak.

576
00:35:30,073 --> 00:35:33,040
And this is just a stopover for Alesha.

577
00:35:33,076 --> 00:35:35,409
But you?

578
00:35:35,462 --> 00:35:37,411
I'm not sure.

579
00:35:37,413 --> 00:35:40,998
Me either.

580
00:35:41,050 --> 00:35:44,352
Amantha, I don't think anybody dreams

581
00:35:44,387 --> 00:35:46,587
of being a manager at Thrifty Town.

582
00:35:46,623 --> 00:35:48,623
But life happens,

583
00:35:48,658 --> 00:35:52,827
and, well, there are
worse places to end up.

584
00:35:55,798 --> 00:35:58,733
Think about it.

585
00:35:58,768 --> 00:36:01,319
[Telephone ringing]

586
00:36:06,910 --> 00:36:08,025
Paulie Tire and Rim.

587
00:36:08,077 --> 00:36:11,612
Just... just checking in.

588
00:36:14,951 --> 00:36:16,367
Checking in?

589
00:36:16,419 --> 00:36:18,819
Let you know I was all
right and everything.

590
00:36:18,855 --> 00:36:21,539
That's good to know.

591
00:36:21,591 --> 00:36:23,708
How about you?

592
00:36:23,760 --> 00:36:26,460
Me? Oh, you know.

593
00:36:26,462 --> 00:36:28,379
Keeping my head down.

594
00:36:28,431 --> 00:36:32,099
That's probably a good thing to do.

595
00:36:32,135 --> 00:36:35,636
Janet came by the house this morning.

596
00:36:35,688 --> 00:36:36,771
Oh, yeah?

597
00:36:36,806 --> 00:36:38,856
Said she's been calling you.

598
00:36:40,193 --> 00:36:42,894
Just couldn't call her back.

599
00:36:42,946 --> 00:36:44,612
Not yet, you know.

600
00:36:44,647 --> 00:36:46,647
Well, I had to tell her something.

601
00:36:46,699 --> 00:36:48,733
What... what'd you say?

602
00:36:48,785 --> 00:36:52,236
You know, that we're having problems.

603
00:36:52,288 --> 00:36:54,322
Marital problems or whatever.

604
00:36:54,324 --> 00:36:56,791
Sounds good.

605
00:36:56,826 --> 00:37:00,294
You know, the right thing to say for now.

606
00:37:01,214 --> 00:37:02,797
Can I at least ask where you are?

607
00:37:05,335 --> 00:37:07,301
Sure.

608
00:37:07,337 --> 00:37:09,437
At Beth's.

609
00:37:09,472 --> 00:37:10,504
And Mitch's?

610
00:37:10,506 --> 00:37:11,589
Yeah.

611
00:37:11,641 --> 00:37:13,274
That's just right down the road.

612
00:37:13,309 --> 00:37:16,010
It's not that far.

613
00:37:16,062 --> 00:37:19,513
I might go to Miss Kathy's next week.

614
00:37:19,566 --> 00:37:23,184
Next week?

615
00:37:23,186 --> 00:37:25,703
I don't know. Maybe.

616
00:37:26,090 --> 00:37:28,157
Why don't you just come home, Tawney?

617
00:37:29,127 --> 00:37:30,626
Teddy.

618
00:37:30,628 --> 00:37:33,629
We can stay in different
rooms for a while or whatever.

619
00:37:33,631 --> 00:37:36,432
It's not that easy.

620
00:37:36,467 --> 00:37:37,800
Why not?

621
00:37:37,802 --> 00:37:41,604
I just need some time, Teddy.

622
00:37:41,639 --> 00:37:43,306
So you're coming back?

623
00:37:43,308 --> 00:37:46,108
I don't know. Um...

624
00:37:46,144 --> 00:37:48,277
probably.

625
00:37:48,313 --> 00:37:49,679
Yes.

626
00:37:51,783 --> 00:37:53,983
Yeah, right.

627
00:37:56,955 --> 00:38:00,373
Beth said she and, um, Mitch
saw this lady for a while.

628
00:38:03,044 --> 00:38:04,043
What lady?

629
00:38:05,163 --> 00:38:10,333
A counselor. Marriage counselor, I guess.

630
00:38:10,335 --> 00:38:14,203
Said she really helped them
through some rough times.

631
00:38:16,808 --> 00:38:18,841
You didn't tell them anything, did you?

632
00:38:18,843 --> 00:38:22,094
No. No, of course not.

633
00:38:22,146 --> 00:38:26,182
I mean, I... I... I told
them about the miscarriage,

634
00:38:26,184 --> 00:38:29,485
but, um, none of the other stuff.

635
00:38:29,520 --> 00:38:31,854
God, Teddy.

636
00:38:31,906 --> 00:38:33,522
Okay.

637
00:38:33,524 --> 00:38:35,157
I wouldn't do that.

638
00:38:35,193 --> 00:38:37,276
Okay. Mitch is just a blabbermouth.

639
00:38:37,328 --> 00:38:39,278
Well, they've been through a lot.

640
00:38:39,330 --> 00:38:43,499
They had two miscarriages before Maty.

641
00:38:45,336 --> 00:38:47,036
Good for them.

642
00:38:47,038 --> 00:38:49,288
What?

643
00:38:49,340 --> 00:38:52,675
Nothing. Look, I, uh,
I got a customer, so...

644
00:38:52,710 --> 00:38:55,845
Oh. Oh, okay.

645
00:38:55,880 --> 00:38:57,546
Okay. Thanks for checking in.

646
00:38:57,548 --> 00:39:00,850
[Telephone beeps]

647
00:39:07,558 --> 00:39:10,693
We've never gotten this
far, have we, buddy?

648
00:39:10,728 --> 00:39:14,163
I mean, we've never been over here.

649
00:39:14,198 --> 00:39:16,165
The final stop.

650
00:39:16,200 --> 00:39:19,001
Maybe this is our time.

651
00:39:19,037 --> 00:39:22,321
Maybe this is the easy part.

652
00:39:22,373 --> 00:39:25,708
You know, the letting go.

653
00:39:25,743 --> 00:39:27,827
It'd be out of our hands.

654
00:39:27,879 --> 00:39:29,378
Well, except for the last words.

655
00:39:29,414 --> 00:39:31,247
You thought about what we're gonna say?

656
00:39:31,299 --> 00:39:33,582
That's some pressure.

657
00:39:33,635 --> 00:39:35,084
How many people know

658
00:39:35,136 --> 00:39:37,920
their last words are
gonna be their last words?

659
00:39:37,922 --> 00:39:40,089
Will Mother be here?

660
00:39:40,141 --> 00:39:41,390
Shit.

661
00:39:41,426 --> 00:39:42,842
You never know about her.

662
00:39:42,894 --> 00:39:44,760
She's liable to show up for the real deal.

663
00:39:44,812 --> 00:39:47,430
That would be macabre.

664
00:39:47,432 --> 00:39:49,598
Hello, Mother.

665
00:39:49,651 --> 00:39:51,100
Hello, Son.

666
00:39:51,152 --> 00:39:52,568
Goodbye, Mother.

667
00:39:52,603 --> 00:39:53,936
Goodbye, Son.

668
00:39:55,773 --> 00:39:59,208
I mean, you gotta laugh, right?

669
00:39:59,243 --> 00:40:03,279
Ah, hell, it probably won't happen. Again.

670
00:40:03,331 --> 00:40:05,748
Just like last time, hmm?

671
00:40:05,783 --> 00:40:08,417
And the time before that.

672
00:40:08,453 --> 00:40:13,357
It's just a game that has to play out.

673
00:40:14,459 --> 00:40:18,928
Over and over and over.

674
00:40:18,963 --> 00:40:20,963
But that's the thing.

675
00:40:21,015 --> 00:40:24,717
You never really know for sure, do ya?

676
00:40:24,769 --> 00:40:26,519
Not really.

677
00:40:31,526 --> 00:40:37,146
Do we really just want to
get it over with anyway?

678
00:40:37,148 --> 00:40:43,452
I mean, deep down.

679
00:40:43,488 --> 00:40:50,743
'Cause when you're in
here, all strapped in,

680
00:40:50,795 --> 00:40:54,663
ready for takeoff,

681
00:40:54,716 --> 00:40:56,999
just go to sleep,

682
00:40:57,051 --> 00:41:00,669
never wake up ever again.

683
00:41:03,508 --> 00:41:06,509
You know my vote.

684
00:41:06,511 --> 00:41:08,644
[Door opens]

685
00:41:09,347 --> 00:41:11,847
Amantha: Were you gonna
sit out here all night?

686
00:41:11,899 --> 00:41:13,983
[Lighter flicking]

687
00:41:14,018 --> 00:41:15,434
I don't know.

688
00:41:15,486 --> 00:41:18,320
I drank a whole bottle of wine

689
00:41:18,356 --> 00:41:20,689
waiting for you to knock on the door.

690
00:41:21,993 --> 00:41:24,360
Sounds productive.

691
00:41:28,866 --> 00:41:31,033
[Sighs]

692
00:41:36,424 --> 00:41:38,624
Amantha.

693
00:41:38,676 --> 00:41:42,044
Yes?

694
00:41:42,096 --> 00:41:45,681
You think it would be all right if I...

695
00:41:45,716 --> 00:41:48,267
Stayed for a little while?

696
00:41:51,556 --> 00:41:53,722
If you're not comfortable with it, just...

697
00:41:53,775 --> 00:41:55,641
[Sighs]

698
00:41:55,693 --> 00:41:58,027
I understand.

699
00:41:58,062 --> 00:42:01,647
Where would you go otherwise?

700
00:42:01,699 --> 00:42:04,200
Back to Mom's?

701
00:42:04,235 --> 00:42:05,234
I don't know.

702
00:42:05,236 --> 00:42:07,153
Probably not there.

703
00:42:07,205 --> 00:42:11,874
I can't be your keeper, Daniel.

704
00:42:13,961 --> 00:42:15,494
Okay.

705
00:42:15,546 --> 00:42:17,830
Just doesn't work.

706
00:42:17,882 --> 00:42:20,049
For either of us.

707
00:42:20,084 --> 00:42:21,717
I understand.

708
00:42:21,752 --> 00:42:24,753
I'm not saying to go, Daniel.

709
00:42:24,755 --> 00:42:26,722
Of course you can stay.

710
00:42:26,757 --> 00:42:27,923
Of course.

711
00:42:31,095 --> 00:42:35,231
But I can't make you care about things.

712
00:42:35,266 --> 00:42:38,150
I can't even make myself
care about things right now.

713
00:42:41,939 --> 00:42:43,205
I'm sorry to hear that.

714
00:42:43,241 --> 00:42:47,043
And I can't make you try, either.

715
00:42:47,495 --> 00:42:49,829
It's gonna have to come from you.

716
00:42:53,451 --> 00:42:56,819
Well, I'll try to try.

717
00:43:01,792 --> 00:43:04,793
[Sighs] I got a spare room
and a blow-up mattress.

718
00:43:04,846 --> 00:43:06,962
Nothing fancy.

719
00:43:06,964 --> 00:43:08,797
Sounds perfect.

720
00:43:08,850 --> 00:43:12,635
I'll go blow it up.

721
00:43:21,612 --> 00:43:22,978
Where is everybody?

722
00:43:22,980 --> 00:43:25,481
Grand opening at the Olive Garden.

723
00:43:25,533 --> 00:43:28,817
Shit. Is that tonight?

724
00:43:28,819 --> 00:43:30,119
I think I made that happen.

725
00:43:30,154 --> 00:43:31,620
I can't remember.

726
00:43:31,656 --> 00:43:34,406
Isn't that funny?

727
00:43:34,458 --> 00:43:37,660
Either way, I got to go by
there and shake some fat hands.

728
00:43:37,712 --> 00:43:39,328
That gets old.

729
00:43:41,999 --> 00:43:44,199
Are we through, Marcy?

730
00:43:46,137 --> 00:43:47,503
I think so, Senator.

731
00:43:47,555 --> 00:43:49,505
Something I said?

732
00:43:51,142 --> 00:43:52,675
Probably.

733
00:43:52,677 --> 00:43:56,428
Well...

734
00:43:56,480 --> 00:43:58,847
All good things must
dwarp dee call mush no.

735
00:43:58,900 --> 00:44:00,349
Hmm?

736
00:44:00,401 --> 00:44:04,821
[Both laughing]

737
00:44:05,523 --> 00:44:07,273
Are you okay, Roland?

738
00:44:07,325 --> 00:44:10,659
I mull da plat bee.

739
00:44:10,695 --> 00:44:13,362
Senator?

740
00:44:13,414 --> 00:44:14,446
[Groans]

741
00:44:14,498 --> 00:44:15,698
Are you okay?

742
00:44:15,700 --> 00:44:17,499
[Cellphone beeping]

743
00:44:17,535 --> 00:44:19,118
- Roland?
- [Grunts]

744
00:44:19,170 --> 00:44:21,036
Ah ca tah da foe.

745
00:44:21,088 --> 00:44:22,838
[Laughs]

746
00:44:22,873 --> 00:44:24,840
[Groaning]

747
00:44:27,878 --> 00:44:28,877
No!

748
00:44:28,930 --> 00:44:30,379
Just... stay.

749
00:44:30,381 --> 00:44:32,047
All bee caa ta der.

750
00:44:32,099 --> 00:44:33,849
Just stay here.

751
00:44:33,884 --> 00:44:35,884
Stay here, Roland.

752
00:44:41,892 --> 00:44:44,326
This is, uh, Marcy calling
from Murphy's Diner.

753
00:44:44,362 --> 00:44:47,696
I just... I think the
senator is having a stroke.

754
00:44:50,034 --> 00:44:52,201
Okay. Yeah. Okay.

755
00:44:52,202 --> 00:44:56,653
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

