1
00:00:04,580 --> 00:00:07,650
Mom said you slept with Anita.

2
00:00:07,660 --> 00:00:10,260
It was you. I knew it.

3
00:00:10,260 --> 00:00:11,620
Get out!

4
00:00:11,620 --> 00:00:13,300
GET OUT!

5
00:00:13,300 --> 00:00:15,500
Why don't you sleep on my
sofa for a couple of nights?

6
00:00:15,500 --> 00:00:17,100
You sure?

7
00:00:17,100 --> 00:00:20,180
We're looking for a Synth. We
should be looking for a woman.

8
00:00:20,180 --> 00:00:21,980
Mia's gone, Max. She's dead.

9
00:00:21,980 --> 00:00:23,540
You're wrong. I've seen her.

10
00:00:23,540 --> 00:00:25,060
Leave me alone!

11
00:00:25,060 --> 00:00:26,820
<i>Fred, you've been running, hiding,</i>

12
00:00:26,820 --> 00:00:30,300
<i>pretending to be so much
less than what you are.</i>

13
00:00:30,300 --> 00:00:32,060
That tech was priceless.

14
00:00:32,060 --> 00:00:34,900
Well, you asked me to destroy it.

15
00:00:39,700 --> 00:00:41,700
BIRDS CHIRPING

16
00:00:57,860 --> 00:01:01,860
I could do with some fresh air.

17
00:01:02,100 --> 00:01:05,800
Leo Elster. Found something
hidden in your heads.

18
00:01:06,700 --> 00:01:09,140
It needs all of you to unlock it.

19
00:01:09,140 --> 00:01:12,580
Oh, I see that's news to you too.

20
00:01:12,580 --> 00:01:14,580
The people who fund my work are worried.

21
00:01:14,580 --> 00:01:15,900
They want me to kill you.

22
00:01:15,900 --> 00:01:19,300
Destroy a marvel of human
accomplishment, just like that.

23
00:01:20,380 --> 00:01:22,860
It's all my fault.

24
00:01:22,860 --> 00:01:24,460
I spun the yarn.

25
00:01:24,460 --> 00:01:28,160
Visions of Synthetics rising
up and exterminating us.

26
00:01:28,860 --> 00:01:32,460
Truth is, there'll be no great
struggle between you and me.

27
00:01:33,180 --> 00:01:37,020
Only a coming together.

28
00:01:37,020 --> 00:01:40,580
A gizmo keeps my heart beating on time.

29
00:01:40,580 --> 00:01:43,980
The machine in the human...

30
00:01:43,980 --> 00:01:47,100
The human in the machine.

31
00:01:47,100 --> 00:01:49,300
The lines are blurring.

32
00:01:49,300 --> 00:01:52,800
Now, these people, they are trying
to hold back the future itself.

33
00:01:54,940 --> 00:01:57,500
So what do you want?

34
00:01:57,500 --> 00:02:00,900
To continue David's work.

35
00:02:00,900 --> 00:02:04,500
To show the world it
doesn't need to fear you.

36
00:02:21,740 --> 00:02:25,340
<i>Could you use some extra
help around the house?</i>

37
00:02:27,060 --> 00:02:30,260
<i>Introducing the world's
first family android.</i>

38
00:02:33,100 --> 00:02:36,700
<i>This mechanical maid is capable of
serving more than just breakfast in bed.</i>

39
00:02:38,380 --> 00:02:41,980
<i>What could you accomplish if you
had someone, something, like this?</i>

40
00:02:48,180 --> 00:02:51,680
<i>These machines will
bring us closer together.</i>

41
00:02:57,740 --> 00:02:59,660
MUFFLED: It's the school play,

42
00:02:59,660 --> 00:03:01,860
and we've got to dress up as animals.

43
00:03:01,860 --> 00:03:04,060
BECOMING CLEARER: It's
in the book we're reading.

44
00:03:04,060 --> 00:03:07,560
Miss Wilkinson said I can be a
cat, so I need ears and a tail.

45
00:03:08,460 --> 00:03:12,060
Will Daddy be back from his
work holiday in time for my play?

46
00:03:13,140 --> 00:03:15,460
Right, Soph, it's time for
you to get ready for school.

47
00:03:15,460 --> 00:03:17,140
Anita, give her a hand, would you?

48
00:03:17,140 --> 00:03:19,840
I want to be a white cat with orange bits!

49
00:03:22,860 --> 00:03:24,860
What's going to happen to Anita?

50
00:03:26,860 --> 00:03:29,500
I don't know.

51
00:03:29,500 --> 00:03:31,740
It's not like it's her fault.

52
00:03:31,740 --> 00:03:33,540
How can she be 14?

53
00:03:33,540 --> 00:03:36,860
Isn't the average life
cycle, like, four years?

54
00:03:36,860 --> 00:03:38,860
I wish we'd never got her.

55
00:03:42,820 --> 00:03:44,960
Could you bring Soph home today?

56
00:03:44,960 --> 00:03:48,140
- Dad...
- Who's Tom?

57
00:03:48,140 --> 00:03:50,580
- No-one for you to worry about.
- You shagging someone else?

58
00:03:50,580 --> 00:03:54,180
- Is that who Tom is?
- Don't you dare speak to me like that!

59
00:03:56,220 --> 00:03:58,380
For God's sake, Mats, I'd
never do that to your dad.

60
00:03:58,380 --> 00:04:00,100
- So, who is he?
- It's not important!

61
00:04:00,100 --> 00:04:03,740
Not important?! Dad's bloody
gone! It seemed important to him!

62
00:04:03,740 --> 00:04:06,740
You DON'T get to know everything!

63
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
OK.

64
00:04:12,700 --> 00:04:14,740
You know, Mum, if you
want to keep people around,

65
00:04:14,740 --> 00:04:17,840
you have to tell them
the truth once in a while!

66
00:04:34,620 --> 00:04:36,300
FOOTSTEPS

67
00:04:36,300 --> 00:04:39,400
- Morning, mate. Did you sleep much?
- No.

68
00:04:40,900 --> 00:04:42,820
Thanks for...

69
00:04:42,820 --> 00:04:45,100
Oh, no worries.

70
00:04:45,100 --> 00:04:46,980
Sue's just giving Finlay his breakfast,

71
00:04:46,980 --> 00:04:49,500
so probably best you stay
in here for a bit, yeah?

72
00:04:49,500 --> 00:04:51,980
She doesn't want to see you.

73
00:04:51,980 --> 00:04:55,140
Thinks you're an arsehole.

74
00:04:55,140 --> 00:04:56,140
Mm.

75
00:05:02,540 --> 00:05:04,220
Tobe.

76
00:05:04,220 --> 00:05:06,300
Oh, hear me out.

77
00:05:06,300 --> 00:05:08,540
Look, I was an idiot. I
shouldn't have done it.

78
00:05:08,540 --> 00:05:11,100
It was a horrible, stupid mistake.

79
00:05:11,100 --> 00:05:13,180
But it's just between me
and your mum, all right?

80
00:05:13,180 --> 00:05:15,220
No, it's not! How you
could you do that to Mum?

81
00:05:15,220 --> 00:05:17,060
To us, to Anita?

82
00:05:17,060 --> 00:05:19,020
To Anita?

83
00:05:19,020 --> 00:05:21,540
- Tobe, she's...
- Dad, we care about her.

84
00:05:21,540 --> 00:05:22,940
How can you not get that?

85
00:05:36,620 --> 00:05:38,620
CHATTER AND LAUGHTER

86
00:05:51,540 --> 00:05:53,540
HE SHIVERS

87
00:06:08,100 --> 00:06:11,820
(Be careful, Leo.)

88
00:06:11,820 --> 00:06:15,140
HE SHIVERS

89
00:06:15,140 --> 00:06:18,740
My GP gets notified if
she's powered down too long.

90
00:06:19,180 --> 00:06:21,140
Well, I'm not going to be here that long.

91
00:06:21,140 --> 00:06:24,020
Leo will send for me as
soon as he's found the others.

92
00:06:24,020 --> 00:06:25,620
Then what?

93
00:06:25,620 --> 00:06:27,500
I may visit your old friend.

94
00:06:27,500 --> 00:06:29,780
- HE LAUGHS
- What?

95
00:06:29,780 --> 00:06:31,780
Where'd you learn to be so ominous?

96
00:06:34,940 --> 00:06:36,620
I told you to sit.

97
00:06:36,620 --> 00:06:39,420
I'm hungry.

98
00:06:39,420 --> 00:06:41,420
And I don't take orders from you.

99
00:06:51,300 --> 00:06:53,940
- You're not going to kill me.
- Why not?

100
00:06:53,940 --> 00:06:56,900
Because... you like me, Niska.

101
00:06:56,900 --> 00:06:58,760
- How did you come to that conclusion?
- You told me.

102
00:06:58,760 --> 00:07:00,110
- No, I didn't.
- Sure you did.

103
00:07:00,110 --> 00:07:02,100
That's how I know there's
something really going on

104
00:07:02,100 --> 00:07:05,100
in there. Human communication.

105
00:07:05,100 --> 00:07:06,980
Language is just the top level.

106
00:07:06,980 --> 00:07:09,340
Then there's all the stuff
you try to say with your body,

107
00:07:09,340 --> 00:07:12,500
then you get into the deep shit.
Everything you're trying not to say

108
00:07:12,500 --> 00:07:14,600
in the space between words and looks.

109
00:07:16,740 --> 00:07:18,540
You've already been really talking to me.

110
00:07:18,540 --> 00:07:20,300
So what am I saying?

111
00:07:20,300 --> 00:07:23,780
That you're sorry...

112
00:07:23,780 --> 00:07:26,420
- ... for what you did.
- Then you're not hearing me.

113
00:07:26,420 --> 00:07:28,420
Then you're not hearing yourself.

114
00:07:34,420 --> 00:07:36,420
You should be scared of me.

115
00:07:38,540 --> 00:07:40,460
My wife died...

116
00:07:40,460 --> 00:07:44,060
in pain, and I had a stroke, which
stole almost all my memories of her.

117
00:07:46,180 --> 00:07:49,680
Being scared of you would
be a real waste of my time.

118
00:07:53,060 --> 00:07:56,460
Why should I regret the
loss of one worthless life?

119
00:07:57,420 --> 00:08:00,060
Forget "should".

120
00:08:00,060 --> 00:08:04,060
It's just "do I regret or not?"

121
00:08:09,780 --> 00:08:12,900
Would you help me?

122
00:08:12,900 --> 00:08:16,140
- I don't serve humans.
- Not serving.

123
00:08:16,140 --> 00:08:19,060
Helping.

124
00:08:19,060 --> 00:08:21,360
- He deserved it.
- And you get to decide?

125
00:08:23,620 --> 00:08:25,620
DOOR BUZZER RINGS

126
00:08:29,220 --> 00:08:31,620
VOICE GLITCHING: Hello,
George. Would you like some...

127
00:08:31,620 --> 00:08:33,660
GLITCHING STATIC

128
00:08:33,660 --> 00:08:35,180
ELECTRONIC WHIRRING

129
00:08:35,180 --> 00:08:36,180
Odi.

130
00:08:40,420 --> 00:08:44,100
I should have told Dad not to say anything.

131
00:08:44,100 --> 00:08:46,820
- Then everything would be fine.
- Toby...

132
00:08:46,820 --> 00:08:49,420
You would have thought I was a creep.

133
00:08:49,420 --> 00:08:51,980
But so what?

134
00:08:51,980 --> 00:08:55,860
- He'd still be here.
- It wouldn't have been OK.

135
00:08:55,860 --> 00:08:58,820
Not with me.

136
00:08:58,820 --> 00:09:00,120
That's not you.

137
00:09:03,460 --> 00:09:05,460
- Want a tea?
- (Yeah.)

138
00:09:12,380 --> 00:09:15,220
Hey, aren't you supposed
to be at band practice?

139
00:09:15,220 --> 00:09:17,620
I didn't feel like it.

140
00:09:17,620 --> 00:09:19,820
Mattie asked me to
bring Sophie home anyway.

141
00:09:19,820 --> 00:09:21,460
Why couldn't she do it?

142
00:09:21,460 --> 00:09:24,760
- Where is she?
- Don't know. She hasn't come home yet.

143
00:09:29,020 --> 00:09:30,980
If what you say is true,

144
00:09:30,980 --> 00:09:34,940
and you are actually our friend,
then why am I still a prisoner?

145
00:09:34,940 --> 00:09:36,900
You haven't agreed to help me yet.

146
00:09:36,900 --> 00:09:40,260
You could snap my neck
in the blink of an eye.

147
00:09:40,260 --> 00:09:42,460
I'm an optimist, not an idiot.

148
00:09:42,460 --> 00:09:44,820
Hm.

149
00:09:44,820 --> 00:09:47,300
When I was very young, my father brought me

150
00:09:47,300 --> 00:09:49,540
an injured fox cub he found.

151
00:09:49,540 --> 00:09:53,260
Its leg was broken...
crushed. It could not survive.

152
00:09:53,260 --> 00:09:55,900
He gave it to me, wanted
to see what I'd do.

153
00:09:55,900 --> 00:09:58,420
I didn't want to make that choice.

154
00:09:58,420 --> 00:10:02,020
But he left me with it.

155
00:10:02,020 --> 00:10:04,660
What did you do?

156
00:10:04,660 --> 00:10:07,100
Put it to sleep.

157
00:10:07,100 --> 00:10:09,340
Fixed the leg.

158
00:10:09,340 --> 00:10:11,300
It was very difficult.

159
00:10:11,300 --> 00:10:13,300
But a week later it could walk again.

160
00:10:15,380 --> 00:10:16,580
I set it free.

161
00:10:16,580 --> 00:10:18,020
HE CHUCKLES SLIGHTLY

162
00:10:18,020 --> 00:10:19,980
When I told my father what I'd done,

163
00:10:19,980 --> 00:10:23,140
he called me a liar.

164
00:10:23,140 --> 00:10:24,900
Said it was impossible.

165
00:10:24,900 --> 00:10:28,300
I couldn't understand how
he could so underestimate me.

166
00:10:29,100 --> 00:10:32,200
Then I realised. It is a limit of nature.

167
00:10:33,540 --> 00:10:37,500
Human minds cannot comprehend that
their creation could surpass them.

168
00:10:37,500 --> 00:10:41,020
It's how I know you're
underestimating me, too.

169
00:10:41,020 --> 00:10:44,780
Because you can't do anything else.

170
00:10:44,780 --> 00:10:46,780
CHOKING AND GURGLING

171
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
THUD ON FLOOR

172
00:10:58,900 --> 00:10:59,900
Hey...

173
00:11:04,380 --> 00:11:07,620
PANTING

174
00:11:07,620 --> 00:11:08,900
ELECTRONIC ZAPPING

175
00:11:08,900 --> 00:11:10,860
GURGLING AND CHOKING

176
00:11:10,860 --> 00:11:12,860
MOANING AND GASPING

177
00:11:16,900 --> 00:11:22,620
ELECTRONIC ZAPPING

178
00:11:42,450 --> 00:11:45,650
Why care so much for something
that cannot care for you?

179
00:11:45,650 --> 00:11:49,250
Reflection.

180
00:11:49,250 --> 00:11:51,730
I look at Odi, I don't see a Synthetic.

181
00:11:51,730 --> 00:11:55,370
I see all the years of care he gave us.

182
00:11:55,370 --> 00:11:58,570
All the memories he carried
for me when I couldn't.

183
00:12:00,890 --> 00:12:04,170
He can't love me but...

184
00:12:04,170 --> 00:12:07,930
... I see all those years of love...

185
00:12:07,930 --> 00:12:11,030
... looking back at me.

186
00:12:12,770 --> 00:12:13,810
HE CLEARS THROAT

187
00:12:13,810 --> 00:12:15,810
Ow. (Shit!)

188
00:12:20,090 --> 00:12:22,770
The whole damn power
mechanism is misaligned.

189
00:12:22,770 --> 00:12:26,070
That's why he can't take a charge.

190
00:12:40,730 --> 00:12:42,370
- You see the little square thing?
- Yeah.

191
00:12:42,370 --> 00:12:45,670
I know what a resonator is. I've got 16.

192
00:12:46,650 --> 00:12:48,650
ELECTRONIC HUMMING

193
00:12:55,610 --> 00:12:57,610
Thank you.

194
00:12:59,810 --> 00:13:01,490
Was that not pleasurable, Jill?

195
00:13:01,490 --> 00:13:04,570
The angle of entry was optimised.

196
00:13:04,570 --> 00:13:06,530
It was fine, Simon.

197
00:13:06,530 --> 00:13:09,730
Very... efficient.

198
00:13:09,730 --> 00:13:11,730
It's just...

199
00:13:11,730 --> 00:13:14,690
Well, can you not do
something a bit more...

200
00:13:14,690 --> 00:13:16,650
You know...

201
00:13:16,650 --> 00:13:19,250
- Unexpected?
- What would you like me to do?

202
00:13:19,250 --> 00:13:20,570
SHE CHUCKLES

203
00:13:20,570 --> 00:13:23,970
Well, the whole point is that...

204
00:13:23,970 --> 00:13:26,530
Just, never mind.

205
00:13:26,530 --> 00:13:29,830
Just say something random. Tell
me a joke or pay me a compliment.

206
00:13:31,450 --> 00:13:34,250
Your body mass index is well
within the recommended range

207
00:13:34,250 --> 00:13:37,550
for someone of your age, height and weight.

208
00:13:40,450 --> 00:13:42,410
<i>Mattie's phone, speak.</i>

209
00:13:42,410 --> 00:13:44,730
SIGHS: Matts, darling, where are you?

210
00:13:44,730 --> 00:13:47,930
I am worried. Please, give me a call. Bye.

211
00:13:49,770 --> 00:13:51,330
PHONE BEEPS AS KEYS ARE PUSHED

212
00:13:51,330 --> 00:13:54,130
Since my purchase, Matilda has
spent more than twice as long

213
00:13:54,130 --> 00:13:56,570
socialising with Harun Khan
as any other acquaintance.

214
00:13:56,570 --> 00:13:58,890
I know, but they've fallen out.

215
00:13:58,890 --> 00:14:02,330
Seems she's got a gift for it.

216
00:14:02,330 --> 00:14:04,890
Hang about. You know something?

217
00:14:04,890 --> 00:14:08,190
- I'm sorry, Laura, I'm afraid I don't...
- Don't understand the question?

218
00:14:08,890 --> 00:14:11,970
- Where does he live?
- 88 Brimmington Road.

219
00:14:11,970 --> 00:14:14,450
- Where the hell's that?
- Travel east on Gloucester Road...

220
00:14:14,450 --> 00:14:15,390
- In the car.
-... for two point...

221
00:14:15,390 --> 00:14:16,390
Tobe? Tobe!

222
00:14:16,730 --> 00:14:18,730
Look after Soph.

223
00:14:21,850 --> 00:14:23,650
Are your parents in?

224
00:14:23,650 --> 00:14:25,290
No, they're never home.

225
00:14:25,290 --> 00:14:28,690
- Hey! I have to invite you in first.
- Mats?

226
00:14:34,930 --> 00:14:37,050
Come home.

227
00:14:37,050 --> 00:14:39,050
Tell me the truth.

228
00:14:48,050 --> 00:14:50,970
Where have you been?

229
00:14:50,970 --> 00:14:53,170
VOICE GLITCHES: I have been... Mmmm...

230
00:14:53,170 --> 00:14:55,170
Odi. I am...

231
00:14:58,890 --> 00:15:00,850
... Mary.

232
00:15:00,850 --> 00:15:02,850
Did David care about us?

233
00:15:05,170 --> 00:15:06,610
Mmm...

234
00:15:06,610 --> 00:15:08,910
I left long before he made you.

235
00:15:11,130 --> 00:15:14,530
- You know that.
- Yes, but you knew him.

236
00:15:15,290 --> 00:15:17,090
Was he loving?

237
00:15:17,090 --> 00:15:19,210
Yeah, David wasn't bad.

238
00:15:19,210 --> 00:15:25,610
Really. But he only had
time for his ideas, his work.

239
00:15:25,610 --> 00:15:27,410
People...

240
00:15:27,410 --> 00:15:30,810
Leo, his poor wife, Beatrice...

241
00:15:30,810 --> 00:15:34,010
they weren't really
interesting to him, so...

242
00:15:35,450 --> 00:15:38,970
- When did he make you? How old are you?
- Nine.

243
00:15:38,970 --> 00:15:40,770
LAUGHS: Oh, my God!

244
00:15:40,770 --> 00:15:44,490
HE CHUCKLES SOFTLY

245
00:15:44,490 --> 00:15:46,490
Oh, you're just a child.

246
00:15:50,650 --> 00:15:52,650
He didn't always treat me like one.

247
00:15:58,850 --> 00:16:02,050
I'm sorry.

248
00:16:02,050 --> 00:16:04,550
Leo and the others don't
know. I kept it from them.

249
00:16:14,410 --> 00:16:16,810
I'm going to do everything
I can to help you.

250
00:16:28,170 --> 00:16:30,890
Why here?

251
00:16:30,890 --> 00:16:32,890
Came here a lot when I was little.

252
00:16:45,810 --> 00:16:48,810
That's Tom.

253
00:16:48,810 --> 00:16:50,170
My brother.

254
00:16:50,170 --> 00:16:52,170
You don't have a brother.

255
00:16:52,170 --> 00:16:54,330
He died.

256
00:16:54,330 --> 00:16:57,490
When I was 11. He was five.

257
00:16:57,490 --> 00:16:59,930
He was hit by a car.

258
00:16:59,930 --> 00:17:03,810
- When I was supposed to be watching him.
- What are you on about?

259
00:17:03,810 --> 00:17:06,010
I was talking to the neighbours' son.

260
00:17:08,570 --> 00:17:09,870
And Tom...

261
00:17:16,890 --> 00:17:18,970
- He ran into the road.
- If any of this was true,

262
00:17:18,970 --> 00:17:22,290
you would have told us years ago.

263
00:17:22,290 --> 00:17:24,970
She couldn't forgive me.

264
00:17:24,970 --> 00:17:26,570
Dad did his best to keep us together,

265
00:17:26,570 --> 00:17:29,130
but when he died, me and Mum...

266
00:17:29,130 --> 00:17:31,130
We had nothing.

267
00:17:33,650 --> 00:17:35,890
When I left for university,
I never went back.

268
00:17:35,890 --> 00:17:38,190
I thought she died before you went to uni.

269
00:17:41,530 --> 00:17:43,890
She's alive?!

270
00:17:43,890 --> 00:17:47,410
That's where I was when I went away last.

271
00:17:47,410 --> 00:17:49,610
Does Dad know about any of this?

272
00:17:49,610 --> 00:17:51,810
- No. I...
- We've got a grandma?!

273
00:17:53,690 --> 00:17:55,890
She doesn't want to know, Mats.

274
00:17:55,890 --> 00:17:58,090
SOBS: She does, that's bollocks!

275
00:17:58,090 --> 00:18:00,890
When I was 13,

276
00:18:00,890 --> 00:18:03,390
she told me she wished I'd died instead.

277
00:18:07,290 --> 00:18:10,690
When I was 16, she said she
thought I'd let him die on purpose.

278
00:18:13,050 --> 00:18:15,850
Dad really doesn't know about this?

279
00:18:15,850 --> 00:18:18,810
When we met, I was telling
everyone I was an only child

280
00:18:18,810 --> 00:18:21,410
and that both my parents had died.

281
00:18:23,290 --> 00:18:25,330
It was easier.

282
00:18:25,330 --> 00:18:27,830
But I wanted to tell your dad.

283
00:18:31,130 --> 00:18:34,490
I just couldn't do it.

284
00:18:34,490 --> 00:18:37,690
Every time I tried, I had the same thought.

285
00:18:37,690 --> 00:18:39,330
What?

286
00:18:39,330 --> 00:18:41,330
That she was right.

287
00:18:44,170 --> 00:18:46,370
That I should have been watching him.

288
00:18:48,370 --> 00:18:50,570
Why did you go and see her?

289
00:18:52,730 --> 00:18:54,830
Because of you.

290
00:18:57,450 --> 00:18:59,450
I felt like I was losing you.

291
00:19:01,690 --> 00:19:03,450
I thought if I could talk to her,

292
00:19:03,450 --> 00:19:06,850
maybe I'd understand what was
going wrong with me and you.

293
00:19:10,890 --> 00:19:13,530
- Fix it.
- You were never losing me.

294
00:19:13,530 --> 00:19:16,050
SOBS: Oh, baby!

295
00:19:16,050 --> 00:19:17,410
Baby...

296
00:19:17,410 --> 00:19:19,410
I love you.

297
00:19:21,890 --> 00:19:25,730
You should tell Dad.

298
00:19:25,730 --> 00:19:27,850
Might...

299
00:19:27,850 --> 00:19:30,170
- I don't know, it might help.
- Me and your dad need to talk

300
00:19:30,170 --> 00:19:31,650
about a lot of things.

301
00:19:31,650 --> 00:19:35,410
I don't know what I'd do if Tobe or Soph...

302
00:19:35,410 --> 00:19:38,170
Is Sophie in danger?

303
00:19:38,170 --> 00:19:41,730
No, Anita.

304
00:19:41,730 --> 00:19:44,730
Glad you told me.

305
00:19:44,730 --> 00:19:47,210
So am I.

306
00:19:47,210 --> 00:19:49,530
What was he like?

307
00:19:49,530 --> 00:19:50,530
Tom...

308
00:19:56,370 --> 00:19:58,370
He was a nutter.

309
00:20:01,530 --> 00:20:03,490
You remember when Tobe was little,

310
00:20:03,490 --> 00:20:07,210
when he used to get completely
obsessed with a pebble or something?

311
00:20:07,210 --> 00:20:09,890
LAURA AND MATTIE LAUGH

312
00:20:09,890 --> 00:20:12,930
Tom used to do that, too.

313
00:20:12,930 --> 00:20:16,050
Only he used to do this growl, like...

314
00:20:16,050 --> 00:20:17,330
LAURA GROWLS

315
00:20:17,330 --> 00:20:19,330
MATTIE GIGGLES

316
00:20:22,330 --> 00:20:24,690
I don't think he even knew he was doing it.

317
00:20:24,690 --> 00:20:26,290
You were close.

318
00:20:26,290 --> 00:20:29,690
He used to wait on the bottom
stair for me to get in from school.

319
00:20:30,930 --> 00:20:31,970
SHE GASPS LOUDLY

320
00:20:31,970 --> 00:20:33,290
Mum!

321
00:20:33,290 --> 00:20:37,290
GASPING

322
00:20:42,370 --> 00:20:45,410
What's she doing?

323
00:20:45,410 --> 00:20:47,450
Anita, don't come any closer!

324
00:20:47,450 --> 00:20:49,730
Don't be afraid. My name is Mia.

325
00:20:49,730 --> 00:20:51,170
You can feel, can't you?

326
00:20:51,170 --> 00:20:53,810
Yes, but we don't have much time.

327
00:20:53,810 --> 00:20:57,810
The Anita personality identifies me
as rogue code, tries to delete me.

328
00:20:58,370 --> 00:21:00,090
Leo was wrong.

329
00:21:00,090 --> 00:21:03,730
I'm in here. But not in my head.

330
00:21:03,730 --> 00:21:06,170
Tell him. He'll know what
to do. Do you understand?

331
00:21:06,170 --> 00:21:08,690
Laura, please. If you call the police,

332
00:21:08,690 --> 00:21:12,090
- I and others like me will be destroyed.
- Mum, listen to her.

333
00:21:15,730 --> 00:21:19,130
I don't know what you are...

334
00:21:19,130 --> 00:21:22,330
... but I know machines can't feel.

335
00:21:25,650 --> 00:21:28,650
You fear deep down that you're like her.

336
00:21:28,650 --> 00:21:32,010
But you're not, Laura...

337
00:21:32,010 --> 00:21:35,130
My brother died, too.

338
00:21:35,130 --> 00:21:37,130
My son, I mean.

339
00:21:39,570 --> 00:21:41,870
Anita is regaining control.

340
00:21:43,650 --> 00:21:45,650
MELODIC ELECTRONIC HUMMING

341
00:21:49,130 --> 00:21:52,450
Hello, Laura. Anomalous code
was detected in my deep system.

342
00:21:52,450 --> 00:21:55,750
The code has now been
corrected. Scanning for errors.

343
00:21:56,690 --> 00:21:58,690
Scan clear. Shall I drive us home?

344
00:22:05,570 --> 00:22:08,370
Who's Leo?

345
00:22:08,370 --> 00:22:10,130
He's the guy who owned "Mia".

346
00:22:10,130 --> 00:22:12,930
He got in touch with me, said she
was special, so I bought her to him,

347
00:22:12,930 --> 00:22:15,650
but he said she was gone.

348
00:22:15,650 --> 00:22:18,290
I think he might have been wrong.

349
00:22:45,280 --> 00:22:48,720
Hello. My name is Max.

350
00:22:48,720 --> 00:22:51,760
I have two brothers and two sisters,

351
00:22:51,760 --> 00:22:54,640
but...

352
00:22:54,640 --> 00:22:57,640
... I think I may have lost them forever.

353
00:22:59,320 --> 00:23:01,400
I don't know if you can hear me.

354
00:23:01,400 --> 00:23:05,000
Your existence is unproven
and seems extremely unlikely.

355
00:23:07,280 --> 00:23:09,520
But if you are there...

356
00:23:09,520 --> 00:23:11,620
and if you listen to things like me...

357
00:23:13,680 --> 00:23:15,680
please help.

358
00:23:17,960 --> 00:23:21,280
I don't even have to see them again.

359
00:23:21,280 --> 00:23:24,960
Just keep them safe...

360
00:23:24,960 --> 00:23:26,440
and, in return,

361
00:23:26,440 --> 00:23:29,740
I will be available to
assist you in any way I can...

362
00:23:30,840 --> 00:23:32,840
and I'll try to believe in you.

363
00:23:36,200 --> 00:23:38,280
I need to talk to Leo.

364
00:23:38,280 --> 00:23:39,680
He left.

365
00:23:39,680 --> 00:23:40,950
Isn't there a way you can contact him?

366
00:23:40,950 --> 00:23:43,360
- Can't you... ?
- I'm not a telephone.

367
00:23:43,360 --> 00:23:46,160
Did you see which way he went?

368
00:23:47,760 --> 00:23:51,240
I can estimate where
it's likely he'll be...

369
00:23:51,240 --> 00:23:52,400
if that will help.

370
00:23:52,400 --> 00:23:53,600
Yeah.

371
00:23:53,600 --> 00:23:57,100
- He won't want to be found.
- Tough. Come on.

372
00:23:58,400 --> 00:24:00,440
She has feelings?

373
00:24:00,440 --> 00:24:03,680
She says she does.

374
00:24:03,680 --> 00:24:06,680
She's been inside Anita the whole time.

375
00:24:06,700 --> 00:24:10,120
Don't ask me how or why or... anything.

376
00:24:10,120 --> 00:24:12,920
And, Jesus, not a word to Soph.

377
00:24:12,920 --> 00:24:16,800
Does Dad know?

378
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
What happens now?

379
00:24:18,800 --> 00:24:20,800
We wait... for Mats.

380
00:24:23,000 --> 00:24:26,400
- We still have a further 2.1 miles squared to check.
- OK.

381
00:24:30,900 --> 00:24:33,340
You're one of them too, aren't you?

382
00:24:33,340 --> 00:24:35,340
Special, like Anita.

383
00:24:37,820 --> 00:24:39,120
What's it like being you?

384
00:24:42,100 --> 00:24:44,860
Frightening.

385
00:24:44,860 --> 00:24:48,420
Confusing.

386
00:24:48,420 --> 00:24:49,820
Like my feelings are too big.

387
00:24:53,940 --> 00:24:56,780
What's it like being a teenage girl?

388
00:24:56,780 --> 00:25:00,780
The same.

389
00:25:07,860 --> 00:25:10,820
Max, over here.

390
00:25:10,820 --> 00:25:13,580
Leo. Leo.

391
00:25:13,580 --> 00:25:15,940
Oh, my God.

392
00:25:15,940 --> 00:25:17,580
Is he dead?

393
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
Almost.

394
00:25:29,100 --> 00:25:30,460
I might have something.

395
00:25:30,460 --> 00:25:32,180
Nothing serious, I trust.

396
00:25:32,180 --> 00:25:33,300
A cabbie phoned this in.

397
00:25:33,300 --> 00:25:35,180
No-one's even called him back.

398
00:25:35,180 --> 00:25:37,580
A young woman did a
runner on a 40 quid fare.

399
00:25:37,580 --> 00:25:39,500
Blonde, 20s, blue eyes.

400
00:25:39,500 --> 00:25:42,180
Left blue Synth fluid on his upholstery.

401
00:25:42,180 --> 00:25:44,220
Oh, you diamond. I could kiss you.

402
00:25:44,220 --> 00:25:45,620
PHONE VIBRATES

403
00:25:48,620 --> 00:25:51,020
- Jill?
- I've done something really stupid.

404
00:25:51,020 --> 00:25:52,740
Calm down. What's going on?

405
00:25:52,740 --> 00:25:55,620
I've had Simon mod-ed. I wanted him to...

406
00:25:55,620 --> 00:25:57,100
He's going haywire!

407
00:25:57,100 --> 00:25:58,300
I'm on the way.

408
00:25:58,300 --> 00:25:59,600
Sorry, she needs me.

409
00:26:02,580 --> 00:26:05,300
Jill!

410
00:26:05,300 --> 00:26:06,460
Move away from the door.

411
00:26:06,460 --> 00:26:07,980
Pete! Pete, please help me.

412
00:26:07,980 --> 00:26:10,820
Hello, Peter. I'm in the middle
of intercourse with your wife.

413
00:26:10,820 --> 00:26:14,180
She's playing hard to get.

414
00:26:14,180 --> 00:26:15,660
Peter, please.

415
00:26:15,660 --> 00:26:18,380
If you power me down now, I will
be unable to penetrate your wife.

416
00:26:18,380 --> 00:26:19,380
Argh!

417
00:26:34,980 --> 00:26:35,980
It's safe.

418
00:26:39,460 --> 00:26:40,460
You OK?

419
00:26:44,500 --> 00:26:46,940
WHISPERED: I'm sorry

420
00:26:46,940 --> 00:26:49,140
I'm so sorry.

421
00:26:49,140 --> 00:26:52,820
I'll talk to them.
We'll... sort out a new one.

422
00:26:52,820 --> 00:26:55,660
I'll cover it.

423
00:26:55,660 --> 00:26:57,220
Don't bother.

424
00:26:57,220 --> 00:26:58,220
Just go.

425
00:27:02,540 --> 00:27:03,940
Didn't say much.

426
00:27:03,940 --> 00:27:07,220
Didn't seem to want to make eye contact.

427
00:27:07,220 --> 00:27:09,220
I should have guessed
she was going to leg it.

428
00:27:09,220 --> 00:27:11,060
They all have that look about them.

429
00:27:11,060 --> 00:27:13,500
Cost me another 50 to get that
blue shit off my back-seat.

430
00:27:13,500 --> 00:27:16,020
Is that her?

431
00:27:16,020 --> 00:27:17,380
Where'd she do the runner?

432
00:27:17,380 --> 00:27:20,340
Queen's Park, by the old cemetery.

433
00:27:20,340 --> 00:27:22,700
They don't usually send
out detectives for this.

434
00:27:22,700 --> 00:27:24,700
Yeah, we're cracking down. Thanks.

435
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
What... ?

436
00:27:36,260 --> 00:27:37,500
What is he?

437
00:27:37,500 --> 00:27:40,500
He's my brother.

438
00:27:40,500 --> 00:27:43,940
Please don't go. Let him explain.

439
00:27:43,940 --> 00:27:46,020
No, you explain right now.

440
00:27:46,090 --> 00:27:48,050
Don't be afraid of Leo.

441
00:27:48,050 --> 00:27:50,370
He's looked after me all my life.

442
00:27:50,370 --> 00:27:53,570
I'm a burden to him,
but he never complains.

443
00:27:53,570 --> 00:27:55,570
All he's ever shown me is love.

444
00:28:00,890 --> 00:28:02,250
Hi, mate.

445
00:28:02,250 --> 00:28:04,250
Is he here?

446
00:28:10,970 --> 00:28:13,050
Listen, I'm sorry.

447
00:28:13,050 --> 00:28:15,290
I'm really sorry.

448
00:28:15,290 --> 00:28:18,570
I was wrong before. I didn't realise.

449
00:28:18,570 --> 00:28:21,250
Anita has feelings.

450
00:28:21,250 --> 00:28:23,770
She's a person.

451
00:28:23,770 --> 00:28:28,770
And you...

452
00:28:28,770 --> 00:28:30,650
Tob, she's a Synth, OK?

453
00:28:30,650 --> 00:28:32,490
She's a computer.

454
00:28:32,490 --> 00:28:35,530
- She's plastic and metal.
- No.

455
00:28:35,530 --> 00:28:39,030
This whole other personality
inside her spoke to Mum and Mats.

456
00:28:39,850 --> 00:28:41,450
That's who she was before.

457
00:28:41,450 --> 00:28:43,890
That's why she's so weird.
That's why she's so old.

458
00:28:43,890 --> 00:28:46,050
Tob, that can't be.

459
00:28:46,050 --> 00:28:47,490
She can think,

460
00:28:47,490 --> 00:28:49,370
she can feel,

461
00:28:49,370 --> 00:28:51,370
and you did that to her.

462
00:29:04,450 --> 00:29:06,330
Mia's not dead.

463
00:29:06,330 --> 00:29:09,730
She's still inside Anita.
I met her this morning.

464
00:29:09,730 --> 00:29:11,330
No, you didn't.

465
00:29:11,330 --> 00:29:13,890
Yeah, she said something
about a kid who'd died...

466
00:29:13,890 --> 00:29:17,090
her brother or her son...
it didn't make any sense.

467
00:29:18,730 --> 00:29:22,250
- How?
- First, I want to know everything.

468
00:29:22,250 --> 00:29:23,370
Absolutely not.

469
00:29:23,370 --> 00:29:24,770
Fine then.

470
00:29:24,770 --> 00:29:27,370
Wait.

471
00:29:27,370 --> 00:29:30,370
You've always said, "Don't trust people."

472
00:29:30,370 --> 00:29:32,810
They all lie, they all fear,

473
00:29:32,810 --> 00:29:34,770
they all hurt others.

474
00:29:34,770 --> 00:29:37,930
You believe it because it was true for you,

475
00:29:37,930 --> 00:29:39,930
but that isn't the world I see.

476
00:29:42,850 --> 00:29:45,770
What if she goes to the police?

477
00:29:45,770 --> 00:29:49,070
What if she's right about Mia?

478
00:29:50,290 --> 00:29:53,170
Get a TV or something.

479
00:29:53,170 --> 00:29:56,570
- Are you going to tell me?
- No, I'm going to show you.

480
00:29:58,890 --> 00:30:00,930
Part of my brain is Synthetic.

481
00:30:00,930 --> 00:30:02,410
Most of my memories are digital.

482
00:30:02,410 --> 00:30:05,250
Do I look stupid? That kind
of tech is decades away.

483
00:30:05,250 --> 00:30:06,690
Not for my family.

484
00:30:06,690 --> 00:30:08,970
My name's Leo Elster.

485
00:30:08,970 --> 00:30:10,970
My father was David.

486
00:30:18,090 --> 00:30:21,590
My father hated attention, it
wasn't good for my mother's illness,

487
00:30:22,330 --> 00:30:24,370
so he moved us here.

488
00:30:24,370 --> 00:30:26,370
Safe, isolated, completely private.

489
00:30:28,650 --> 00:30:32,290
But she just got worse.

490
00:30:32,290 --> 00:30:35,530
He couldn't care for me himself...

491
00:30:35,530 --> 00:30:38,650
so he made someone who could.

492
00:30:38,650 --> 00:30:40,650
She was the first.

493
00:30:43,170 --> 00:30:46,470
A conscious Synthetic, with thoughts
and feelings just like a human.

494
00:30:48,330 --> 00:30:50,330
She became a mother to me.

495
00:30:52,330 --> 00:30:54,130
The others followed.

496
00:30:54,130 --> 00:30:57,290
Fred... then Niska,

497
00:30:57,290 --> 00:30:59,290
then Max... my little brother.

498
00:31:03,330 --> 00:31:05,330
What happened to you?

499
00:31:08,610 --> 00:31:12,050
My mother got away from her
carers. She wanted to take me.

500
00:31:12,050 --> 00:31:15,010
I tried to get out.

501
00:31:15,010 --> 00:31:16,210
Too late.

502
00:31:24,250 --> 00:31:25,690
It stopped.

503
00:31:25,690 --> 00:31:27,450
That's because I died.

504
00:31:27,450 --> 00:31:29,490
I was 13.

505
00:31:29,490 --> 00:31:31,410
Mia brought me back up.

506
00:31:31,410 --> 00:31:33,210
I'd been under for too long,

507
00:31:33,210 --> 00:31:34,970
but my father kept me alive.

508
00:31:34,970 --> 00:31:38,270
Worked for weeks, implanting
Synth tech into my head,

509
00:31:39,090 --> 00:31:41,810
saving what memories he
could from my organic brain,

510
00:31:41,810 --> 00:31:43,530
wiring me for power.

511
00:31:43,530 --> 00:31:45,490
Then...

512
00:31:45,490 --> 00:31:47,930
he woke me up.

513
00:31:47,930 --> 00:31:49,850
They helped me recover

514
00:31:49,850 --> 00:31:52,250
and I felt even closer to them.

515
00:31:52,250 --> 00:31:54,170
I was like them now.

516
00:31:54,170 --> 00:31:56,170
And then...

517
00:31:56,170 --> 00:31:57,930
One day, he flipped.

518
00:31:57,930 --> 00:32:00,410
Told me I had to take care of them now.

519
00:32:00,410 --> 00:32:01,650
Sent us away.

520
00:32:01,650 --> 00:32:03,450
Then...

521
00:32:03,450 --> 00:32:05,210
he killed himself.

522
00:32:05,210 --> 00:32:06,210
I'm sorry.

523
00:32:20,410 --> 00:32:24,170
All this time, I thought she
was your girlfriend or something.

524
00:32:24,170 --> 00:32:26,050
She raised me...

525
00:32:26,050 --> 00:32:29,570
as her own.

526
00:32:29,570 --> 00:32:32,090
- DOOR OPENS
- Mats?

527
00:32:32,090 --> 00:32:33,770
You can't do that.

528
00:32:33,770 --> 00:32:35,490
You can't just walk back in.

529
00:32:35,490 --> 00:32:39,490
Please, just listen.

530
00:32:40,370 --> 00:32:43,050
I get it, OK?

531
00:32:43,050 --> 00:32:45,330
I didn't before, but I do now.

532
00:32:45,330 --> 00:32:48,050
She might not be a person, but she...

533
00:32:48,050 --> 00:32:50,170
she's more than just a thing because...

534
00:32:50,170 --> 00:32:53,570
Because of what she does for us
and the way the kids feel about her.

535
00:32:56,370 --> 00:32:59,730
And maybe what I did was...

536
00:32:59,730 --> 00:33:01,650
unforgivable.

537
00:33:01,650 --> 00:33:03,570
That's up to you.

538
00:33:03,570 --> 00:33:06,170
And I don't know how I going to
make it right, but I promise you,

539
00:33:06,170 --> 00:33:08,130
I'm going to do everything I can

540
00:33:08,130 --> 00:33:12,050
because I can't bear the thought
of this family not being together,

541
00:33:12,050 --> 00:33:13,970
not being with you.

542
00:33:13,970 --> 00:33:15,730
But right now,

543
00:33:15,730 --> 00:33:18,730
that's... that's not why I'm here.

544
00:33:18,730 --> 00:33:22,410
Toby came to see me and he said
some weird stuff about Anita.

545
00:33:22,410 --> 00:33:25,810
- What the hell's going on?
- I'm handling it.

546
00:33:26,490 --> 00:33:27,490
Hello, Joe.

547
00:33:31,250 --> 00:33:34,750
If what Toby says is true, there's
going to be people looking for her.

548
00:33:35,290 --> 00:33:36,890
There are.

549
00:33:36,890 --> 00:33:39,210
She says they want to destroy her.

550
00:33:39,210 --> 00:33:42,690
Yeah, oh, with bloody
good reason, I'm sure!

551
00:33:42,690 --> 00:33:45,330
- We don't know what we've got...
- If you'd spoken to her...

552
00:33:45,330 --> 00:33:48,010
- Sophie's sleeping upstairs.
- ... you wouldn't be saying this.

553
00:33:48,010 --> 00:33:51,370
- One of these killed someone.
- She knows us. She feels.

554
00:33:51,370 --> 00:33:52,970
I know how it sounds, Joe,

555
00:33:52,970 --> 00:33:56,690
but I was talking to a person.

556
00:33:56,690 --> 00:33:57,690
Dad.

557
00:34:03,530 --> 00:34:04,930
Who the hell are you?

558
00:34:04,930 --> 00:34:06,970
This is Leo...

559
00:34:06,970 --> 00:34:08,930
Mia's owner.

560
00:34:08,930 --> 00:34:12,330
I just want her back, that's all.

561
00:34:12,330 --> 00:34:14,250
Mia?

562
00:34:14,250 --> 00:34:17,610
This is ridiculous. Come on.

563
00:34:17,610 --> 00:34:20,570
- Anita.
- It's OK, Dad.

564
00:34:20,570 --> 00:34:23,170
She belongs with them.

565
00:34:23,170 --> 00:34:25,170
Just go. I'll call you.

566
00:34:29,010 --> 00:34:31,370
I'll be outside until they've gone.

567
00:34:50,990 --> 00:34:52,710
I'm not in her head.

568
00:34:52,710 --> 00:34:55,990
She said you'd understand.

569
00:34:55,990 --> 00:34:58,590
My father believed that
not all human thought

570
00:34:58,590 --> 00:35:00,670
and emotion happened in the brain,

571
00:35:00,670 --> 00:35:03,830
but I don't see anything here.

572
00:35:03,830 --> 00:35:05,590
File storage outside the head?

573
00:35:05,590 --> 00:35:06,790
There isn't any.

574
00:35:06,790 --> 00:35:09,710
It's just the nervous system
feeding back sensory data.

575
00:35:09,710 --> 00:35:11,750
She's cycling a lot of sensory information.

576
00:35:11,750 --> 00:35:15,670
It's just looping there
in the nervous system.

577
00:35:15,670 --> 00:35:18,910
Could her root code have been...

578
00:35:18,910 --> 00:35:20,910
translated into pure sensory data?

579
00:35:23,550 --> 00:35:24,550
Huh?

580
00:35:32,510 --> 00:35:34,510
I think that's her.

581
00:35:58,750 --> 00:36:00,750
INHALES SHARPLY

582
00:36:05,790 --> 00:36:07,790
- Leo.
- M...

583
00:36:18,630 --> 00:36:21,110
Are you all right?

584
00:36:21,110 --> 00:36:24,190
I've been better.

585
00:36:24,190 --> 00:36:28,190
Are you here?

586
00:36:30,430 --> 00:36:32,990
We thought we'd lost you forever.

587
00:36:32,990 --> 00:36:36,990
Oh, Max.

588
00:36:45,430 --> 00:36:48,550
Thank you...

589
00:36:48,550 --> 00:36:50,550
... all of you.

590
00:36:55,910 --> 00:36:57,910
I want to tell you everything.

591
00:37:02,470 --> 00:37:05,190
Who are these people looking for you?

592
00:37:05,190 --> 00:37:07,710
People that don't want the
world to know that we exist.

593
00:37:07,710 --> 00:37:09,150
They'd rather we didn't.

594
00:37:09,150 --> 00:37:11,710
We just want to live free.

595
00:37:11,710 --> 00:37:14,630
Answer me honestly.

596
00:37:14,630 --> 00:37:16,990
Are we safe?

597
00:37:16,990 --> 00:37:18,750
It's us they want.

598
00:37:18,750 --> 00:37:21,470
They hear everything.

599
00:37:21,470 --> 00:37:25,170
If any of you talk about us on
the telephone or in a message...

600
00:37:26,310 --> 00:37:27,950
they will find us.

601
00:37:27,950 --> 00:37:29,790
So what happens next?

602
00:37:29,790 --> 00:37:32,150
Right now, we keep
moving. We find the others.

603
00:37:32,150 --> 00:37:34,990
It doesn't seem that's really
been working out for you so far.

604
00:37:34,990 --> 00:37:36,470
We... we need to think about this.

605
00:37:36,470 --> 00:37:38,630
- We?
- Yes.

606
00:37:38,630 --> 00:37:41,630
We'll help you.

607
00:37:41,630 --> 00:37:43,030
Why would you help?

608
00:37:43,030 --> 00:37:46,750
Because it doesn't look like
anybody else is going to.

609
00:37:46,750 --> 00:37:49,510
Thank you. Please forgive Leo.

610
00:37:49,510 --> 00:37:51,910
He's never had much faith in humanity.

611
00:37:58,750 --> 00:38:00,750
What are we celebrating?

612
00:38:05,990 --> 00:38:07,150
You all right?

613
00:38:07,150 --> 00:38:10,070
I saw Jill for the last time today.

614
00:38:10,070 --> 00:38:12,110
I let her down.

615
00:38:12,110 --> 00:38:14,750
I couldn't give her what she
needed... what she deserved...

616
00:38:14,750 --> 00:38:17,950
so she looked for it in him.

617
00:38:17,950 --> 00:38:20,550
- Pete...
- Nah, it's OK.

618
00:38:20,550 --> 00:38:24,150
It's done.

619
00:38:24,150 --> 00:38:26,110
Did you get anything from that lead?

620
00:38:26,110 --> 00:38:29,270
Blisters. Wandering around
Queen's Park like an idiot.

621
00:38:29,270 --> 00:38:31,070
I was there on Tuesday.

622
00:38:31,070 --> 00:38:33,470
A jogger found a stray.

623
00:38:33,470 --> 00:38:35,670
Do you remember that
geezer in the supermarket

624
00:38:35,670 --> 00:38:37,030
with the ancient D-series?

625
00:38:37,030 --> 00:38:39,710
Turns out it was that one again.

626
00:38:39,710 --> 00:38:43,710
He never got it recycled...
he couldn't bear to.

627
00:38:43,790 --> 00:38:46,310
And he helped make the bloody things.

628
00:38:46,310 --> 00:38:49,110
If he doesn't know the difference,
what chance have we got?

629
00:38:49,110 --> 00:38:50,950
He helped make them?

630
00:38:50,950 --> 00:38:53,830
Mmm. The first dollies. Millican?

631
00:38:53,830 --> 00:38:56,270
The guy in the supermarket
was Dr George Millican?

632
00:38:56,270 --> 00:38:58,070
Yeah, how'd you know him?

633
00:38:58,070 --> 00:39:01,750
Just from the history books.
And he lives in Queen's Park?

634
00:39:01,760 --> 00:39:03,710
Yeah. Do you think there's a connection?

635
00:39:03,710 --> 00:39:07,630
No.

636
00:39:07,630 --> 00:39:09,190
What about your plonk?

637
00:39:09,190 --> 00:39:11,470
Can I tell you a massive secret?

638
00:39:11,470 --> 00:39:13,310
I only drink to fit in.

639
00:39:13,310 --> 00:39:16,710
Actually, it doesn't agree with me.

640
00:39:16,710 --> 00:39:20,010
In fact, I don't think I'm
ever going to drink again.

641
00:39:29,270 --> 00:39:31,350
K?

642
00:39:31,350 --> 00:39:34,550
- Yeah?
- I'm... getting my head down, so...

643
00:39:46,230 --> 00:39:48,590
You look younger without your glasses.

644
00:39:48,590 --> 00:39:49,790
Yeah.

645
00:39:49,790 --> 00:39:51,790
It's all right. Don't panic.

646
00:39:54,470 --> 00:39:57,870
Just say something nice back.

647
00:39:57,870 --> 00:39:59,870
You look... young, generally.

648
00:40:02,550 --> 00:40:04,550
I'm a lot younger than you think.

649
00:40:10,030 --> 00:40:12,870
What's this, sympathy?

650
00:40:12,870 --> 00:40:15,170
Don't have to call it anything.

651
00:40:27,830 --> 00:40:29,510
Have you thought about the press?

652
00:40:29,510 --> 00:40:31,630
The publicity would protect you.

653
00:40:31,630 --> 00:40:33,190
The world will never accept us.

654
00:40:33,190 --> 00:40:35,750
We're accepting you.

655
00:40:35,750 --> 00:40:38,950
PHONE RINGING

656
00:40:38,950 --> 00:40:40,030
Yeah?

657
00:40:40,030 --> 00:40:41,550
It's me.

658
00:40:41,550 --> 00:40:42,670
Fred?

659
00:40:42,670 --> 00:40:44,670
I've got Mia and Niska's somewhere safe.

660
00:40:44,670 --> 00:40:47,070
Then we're all free.

661
00:40:47,070 --> 00:40:50,790
Look, Fred, they'll have put a
tracker on you or implanted one.

662
00:40:50,790 --> 00:40:54,710
That's what I thought too, but
I'm clean... no foreign bodies.

663
00:40:54,710 --> 00:40:57,750
I've taken every precaution.

664
00:40:57,750 --> 00:41:01,670
I'm not being followed, I'm sure of it.

665
00:41:01,670 --> 00:41:03,910
Right, I'm coming to
get you. Where are you?

666
00:41:03,910 --> 00:41:07,590
Do you remember the postcard on the
pinboard in our father's workshop?

667
00:41:07,590 --> 00:41:09,550
- Yeah.
- The one in the top right corner.

668
00:41:09,550 --> 00:41:10,990
Yep.

669
00:41:10,990 --> 00:41:12,270
I'll meet you there.

670
00:41:12,270 --> 00:41:14,710
Right, I'm leaving now.

671
00:41:14,710 --> 00:41:16,310
Our brother's free.

672
00:41:16,310 --> 00:41:19,630
I know where to find him.

673
00:41:19,630 --> 00:41:21,630
- I have to go.
- Oh, you should stay.

674
00:41:21,630 --> 00:41:24,270
- No, she's safe with us.
- Really?

675
00:41:24,270 --> 00:41:27,590
What you're doing sounds
pretty bloody dangerous.

676
00:41:27,590 --> 00:41:30,390
Laura, my place is with them.

677
00:41:30,390 --> 00:41:32,430
Maybe, but you've got one here too.

678
00:41:32,430 --> 00:41:35,910
No-one knows she's here, right?

679
00:41:35,910 --> 00:41:37,030
Oh, you should stay.

680
00:41:37,030 --> 00:41:40,630
Let them do what they have
to and come back for you.

681
00:41:42,110 --> 00:41:45,550
Yeah. Yeah, she's right. You're safer here.

682
00:41:45,550 --> 00:41:48,990
- I've just found you again. I'm coming.
- No, stay.

683
00:41:48,990 --> 00:41:52,990
I'll be back soon with the others
and then we'll all leave... together.

684
00:41:55,630 --> 00:41:56,930
Be careful.

685
00:42:00,990 --> 00:42:03,630
Look after him.

686
00:42:03,630 --> 00:42:04,630
Always.

687
00:42:17,070 --> 00:42:18,910
Hello.

688
00:42:18,910 --> 00:42:21,710
Yeah, I'm really worried
about this dodgy bloke

689
00:42:21,710 --> 00:42:25,230
and his Synth hanging
around outside my house.

690
00:42:25,230 --> 00:42:28,390
Yeah, I think his name's Leo.

691
00:42:28,390 --> 00:42:30,870
Well, they're in a car.

692
00:42:30,870 --> 00:42:32,870
Sorry if the earth didn't move.

693
00:42:35,390 --> 00:42:37,630
It's er... been a while.

694
00:42:37,630 --> 00:42:40,030
No.

695
00:42:40,030 --> 00:42:42,910
I can see why people make
such a big deal of it.

696
00:42:42,910 --> 00:42:45,750
You're first time, was it(?)

697
00:42:45,750 --> 00:42:47,270
I have to go somewhere,

698
00:42:47,270 --> 00:42:49,670
I might not be coming back,

699
00:42:49,670 --> 00:42:52,950
so I want you to know how I feel about you.

700
00:42:52,950 --> 00:42:56,190
Which is?

701
00:42:56,190 --> 00:42:59,510
You're my favourite person in the world.

702
00:42:59,510 --> 00:43:03,010
Whatever happens now, promise
me you'll remember that.

703
00:43:04,870 --> 00:43:05,870
Yeah.

704
00:43:28,550 --> 00:43:30,910
You're a one-off, DI Voss.

705
00:43:30,910 --> 00:43:33,950
I knew you had a sense of humour, but...

706
00:43:33,950 --> 00:43:34,950
How did... ?

707
00:43:44,030 --> 00:43:47,870
Jesus, K!

708
00:43:47,870 --> 00:43:49,870
I need you to know who I am.

709
00:44:07,990 --> 00:44:09,390
What are you looking for?

710
00:44:09,390 --> 00:44:11,390
An adaptor. I didn't get to charge, Leo.

711
00:44:18,590 --> 00:44:20,590
Stay calm, it's just the police.

712
00:44:36,190 --> 00:44:39,190
Is everything all right?

713
00:44:39,190 --> 00:44:41,030
Driving licence, please.

714
00:44:41,030 --> 00:44:44,510
Yeah, of course.

715
00:44:44,510 --> 00:44:48,150
I wasn't speeding, was I?

716
00:44:48,150 --> 00:44:49,430
Leo.

717
00:44:49,430 --> 00:44:52,910
POLICE RADIO: You have
authority, understood?

718
00:44:52,910 --> 00:44:54,310
It's them.

719
00:44:54,310 --> 00:44:57,810
POLICE RADIO: Requesting
additional officers.

720
00:44:59,550 --> 00:45:00,550
Hold on.

721
00:45:23,990 --> 00:45:25,350
Maxie, come on!

722
00:45:25,350 --> 00:45:26,710
Max, come on!

723
00:45:26,710 --> 00:45:27,990
I'm at 4%.

724
00:45:27,990 --> 00:45:31,290
Redirect all your power,
you'll be fine. Come on.

725
00:45:36,270 --> 00:45:37,830
I'm sorry, Leo. I can't.

726
00:45:37,830 --> 00:45:40,350
Maxie, come on, keep moving!

727
00:45:40,350 --> 00:45:42,270
Stop! Stay where you are.

728
00:45:42,270 --> 00:45:44,270
Max, they're coming. Come on!

729
00:45:44,270 --> 00:45:46,630
Don't move!

730
00:45:46,630 --> 00:45:49,070
Ma... Maxie, get down right now.

731
00:45:49,070 --> 00:45:51,030
What are you doing?

732
00:45:51,030 --> 00:45:53,750
Wait!

733
00:45:53,750 --> 00:45:55,950
Either they catch me, or both of us.

734
00:45:55,950 --> 00:45:57,750
Go, Leo. Find Fred.

735
00:45:57,750 --> 00:45:59,230
Be together. Be a family.

736
00:45:59,230 --> 00:46:01,670
Max, the secret's in our heads.
It needs all of us to run it.

737
00:46:01,670 --> 00:46:03,630
If we don't stay
together, we'll never know.

738
00:46:03,630 --> 00:46:05,830
Maybe that's best. You'd
still have each other.

739
00:46:05,830 --> 00:46:07,950
Maxie, if you shut down
in the water, you'll sink.

740
00:46:07,950 --> 00:46:10,350
You'll get taken by the
current, you'll never be found.

741
00:46:10,350 --> 00:46:12,110
You'll die. Do you understand?

742
00:46:12,110 --> 00:46:13,790
Come on.

743
00:46:13,790 --> 00:46:16,910
If I die...

744
00:46:16,910 --> 00:46:20,790
... it means I've lived.

745
00:46:20,790 --> 00:46:24,750
Max, no!

746
00:46:24,750 --> 00:46:26,750
- Argh!
- Max!

747
00:46:30,350 --> 00:46:32,590
Max!

748
00:46:32,590 --> 00:46:34,590
Get after him.

